WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.000
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

00:00:03.000 --> 00:00:16.469
Tipos de homens no hadith de Umm Zara’

00:00:16.469 --> 00:00:21.469
A mãe de Zara estava grata ao marido?

00:00:21.469 --> 00:00:27.660
Um dos maus comportamentos mais perigosos para uma mulher em sua vida de casada

00:00:27.660 --> 00:00:30.660
Ingratidão e falta de gratidão

00:00:30.660 --> 00:00:34.850
E desaprovação de suas condições de vida

00:00:34.850 --> 00:00:39.850
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, alertou contra esta moralidade

00:00:39.850 --> 00:00:44.850
E o que nosso Senhor agrada é para as esposas do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:00:44.850 --> 00:00:46.850
Deus Todo-Poderoso disse

00:00:46.850 --> 00:00:54.850
Ó Profeta, diga a suas esposas se você deseja a vida deste mundo e seus adornos

00:00:54.850 --> 00:01:00.850
Venha, vou entretê-lo e lhe dar uma liberação agradável

00:01:00.850 --> 00:01:03.939
Ibn Kathir, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:01:03.939 --> 00:01:08.939
Esta é uma ordem de Deus ao Seu Mensageiro, que as orações e a paz de Deus estejam com ele

00:01:08.939 --> 00:01:11.939
Para dar às suas esposas a escolha entre se separar delas

00:01:11.939 --> 00:01:17.939
Então eles vão para outra pessoa que lhes dá a vida deste mundo e seus adornos

00:01:17.939 --> 00:01:21.939
Ele mostrou paciência em sua situação difícil

00:01:21.939 --> 00:01:25.939
Eles terão uma grande recompensa de Deus por isso

00:01:25.939 --> 00:01:29.939
Então eles escolheram, que Deus esteja satisfeito com eles e os agrade

00:01:29.939 --> 00:01:32.939
Deus, Seu Mensageiro e a Outra Vida

00:01:32.939 --> 00:01:38.939
Então Deus combinou para eles o bem deste mundo e a felicidade da vida após a morte

00:01:38.939 --> 00:01:45.060
O Senhor do Deus Todo-Poderoso são as esposas do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:01:45.060 --> 00:01:49.060
Grato pela bênção em que estão

00:01:49.060 --> 00:01:52.060
E impedi-los de reclamar das dificuldades de viver

00:01:52.060 --> 00:01:56.290
Deixe-o ser um modelo para as mulheres do mundo

00:01:56.290 --> 00:02:00.290
Ibrahim Al-Khalil, que a paz e as bênçãos estejam com ele, não estava satisfeito

00:02:00.290 --> 00:02:06.290
Que a esposa de seu filho Ismail não está grata pela bênção que recebeu

00:02:06.290 --> 00:02:09.580
Então ele ordenou que seu filho se divorciasse dela

00:02:09.580 --> 00:02:14.580
Foi mencionado no longo hadith de Bukhari sobre a história de Abraão e Ismael

00:02:14.580 --> 00:02:18.580
Pela autoridade do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse ele

00:02:18.580 --> 00:02:24.580
Depois que Ibrahim se casou com Ismail, ele veio ver sua propriedade

00:02:24.580 --> 00:02:26.580
Ele não encontrou Ismail

00:02:26.580 --> 00:02:28.580
Então pergunte a sua esposa sobre ele

00:02:28.580 --> 00:02:30.580
E ela disse

00:02:30.580 --> 00:02:32.580
Ele saiu nos procurando

00:02:32.580 --> 00:02:34.580
Então ele perguntou a ela sobre seu sustento e aparência

