1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso 2 00:00:03,000 --> 00:00:16,920 Tipos de hombres en el hadiz de Umm Zara' 3 00:00:16,920 --> 00:00:19,920 Mi marido es Kalil Tihama. 4 00:00:19,920 --> 00:00:26,739 Si los tres tipos de hombres anteriores fueran malos 5 00:00:26,739 --> 00:00:30,739 este es un buen tipo de hombre 6 00:00:30,739 --> 00:00:34,740 Así es como la vida tiene buenos y malos. 7 00:00:34,740 --> 00:00:38,740 No es correcto generalizar una categoría a todas las personas. 8 00:00:38,740 --> 00:00:41,740 Ni en hombres ni en mujeres 9 00:00:41,740 --> 00:00:45,780 Más bien, generalizar al juzgar a las personas es una especie de injusticia. 10 00:00:45,780 --> 00:00:50,780 Si está generalizado a la gente de un país, una tribu u otros. 11 00:00:50,780 --> 00:00:55,780 No es correcto decir que todos los hombres son iguales 12 00:00:55,780 --> 00:00:59,780 No se dice que todas las mujeres sean iguales 13 00:00:59,780 --> 00:01:02,780 Pero en todas las cosas buenas 14 00:01:02,780 --> 00:01:07,840 Este es un buen tipo de hombre, diferente a los que le precedieron. 15 00:01:07,840 --> 00:01:10,840 Como lo describe la cuarta mujer diciendo: 16 00:01:10,840 --> 00:01:13,840 Mi marido es Kalil Tihama. 17 00:01:13,840 --> 00:01:18,840 Sin calor, sin amargura, sin miedo, sin veneno 18 00:01:18,840 --> 00:01:22,129 Abu Ubaid Al-Harawi, que Dios tenga misericordia de él, dijo 19 00:01:22,129 --> 00:01:26,129 Ella dice que él no tiene permiso ni daño. 20 00:01:26,129 --> 00:01:28,129 Pero esto es como 21 00:01:28,129 --> 00:01:33,129 Porque tanto el calor como el frío tienen oído cuando se vuelve severo 22 00:01:33,129 --> 00:01:35,189 sin miedo 23 00:01:35,189 --> 00:01:40,189 Ella dice que no hay peligro para él ni ningún mal que temer. 24 00:01:40,189 --> 00:01:42,189 ni aburrimiento 25 00:01:42,189 --> 00:01:46,189 Ella dice que no se aburre con mi compañía. 26 00:01:46,189 --> 00:01:49,290 Al-Asbahani, que Dios tenga misericordia de él, dijo 27 00:01:49,290 --> 00:01:52,290 Las noches de Tihama son recordadas con bondad 28 00:01:52,290 --> 00:01:55,290 Es decir, no tiene permiso ni objeción. 29 00:01:55,290 --> 00:01:58,349 El juez Iyad, que Dios tenga misericordia de él, dijo 30 00:01:58,349 --> 00:02:04,349 Es decir, significa que su marido no es gravoso ni corrupto. 31 00:02:04,349 --> 00:02:06,349 Más bien, es dulce y dulce. 32 00:02:06,349 --> 00:02:08,349 Tranquilo con el compañero 33 00:02:08,349 --> 00:02:10,349 Lado de Mastlán 34 00:02:10,349 --> 00:02:13,580 Ibn Hajar, que Dios tenga misericordia de él, dijo 35 00:02:13,580 --> 00:02:16,580 Ella describió a su marido como hermoso. 36 00:02:16,580 --> 00:02:20,580 Moderación de la situación y seguridad interior. 37 00:02:20,580 --> 00:02:22,580 es como ella lo dijo 38 00:02:22,580 --> 00:02:25,580 No hay daño ni daño para él. 39 00:02:25,580 --> 00:02:27,580 estoy a salvo de el 40 00:02:27,580 --> 00:02:29,580 No tengo miedo de su maldad 41 00:02:29,580 --> 00:02:33,580 Nunca se aburre y se cansa de mi compañía. 42 00:02:33,580 --> 00:02:35,580 O no malos modales 43 00:02:35,580 --> 00:02:37,580 estoy cansado de estar con el 44 00:02:37,580 --> 00:02:40,580 estoy feliz de vivir con el 45 00:02:40,580 --> 00:02:44,580 Los habitantes de Tihama disfrutan de su suave noche. 46 00:02:44,580 --> 00:02:50,139 Esta mujer describió elocuentemente a su marido 47 00:02:50,139 --> 00:02:53,139 Sus buenas cualidades eran evidentes en él. 48 00:02:53,139 --> 00:02:57,139 Lo que toda mujer desea en su marido 49 00:02:57,139 --> 00:03:02,139 Toda mujer está feliz de sentirse segura con su marido. 50 00:03:02,139 --> 00:03:06,139 Este sentimiento surge debido a las acciones del marido. 51 00:03:06,139 --> 00:03:08,139 Y compruébalo también 52 00:03:08,139 --> 00:03:11,210 Por las acciones del marido. 53 00:03:11,210 --> 00:03:15,210 Un hombre que amenaza a su esposa con el divorcio es la razón más ridícula 54 00:03:15,210 --> 00:03:18,210 O menciona con frecuencia el divorcio delante de ella. 55 00:03:18,210 --> 00:03:20,210 Él pierde su seguridad psicológica. 