1 00:00:00,000 --> 00:00:03,299 以最仁慈、最仁慈的上帝之名 2 00:00:03,299 --> 00:00:08,240 男士用品 3 00:00:08,240 --> 00:00:16,219 在乌姆扎拉的圣训中 4 00:00:16,219 --> 00:00:21,300 Zara的母亲为何离婚? 5 00:00:21,300 --> 00:00:24,800 在 Umm Zara 提到的所有美丽描述之后 6 00:00:24,800 --> 00:00:29,300 关于她与丈夫 Abu Zara 的幸福生活 7 00:00:29,300 --> 00:00:30,300 她说 8 00:00:30,300 --> 00:00:33,799 阿布扎拉出去了,砖块在搅拌 9 00:00:34,299 --> 00:00:38,299 他发现一个女人有两个儿子,儿子看起来像两只豹子 10 00:00:38,299 --> 00:00:41,799 他们正在玩她腰下的两个石榴 11 00:00:41,799 --> 00:00:44,929 所以他和我离婚并娶了她 12 00:00:44,929 --> 00:00:47,929 我就是这么简单说的 13 00:00:47,929 --> 00:00:50,929 证据就是他很快就和她离婚了 14 00:00:50,929 --> 00:00:53,090 并且嫁给了别人 15 00:00:53,090 --> 00:00:56,090 你能想象这样的一个人吗? 16 00:00:56,090 --> 00:00:59,590 谁对她表现出如此多的善意 17 00:00:59,590 --> 00:01:02,590 他这么快就把它交给了别人 18 00:01:02,590 --> 00:01:05,319 没有明显原因 19 00:01:05,319 --> 00:01:08,819 也许我们应该从几个角度来考虑这个事件 20 00:01:08,819 --> 00:01:12,480 画面对我们来说变得更加清晰 21 00:01:12,480 --> 00:01:13,980 首先 22 00:01:13,980 --> 00:01:17,480 在他离开时提及这件事对我们有什么好处? 23 00:01:17,480 --> 00:01:18,480 她说 24 00:01:18,480 --> 00:01:22,140 阿布扎拉出去了,砖块在搅拌 25 00:01:22,140 --> 00:01:25,140 伊亚德法官,愿上帝怜悯他,说 26 00:01:25,140 --> 00:01:29,140 她可能想早点离开家 27 00:01:29,140 --> 00:01:31,140 他们为此安排了他 28 00:01:31,140 --> 00:01:34,140 因为现在是仆人和奴隶的时代 29 00:01:34,140 --> 00:01:36,140 对于他们的工作和专业 30 00:01:36,140 --> 00:01:38,140 并在那期间崩溃了 31 00:01:38,140 --> 00:01:41,140 他家里最好的东西和他的砖块都很丰富 32 00:01:41,140 --> 00:01:45,140 他们有纯净的东西可以喝 33 00:01:45,140 --> 00:01:47,140 这更适合他们的需求 34 00:01:47,140 --> 00:01:50,140 直到他们把他置于赌注之中 35 00:01:50,140 --> 00:01:53,359 它是从黄油和酥油中提取的 36 00:01:53,359 --> 00:01:55,359 你可能想要 37 00:01:55,359 --> 00:01:59,359 他出来迎接这个时代、它的美好和它的春天 38 00:01:59,359 --> 00:02:02,359 在人们饱受磨难的时候 39 00:02:02,359 --> 00:02:05,359 而他的离开要么是为了旅行,要么是为了别的事 40 00:02:05,359 --> 00:02:07,359 正是在这个时候 41 00:02:07,359 --> 00:02:10,360 好处在于第一种可能性 42 00:02:10,360 --> 00:02:14,360 通过一大早离开她来定义它 43 00:02:14,360 --> 00:02:16,360 在第二种可能中 44 00:02:16,360 --> 00:02:22,219 告诉她他在季节里离开她的时间 45 00:02:22,219 --> 00:02:24,219 在第一种可能性中 46 00:02:24,219 --> 00:02:26,219 他一天一开始就出去 47 00:02:26,219 --> 00:02:29,219 如果我们用她对自己的评价来想象 48 00:02:29,219 --> 00:02:31,219 我躺下,天就变成了早晨 49 00:02:31,219 --> 00:02:34,219 也就是说,她早上第一件事就是睡觉 50 00:02:34,219 --> 00:02:37,219 除早上外不要醒来 51 00:02:37,219 --> 00:02:39,219 我们可以告诉 52 00:02:39,219 --> 00:02:42,219 等他早走的时候,她已经睡着了 53 00:02:42,219 --> 00:02:47,219 一个人的本性就是从一天开始就早早行动 54 00:02:47,219 --> 00:02:50,219 他喜欢他的妻子像他一样 55 00:02:50,219 --> 00:02:54,219 