1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso 2 00:00:03,000 --> 00:00:16,469 Tipos de hombres en el hadiz de Umm Zara' 3 00:00:16,469 --> 00:00:21,469 ¿Estaba la madre de Zara agradecida con su marido? 4 00:00:21,469 --> 00:00:27,660 Uno de los malos comportamientos más peligrosos para una mujer en su vida matrimonial 5 00:00:27,660 --> 00:00:30,660 Ingratitud y falta de gratitud. 6 00:00:30,660 --> 00:00:34,850 Y desaprobación de sus condiciones de vida. 7 00:00:34,850 --> 00:00:39,850 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, advirtió contra esta moral 8 00:00:39,850 --> 00:00:44,850 Y lo que nuestro Señor quiere es para las esposas del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 9 00:00:44,850 --> 00:00:46,850 Dios Todopoderoso dijo 10 00:00:46,850 --> 00:00:54,850 Oh Profeta, dile a tus esposas si deseas la vida de este mundo y sus adornos. 11 00:00:54,850 --> 00:01:00,850 Ven, te entretendré y te daré una liberación placentera. 12 00:01:00,850 --> 00:01:03,939 Ibn Kathir, que Dios tenga misericordia de él, dijo 13 00:01:03,939 --> 00:01:08,939 Este es un mandato de Dios a Su Mensajero, que la paz y las oraciones de Dios sean con él. 14 00:01:08,939 --> 00:01:11,939 Para darle a sus esposas la opción de separarse de ellas. 15 00:01:11,939 --> 00:01:17,939 Entonces acuden a otro que les da la vida de este mundo y sus adornos. 16 00:01:17,939 --> 00:01:21,939 Mostró paciencia en su difícil situación. 17 00:01:21,939 --> 00:01:25,939 Tendrán una gran recompensa de parte de Dios por eso. 18 00:01:25,939 --> 00:01:29,939 Así eligieron, que Dios esté complacido con ellos y les agrade. 19 00:01:29,939 --> 00:01:32,939 Dios, Su Mensajero y el Más Allá 20 00:01:32,939 --> 00:01:38,939 Entonces Dios combinó para ellos el bien de este mundo y la felicidad del más allá. 21 00:01:38,939 --> 00:01:45,060 El Señor de Dios Todopoderoso son las esposas del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 22 00:01:45,060 --> 00:01:49,060 Agradecidos por la bendición en la que se encuentran. 23 00:01:49,060 --> 00:01:52,060 Y evitar que se quejen de las dificultades de vivir. 24 00:01:52,060 --> 00:01:56,290 Que sea un modelo a seguir para las mujeres del mundo. 25 00:01:56,290 --> 00:02:00,290 Ibrahim Al-Khalil, que la paz y las bendiciones sean con él, no quedó satisfecho 26 00:02:00,290 --> 00:02:06,290 Que la esposa de su hijo Ismail no está agradecida por la bendición que tiene 27 00:02:06,290 --> 00:02:09,580 Entonces ordenó a su hijo que se divorciara de ella. 28 00:02:09,580 --> 00:02:14,580 Fue mencionado en el largo hadiz de Bujari sobre la historia de Abraham e Ismael. 29 00:02:14,580 --> 00:02:18,580 Bajo la autoridad del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 30 00:02:18,580 --> 00:02:24,580 Después de casarse con Ismail, Ibrahim vino a ver su patrimonio. 31 00:02:24,580 --> 00:02:26,580 No encontró a Ismail. 32 00:02:26,580 --> 00:02:28,580 Entonces pregúntale a su esposa sobre él. 33 00:02:28,580 --> 00:02:30,580 y ella dijo 34 00:02:30,580 --> 00:02:32,580 Salio a buscarnos 35 00:02:32,580 --> 00:02:34,580 Luego le preguntó sobre su sustento y apariencia. 36 00:02:34,580 --> 00:02:36,580 y ella dijo 37 00:02:36,580 --> 00:02:38,580 somos humanos 38 00:02:38,580 --> 00:02:40,580 Estamos en apuros y angustias. 