WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.299
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

00:00:03.299 --> 00:00:08.240
Itens masculinos

00:00:08.240 --> 00:00:16.219
No hadith de Umm Zara’

00:00:16.219 --> 00:00:21.300
Por que a mãe de Zara se divorciou?

00:00:21.300 --> 00:00:24.800
Depois de toda a bela descrição que Umm Zara mencionou

00:00:24.800 --> 00:00:29.300
Sobre a felicidade que ela viveu com o marido, Abu Zara

00:00:29.300 --> 00:00:30.300
ela disse

00:00:30.300 --> 00:00:33.799
Abu Zara saiu e os tijolos estavam se agitando

00:00:34.299 --> 00:00:38.299
Ele encontrou uma mulher com dois filhos que pareciam dois leopardos

00:00:38.299 --> 00:00:41.799
Eles estão brincando com duas romãs debaixo da cintura

00:00:41.799 --> 00:00:44.929
Então ele se divorciou de mim e se casou com ela

00:00:44.929 --> 00:00:47.929
Foi assim que eu resumi

00:00:47.929 --> 00:00:50.929
A evidência é a rapidez com que ele se divorciou dela

00:00:50.929 --> 00:00:53.090
E casar com outra pessoa

00:00:53.090 --> 00:00:56.090
Você pode imaginar que tal homem?

00:00:56.090 --> 00:00:59.590
Quem mostrou a ela toda essa gentileza

00:00:59.590 --> 00:01:02.590
Ele desiste tão rapidamente para outra pessoa

00:01:02.590 --> 00:01:05.319
Sem motivo aparente

00:01:05.319 --> 00:01:08.819
Talvez devêssemos considerar o evento de vários ângulos

00:01:08.819 --> 00:01:12.480
A imagem fica mais clara para nós

00:01:12.480 --> 00:01:13.980
Em primeiro lugar

00:01:13.980 --> 00:01:17.480
O que nos beneficia em mencioná-lo no momento de sua partida?

00:01:17.480 --> 00:01:18.480
ela disse

00:01:18.480 --> 00:01:22.140
Abu Zara saiu e os tijolos estavam se agitando

00:01:22.140 --> 00:01:25.140
Juiz Iyad, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:01:25.140 --> 00:01:29.140
É possível que ela quisesse sair de casa mais cedo

00:01:29.140 --> 00:01:31.140
E eles o armaram para isso

00:01:31.140 --> 00:01:34.140
Porque é a hora dos servos e escravos

00:01:34.140 --> 00:01:36.140
para seus empregos e profissões

00:01:36.140 --> 00:01:38.140
E entrou em colapso durante isso

00:01:38.140 --> 00:01:41.140
A abundância do melhor de sua casa e a abundância de seus tijolos

00:01:41.140 --> 00:01:45.140
E eles têm algo para beber puro e puro

00:01:45.140 --> 00:01:47.140
É preferível às suas necessidades

00:01:47.140 --> 00:01:50.140
Até que eles o coloquem em risco

00:01:50.140 --> 00:01:53.359
É extraído da manteiga e do ghee

00:01:53.359 --> 00:01:55.359
E você provavelmente quer

00:01:55.359 --> 00:01:59.359
Ele saiu para acolher o tempo, sua bondade e sua primavera

00:01:59.359 --> 00:02:02.359
Numa época em que as pessoas estão em trabalho de parto

00:02:02.359 --> 00:02:05.359
E a saída dele é para viajar ou para outra coisa

00:02:05.359 --> 00:02:07.359
Foi nessa época

00:02:07.359 --> 00:02:10.360
O benefício está na primeira possibilidade

00:02:10.360 --> 00:02:14.360
Definindo isso deixando-a no início do dia

00:02:14.360 --> 00:02:16.360
Na segunda possibilidade

00:02:16.360 --> 00:02:22.219
Informando-a da hora de sua partida nas estações

00:02:22.219 --> 00:02:24.219
Na primeira possibilidade

00:02:24.219 --> 00:02:26.219
Ele sai no começo do dia

00:02:26.219 --> 00:02:29.219
Se imaginarmos com o que ela disse sobre si mesma

00:02:29.219 --> 00:02:31.219
E eu me deito e já é manhã

00:02:31.219 --> 00:02:34.219
Ou seja, ela dorme logo pela manhã

00:02:34.219 --> 00:02:37.219
Não acorde exceto de manhã

00:02:37.219 --> 00:02:39.219
Podemos dizer

00:02:39.219 --> 00:02:42.219
Quando ele saiu mais cedo, ela estava dormindo

00:02:42.219 --> 00:02:47.219
O homem cuja natureza é ser precoce em suas ações desde o início do dia