00:02:34.580 --> 00:02:36.580
E ela disse

00:02:36.580 --> 00:02:38.580
Nós somos humanos

00:02:38.580 --> 00:02:40.580
Estamos em perigo e angústia

00:02:40.580 --> 00:02:42.580
Então eu reclamei com ele

00:02:42.580 --> 00:02:43.580
Ele disse

00:02:43.580 --> 00:02:45.580
Se seu marido vier

00:02:45.580 --> 00:02:47.580
Então ele, que a paz esteja com ele, leia

00:02:47.580 --> 00:02:49.580
E diga a ele

00:02:49.580 --> 00:02:51.639
Ele muda sua porta

00:02:51.639 --> 00:02:53.639
Quando Ismail veio

00:02:53.639 --> 00:02:55.639
Como se ele tivesse esquecido alguma coisa

00:02:55.639 --> 00:02:57.639
E ele disse

00:02:57.639 --> 00:02:59.639
Veio para você de alguém

00:02:59.639 --> 00:03:01.639
Ela disse sim

00:03:01.639 --> 00:03:03.639
Tal e tal xeque veio até nós

00:03:03.639 --> 00:03:05.639
Então pergunte-nos sobre você

00:03:05.639 --> 00:03:07.639
Então eu disse a ele

00:03:07.639 --> 00:03:09.639
Ele me perguntou como vivíamos

00:03:09.639 --> 00:03:13.639
Eu disse a ele que estávamos em grandes dificuldades

00:03:13.639 --> 00:03:14.639
Ele disse

00:03:14.639 --> 00:03:16.639
Ele aconselhou você a fazer alguma coisa?

00:03:16.639 --> 00:03:18.639
Ela disse sim

00:03:18.639 --> 00:03:20.639
Ele me ordenou que lesse que a paz esteja com você

00:03:20.639 --> 00:03:22.639
E ele diz

00:03:22.639 --> 00:03:24.639
Mude a sua porta

00:03:24.639 --> 00:03:25.639
Ele disse

00:03:25.639 --> 00:03:26.639
Esse é meu pai

00:03:26.639 --> 00:03:29.639
Ele ordenou que eu me separasse de você

00:03:29.639 --> 00:03:31.639
Siga sua família

00:03:31.639 --> 00:03:33.639
Então ele se divorciou dela

00:03:33.639 --> 00:03:35.639
Ele se casou com outro deles

00:03:35.639 --> 00:03:37.639
Então Abraão permaneceu com eles

00:03:37.639 --> 00:03:39.639
Se Deus quiser

00:03:39.639 --> 00:03:41.639
Então ele veio até eles depois

00:03:41.639 --> 00:03:42.639
Ele não encontrou

00:03:42.639 --> 00:03:44.639
Então ele entrou em nome de sua esposa

00:03:44.639 --> 00:03:45.639
Então ele perguntou a ela sobre ele

00:03:45.639 --> 00:03:46.639
E ela disse

00:03:46.639 --> 00:03:48.639
Ele saiu nos procurando

00:03:48.639 --> 00:03:50.639
Ele disse

00:03:50.639 --> 00:03:51.639
Como você está?

00:03:51.639 --> 00:03:53.639
Ele perguntou a ela sobre seu sustento

00:03:53.639 --> 00:03:54.639
E a forma deles

00:03:54.639 --> 00:03:55.639
E ela disse

00:03:55.639 --> 00:03:57.639
Estamos bem

00:03:57.639 --> 00:03:59.639
Ela louvou a Deus

00:03:59.639 --> 00:04:01.639
E ele disse

00:04:01.639 --> 00:04:03.639
Qual é a sua comida?

00:04:03.639 --> 00:04:04.639
ela disse

00:04:04.639 --> 00:04:05.639
Carne

00:04:05.639 --> 00:04:06.639
Ele disse

00:04:06.639 --> 00:04:08.639
O que você bebe?

00:04:08.639 --> 00:04:09.639
ela disse

00:04:09.639 --> 00:04:10.639
Água

00:04:10.639 --> 00:04:11.639
Ele disse

00:04:11.639 --> 00:04:13.639
Que Deus os abençoe

00:04:13.639 --> 00:04:15.639
Em carne e água

00:04:15.639 --> 00:04:18.699
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse

00:04:18.699 --> 00:04:21.699
Eles não tinham amor naquela época

00:04:21.699 --> 00:04:23.699
Mesmo que fosse deles

00:04:23.699 --> 00:04:25.699
Ele os chamou

00:04:25.699 --> 00:04:26.740
Ele disse

00:04:26.740 --> 00:04:28.740
Eles não estão sem eles

00:04:28.740 --> 00:04:30.740
Alguém que não seja Meca

00:04:30.740 --> 00:04:32.740
Exceto que eles não concordaram com ele

00:04:32.740 --> 00:04:33.800
Ele disse

00:04:33.800 --> 00:04:35.800
Se seu marido vier

00:04:35.800 --> 00:04:37.800
Então ele, que a paz esteja com ele, leia

00:04:37.800 --> 00:04:39.800
E seu Senhor é constante

00:04:39.800 --> 00:04:41.860
Um lintel

00:04:41.860 --> 00:04:43.860
Quando Ismail veio

00:04:43.860 --> 00:04:44.860
Ele disse

00:04:44.860 --> 00:04:46.860
Chegou até você de alguém?

