1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 2 00:00:03,000 --> 00:00:16,469 Types d’hommes dans le hadith d’Umm Zara’ 3 00:00:16,469 --> 00:00:21,469 La mère de Zara était-elle reconnaissante envers son mari ? 4 00:00:21,469 --> 00:00:27,660 L'un des mauvais comportements les plus dangereux pour une femme dans sa vie conjugale 5 00:00:27,660 --> 00:00:30,660 Ingratitude et manque de gratitude 6 00:00:30,660 --> 00:00:34,850 Et la désapprobation de leurs conditions de vie 7 00:00:34,850 --> 00:00:39,850 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a mis en garde contre cette moralité. 8 00:00:39,850 --> 00:00:44,850 Et ce que veut notre Seigneur, c'est pour les épouses du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 9 00:00:44,850 --> 00:00:46,850 Dieu Tout-Puissant a dit 10 00:00:46,850 --> 00:00:54,850 Ô Prophète, dis à tes femmes si tu désires la vie de ce monde et ses ornements 11 00:00:54,850 --> 00:01:00,850 Viens, je vais te divertir et te donner une agréable libération 12 00:01:00,850 --> 00:01:03,939 Ibn Kathir, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 13 00:01:03,939 --> 00:01:08,939 Ceci est un commandement de Dieu à Son Messager, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. 14 00:01:08,939 --> 00:01:11,939 Donner à ses femmes le choix entre se séparer d'elles 15 00:01:11,939 --> 00:01:17,939 Alors ils vont vers quelqu'un d'autre qui leur donne la vie de ce monde et ses ornements 16 00:01:17,939 --> 00:01:21,939 Il a fait preuve de patience dans sa situation difficile 17 00:01:21,939 --> 00:01:25,939 Ils recevront une grande récompense de Dieu pour cela 18 00:01:25,939 --> 00:01:29,939 Alors ils ont choisi, que Dieu soit content d'eux et leur plaise 19 00:01:29,939 --> 00:01:32,939 Dieu, son messager et l'au-delà 20 00:01:32,939 --> 00:01:38,939 Alors Dieu combina pour eux le bien de ce monde et le bonheur de l'au-delà. 21 00:01:38,939 --> 00:01:45,060 Le Seigneur de Dieu Tout-Puissant est les épouses du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 22 00:01:45,060 --> 00:01:49,060 Reconnaissant pour la bénédiction dans laquelle ils se trouvent 23 00:01:49,060 --> 00:01:52,060 Et les empêcher de se plaindre de la difficulté de vivre 24 00:01:52,060 --> 00:01:56,290 Qu'il soit un modèle pour les femmes du monde 25 00:01:56,290 --> 00:02:00,290 Ibrahim Al-Khalil, que la paix et la bénédiction soient sur lui, n'était pas satisfait 26 00:02:00,290 --> 00:02:06,290 Que la femme de son fils Ismail n’est pas reconnaissante pour la bénédiction qu’elle a 27 00:02:06,290 --> 00:02:09,580 Alors il a ordonné à son fils de divorcer 28 00:02:09,580 --> 00:02:14,580 Cela a été mentionné dans le long hadith de Boukhari sur l’histoire d’Abraham et d’Ismaël. 