00:02:47.219 --> 00:02:50.219
Ele gosta que sua esposa seja como ele

00:02:50.219 --> 00:02:54.219
Ou pelo menos estar acordado com ele

00:02:54.219 --> 00:02:57.219
Se ele sai de casa, ela adormece

00:02:57.219 --> 00:03:00.219
Quanto àquele que tem o hábito de dormir até meio-dia

00:03:00.219 --> 00:03:05.219
Não é adequado para um marido que gosta de ir cedo na vida

00:03:05.219 --> 00:03:08.219
Ela não o serve antes de ele partir

00:03:08.219 --> 00:03:11.219
Ele não gosta quando enfrenta seu dia

00:03:11.219 --> 00:03:14.219
Não é nenhuma surpresa que ele tenha saído depois disso

00:03:14.219 --> 00:03:18.219
Ele encontra uma mulher ativa acordada de madrugada

00:03:18.219 --> 00:03:20.219
Ele é fascinado por ela

00:03:20.219 --> 00:03:23.259
Ibn Hajar, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:03:23.259 --> 00:03:25.259
Como se a razão para mencionar isso

00:03:25.259 --> 00:03:28.259
Um prelúdio para a motivação para ver Abu Zara’

00:03:28.259 --> 00:03:32.259
Para a mulher no estado em que ele a viu

00:03:32.259 --> 00:03:34.259
Ou seja, é de bater leite

00:03:34.259 --> 00:03:37.259
Ela estava cansada, então ela se deitou para descansar

00:03:37.259 --> 00:03:40.259
Abu Zar’viu isso

00:03:40.259 --> 00:03:45.090
A presença de empregados em casa não significa que a mulher seja preguiçosa

00:03:45.090 --> 00:03:49.090
Ela é a dona de casa e guia dos empregados

00:03:49.090 --> 00:03:52.090
Eles trabalham sob a supervisão dela

00:03:52.090 --> 00:03:56.090
Pelo contrário, são um factor que ajuda as mulheres em alguns dos seus trabalhos.

00:03:56.090 --> 00:03:59.090
O que não tem relação com o marido

00:03:59.090 --> 00:04:01.090
Não criar filhos

00:04:01.090 --> 00:04:05.090
A presença da mulher na vida do marido e dos filhos

00:04:05.090 --> 00:04:07.090
É muito importante

00:04:07.090 --> 00:04:10.090
Para estabilidade e felicidade familiar

00:04:10.090 --> 00:04:13.180
Isso foi um erro ou um implante?

00:04:13.180 --> 00:04:15.180
O que você não mencionou para nós

00:04:15.180 --> 00:04:17.279
Em segundo lugar

00:04:17.279 --> 00:04:20.279
Qual foi a coisa linda que atraiu Abu Zara?

00:04:20.279 --> 00:04:22.410
Nesta mulher

00:04:22.410 --> 00:04:25.410
Quando ela descreveu a mulher que Abu Zar’ viu

00:04:25.410 --> 00:04:27.410
ela disse

00:04:27.410 --> 00:04:30.410
Ele encontrou uma mulher com dois filhos que pareciam dois leopardos

00:04:30.410 --> 00:04:34.410
Eles estão brincando com duas romãs debaixo da cintura

00:04:34.410 --> 00:04:37.629
Juiz Iyad, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:04:37.629 --> 00:04:41.629
É mais provável que o que isso signifique sejam dois seios

00:04:41.629 --> 00:04:43.629
E o que ele diz é

00:04:43.629 --> 00:04:46.629
Eles brincam debaixo da cintura ou do peito

00:04:46.629 --> 00:04:49.629
Ou seja, este é o lugar dos dois meninos

00:04:49.629 --> 00:04:51.629
Não há lugar para romãs

00:04:51.629 --> 00:04:54.629
E seus dois filhos estavam em seus braços

00:04:54.629 --> 00:04:57.629
Ou descalço ao lado dela

00:04:57.629 --> 00:05:00.730
Ele comparou os seios a romãs

00:05:00.730 --> 00:05:03.730
Indica seus seios e tornozelos

00:05:03.730 --> 00:05:06.730
Isso é porque ela é jovem e jovem

00:05:06.730 --> 00:05:09.730
E ainda não foi promulgado

00:05:09.730 --> 00:05:11.730
E afundar e afundar

00:05:11.730 --> 00:05:14.730
Seus seios quebrariam e ficariam pendurados

00:05:14.730 --> 00:05:18.730
Nesse caso, eles não são como romãs

00:05:19.730 --> 00:05:24.660
Isto é o que se espera da descrição de uma mãe implantada em uma mulher