00:04:46.860 --> 00:04:47.860
ela disse

00:04:47.860 --> 00:04:48.860
Sim

00:04:48.860 --> 00:04:50.860
Um sheik bonito veio até nós

00:04:50.860 --> 00:04:52.860
Ela o elogiou

00:04:52.860 --> 00:04:54.860
Ele me perguntou sobre você

00:04:54.860 --> 00:04:55.860
Então eu disse a ele

00:04:55.860 --> 00:04:58.860
Ele me perguntou como vivíamos

00:04:58.860 --> 00:05:00.860
Eu disse a ele que estávamos bem

00:05:00.860 --> 00:05:01.860
Ele disse

00:05:01.860 --> 00:05:03.860
Então ele aconselhou você a fazer algo

00:05:03.860 --> 00:05:04.860
ela disse

00:05:04.860 --> 00:05:05.860
Sim

00:05:05.860 --> 00:05:07.860
Ele lê que a paz esteja com você

00:05:07.860 --> 00:05:11.860
Ele ordena que você conserte sua porta

00:05:11.860 --> 00:05:12.860
Ele disse

00:05:12.860 --> 00:05:13.860
Esse é meu pai

00:05:13.860 --> 00:05:15.860
E você é o limite

00:05:15.860 --> 00:05:20.620
Ele me mandou te abraçar

00:05:20.620 --> 00:05:23.620
A primeira esposa de Ismail não ficou grata

00:05:23.620 --> 00:05:26.620
Então Ibrahim ordenou que ele se divorciasse dela

00:05:26.620 --> 00:05:29.660
E não ser grata pela bênção do marido

00:05:29.660 --> 00:05:32.660
Uma das razões pelas quais as mulheres entram no Inferno

00:05:32.660 --> 00:05:35.819
Pela autoridade de Ibn Abbas, que Deus esteja satisfeito com ambos

00:05:35.819 --> 00:05:36.819
Ele disse

00:05:36.819 --> 00:05:39.819
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse

00:05:39.819 --> 00:05:41.819
Eu mostrei o fogo

00:05:41.819 --> 00:05:44.819
Então a maioria de seu povo são mulheres

00:05:44.819 --> 00:05:45.819
Eles não acreditam

00:05:45.819 --> 00:05:46.819
Foi dito

00:05:46.819 --> 00:05:48.819
Eles não acreditam em Deus?

00:05:48.819 --> 00:05:49.819
Ele disse

00:05:49.819 --> 00:05:51.819
Eles negam o parceiro

00:05:51.819 --> 00:05:53.819
E eles negam caridade

00:05:53.819 --> 00:05:56.819
Se você fosse bom para um deles para sempre

00:05:56.819 --> 00:05:59.819
Então ela viu algo de você

00:05:59.819 --> 00:06:00.819
ela disse

00:06:00.819 --> 00:06:04.139
Eu nunca vi nada de bom vindo de você

00:06:04.139 --> 00:06:06.199
Narrado por Al-Bukhari

00:06:06.199 --> 00:06:09.199
Ibn Baltal, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:06:09.199 --> 00:06:11.199
Descrença aqui

00:06:11.199 --> 00:06:13.199
É uma blasfêmia

00:06:13.199 --> 00:06:15.199
E a infidelidade da bênção do parceiro

00:06:15.199 --> 00:06:16.199
Ele é o marido

00:06:16.199 --> 00:06:18.199
E ele fica chateado

00:06:18.199 --> 00:06:21.199
Deus ordenou ao Seu Mensageiro que fosse grato pelas bênçãos

00:06:21.199 --> 00:06:23.199
Isso veio no hadith

00:06:23.199 --> 00:06:26.199
Quem não agradece às pessoas não agradece a Deus

00:06:26.199 --> 00:06:28.199
Ele agradeceu ao marido pela bênção

00:06:28.199 --> 00:06:31.199
É por gratidão pela graça de Deus

00:06:31.199 --> 00:06:35.199
Porque cada bênção que o dízimo dá à sua família

00:06:35.199 --> 00:06:37.199
É da graça de Deus

00:06:37.199 --> 00:06:39.199
Eu fiz isso na minha mão

00:06:39.199 --> 00:06:44.540
Pela autoridade de Abdullah bin Omar, que Deus esteja satisfeito com ele

