WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:05.639
Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen

00:00:05.639 --> 00:00:16.239
Arten von Männern im Hadith von Umm Zara‘

00:00:16.239 --> 00:00:23.059
Mutter des Pflanzens und der Schönheit des familiären Umfelds

00:00:23.059 --> 00:00:27.660
Von dem Glück, das eine Frau in ihrem Eheleben erreicht

00:00:27.660 --> 00:00:31.260
Eine zusammenhaltende, gesunde Familie zu haben

00:00:31.260 --> 00:00:35.859
Sie sind umgeben von Liebe, Toleranz und guten Sitten

00:00:36.060 --> 00:00:39.359
Weit entfernt von Ärger

00:00:39.359 --> 00:00:42.359
Weder vom Ehemann noch von seinen Verwandten

00:00:42.359 --> 00:00:46.320
Weder von den Kindern noch von den Dienern

00:00:46.320 --> 00:00:49.520
Umm Zar’a hat das alles erlebt

00:00:49.520 --> 00:00:53.320
Sie war diejenige, die mir die Einzelheiten erzählte

00:00:53.320 --> 00:00:57.020
Die Mutter meines Vaters hat gepflanzt, aber die Mutter meines Vaters hat nicht gepflanzt

00:00:57.020 --> 00:01:01.109
Ihr Haus ist geräumig und ihr Haus ist geräumig

00:01:01.109 --> 00:01:04.709
Der Sohn meines Vaters hat gepflanzt, aber der Sohn meines Vaters hat nicht gepflanzt

00:01:04.709 --> 00:01:07.310
Sein Bett ist wie eine Abschrägung

00:01:07.310 --> 00:01:10.280
Und der Arm Jafrs befriedigt ihn

00:01:10.280 --> 00:01:13.980
Die Tochter meines Vaters Zar‘, aber nicht die Tochter meines Vaters Zur‘

00:01:13.980 --> 00:01:16.680
Ihr Vater freiwillig und ihre Mutter freiwillig

00:01:16.680 --> 00:01:20.500
Und fülle ihre Kleider und erfreue ihre Nachbarin

00:01:20.500 --> 00:01:25.000
Die Magd meines Vaters, Zar’a, aber nicht die Magd meines Vaters, Zar’a

00:01:25.000 --> 00:01:27.900
Übertragen Sie unser Gespräch nicht

00:01:27.900 --> 00:01:31.200
Und lass nicht zu, dass unser Spiegel gereinigt wird

00:01:31.200 --> 00:01:34.930
Füllt unser Haus nicht mit Nestern

00:01:34.930 --> 00:01:38.829
Dies ist die Umgebung, die eine Sauenmutter umgibt

00:01:38.829 --> 00:01:41.930
Aber das ist beredtes Arabisch

00:01:41.930 --> 00:01:46.129
Was die Mutter der Mitglieder dieser Umgebung beschrieb

00:01:46.129 --> 00:01:47.930
Es bedarf einer Erklärung

00:01:47.930 --> 00:01:51.030
Um uns die Schönheit dieser Umgebung zu offenbaren

00:01:51.030 --> 00:01:55.030
Und das Ausmaß der Glückseligkeit, die Umm Zar’a erlebte

00:01:55.030 --> 00:01:57.329
Dann fragen wir mal

00:01:57.329 --> 00:01:59.829
Wie hast du dieses Glück verloren?

00:01:59.829 --> 00:02:04.480
Hat sie durch ihr schlechtes Benehmen seinen Verlust verursacht?

00:02:04.480 --> 00:02:07.280
Bevor ich diese Frage beantworte

00:02:07.280 --> 00:02:12.979
Wir zeigen die Schönheit des familiären Umfelds, in dem Umm Zara lebte

00:02:12.979 --> 00:02:16.080
Zuerst pflanzte die Mutter meines Vaters

00:02:16.080 --> 00:02:18.280
Umm Zara sagte über sie

00:02:18.280 --> 00:02:22.900
Ihr Haus ist geräumig und ihr Haus ist geräumig

00:02:22.900 --> 00:02:25.699
Sie lobte die Mutter ihres Mannes für zwei Dinge

00:02:25.699 --> 00:02:28.800
Die erste lobte sie vor sich hin

00:02:28.800 --> 00:02:31.340
Dass ihr Verstand schlecht ist

00:02:31.340 --> 00:02:33.639
Akoum hat zwei Bedeutungen

00:02:33.639 --> 00:02:35.240
Die erste Bedeutung

00:02:35.240 --> 00:02:38.240
Sie ähneln Schließfächern oder Taschen

00:02:38.240 --> 00:02:40.939
Wo Gepäck aufbewahrt wird

00:02:40.939 --> 00:02:46.099
Sie beschrieb es als schwer und voller Gepäck

00:02:46.099 --> 00:02:49.500
Abu Ubaid Al-Harawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:02:49.500 --> 00:02:50.900
Akoum