39 00:02:40,580 --> 00:02:42,580 Entonces me quejé con él. 40 00:02:42,580 --> 00:02:43,580 el dijo 41 00:02:43,580 --> 00:02:45,580 si viene tu marido 42 00:02:45,580 --> 00:02:47,580 Entonces él, la paz sea con él, lee 43 00:02:47,580 --> 00:02:49,580 y dile 44 00:02:49,580 --> 00:02:51,639 Él cambia su puerta 45 00:02:51,639 --> 00:02:53,639 Cuando llegó Ismail 46 00:02:53,639 --> 00:02:55,639 Como si hubiera olvidado algo 47 00:02:55,639 --> 00:02:57,639 y el dijo 48 00:02:57,639 --> 00:02:59,639 Te vino de alguien 49 00:02:59,639 --> 00:03:01,639 ella dijo que si 50 00:03:01,639 --> 00:03:03,639 Tal o cual jeque vino a nosotros 51 00:03:03,639 --> 00:03:05,639 Así que pregúntanos por ti 52 00:03:05,639 --> 00:03:07,639 Entonces le dije 53 00:03:07,639 --> 00:03:09,639 Me preguntó cómo vivíamos 54 00:03:09,639 --> 00:03:13,639 Le dije que estábamos en grandes dificultades. 55 00:03:13,639 --> 00:03:14,639 el dijo 56 00:03:14,639 --> 00:03:16,639 ¿Te aconsejó que hicieras algo? 57 00:03:16,639 --> 00:03:18,639 ella dijo que si 58 00:03:18,639 --> 00:03:20,639 Me ordenó leer que la paz sea con vosotros. 59 00:03:20,639 --> 00:03:22,639 y el dice 60 00:03:22,639 --> 00:03:24,639 Cambia tu puerta 61 00:03:24,639 --> 00:03:25,639 el dijo 62 00:03:25,639 --> 00:03:26,639 ese es mi padre 63 00:03:26,639 --> 00:03:29,639 Me ordenó separarme de ti 64 00:03:29,639 --> 00:03:31,639 Sigue a tu familia 65 00:03:31,639 --> 00:03:33,639 Entonces él se divorció de ella. 66 00:03:33,639 --> 00:03:35,639 Se casó con otra de ellas. 67 00:03:35,639 --> 00:03:37,639 Entonces Abraham se quedó con ellos. 68 00:03:37,639 --> 00:03:39,639 si dios quiere 69 00:03:39,639 --> 00:03:41,639 Luego vino a ellos después. 70 00:03:41,639 --> 00:03:42,639 el no lo encontro 71 00:03:42,639 --> 00:03:44,639 Entonces entró en nombre de su esposa. 72 00:03:44,639 --> 00:03:45,639 Entonces él le preguntó sobre él. 73 00:03:45,639 --> 00:03:46,639 y ella dijo 74 00:03:46,639 --> 00:03:48,639 Salio a buscarnos 75 00:03:48,639 --> 00:03:50,639 el dijo 76 00:03:50,639 --> 00:03:51,639 ¿Cómo estás? 77 00:03:51,639 --> 00:03:53,639 Él le preguntó sobre su sustento. 78 00:03:53,639 --> 00:03:54,639 y su forma 79 00:03:54,639 --> 00:03:55,639 y ella dijo 80 00:03:55,639 --> 00:03:57,639 estamos bien 81 00:03:57,639 --> 00:03:59,639 Ella alabó a Dios 82 00:03:59,639 --> 00:04:01,639 y el dijo 83 00:04:01,639 --> 00:04:03,639 ¿Cuál es tu comida? 84 00:04:03,639 --> 00:04:04,639 ella dijo 85 00:04:04,639 --> 00:04:05,639 carne 86 00:04:05,639 --> 00:04:06,639 el dijo 87 00:04:06,639 --> 00:04:08,639 ¿Qué bebes? 88 00:04:08,639 --> 00:04:09,639 ella dijo 89 00:04:09,639 --> 00:04:10,639 agua 90 00:04:10,639 --> 00:04:11,639 el dijo 91 00:04:11,639 --> 00:04:13,639 Que Dios los bendiga 92 00:04:13,639 --> 00:04:15,639 En carne y agua 93 00:04:15,639 --> 00:04:18,699 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 94 00:04:18,699 --> 00:04:21,699 No tenían amor en ese momento. 95 00:04:21,699 --> 00:04:23,699 Incluso si fuera de ellos 96 00:04:23,699 --> 00:04:25,699 Los llamó 97 00:04:25,699 --> 00:04:26,740 el dijo 98 00:04:26,740 --> 00:04:28,740 No estan sin ellos 99 00:04:28,740 --> 00:04:30,740 Alguien que no sea La Meca 100 00:04:30,740 --> 00:04:32,740 Excepto que no estuvieron de acuerdo con él. 101 00:04:32,740 --> 00:04:33,800 el dijo 102 00:04:33,800 --> 00:04:35,800 si viene tu marido 103 00:04:35,800 --> 00:04:37,800 Entonces él, la paz sea con él, lee 104 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 Y su Señor es firme 105 00:04:39,800 --> 00:04:41,860 un dintel 106 00:04:41,860 --> 00:04:43,860 Cuando llegó Ismail 107 00:04:43,860 --> 00:04:44,860 el dijo 108 00:04:44,860 --> 00:04:46,860 ¿Te llegó de alguien? 