00:06:44.540 --> 00:06:47.540
Pela autoridade do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:06:47.540 --> 00:06:48.540
Ele disse

00:06:48.540 --> 00:06:51.540
Deus Todo-Poderoso não olha

00:06:51.540 --> 00:06:54.540
Para uma mulher que não agradece ao marido

00:06:54.540 --> 00:06:57.579
Ela não pode viver sem ele

00:06:57.579 --> 00:06:59.579
Narrado por Al-Bazzar

00:06:59.579 --> 00:07:02.800
Esta é uma qualidade na vida de casado

00:07:02.800 --> 00:07:04.800
O homem a odeia muito

00:07:04.800 --> 00:07:07.800
O amor de um homem por sua esposa pode mudar

00:07:07.800 --> 00:07:10.800
Porque ela não agradeceu a ele

00:07:10.800 --> 00:07:13.800
Ou removê-lo de sua situação de vida

00:07:13.800 --> 00:07:16.089
Foi um transplante?

00:07:16.089 --> 00:07:18.089
Um pouco obrigado ao marido

00:07:18.089 --> 00:07:21.279
Considerando o que Umm Zaraa disse

00:07:21.279 --> 00:07:23.279
Sobre seu segundo marido

00:07:23.279 --> 00:07:25.279
Nós podemos descobrir isso

00:07:25.279 --> 00:07:28.279
Ela é grata ao marido ou não?

00:07:28.279 --> 00:07:30.540
Umm Zara disse

00:07:30.540 --> 00:07:33.540
Então ela se casou com um homem secreto

00:07:33.540 --> 00:07:35.540
Shreya cavalgou

00:07:35.540 --> 00:07:37.540
E ele tomou isso por escrito

00:07:37.540 --> 00:07:40.540
Ele me concedeu bênçãos abundantes

00:07:40.540 --> 00:07:43.540
E ele me deu um par de cada perfume

00:07:43.540 --> 00:07:45.540
E ele disse

00:07:45.540 --> 00:07:47.540
Inteiro ou transplante

00:07:47.540 --> 00:07:49.600
E ver sua família

00:07:49.600 --> 00:07:50.600
ela disse

00:07:50.600 --> 00:07:53.600
Se eu coletar tudo, ele vai me dar

00:07:53.600 --> 00:07:56.600
O que equivalia ao menor vaso de plantas do meu pai

00:07:56.600 --> 00:07:59.819
Juiz Iyad, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:07:59.819 --> 00:08:02.819
Ela queria dizer isso

00:08:02.819 --> 00:08:06.819
Ele deu a ela muito de tudo, ele foi para a casa dela

00:08:06.819 --> 00:08:09.819
De camelos, vacas e ovelhas

00:08:09.819 --> 00:08:11.819
E escravos e animais

00:08:11.819 --> 00:08:14.819
E ele deu a ela vários tipos disso

00:08:14.819 --> 00:08:17.819
Isto não se limitou ao indivíduo

00:08:17.819 --> 00:08:20.819
Até mesmo sua fraqueza e fraqueza

00:08:20.819 --> 00:08:23.819
Seja gentil com ela e honre-a

00:08:23.819 --> 00:08:26.819
Ele é proprietário de pesca e caça

00:08:26.819 --> 00:08:29.819
Vai dois a dois

00:08:29.819 --> 00:08:32.820
Ele acrescenta ao que ganhou nosso tempo

00:08:32.820 --> 00:08:35.980
Então ele disse, que Deus tenha misericórdia dele

00:08:35.980 --> 00:08:38.980
Ela descreveu esse homem com quem se casou

00:08:38.980 --> 00:08:40.980
Por pior que seja em si

00:08:40.980 --> 00:08:42.980
E eu procurei em sua mão

00:08:42.980 --> 00:08:45.980
E ele é o dono da guerra e da cavalgada

00:08:45.980 --> 00:08:48.980
Como se ele tivesse uma guerra e uma carona

00:08:48.980 --> 00:08:51.139
E com gentileza para ela

00:08:51.139 --> 00:08:54.139
E seja gentil com a família dela

00:08:54.139 --> 00:08:57.139
Então eu disse a ele que com tudo isso

00:08:57.139 --> 00:09:00.139
A localização de Abu Zara não estava lá

00:09:00.139 --> 00:09:03.240
E muito, não pouco, é plantado

00:09:03.240 --> 00:09:06.240
Quanto?