00:02:50.900 --> 00:02:54.199
Ladungen und Säcke mit Containern

00:02:54.199 --> 00:02:57.099
Von Speisen und Genuss aller Art

00:02:57.099 --> 00:02:59.000
Einer davon gehört Ihnen

00:02:59.000 --> 00:03:00.900
Und was sie sagte, war überflüssig

00:03:00.900 --> 00:03:02.000
Sie sagt

00:03:02.099 --> 00:03:06.560
Es sind Knochen mit viel Füllung

00:03:06.560 --> 00:03:08.060
Die zweite Bedeutung

00:03:08.060 --> 00:03:10.259
Es bedeutet das Gesäß einer Frau

00:03:10.259 --> 00:03:12.659
Es heißt Kafla

00:03:12.659 --> 00:03:13.960
Die Bedeutung

00:03:13.960 --> 00:03:16.159
Ihr Gesäß ist großartig

00:03:16.159 --> 00:03:17.460
Und aus ihren Knochen

00:03:17.460 --> 00:03:21.020
Durch zu viel Fett quillt es auf

00:03:21.020 --> 00:03:24.120
Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:03:24.120 --> 00:03:28.319
Es ist möglich, dass es sich um den Kenab von Al-Akum und seine Rada handelt

00:03:28.319 --> 00:03:30.520
Über seine Größe und Größe

00:03:30.520 --> 00:03:31.919
Wie er sagte

00:03:31.919 --> 00:03:33.819
Raddahs Sklavin

00:03:33.819 --> 00:03:35.919
Das heißt, großartiger Kafl

00:03:35.919 --> 00:03:40.419
Er machte den Kiel zu einem Akum, was ein Plural seiner Knochen ist

00:03:40.419 --> 00:03:45.039
Es ist, als ob jeder Aspekt davon blind wäre

00:03:45.039 --> 00:03:46.740
Und alle Beteiligten

00:03:46.740 --> 00:03:49.539
Es sagt mir, dass die Mutter meines Vaters eine Transplantation ist

00:03:49.539 --> 00:03:53.539
Sie lebte das Leben der wohlhabenden Reichen

00:03:53.539 --> 00:03:56.740
Bis sie einen Platz für ihre Sachen hatte

00:03:56.740 --> 00:03:59.439
Wegen seiner Fülle und Vielfalt

00:03:59.439 --> 00:04:01.939
Sie wurde durch Essen infiziert

00:04:01.939 --> 00:04:04.240
Was Spuren in ihrem Körper hinterlassen hat

00:04:04.240 --> 00:04:08.099
Von Fett, Glückseligkeit und Körpergläsern

00:04:08.099 --> 00:04:11.000
Die zweite lobte ihr Zuhause

00:04:11.000 --> 00:04:15.199
Sie beschrieb ihn als reich an Reichtümern und Sterblichkeit

00:04:15.199 --> 00:04:18.300
Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:04:18.300 --> 00:04:21.699
Er lobte die Geräumigkeit des Hauses und des Hofes

00:04:21.699 --> 00:04:23.399
Über seine Fülle an Güte

00:04:23.399 --> 00:04:24.899
Raghad ist ein Lebensunterhalt

00:04:24.899 --> 00:04:27.000
Und Gerechtigkeit kommt herab

00:04:27.000 --> 00:04:30.600
Sie waren auch großzügig mit dem, was sie sagten

00:04:30.600 --> 00:04:31.899
Hallo

00:04:31.899 --> 00:04:33.100
Und sie sagten

00:04:33.100 --> 00:04:35.600
So und so begrüßte das Haus

00:04:35.600 --> 00:04:38.100
Sie wollen die Kapazität seines Tropfens nicht

00:04:38.100 --> 00:04:42.959
Vielmehr die Fülle seiner Güte und die Fülle seiner Gerechtigkeit

00:04:42.959 --> 00:04:47.189
Aber warum lobte sie die Mutter ihres Mannes?