109 00:04:46,860 --> 00:04:47,860 ella dijo 110 00:04:47,860 --> 00:04:48,860 si 111 00:04:48,860 --> 00:04:50,860 Un jeque guapo vino a vernos. 112 00:04:50,860 --> 00:04:52,860 ella lo elogió 113 00:04:52,860 --> 00:04:54,860 Me preguntó por ti 114 00:04:54,860 --> 00:04:55,860 Entonces le dije 115 00:04:55,860 --> 00:04:58,860 Me preguntó cómo vivíamos 116 00:04:58,860 --> 00:05:00,860 Le dije que estábamos bien 117 00:05:00,860 --> 00:05:01,860 el dijo 118 00:05:01,860 --> 00:05:03,860 Entonces te aconsejó que hicieras algo. 119 00:05:03,860 --> 00:05:04,860 ella dijo 120 00:05:04,860 --> 00:05:05,860 si 121 00:05:05,860 --> 00:05:07,860 Él lee la paz sea con vosotros. 122 00:05:07,860 --> 00:05:11,860 Te ordena que arregles tu puerta 123 00:05:11,860 --> 00:05:12,860 el dijo 124 00:05:12,860 --> 00:05:13,860 ese es mi padre 125 00:05:13,860 --> 00:05:15,860 Y tu eres el umbral 126 00:05:15,860 --> 00:05:20,620 Me ordenó abrazarte 127 00:05:20,620 --> 00:05:23,620 La primera esposa de Ismail no estaba agradecida. 128 00:05:23,620 --> 00:05:26,620 Entonces Ibrahim le ordenó divorciarse de ella. 129 00:05:26,620 --> 00:05:29,660 Y no agradecer la bendición del marido. 130 00:05:29,660 --> 00:05:32,660 Una de las razones por las que las mujeres entran al infierno 131 00:05:32,660 --> 00:05:35,819 Según la autoridad de Ibn Abbas, que Dios esté complacido con ambos. 132 00:05:35,819 --> 00:05:36,819 el dijo 133 00:05:36,819 --> 00:05:39,819 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 134 00:05:39,819 --> 00:05:41,819 mostré el fuego 135 00:05:41,819 --> 00:05:44,819 Entonces la mayoría de su gente son mujeres. 136 00:05:44,819 --> 00:05:45,819 ellos no creen 137 00:05:45,819 --> 00:05:46,819 se dijo 138 00:05:46,819 --> 00:05:48,819 ¿No creen en Dios? 139 00:05:48,819 --> 00:05:49,819 el dijo 140 00:05:49,819 --> 00:05:51,819 Reniegan a la pareja 141 00:05:51,819 --> 00:05:53,819 Y niegan la caridad 142 00:05:53,819 --> 00:05:56,819 Si fueras bueno con uno de ellos para siempre 143 00:05:56,819 --> 00:05:59,819 Entonces ella vio algo tuyo 144 00:05:59,819 --> 00:06:00,819 ella dijo 145 00:06:00,819 --> 00:06:04,139 nunca he visto nada bueno de ti 146 00:06:04,139 --> 00:06:06,199 Narrado por Al-Bujari 147 00:06:06,199 --> 00:06:09,199 Ibn Baltal, que Dios tenga misericordia de él, dijo 148 00:06:09,199 --> 00:06:11,199 Incredulidad aquí 149 00:06:11,199 --> 00:06:13,199 es una blasfemia 150 00:06:13,199 --> 00:06:15,199 Y la infidelidad de la bendición de la pareja. 151 00:06:15,199 --> 00:06:16,199 el es el marido 152 00:06:16,199 --> 00:06:18,199 y el se enoja 153 00:06:18,199 --> 00:06:21,199 Dios ordenó a Su Mensajero que agradeciera las bendiciones 154 00:06:21,199 --> 00:06:23,199 Vino en el hadiz 155 00:06:23,199 --> 00:06:26,199 El que no agradece a las personas no agradece a Dios 156 00:06:26,199 --> 00:06:28,199 Agradeció al marido su bendición. 