00:09:06.240 --> 00:09:09.240
E a condição dessa outra pessoa é falha

00:09:09.240 --> 00:09:12.240
Se você somar à condição do meu pai, ele plantou

00:09:12.240 --> 00:09:15.240
Com o abuso do meu pai, ele finalmente a plantou

00:09:15.240 --> 00:09:17.240
Mas o amor dela por ele

00:09:17.240 --> 00:09:20.240
As pessoas a odiaram depois dele

00:09:20.240 --> 00:09:23.870
O amor de uma mulher por seu marido

00:09:23.870 --> 00:09:26.870
Não significa que ela está grata por ele

00:09:26.870 --> 00:09:28.870
A mulher se apega ao homem

00:09:28.870 --> 00:09:30.870
Tem muitas razões

00:09:30.870 --> 00:09:32.870
E com seu apego a ele

00:09:32.870 --> 00:09:35.870
Você não precisa ser bem-humorado com ele

00:09:35.870 --> 00:09:39.870
Principalmente na questão da ingratidão

00:09:39.870 --> 00:09:42.899
E boa moral nos humanos

00:09:42.899 --> 00:09:45.899
Aparece nas relações de todos

00:09:45.899 --> 00:09:47.899
Também falta de educação

00:09:47.899 --> 00:09:50.899
Aparece nas relações de todos

00:09:50.899 --> 00:09:54.059
Umm Zar 'não agradeceu ao segundo marido

00:09:54.059 --> 00:09:57.059
Com as coisas boas que ele deu a ela

00:09:57.059 --> 00:09:59.059
Em vez disso, ela insistiu

00:09:59.059 --> 00:10:01.059
Podemos imaginar isso?

00:10:01.059 --> 00:10:04.059
Ela estava grata por seu primeiro marido

00:10:04.059 --> 00:10:07.220
As bênçãos só duram com gratidão

00:10:07.220 --> 00:10:10.220
Ela não estava grata pela bênção do primeiro marido

00:10:10.220 --> 00:10:12.220
Então isso foi embora dela

00:10:12.220 --> 00:10:15.220
Se ela tivesse sido grata, isso teria durado para ela

00:10:15.220 --> 00:10:17.220
Deus Todo-Poderoso disse

00:10:17.220 --> 00:10:19.220
E quando o seu Senhor permitir

00:10:19.220 --> 00:10:22.220
Se você for grato, eu lhe darei mais

00:10:22.220 --> 00:10:26.220
E se você não acreditar, minha punição será severa

00:10:26.220 --> 00:10:28.220
E Deus Todo-Poderoso disse

00:10:28.220 --> 00:10:30.220
O que Deus fará com o seu tormento?

00:10:30.220 --> 00:10:33.220
Se você é grato e acredita

00:10:33.220 --> 00:10:37.509
E Deus ficou agradecido, Onisciente

00:10:37.509 --> 00:10:39.509
E o homem sábio

00:10:39.509 --> 00:10:42.509
Se ele tiver as mesmas características de Abu Zar'ah

00:10:42.509 --> 00:10:45.509
Fotos dele manipulando o divórcio

00:10:45.509 --> 00:10:48.509
Especialmente com uma mulher com quem ele morava

00:10:48.509 --> 00:10:50.830
E ele deu à luz a ela

00:10:50.830 --> 00:10:52.830
Se um homem sensato se divorciar

00:10:52.830 --> 00:10:54.830
Como meu pai plantou

00:10:54.830 --> 00:10:57.830
Espera-se que ele tenha se divorciado por um assunto importante

00:10:57.830 --> 00:11:00.929
Em si mesmo, ele não revelou

00:11:00.929 --> 00:11:02.929
Esta é a natureza dos homens

00:11:02.929 --> 00:11:05.929
Falta de reclamações sobre os problemas das esposas

00:11:05.929 --> 00:11:07.929
Ao contrário das mulheres

00:11:07.929 --> 00:11:09.929
Ela rapidamente reclama com o marido

00:11:09.929 --> 00:11:11.929
Com o primeiro desentendimento

00:11:12.929 --> 00:11:17.590
Continuaremos em uma próxima reunião, se Deus quiser

00:11:17.590 --> 00:11:20.590
Louvado seja Deus, Senhor dos mundos