56 00:03:20,210 --> 00:03:23,210 Lo vive en constante miedo. 57 00:03:23,210 --> 00:03:26,210 Porque ella no está a salvo de este aspecto. 58 00:03:26,210 --> 00:03:30,270 No es apropiado que un hombre en su sano juicio amenace a su esposa con el divorcio. 59 00:03:30,270 --> 00:03:34,270 Al menor problema que ocurre entre ellos 60 00:03:34,270 --> 00:03:38,270 Más bien, un hombre racional no menciona el divorcio delante de su esposa. 61 00:03:38,270 --> 00:03:42,270 Sólo podrá ser liberado después de que se hayan agotado todos los medios. 62 00:03:42,270 --> 00:03:44,270 Para resolver su problema con ella. 63 00:03:44,270 --> 00:03:49,460 Después de istikharah, consulta y deliberación 64 00:03:49,460 --> 00:03:52,460 Una mujer se siente segura con su marido 65 00:03:52,460 --> 00:03:56,460 Es uno de los factores más importantes para su felicidad. 66 00:03:56,460 --> 00:04:00,460 Es motivo de su abundante entrega y sacrificio por ti. 67 00:04:00,460 --> 00:04:02,460 Querido hombre 68 00:04:02,460 --> 00:04:04,460 Así que guárdalo y serás feliz. 69 00:04:04,460 --> 00:04:06,659 Este sentimiento de seguridad 70 00:04:06,659 --> 00:04:09,659 Esta cuarta mujer lo describió 71 00:04:09,659 --> 00:04:13,659 Tres descripciones importantes en la vida matrimonial 72 00:04:13,659 --> 00:04:15,659 el primero 73 00:04:15,659 --> 00:04:19,660 Los hombres en el trato con la esposa en la vida matrimonial 74 00:04:19,660 --> 00:04:22,660 La mujer lo comparó con la noche de Tihama. 75 00:04:22,660 --> 00:04:24,660 No hay calor ni comodidad. 76 00:04:24,660 --> 00:04:27,660 Significa bastante moderado 77 00:04:27,660 --> 00:04:31,660 Así debe ser un hombre en su vida matrimonial 78 00:04:31,660 --> 00:04:35,660 No daña a su esposa de ninguna manera. 79 00:04:35,660 --> 00:04:39,660 Porque ella es su compañera en esta vida mundana. 80 00:04:39,660 --> 00:04:41,660 Que eligió con su consentimiento. 81 00:04:41,660 --> 00:04:45,660 Y luchó para obtener su aprobación. 82 00:04:45,660 --> 00:04:49,660 Le ofreció dinero, oro y regalos para que ella los aceptara. 83 00:04:49,660 --> 00:04:52,660 Esto la lastimó aún más. 84 00:04:52,660 --> 00:04:56,750 Lo necesita rápidamente y no puede prescindir de él. 85 00:04:56,750 --> 00:05:01,819 ¿Por qué debería trastornar su mente y perturbar su alma? 86 00:05:01,819 --> 00:05:04,819 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, le prohibió 87 00:05:04,819 --> 00:05:07,819 Sobre dañar a las mujeres temprano en el día 88 00:05:07,819 --> 00:05:10,819 Luego ten sexo con ella al final. 89 00:05:10,819 --> 00:05:13,819 Sobre la autoridad de Abdullah bin Zamaa, que Dios esté complacido con él. 90 00:05:13,819 --> 00:05:17,819 Bajo la autoridad del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 91 00:05:17,819 --> 00:05:21,819 Ninguno de vosotros debería azotar a su esposa como a una esclava. 92 00:05:21,819 --> 00:05:24,819 Luego tiene relaciones sexuales con ella al final del día. 93 00:05:24,819 --> 00:05:26,819 Narrado por Al-Bujari 94 00:05:26,819 --> 00:05:31,069 Abu Abbas Al-Qurtubi, que Dios tenga misericordia de él, dijo 95 00:05:31,069 --> 00:05:34,069 Esta es la negación del que azota a su esposa. 96 00:05:34,069 --> 00:05:39,069 Y más que eso hasta que él la trate como a una nación. 97 00:05:39,069 --> 00:05:42,069 Entonces es fácil después de eso. 98 00:05:42,069 --> 00:05:44,069 Él vuelve a follarla 99 00:05:44,069 --> 00:05:47,069 Y para satisfacer su deseo por ella. 100 00:05:47,069 --> 00:05:50,069 No le obedezcas ni seas amable con él. 101 00:05:50,069 --> 00:05:52,069 Puedes odiarlo 102 00:05:52,069 --> 00:05:54,069 Tal vez él la ama 103 00:05:54,069 --> 00:05:58,069 Su estado empeora y su situación empeora. 