或者至少和他一起清醒 56 00:02:54,219 --> 00:02:57,219 如果他离开家,她就会睡着 57 00:02:57,219 --> 00:03:00,219 至于习惯睡到中午的人 58 00:03:00,219 --> 00:03:05,219 不适合喜欢早起的丈夫 59 00:03:05,219 --> 00:03:08,219 他离开前她不服侍他 60 00:03:08,219 --> 00:03:11,219 当他面对自己的一天时,他不喜欢它 61 00:03:11,219 --> 00:03:14,219 后来他出来也就不足为奇了 62 00:03:14,219 --> 00:03:18,219 他发现一个活跃的女人在黎明时就醒了 63 00:03:18,219 --> 00:03:20,219 他对她着迷 64 00:03:20,219 --> 00:03:23,259 伊本·哈吉尔,愿上帝怜悯他,说 65 00:03:23,259 --> 00:03:25,259 好像提到这个的原因 66 00:03:25,259 --> 00:03:28,259 去看阿布扎拉的动机的前奏” 67 00:03:28,259 --> 00:03:32,259 对于他看到的那个女人 68 00:03:32,259 --> 00:03:34,259 也就是说,它来自搅拌牛奶 69 00:03:34,259 --> 00:03:37,259 她累了,所以躺下来休息 70 00:03:37,259 --> 00:03:40,259 阿布·扎尔看到了这一点 71 00:03:40,259 --> 00:03:45,090 家里有仆人并不意味着女人懒惰 72 00:03:45,090 --> 00:03:49,090 她是家庭主妇,也是仆人的向导 73 00:03:49,090 --> 00:03:52,090 他们在她的监督下工作 74 00:03:52,090 --> 00:03:56,090 相反,它们是帮助女性完成某些工作的一个因素 75 00:03:56,090 --> 00:03:59,090 与丈夫无关的 76 00:03:59,090 --> 00:04:01,090 不养孩子 77 00:04:01,090 --> 00:04:05,090 妇女在丈夫和后代生活中的存在 78 00:04:05,090 --> 00:04:07,090 这非常重要 79 00:04:07,090 --> 00:04:10,090 为了家庭的稳定和幸福 80 00:04:10,090 --> 00:04:13,180 这是一个错误还是植入? 81 00:04:13,180 --> 00:04:15,180 你没有向我们提及 82 00:04:15,180 --> 00:04:17,279 其次 83 00:04:17,279 --> 00:04:20,279 到底是什么美丽的事物吸引了阿布扎拉呢? 84 00:04:20,279 --> 00:04:22,410 在这个女人身上 85 00:04:22,410 --> 00:04:25,410 当她描述阿布扎尔看到的那个女人时 86 00:04:25,410 --> 00:04:27,410 她说 87 00:04:27,410 --> 00:04:30,410 他发现一个女人有两个儿子,儿子看起来像两只豹子 88 00:04:30,410 --> 00:04:34,410 他们正在玩她腰下的两个石榴 89 00:04:34,410 --> 00:04:37,629 伊亚德法官,愿上帝怜悯他,说 90 00:04:37,629 --> 00:04:41,629 更有可能的是它指的是两个乳房 91 00:04:41,629 --> 00:04:43,629 而他的说法是 92 00:04:43,629 --> 00:04:46,629 他们从她的腰部或胸部下方演奏 93 00:04:46,629 --> 00:04:49,629 也就是说,这里是两个男孩的地方 94 00:04:49,629 --> 00:04:51,629 没有地方放石榴 95 00:04:51,629 --> 00:04:54,629 而她的两个儿子就在她怀里 96 00:04:54,629 --> 00:04:57,629 或者赤脚在她身边 97 00:04:57,629 --> 00:05:00,730 他把乳房比作石榴 98 00:05:00,730 --> 00:05:03,730 它表明了他们的胸部和脚踝 99 00:05:03,730 --> 00:05:06,730 这是因为她年轻又年轻 100 00:05:06,730 --> 00:05:09,730 并且尚未颁布 101 00:05:09,730 --> 00:05:11,730 下垂又下垂 102 00:05:11,730 --> 00:05:14,730 她的乳房会破裂并下垂 103 00:05:14,730 --> 00:05:18,730 那样的话,它们就不像石榴了 104 00:05:19,730 --> 00:05:24,660 这是对植入女性体内的母亲的描述所预期的结果 105 00:05:24,660 --> 00:05:28,660 因为我们注意到她对她整个家庭的描述 106 00:05:28,660 --> 00:05:31,660 注重形体美 107 00:05:31,660 --> 00:05:35,660 在这里她还形容女性有一种形体美 108 00:05:35,660 --> 00:05:37,660 哪些男人喜欢 109 00:05:37,660 --> 00:05:39,660 就像胸部的脚跟一样 110 00:05:39,660 --> 