00:05:24.660 --> 00:05:28.660
Porque notamos que a descrição dela de toda a sua família

00:05:28.660 --> 00:05:31.660
Focado na beleza física

00:05:31.660 --> 00:05:35.660
Aqui ela também descreve as mulheres como tendo uma espécie de beleza física

00:05:35.660 --> 00:05:37.660
O que os homens amam

00:05:37.660 --> 00:05:39.660
É como os calcanhares do peito

00:05:39.660 --> 00:05:42.660
Indicativo da tenra idade de uma mulher

00:05:42.660 --> 00:05:44.660
É uma das felicidades do céu

00:05:44.660 --> 00:05:46.660
Deus Todo-Poderoso disse

00:05:46.660 --> 00:05:48.660
E Ka'ab Ataraba

00:05:48.660 --> 00:05:51.720
Ibn al-Qayyim, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:05:51.720 --> 00:05:54.720
Ka'ab é o plural de Ka'ab.

00:05:54.720 --> 00:05:56.720
Ela é Al-Nahed

00:05:56.720 --> 00:05:59.720
Isto foi dito por Qatada, Mujahid e os comentaristas

00:05:59.720 --> 00:06:01.720
Al-Kalbi disse

00:06:01.720 --> 00:06:03.720
Eles são as arcas

00:06:03.720 --> 00:06:06.720
Aqueles cujos seios estão arfando e desmoronando

00:06:06.720 --> 00:06:09.720
A origem da palavra é redondeza

00:06:09.720 --> 00:06:11.720
E o que significa

00:06:11.720 --> 00:06:14.720
Seus seios são brilhantes como romãs

00:06:14.720 --> 00:06:17.720
Não pendurado

00:06:17.720 --> 00:06:20.720
Eles são chamados de Nawahid e Ka'ab

00:06:20.720 --> 00:06:24.550
Aqui temos uma pergunta

00:06:24.550 --> 00:06:28.550
Esta é a descrição estética que fascinou Abu Zara

00:06:28.550 --> 00:06:31.550
Está presente ou plantado?

00:06:31.550 --> 00:06:34.550
Aparentemente não existe lá

00:06:34.550 --> 00:06:36.550
Qualquer criação

00:06:36.550 --> 00:06:38.550
Ou por causa de sua velhice

00:06:38.550 --> 00:06:41.550
Ou ela negligenciou cuidar de si mesma

00:06:41.550 --> 00:06:45.550
Embora seja abençoado e suficiente para o trabalho

00:06:45.550 --> 00:06:47.649
Seu corpo não está exausto

00:06:47.649 --> 00:06:49.649
E a verdade

00:06:49.649 --> 00:06:52.649
Toda mulher tem características de beleza

00:06:52.649 --> 00:06:54.649
Diferente dos outros

00:06:54.649 --> 00:06:56.649
Isto vem da grandeza do Criador

00:06:56.649 --> 00:06:59.649
Nem todas as belas especificações estarão disponíveis

00:06:59.649 --> 00:07:01.649
Combinado com uma mulher

00:07:01.649 --> 00:07:03.939
Exceto no céu

00:07:03.939 --> 00:07:06.939
Se um homem dirige seu olhar para as mulheres

00:07:06.939 --> 00:07:09.939
Ele encontrará alguém mais bonito que sua esposa

00:07:09.939 --> 00:07:11.939
É necessário

00:07:11.939 --> 00:07:13.939
Portanto, Deus Todo-Poderoso proibiu

00:07:13.939 --> 00:07:16.939
Os homens deveriam olhar para as mulheres não-mahram

00:07:16.939 --> 00:07:18.939
Quem perde a visão cansa

00:07:18.939 --> 00:07:20.939
E seu coração foi corrompido

00:07:20.939 --> 00:07:24.939
Ele não estava satisfeito com a bênção que tinha em sua esposa

00:07:24.939 --> 00:07:26.939
E ele entrará no flagelo da comparação

00:07:26.939 --> 00:07:29.939
Entre o que ele vê e sua esposa

00:07:29.939 --> 00:07:30.939
E então

00:07:30.939 --> 00:07:33.939
Sua vida de casado não será direta

00:07:33.939 --> 00:07:36.939
Ele não vai conseguir tudo o que vê

00:07:36.939 --> 00:07:40.000
Quem abaixa o olhar está incluído no Paraíso

00:07:40.000 --> 00:07:43.000
Pela autoridade de Ubadah bin Al-Samit, que Deus esteja satisfeito com ele

00:07:43.000 --> 00:07:46.000
Que o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:07:46.000 --> 00:07:47.000
Ele disse