29 00:02:14,580 --> 00:02:18,580 Sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il a dit 30 00:02:18,580 --> 00:02:24,580 Après qu'Ibrahim ait épousé Ismail, il est venu voir sa succession 31 00:02:24,580 --> 00:02:26,580 Il n'a pas trouvé Ismail 32 00:02:26,580 --> 00:02:28,580 Alors demande à sa femme à propos de lui 33 00:02:28,580 --> 00:02:30,580 Et elle a dit 34 00:02:30,580 --> 00:02:32,580 Il est venu nous chercher 35 00:02:32,580 --> 00:02:34,580 Puis il lui a posé des questions sur leurs moyens de subsistance et leur apparence. 36 00:02:34,580 --> 00:02:36,580 Et elle a dit 37 00:02:36,580 --> 00:02:38,580 Nous sommes des humains 38 00:02:38,580 --> 00:02:40,580 Nous sommes en détresse et en détresse 39 00:02:40,580 --> 00:02:42,580 Alors je lui ai porté plainte 40 00:02:42,580 --> 00:02:43,580 Il a dit 41 00:02:43,580 --> 00:02:45,580 Si ton mari vient 42 00:02:45,580 --> 00:02:47,580 Alors lui, que la paix soit sur lui, lis 43 00:02:47,580 --> 00:02:49,580 Et dis-lui 44 00:02:49,580 --> 00:02:51,639 Il change de seuil 45 00:02:51,639 --> 00:02:53,639 Quand Ismail est arrivé 46 00:02:53,639 --> 00:02:55,639 Comme s'il avait oublié quelque chose 47 00:02:55,639 --> 00:02:57,639 Et il a dit 48 00:02:57,639 --> 00:02:59,639 Cela t'est venu de quelqu'un 49 00:02:59,639 --> 00:03:01,639 Elle a dit oui 50 00:03:01,639 --> 00:03:03,639 Tel ou tel cheikh est venu vers nous 51 00:03:03,639 --> 00:03:05,639 Alors posez-nous des questions sur vous 52 00:03:05,639 --> 00:03:07,639 Alors je lui ai dit 53 00:03:07,639 --> 00:03:09,639 Il m'a demandé comment nous vivions 54 00:03:09,639 --> 00:03:13,639 Je lui ai dit que nous étions en grande difficulté 55 00:03:13,639 --> 00:03:14,639 Il a dit 56 00:03:14,639 --> 00:03:16,639 Vous a-t-il conseillé de faire quelque chose ? 57 00:03:16,639 --> 00:03:18,639 Elle a dit oui 58 00:03:18,639 --> 00:03:20,639 Il m'a ordonné de lire que la paix soit sur toi 59 00:03:20,639 --> 00:03:22,639 Et il dit 60 00:03:22,639 --> 00:03:24,639 Changez votre seuil de porte 61 00:03:24,639 --> 00:03:25,639 Il a dit 62 00:03:25,639 --> 00:03:26,639 C'est mon père 63 00:03:26,639 --> 00:03:29,639 Il m'a ordonné de me séparer de toi 64 00:03:29,639 --> 00:03:31,639 Suivez votre famille 65 00:03:31,639 --> 00:03:33,639 Alors il a divorcé 66 00:03:33,639 --> 00:03:35,639 Il en a épousé une autre 67 00:03:35,639 --> 00:03:37,639 Alors Abraham resta avec eux 68 00:03:37,639 --> 00:03:39,639 si Dieu le veut 69 00:03:39,639 --> 00:03:41,639 Puis il est venu vers eux après 70 00:03:41,639 --> 00:03:42,639 Il ne l'a pas trouvé 71 00:03:42,639 --> 00:03:44,639 Alors il est entré au nom de sa femme 72 00:03:44,639 --> 00:03:45,639 Alors il lui a demandé des nouvelles de lui 73 00:03:45,639 --> 00:03:46,639 Et elle a dit 74 00:03:46,639 --> 00:03:48,639 Il est venu nous chercher 75 00:03:48,639 --> 00:03:50,639 Il a dit 76 00:03:50,639 --> 00:03:51,639 Comment vas-tu ? 77 00:03:51,639 --> 00:03:53,639 Il lui a posé des questions sur leurs moyens de subsistance 78 00:03:53,639 --> 00:03:54,639 Et leur forme 79 00:03:54,639 --> 00:03:55,639 Et elle a dit 80 00:03:55,639 --> 00:03:57,639 Nous allons bien 81 00:03:57,639 --> 00:03:59,639 Elle a loué Dieu 82 00:03:59,639 --> 00:04:01,639 Et il a dit 83 00:04:01,639 --> 00:04:03,639 Quelle est ta nourriture ? 