157 00:06:28,199 --> 00:06:31,199 Es por gratitud a la gracia de Dios. 158 00:06:31,199 --> 00:06:35,199 Porque cada bendición que el diezmo le da a su familia 159 00:06:35,199 --> 00:06:37,199 Es de la gracia de Dios 160 00:06:37,199 --> 00:06:39,199 lo hice en mi mano 161 00:06:39,199 --> 00:06:44,540 Según la autoridad de Abdullah bin Omar, que Dios esté complacido con él. 162 00:06:44,540 --> 00:06:47,540 Bajo la autoridad del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 163 00:06:47,540 --> 00:06:48,540 el dijo 164 00:06:48,540 --> 00:06:51,540 Dios Todopoderoso no mira 165 00:06:51,540 --> 00:06:54,540 A una mujer que no agradece a su marido 166 00:06:54,540 --> 00:06:57,579 Ella no puede prescindir de él 167 00:06:57,579 --> 00:06:59,579 Narrado por Al-Bazzar 168 00:06:59,579 --> 00:07:02,800 Esta es una cualidad en la vida matrimonial. 169 00:07:02,800 --> 00:07:04,800 El hombre la odia mucho. 170 00:07:04,800 --> 00:07:07,800 El amor de un hombre por su esposa puede cambiar 171 00:07:07,800 --> 00:07:10,800 Porque ella no le agradeció 172 00:07:10,800 --> 00:07:13,800 O sacarlo de su situación de vida. 173 00:07:13,800 --> 00:07:16,089 ¿Fue un trasplante? 174 00:07:16,089 --> 00:07:18,089 Un poco de agradecimiento a su marido. 175 00:07:18,089 --> 00:07:21,279 Considerando lo que dijo Umm Zaraa 176 00:07:21,279 --> 00:07:23,279 Sobre su segundo marido 177 00:07:23,279 --> 00:07:25,279 Podemos resolverlo 178 00:07:25,279 --> 00:07:28,279 ¿Está agradecida a su marido o no? 179 00:07:28,279 --> 00:07:30,540 Umm Zara dijo 180 00:07:30,540 --> 00:07:33,540 Luego se casó con un hombre secreto. 181 00:07:33,540 --> 00:07:35,540 Shreya montó 182 00:07:35,540 --> 00:07:37,540 Y lo tomó por escrito. 183 00:07:37,540 --> 00:07:40,540 Me otorgó abundantes bendiciones. 184 00:07:40,540 --> 00:07:43,540 Y me dio un par de cada aroma. 185 00:07:43,540 --> 00:07:45,540 y el dijo 186 00:07:45,540 --> 00:07:47,540 Entera o trasplantada 187 00:07:47,540 --> 00:07:49,600 Y ver a tu familia 188 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 ella dijo 189 00:07:50,600 --> 00:07:53,600 Si recojo todo, él me dará. 190 00:07:53,600 --> 00:07:56,600 ¿Cuánto equivalía a la maceta más pequeña de las plantas de mi padre? 191 00:07:56,600 --> 00:07:59,819 El juez Iyad, que Dios tenga misericordia de él, dijo 192 00:07:59,819 --> 00:08:02,819 ella queria decir esto 193 00:08:02,819 --> 00:08:06,819 Le dio mucho de todo y fue a su casa. 194 00:08:06,819 --> 00:08:09,819 De camellos, vacas y ovejas 195 00:08:09,819 --> 00:08:11,819 Y esclavos y animales 196 00:08:11,819 --> 00:08:14,819 Y él le dio varios tipos de eso. 197 00:08:14,819 --> 00:08:17,819 Esto no se limitó al individuo 198 00:08:17,819 --> 00:08:20,819 Incluso su debilidad y debilidad. 199 00:08:20,819 --> 00:08:23,819 Sé amable con ella y hónrala. 200 00:08:23,819 --> 00:08:26,819 Es propietario de pesca y caza. 201 00:08:26,819 --> 00:08:29,819 va de dos en dos 202 00:08:29,819 --> 00:08:32,820 Lo suma a lo que ha ganado nuestro tiempo. 203 00:08:32,820 --> 00:08:35,980 Luego dijo, que Dios tenga misericordia de él. 204 00:08:35,980 --> 00:08:38,980 Ella describió a este hombre con el que se casó. 205 00:08:38,980 --> 00:08:40,980 Tan malo como es en sí mismo 206 00:08:40,980 --> 00:08:42,980 Y busqué en su mano 207 00:08:42,980 --> 00:08:45,980 Y él es el dueño de la guerra y la equitación. 208 00:08:45,980 --> 00:08:48,980 Como si tuviera una guerra y un paseo. 209 00:08:48,980 --> 00:08:51,139 Y con amabilidad hacia ella. 210 00:08:51,139 --> 00:08:54,139 Y ser amable con su familia 211 00:08:54,139 --> 00:08:57,139 Entonces le dije que con todo esto 212 00:08:57,139 --> 00:09:00,139 La ubicación de Abu Zara no se encontraba allí. 213 00:09:00,139 --> 00:09:03,240 Y mucho, no poco, está plantado. 