00:07:47.000 --> 00:07:50.000
Garanta-me seis de vocês

00:07:50.000 --> 00:07:52.000
Eu te garanto o paraíso

00:07:52.000 --> 00:07:54.000
Acredite em mim se você me contar

00:07:54.000 --> 00:07:56.000
E cumpra sua promessa

00:07:56.000 --> 00:07:59.000
E execute se você for encarregado disso

00:07:59.000 --> 00:08:01.000
E proteja suas partes íntimas

00:08:01.000 --> 00:08:03.000
E abaixe seu olhar

00:08:03.000 --> 00:08:05.000
E segure suas mãos

00:08:05.000 --> 00:08:07.000
Narrado por Ahmed

00:08:07.000 --> 00:08:09.259
Então Aba plantou

00:08:09.259 --> 00:08:11.259
Um pavimento

00:08:11.259 --> 00:08:13.259
Relacionado ao corpo dela

00:08:13.259 --> 00:08:15.259
Outras coisas foram escondidas dele

00:08:15.259 --> 00:08:18.259
É sobre viver com ela e sua moral

00:08:18.259 --> 00:08:20.259
Isso poderia arruinar sua vida

00:08:20.259 --> 00:08:22.319
Um homem não deveria

00:08:22.319 --> 00:08:24.319
Que a preocupação dele é o corpo da mulher

00:08:24.319 --> 00:08:27.319
Sem olhar para seu caráter e religião

00:08:27.319 --> 00:08:29.449
Quarto

00:08:29.449 --> 00:08:31.449
Há mais alguma coisa?

00:08:31.449 --> 00:08:33.450
Ele gostou dessa mulher

00:08:33.450 --> 00:08:36.610
Dell ou descrição do implante da cena

00:08:36.610 --> 00:08:39.610
Que Abu Zara olhou para outra coisa

00:08:39.610 --> 00:08:41.610
Ele gostou dessa mulher

00:08:41.610 --> 00:08:44.610
Ele é o sobrevivente da prole

00:08:44.610 --> 00:08:46.830
Umm Zara disse na descrição

00:08:46.830 --> 00:08:51.830
Ele encontrou uma mulher com dois filhos que pareciam dois leopardos

00:08:51.830 --> 00:08:53.929
Ibn Hajar, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:08:53.929 --> 00:08:56.929
E o benefício de descrever isso para eles

00:08:56.929 --> 00:09:00.929
Alerta sobre os motivos do meu pai casar ela com ela

00:09:00.929 --> 00:09:06.929
Porque eles queriam que seus filhos fossem de mulheres que deram à luz

00:09:06.929 --> 00:09:10.929
É por isso que Abu Zar'a ficou interessado nela quando a viu

00:09:10.929 --> 00:09:15.700
Ela era uma porca mãe com poucos filhos?

00:09:15.700 --> 00:09:17.700
Isto é o que é aparente

00:09:17.700 --> 00:09:19.700
Ela mencionou apenas dois

00:09:19.700 --> 00:09:23.700
Com o longo período de permanência com o marido

00:09:23.700 --> 00:09:26.759
O parto é um presente de Deus

00:09:26.759 --> 00:09:28.759
Deus Todo-Poderoso disse sobre isso

00:09:28.759 --> 00:09:35.759
Ele dá mulheres a quem Ele deseja e dá homens a quem Ele deseja

00:09:35.759 --> 00:09:38.759
Ou ele vai casá-los com dois homens e duas mulheres

00:09:39.759 --> 00:09:43.759
Ele torna estéril quem Ele quer

00:09:43.759 --> 00:09:46.759
Ele é Onisciente e Todo-Poderoso

00:09:46.759 --> 00:09:50.820
A mãe de Zara recebeu todo o conforto

00:09:50.820 --> 00:09:53.820
Então, por que ela não deu à luz mais de dois?

00:09:53.820 --> 00:09:55.820
E a resposta

00:09:55.820 --> 00:09:58.820
Ou é isso que significa para ela

00:09:58.820 --> 00:10:02.820
Ou ela é do tipo que odeia ter filhos

00:10:02.820 --> 00:10:04.820
Ela não se importou com isso

00:10:04.820 --> 00:10:08.820
Esta foi uma razão para seu marido se casar com ela

00:10:08.820 --> 00:10:10.980
Podemos dizer?

00:10:10.980 --> 00:10:13.980
A mãe de Zara causou seu divórcio

00:10:13.980 --> 00:10:17.980
Ou para forçar o marido a olhar para os outros

00:10:17.980 --> 00:10:19.980
E casar com ela

00:10:19.980 --> 00:10:25.070
Continuaremos em uma próxima reunião, se Deus quiser

00:10:25.070 --> 00:10:28.070
Louvado seja Deus, Senhor dos mundos