84 00:04:03,639 --> 00:04:04,639 elle a dit 85 00:04:04,639 --> 00:04:05,639 Viande 86 00:04:05,639 --> 00:04:06,639 Il a dit 87 00:04:06,639 --> 00:04:08,639 Que bois-tu ? 88 00:04:08,639 --> 00:04:09,639 elle a dit 89 00:04:09,639 --> 00:04:10,639 Eau 90 00:04:10,639 --> 00:04:11,639 Il a dit 91 00:04:11,639 --> 00:04:13,639 Que Dieu les bénisse 92 00:04:13,639 --> 00:04:15,639 Dans la viande et l'eau 93 00:04:15,639 --> 00:04:18,699 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 94 00:04:18,699 --> 00:04:21,699 Ils n'avaient pas d'amour à cette époque 95 00:04:21,699 --> 00:04:23,699 Même si c'était le leur 96 00:04:23,699 --> 00:04:25,699 Il les a appelés 97 00:04:25,699 --> 00:04:26,740 Il a dit 98 00:04:26,740 --> 00:04:28,740 Ils ne sont pas sans eux 99 00:04:28,740 --> 00:04:30,740 Quelqu'un d'autre que la Mecque 100 00:04:30,740 --> 00:04:32,740 Sauf qu'ils n'étaient pas d'accord avec lui 101 00:04:32,740 --> 00:04:33,800 Il a dit 102 00:04:33,800 --> 00:04:35,800 Si ton mari vient 103 00:04:35,800 --> 00:04:37,800 Alors lui, que la paix soit sur lui, lis 104 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 Et son Seigneur est inébranlable 105 00:04:39,800 --> 00:04:41,860 Un linteau 106 00:04:41,860 --> 00:04:43,860 Quand Ismail est arrivé 107 00:04:43,860 --> 00:04:44,860 Il a dit 108 00:04:44,860 --> 00:04:46,860 Est-ce que ça vous est venu de quelqu'un ? 109 00:04:46,860 --> 00:04:47,860 elle a dit 110 00:04:47,860 --> 00:04:48,860 Oui 111 00:04:48,860 --> 00:04:50,860 Un beau cheikh est venu vers nous 112 00:04:50,860 --> 00:04:52,860 Elle l'a félicité 113 00:04:52,860 --> 00:04:54,860 Il m'a posé des questions sur toi 114 00:04:54,860 --> 00:04:55,860 Alors je lui ai dit 115 00:04:55,860 --> 00:04:58,860 Il m'a demandé comment nous vivions 116 00:04:58,860 --> 00:05:00,860 Je lui ai dit que nous allions bien 117 00:05:00,860 --> 00:05:01,860 Il a dit 118 00:05:01,860 --> 00:05:03,860 Alors il t'a conseillé de faire quelque chose 119 00:05:03,860 --> 00:05:04,860 elle a dit 120 00:05:04,860 --> 00:05:05,860 Oui 121 00:05:05,860 --> 00:05:07,860 Il lit que la paix soit sur toi 122 00:05:07,860 --> 00:05:11,860 Il t'ordonne de réparer le seuil de ta porte 123 00:05:11,860 --> 00:05:12,860 Il a dit 124 00:05:12,860 --> 00:05:13,860 C'est mon père 125 00:05:13,860 --> 00:05:15,860 Et tu es le seuil 126 00:05:15,860 --> 00:05:20,620 Il m'a ordonné de te tenir 127 00:05:20,620 --> 00:05:23,620 La première femme d'Ismail n'était pas reconnaissante 128 00:05:23,620 --> 00:05:26,620 Alors Ibrahim lui a ordonné de divorcer 129 00:05:26,620 --> 00:05:29,660 Et ne pas être reconnaissant pour la bénédiction du mari 130 00:05:29,660 --> 00:05:32,660 L'une des raisons pour lesquelles les femmes entrent en enfer 131 00:05:32,660 --> 00:05:35,819 D'après Ibn Abbas, que Dieu soit satisfait d'eux deux 132 00:05:35,819 --> 00:05:36,819 Il a dit 133 00:05:36,819 --> 00:05:39,819 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 134 00:05:39,819 --> 00:05:41,819 J'ai montré le feu 135 00:05:41,819 --> 00:05:44,819 Donc la plupart de ses habitants sont des femmes 136 00:05:44,819 --> 00:05:45,819 Ils ne croient pas 137 00:05:45,819 --> 00:05:46,819 On a dit 138 00:05:46,819 --> 00:05:48,819 Ne croient-ils pas en Dieu ? 