00:05:42,660 体现了女性年轻的年龄 111 00:05:42,660 --> 00:05:44,660 这是天堂的福祉之一 112 00:05:44,660 --> 00:05:46,660 全能神说 113 00:05:46,660 --> 00:05:48,660 还有卡布·阿塔拉巴 114 00:05:48,660 --> 00:05:51,720 伊本·卡伊姆(Ibn al-Qayyim),愿上帝怜悯他,说 115 00:05:51,720 --> 00:05:54,720 Ka'ab 是 Ka'ab 的复数形式 116 00:05:54,720 --> 00:05:56,720 她是阿尔纳赫德 117 00:05:56,720 --> 00:05:59,720 这是卡塔达、穆贾希德和评论员说的 118 00:05:59,720 --> 00:06:01,720 卡尔比说 119 00:06:01,720 --> 00:06:03,720 他们是方舟 120 00:06:03,720 --> 00:06:06,720 那些胸部起伏、分崩离析的人 121 00:06:06,720 --> 00:06:09,720 这个词的由来是圆 122 00:06:09,720 --> 00:06:11,720 以及这是什么意思 123 00:06:11,720 --> 00:06:14,720 她们的乳房像石榴一样明亮 124 00:06:14,720 --> 00:06:17,720 没有垂下来 125 00:06:17,720 --> 00:06:20,720 他们被称为 Nawahid 和 Ka'ab 126 00:06:20,720 --> 00:06:24,550 这里我们有一个问题 127 00:06:24,550 --> 00:06:28,550 这就是令阿布扎拉着迷的美学描述 128 00:06:28,550 --> 00:06:31,550 它是否存在或种植? 129 00:06:31,550 --> 00:06:34,550 显然它不存在在那里 130 00:06:34,550 --> 00:06:36,550 要么创造 131 00:06:36,550 --> 00:06:38,550 或者因为她年老了 132 00:06:38,550 --> 00:06:41,550 或者她没有照顾好自己 133 00:06:41,550 --> 00:06:45,550 尽管它是有福的并且足够工作 134 00:06:45,550 --> 00:06:47,649 她的身体还没有疲惫不堪 135 00:06:47,649 --> 00:06:49,649 和真相 136 00:06:49,649 --> 00:06:52,649 每个女人都有美丽的特点 137 00:06:52,649 --> 00:06:54,649 与其他人不同 138 00:06:54,649 --> 00:06:56,649 这是来自造物主的伟大 139 00:06:56,649 --> 00:06:59,649 并非所有漂亮的规格都会提供 140 00:06:59,649 --> 00:07:01,649 与女人结合 141 00:07:01,649 --> 00:07:03,939 除了在天堂 142 00:07:03,939 --> 00:07:06,939 如果男人把目光投向女人 143 00:07:06,939 --> 00:07:09,939 他会找一个比他老婆更漂亮的人 144 00:07:09,939 --> 00:07:11,939 有必要 145 00:07:11,939 --> 00:07:13,939 所以全能的上帝禁止了 146 00:07:13,939 --> 00:07:16,939 男人应该关注非穆斯林女人 147 00:07:16,939 --> 00:07:18,939 谁失去视力就会疲倦 148 00:07:18,939 --> 00:07:20,939 而他的心也被腐蚀了 149 00:07:20,939 --> 00:07:24,939 他对妻子的祝福并不满意 150 00:07:24,939 --> 00:07:26,939 他将陷入比较的祸害 151 00:07:26,939 --> 00:07:29,939 在他所看到的和他的妻子之间 152 00:07:29,939 --> 00:07:30,939 然后 153 00:07:30,939 --> 00:07:33,939 他的婚姻生活不会一帆风顺 154 00:07:33,939 --> 00:07:36,939 他不会得到他所看到的一切 155 00:07:36,939 --> 00:07:40,000 谁低下目光,谁就进入天堂 156 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 乌巴达·本·萨米特的权威,愿上帝对他感到满意 157 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 先知,愿真主保佑他并赐予他平安 158 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 他说 159 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 保证你们六个人给我 160 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 我保证你天堂 161 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 相信我,如果你告诉我 162 