104 00:05:58,069 --> 00:06:03,069 Desaparecerá la misericordia y el cariño que Dios Todopoderoso estableció entre los cónyuges 105 00:06:03,069 --> 00:06:06,069 Y sucede lo contrario 106 00:06:06,069 --> 00:06:08,069 Con ella que Dios lo bendiga y le conceda paz. 107 00:06:08,069 --> 00:06:10,069 Con esta breve palabra 108 00:06:10,069 --> 00:06:14,170 En cuanto a los males que surgen de eso 109 00:06:14,170 --> 00:06:17,170 Ibn Hajar Al-Asqalani, que Dios tenga misericordia de él, dijo 110 00:06:17,170 --> 00:06:20,170 Y coito o coito 111 00:06:20,170 --> 00:06:25,170 Más bien es preferible tratarse a uno mismo y el deseo de ser tratado con amabilidad. 112 00:06:25,170 --> 00:06:28,170 La persona azotada a menudo repele a la que fue azotada. 113 00:06:28,170 --> 00:06:33,670 Se señaló que esto fue condenado. 114 00:06:33,670 --> 00:06:36,670 Respetaba al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 115 00:06:36,670 --> 00:06:41,670 La mujer quedó psicológicamente sorprendida al sentirse segura y tranquila con su marido. 116 00:06:41,670 --> 00:06:45,670 Alertó al marido sobre la etiqueta en el trato con las mujeres. 117 00:06:45,670 --> 00:06:48,670 Y no trata bien a las mujeres. 118 00:06:48,670 --> 00:06:52,769 Es un cuerpo sin alma ni sentimientos. 119 00:06:52,769 --> 00:06:57,769 Una mujer sana sólo ofrece su cuerpo a quienes ama 120 00:06:57,769 --> 00:07:01,769 Y en un estado de total tranquilidad psicológica. 121 00:07:01,769 --> 00:07:03,990 el segundo 122 00:07:03,990 --> 00:07:05,990 Seguridad interna 123 00:07:05,990 --> 00:07:10,990 No esperes de él ningún tipo de traición en la vida matrimonial. 124 00:07:10,990 --> 00:07:12,990 Y no tengas miedo de eso 125 00:07:12,990 --> 00:07:16,990 Este es el pináculo de la seguridad psicológica en la vida de una mujer. 126 00:07:16,990 --> 00:07:19,990 Sentirse segura de su marido. 127 00:07:19,990 --> 00:07:25,149 Su interior, como su exterior, está limpio y no hay en él ninguna traición. 128 00:07:25,149 --> 00:07:27,149 el tercero 129 00:07:27,149 --> 00:07:31,149 Buena compañía y buena compañía nunca te canses de ellos. 130 00:07:31,149 --> 00:07:35,149 Esto le sugiere a la mujer que su marido la ama. 131 00:07:35,149 --> 00:07:41,149 La buena compañía y la buena compañía sólo vienen de alguien con buenas costumbres. 132 00:07:41,149 --> 00:07:46,149 Sentarse con su esposa durante mucho tiempo es evidencia de su amor por ella. 133 00:07:46,149 --> 00:07:50,149 Esto requiere escuchar bien 134 00:07:50,149 --> 00:07:52,149 Porque si se sentaba con ella 135 00:07:52,149 --> 00:07:56,149 Me sentí cómoda hablando con él y me sentí cómoda con él. 136 00:07:56,149 --> 00:08:00,149 Esto es lo que hizo el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz. 137 00:08:00,149 --> 00:08:02,149 En el hadiz de Umm Zara' 138 00:08:02,149 --> 00:08:04,149 Se sentó con Aisha 139 00:08:04,149 --> 00:08:06,149 y charlar con ella 140 00:08:06,149 --> 00:08:09,149 Y escúchala atentamente 141 00:08:09,149 --> 00:08:15,149 Las mujeres tienen un papel en eliminar el aburrimiento de la vida matrimonial con un buen trato 142 00:08:15,149 --> 00:08:17,149 Elige el tema de conversación. 143 00:08:17,149 --> 00:08:22,149 Y renovación en su vida, su ropa y su hogar. 144 00:08:22,149 --> 00:08:26,149 Por eso, Omar bin Al-Aas pronunció sus hermosas palabras. 145 00:08:26,149 --> 00:08:30,149 No me canso de mi animal mientras mis pies lo carguen 146 00:08:30,149 --> 00:08:33,149 Tampoco mi esposa me trató bien 147 00:08:33,149 --> 00:08:37,149 Tampoco mi amigo guardó mi secreto. 148 00:08:37,149 --> 00:08:40,149 El aburrimiento es una de las falsas morales. 149 00:08:40,149 --> 00:08:44,500 ¿Cómo está usted, honorable hombre, con su esposa? 150 00:08:44,500 --> 00:08:47,500 ¿Te sientes seguro contigo? 151 00:08:47,500 --> 00:08:50,500 ¿Anhelas sentarte con ella? 152 00:08:50,500 --> 00:08:54,500 ¿Tienes la capacidad de escucharla sin interrumpir? 153 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 Incluso si ella habló por mucho tiempo 154 00:08:56,500 --> 00:09:00,879 Continuaremos en el futuro, si Dios quiere. 155 00:09:00,879 --> 00:09:03,879 Alabado sea Dios, Señor de los mundos.