139 00:05:48,819 --> 00:05:49,819 Il a dit 140 00:05:49,819 --> 00:05:51,819 Ils nient le partenaire 141 00:05:51,819 --> 00:05:53,819 Et ils nient la charité 142 00:05:53,819 --> 00:05:56,819 Si tu étais bon envers l'un d'eux pour toujours 143 00:05:56,819 --> 00:05:59,819 Puis elle a vu quelque chose de toi 144 00:05:59,819 --> 00:06:00,819 elle a dit 145 00:06:00,819 --> 00:06:04,139 Je n'ai jamais rien vu de bon de ta part 146 00:06:04,139 --> 00:06:06,199 Rapporté par Al-Bukhari 147 00:06:06,199 --> 00:06:09,199 Ibn Baltal, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 148 00:06:09,199 --> 00:06:11,199 Incrédulité ici 149 00:06:11,199 --> 00:06:13,199 C'est un blasphème 150 00:06:13,199 --> 00:06:15,199 Et l'infidélité de la bénédiction du partenaire 151 00:06:15,199 --> 00:06:16,199 C'est le mari 152 00:06:16,199 --> 00:06:18,199 Et il s'énerve 153 00:06:18,199 --> 00:06:21,199 Dieu a ordonné à son messager d'être reconnaissant pour les bénédictions 154 00:06:21,199 --> 00:06:23,199 C'est venu dans le hadith 155 00:06:23,199 --> 00:06:26,199 Celui qui ne remercie pas les gens ne remercie pas Dieu 156 00:06:26,199 --> 00:06:28,199 Il a remercié le mari pour sa bénédiction 157 00:06:28,199 --> 00:06:31,199 C'est par gratitude pour la grâce de Dieu 158 00:06:31,199 --> 00:06:35,199 Parce que chaque bénédiction que la dîme donne à sa famille 159 00:06:35,199 --> 00:06:37,199 C'est par la grâce de Dieu 160 00:06:37,199 --> 00:06:39,199 Je l'ai fait sur ma main 161 00:06:39,199 --> 00:06:44,540 Sous l'autorité d'Abdullah bin Omar, que Dieu l'agrée 162 00:06:44,540 --> 00:06:47,540 Sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 163 00:06:47,540 --> 00:06:48,540 Il a dit 164 00:06:48,540 --> 00:06:51,540 Dieu Tout-Puissant ne regarde pas 165 00:06:51,540 --> 00:06:54,540 A une femme qui ne remercie pas son mari 166 00:06:54,540 --> 00:06:57,579 Elle ne peut pas se passer de lui 167 00:06:57,579 --> 00:06:59,579 Rapporté par Al-Bazzar 168 00:06:59,579 --> 00:07:02,800 C'est une qualité dans la vie conjugale 169 00:07:02,800 --> 00:07:04,800 L'homme la déteste beaucoup 170 00:07:04,800 --> 00:07:07,800 L'amour d'un homme pour sa femme peut changer 171 00:07:07,800 --> 00:07:10,800 Parce qu'elle ne l'a pas remercié 172 00:07:10,800 --> 00:07:13,800 Ou le retirer de son lieu de vie 173 00:07:13,800 --> 00:07:16,089 Était-ce une greffe ? 174 00:07:16,089 --> 00:07:18,089 Un petit merci à son mari 175 00:07:18,089 --> 00:07:21,279 Considérant ce qu'Umm Zaraa a dit 176 00:07:21,279 --> 00:07:23,279 À propos de son deuxième mari 177 00:07:23,279 --> 00:07:25,279 Nous pouvons le comprendre 178 00:07:25,279 --> 00:07:28,279 Est-elle reconnaissante envers son mari ou non ? 