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 并兑现你的承诺 163 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 如果你被委托的话,就执行它 164 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 并保护您的私处 165 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 然后低下你的目光 166 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 并握住你的手 167 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 艾哈迈德讲述 168 00:08:07,000 --> 00:08:09,259 然后阿坝种下 169 00:08:09,259 --> 00:08:11,259 一层人行道 170 00:08:11,259 --> 00:08:13,259 和她的身体有关 171 00:08:13,259 --> 00:08:15,259 其他事情对他隐瞒了 172 00:08:15,259 --> 00:08:18,259 这是关于与她和她的道德生活在一起 173 00:08:18,259 --> 00:08:20,259 这可能毁了他的一生 174 00:08:20,259 --> 00:08:22,319 一个男人不应该 175 00:08:22,319 --> 00:08:24,319 他关心的是女人的身体 176 00:08:24,319 --> 00:08:27,319 不考虑她的性格和宗教信仰 177 00:08:27,319 --> 00:08:29,449 第四 178 00:08:29,449 --> 00:08:31,449 还有别的吗? 179 00:08:31,449 --> 00:08:33,450 他喜欢这个女人 180 00:08:33,450 --> 00:08:36,610 戴尔或植入场景描述 181 00:08:36,610 --> 00:08:39,610 阿布扎拉看着别的东西 182 00:08:39,610 --> 00:08:41,610 他喜欢这个女人 183 00:08:41,610 --> 00:08:44,610 他是后代的幸存者 184 00:08:44,610 --> 00:08:46,830 乌姆扎拉在描述中说 185 00:08:46,830 --> 00:08:51,830 他发现一个女人有两个儿子,儿子看起来像两只豹子 186 00:08:51,830 --> 00:08:53,929 伊本·哈吉尔,愿上帝怜悯他,说 187 00:08:53,929 --> 00:08:56,929 以及向他们描述它的好处 188 00:08:56,929 --> 00:09:00,929 警惕我父亲将她嫁给她的原因 189 00:09:00,929 --> 00:09:06,929 因为他们希望自己的孩子是生过孩子的女人生的 190 00:09:06,929 --> 00:09:10,929 这就是为什么阿布扎拉一看到她就对她感兴趣 191 00:09:10,929 --> 00:09:15,700 她是一个生了几个孩子的母猪吗? 192 00:09:15,700 --> 00:09:17,700 这是显而易见的 193 00:09:17,700 --> 00:09:19,700 她只提到了两个 194 00:09:19,700 --> 00:09:23,700 由于她和丈夫在一起的时间很长 195 00:09:23,700 --> 00:09:26,759 分娩是上帝赐予的礼物 196 00:09:26,759 --> 00:09:28,759 万能的上帝说过这件事 197 00:09:28,759 --> 00:09:35,759 他将雌性赐给他所愿意的人,将雄性赐给他所愿意的人 198 00:09:35,759 --> 00:09:38,759 或者他会把他们嫁给两男两女 199 00:09:39,759 --> 00:09:43,759 他使任何他愿意的人都不能生育 200 00:09:43,759 --> 00:09:46,759 他是全知、全能的 201 00:09:46,759 --> 00:09:50,820 扎拉的母亲得到了一切安慰 202 00:09:50,820 --> 00:09:53,820 那她为什么不生两个以上呢? 203 00:09:53,820 --> 00:09:55,820 以及答案 204 00:09:55,820 --> 00:09:58,820 要么这就是她的意义 205 00:09:58,820 --> 00:10:02,820 或者她是那种讨厌生孩子的人 206 00:10:02,820 --> 00:10:04,820 她并不关心这个 207 00:10:04,820 --> 00:10:08,820 这就是她丈夫娶她的理由 208 00:10:08,820 --> 00:10:10,980 我们可以说吗? 209 00:10:10,980 --> 00:10:13,980 扎拉的母亲导致她离婚 210 00:10:13,980 --> 00:10:17,980 或者逼着老公看别人 211 00:10:17,980 --> 00:10:19,980 并娶她为妻 212 00:10:19,980 --> 00:10:25,070 上帝保佑,我们将在即将举行的会议中继续 213 00:10:25,070 --> 00:10:28,070 赞美上帝,世界之主