214 00:09:03,240 --> 00:09:06,240 ¿Cuanto? 215 00:09:06,240 --> 00:09:09,240 Y la condición de esta otra persona es defectuosa. 216 00:09:09,240 --> 00:09:12,240 Si lo sumas a la condición de mi padre, él lo plantó. 217 00:09:12,240 --> 00:09:15,240 Con el abuso de mi padre finalmente la plantó. 218 00:09:15,240 --> 00:09:17,240 Pero su amor por él 219 00:09:17,240 --> 00:09:20,240 La gente la odiaba después de él. 220 00:09:20,240 --> 00:09:23,870 El amor de una mujer por su marido. 221 00:09:23,870 --> 00:09:26,870 No significa que ella esté agradecida por él. 222 00:09:26,870 --> 00:09:28,870 La mujer se apega al hombre. 223 00:09:28,870 --> 00:09:30,870 tiene muchas razones 224 00:09:30,870 --> 00:09:32,870 Y con su apego a él 225 00:09:32,870 --> 00:09:35,870 No tienes que ser bondadoso con él. 226 00:09:35,870 --> 00:09:39,870 Especialmente en el tema de la ingratitud. 227 00:09:39,870 --> 00:09:42,899 Y la buena moral en los humanos. 228 00:09:42,899 --> 00:09:45,899 Aparece en el trato de todos. 229 00:09:45,899 --> 00:09:47,899 También malos modales. 230 00:09:47,899 --> 00:09:50,899 Aparece en el trato de todos. 231 00:09:50,899 --> 00:09:54,059 Umm Zar’ no agradeció a su segundo marido 232 00:09:54,059 --> 00:09:57,059 Con las cosas buenas que le dio 233 00:09:57,059 --> 00:09:59,059 Más bien, ella insistió 234 00:09:59,059 --> 00:10:01,059 ¿Podemos imaginarlo? 235 00:10:01,059 --> 00:10:04,059 Estaba agradecida por su primer marido. 236 00:10:04,059 --> 00:10:07,220 Las bendiciones solo duran con gratitud. 237 00:10:07,220 --> 00:10:10,220 No agradeció la bendición del primer marido. 238 00:10:10,220 --> 00:10:12,220 Entonces se alejó de ella 239 00:10:12,220 --> 00:10:15,220 Si hubiera estado agradecida, le hubiera durado. 240 00:10:15,220 --> 00:10:17,220 Dios Todopoderoso dijo 241 00:10:17,220 --> 00:10:19,220 Y cuando tu Señor lo permita 242 00:10:19,220 --> 00:10:22,220 Si estás agradecido te daré más. 243 00:10:22,220 --> 00:10:26,220 Y si no creéis, mi castigo es severo. 244 00:10:26,220 --> 00:10:28,220 Y Dios Todopoderoso dijo 245 00:10:28,220 --> 00:10:30,220 ¿Qué hará Dios con tu tormento? 246 00:10:30,220 --> 00:10:33,220 Si eres agradecido y crees 247 00:10:33,220 --> 00:10:37,509 Y Dios estaba agradecido, Omnisciente 248 00:10:37,509 --> 00:10:39,509 y el hombre sabio 249 00:10:39,509 --> 00:10:42,509 Si tiene las mismas características que Abu Zar’ah 250 00:10:42,509 --> 00:10:45,509 Fotos de él manipulando el divorcio 251 00:10:45,509 --> 00:10:48,509 Especialmente con una mujer con la que vivía. 252 00:10:48,509 --> 00:10:50,830 Y él la dio a luz 253 00:10:50,830 --> 00:10:52,830 Si un hombre cuerdo se divorcia 254 00:10:52,830 --> 00:10:54,830 Como mi padre plantó 255 00:10:54,830 --> 00:10:57,830 Se espera que se haya divorciado por un asunto importante. 256 00:10:57,830 --> 00:11:00,929 En sí mismo no lo reveló. 257 00:11:00,929 --> 00:11:02,929 Esta es la naturaleza de los hombres. 258 00:11:02,929 --> 00:11:05,929 Falta de quejas sobre los problemas de las esposas. 259 00:11:05,929 --> 00:11:07,929 A diferencia de las mujeres 260 00:11:07,929 --> 00:11:09,929 Rápidamente se queja con su marido. 261 00:11:09,929 --> 00:11:11,929 Con el primer desacuerdo 262 00:11:12,929 --> 00:11:17,590 Continuaremos en una próxima reunión, si Dios quiere. 263 00:11:17,590 --> 00:11:20,590 Alabado sea Dios, Señor de los mundos.