179 00:07:28,279 --> 00:07:30,540 Umm Zara a dit 180 00:07:30,540 --> 00:07:33,540 Puis elle a épousé un homme secret 181 00:07:33,540 --> 00:07:35,540 Shreya est montée 182 00:07:35,540 --> 00:07:37,540 Et il l'a pris par écrit 183 00:07:37,540 --> 00:07:40,540 Il m'a accordé d'abondantes bénédictions 184 00:07:40,540 --> 00:07:43,540 Et il m'a donné une paire de chaque parfum 185 00:07:43,540 --> 00:07:45,540 Et il a dit 186 00:07:45,540 --> 00:07:47,540 Entier ou transplanté 187 00:07:47,540 --> 00:07:49,600 Et voir ta famille 188 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 elle a dit 189 00:07:50,600 --> 00:07:53,600 Si je récupère tout, il me donnera 190 00:07:53,600 --> 00:07:56,600 Ce qui représentait le plus petit pot des plantes de mon père 191 00:07:56,600 --> 00:07:59,819 Le juge Iyad, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 192 00:07:59,819 --> 00:08:02,819 Elle voulait dire ça 193 00:08:02,819 --> 00:08:06,819 Il lui a donné beaucoup de tout ce qu'il est allé chez elle 194 00:08:06,819 --> 00:08:09,819 Des chameaux, des vaches et des moutons 195 00:08:09,819 --> 00:08:11,819 Et les esclaves et les animaux 196 00:08:11,819 --> 00:08:14,819 Et il lui en a donné différents types 197 00:08:14,819 --> 00:08:17,819 Cela ne se limitait pas à l'individu 198 00:08:17,819 --> 00:08:20,819 Même sa faiblesse et sa faiblesse 199 00:08:20,819 --> 00:08:23,819 Soyez gentil avec elle et honorez-la 200 00:08:23,819 --> 00:08:26,819 Il est propriétaire de pêche et de chasse 201 00:08:26,819 --> 00:08:29,819 Ça va deux par deux 202 00:08:29,819 --> 00:08:32,820 Il l'ajoute à ce qui a gagné notre temps 203 00:08:32,820 --> 00:08:35,980 Puis il a dit, que Dieu ait pitié de lui 204 00:08:35,980 --> 00:08:38,980 Elle a décrit cet homme qu'elle a épousé 205 00:08:38,980 --> 00:08:40,980 Aussi mauvais que cela puisse être en soi 206 00:08:40,980 --> 00:08:42,980 Et j'ai cherché dans sa main 207 00:08:42,980 --> 00:08:45,980 Et il est le propriétaire de la guerre et de l'équitation 208 00:08:45,980 --> 00:08:48,980 Comme s'il avait une guerre et une balade 209 00:08:48,980 --> 00:08:51,139 Et avec gentillesse envers elle 210 00:08:51,139 --> 00:08:54,139 Et sois gentil avec sa famille 211 00:08:54,139 --> 00:08:57,139 Puis je lui ai dit qu'avec tout ça 212 00:08:57,139 --> 00:09:00,139 L’emplacement d’Abou Zara n’y était pas localisé 213 00:09:00,139 --> 00:09:03,240 Et une grande partie, pas une petite quantité, est plantée 214 00:09:03,240 --> 00:09:06,240 Combien ? 215 00:09:06,240 --> 00:09:09,240 Et la condition de cette autre personne est défectueuse 216 00:09:09,240 --> 00:09:12,240 Si on l'ajoute à la condition de mon père, il l'a planté 217 00:09:12,240 --> 00:09:15,240 Avec les abus de mon père, il l'a finalement plantée 218 00:09:15,240 --> 00:09:17,240 Mais son amour pour lui 219 00:09:17,240 --> 00:09:20,240 Les gens la détestaient après lui 220 00:09:20,240 --> 00:09:23,870 L'amour d'une femme pour son mari 221 00:09:23,870 --> 00:09:26,870 Cela ne veut pas dire qu'elle lui est reconnaissante 222 00:09:26,870 --> 00:09:28,870 La femme s'attache à l'homme 223 00:09:28,870 --> 00:09:30,870 Il y a plusieurs raisons 224 00:09:30,870 --> 00:09:32,870 Et avec son attachement pour lui 225 00:09:32,870 --> 00:09:35,870 Tu n'es pas obligé d'être gentil avec lui 226 00:09:35,870 --> 00:09:39,870 Surtout dans la question de l'ingratitude 227 00:09:39,870 --> 00:09:42,899 Et une bonne morale chez les humains 228 00:09:42,899 --> 00:09:45,899 Cela apparaît dans les relations de chacun 229 00:09:45,899 --> 00:09:47,899 Et aussi les mauvaises manières 230 00:09:47,899 --> 00:09:50,899 Cela apparaît dans les relations de chacun 231 00:09:50,899 --> 00:09:54,059 Umm Zar' n'a pas remercié son deuxième mari 232 00:09:54,059 --> 00:09:57,059 Avec les bonnes choses qu'il lui a données 233 00:09:57,059 --> 00:09:59,059 Elle a plutôt insisté 234 00:09:59,059 --> 00:10:01,059 Peut-on l'imaginer ? 235 00:10:01,059 --> 00:10:04,059 Elle était reconnaissante pour son premier mari 236 00:10:04,059 --> 00:10:07,220 Les bénédictions ne durent qu'avec gratitude 237 00:10:07,220 --> 00:10:10,220 Elle n'était pas reconnaissante pour la bénédiction du premier mari 238 00:10:10,220 --> 00:10:12,220 Alors ça s'est éloigné d'elle 239 00:10:12,220 --> 00:10:15,220 Si elle avait été reconnaissante, cela aurait duré pour elle 240 00:10:15,220 --> 00:10:17,220 Dieu Tout-Puissant a dit 241 00:10:17,220 --> 00:10:19,220 Et quand ton Seigneur le permet 242 00:10:19,220 --> 00:10:22,220 Si vous êtes reconnaissant, je vous en donnerai plus 243 00:10:22,220 --> 00:10:26,220 Et si tu ne crois pas, ma punition est sévère 244 00:10:26,220 --> 00:10:28,220 Et Dieu Tout-Puissant a dit 245 00:10:28,220 --> 00:10:30,220 Que fera Dieu de votre tourment ? 246 00:10:30,220 --> 00:10:33,220 Si tu es reconnaissant et crois 247 00:10:33,220 --> 00:10:37,509 Et Dieu était reconnaissant, Omniscient 248 00:10:37,509 --> 00:10:39,509 Et le sage 249 00:10:39,509 --> 00:10:42,509 S'il a les mêmes caractéristiques qu'Abu Zar'ah 250 00:10:42,509 --> 00:10:45,509 Photos de lui manipulant le divorce 251 00:10:45,509 --> 00:10:48,509 Surtout avec une femme avec qui il vivait 252 00:10:48,509 --> 00:10:50,830 Et il lui a donné naissance 253 00:10:50,830 --> 00:10:52,830 Si un homme sensé divorce 254 00:10:52,830 --> 00:10:54,830 Comme mon père a planté 255 00:10:54,830 --> 00:10:57,830 On s'attend à ce qu'il ait divorcé pour une question majeure 256 00:10:57,830 --> 00:11:00,929 En lui-même, il ne l'a pas révélé 257 00:11:00,929 --> 00:11:02,929 C'est la nature des hommes 258 00:11:02,929 --> 00:11:05,929 Absence de plaintes concernant les problèmes des épouses 259 00:11:05,929 --> 00:11:07,929 Contrairement aux femmes 260 00:11:07,929 --> 00:11:09,929 Elle se plaint rapidement à son mari 261 00:11:09,929 --> 00:11:11,929 Avec le premier désaccord 262 00:11:12,929 --> 00:11:17,590 Nous continuerons lors d'une prochaine réunion, si Dieu le veut 263 00:11:17,590 --> 00:11:20,590 Louange à Dieu, Seigneur des mondes