00:04:47.189 --> 00:04:49.790
Ibn Hajar, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:04:49.790 --> 00:04:52.689
Sie beschrieb ihre Schwiegermutter

00:04:52.689 --> 00:04:56.089
Bis ihr Mann sehr freundlich zu seiner Mutter ist

00:04:56.089 --> 00:04:58.589
Und er war nicht gealtert

00:04:58.589 --> 00:05:00.389
Denn das ist die Mehrheit

00:05:00.389 --> 00:05:05.990
Wer hat eine Mutter, die als solche beschrieben wird?

00:05:05.990 --> 00:05:07.689
Das ist ein Kompliment an ihren Mann

00:05:07.689 --> 00:05:09.990
Und auch seiner Mutter

00:05:09.990 --> 00:05:13.389
Wenn die Mutter ihres Mannes jung ist

00:05:13.389 --> 00:05:16.089
Es gab kein Gespräch zwischen ihr und Umm Zar‘

00:05:16.089 --> 00:05:19.990
Probleme im Zusammenhang mit Eifersucht bei Frauen

00:05:19.990 --> 00:05:23.589
Dies ist die Glückseligkeit, die Umm Zar’a empfand

00:05:23.589 --> 00:05:24.990
Von ihrer Konkurrenz

00:05:24.990 --> 00:05:29.439
Im Herzen dieses ehrenwerten jungen Mannes hat mein Vater einen Samen

00:05:29.439 --> 00:05:30.639
Zweitens

00:05:30.740 --> 00:05:32.680
Ibn Abi Zar'a

00:05:32.680 --> 00:05:34.879
Umm Zara sagte über ihn

00:05:34.879 --> 00:05:37.480
Sein Bett ist wie eine Abschrägung

00:05:37.480 --> 00:05:40.439
Und der Arm der Eifersucht befriedigt ihn

00:05:40.439 --> 00:05:42.839
Sie lobte ihn für seinen schlanken Körper

00:05:42.839 --> 00:05:45.439
Für wen ein schmaler Raum ausreicht

00:05:45.439 --> 00:05:47.439
Wie Stabmatten

00:05:47.439 --> 00:05:50.040
Ein wenig Futter reicht ihm

00:05:50.040 --> 00:05:51.839
Er ist kein Feinschmecker

00:05:51.839 --> 00:05:53.839
Er macht sie es leid, ständig um Essen zu bitten

00:05:53.839 --> 00:05:56.699
Seine Fülle und Vielfalt

00:05:56.699 --> 00:05:59.699
Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:05:59.699 --> 00:06:04.300
Ich dachte, dass sein Bett, in dem er schläft, in Not ist

00:06:04.300 --> 00:06:06.500
Eine abgeschrägte Nocke

00:06:06.500 --> 00:06:08.899
Wenn Sie aus der Matte bluten

00:06:08.899 --> 00:06:12.699
Ihr Platz unter ihren Schwestern bleibt leer

00:06:12.699 --> 00:06:16.500
Es ist etwas, das arabische Männer loben

00:06:16.500 --> 00:06:19.100
Ibn Hajar, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:06:19.100 --> 00:06:20.800
Und so ist es auch, was sie gesagt hat

00:06:20.800 --> 00:06:23.300
Der Arm von Jafra befriedigt ihn

00:06:23.300 --> 00:06:26.300
Er braucht nicht, was sie essen muss

00:06:26.300 --> 00:06:28.300
Sowie das Nehmen

00:06:28.300 --> 00:06:30.300
Auch wenn es so schmeckt

00:06:30.300 --> 00:06:32.000
Es ist leicht, sich zu überzeugen

00:06:32.000 --> 00:06:37.500
Was den Durst nach Essen und Trinken stillt

00:06:37.500 --> 00:06:42.660
Dies ist eines der Glückseligkeiten, die sie mit Ibn Abi Zara erlebte.

00:06:42.660 --> 00:06:43.860
Drittens

00:06:43.860 --> 00:06:45.860
Tochter von Abu Zara

00:06:45.860 --> 00:06:48.160
Umm Zara sagte über sie

00:06:48.160 --> 00:06:50.759
Ihr Vater freiwillig und ihre Mutter freiwillig

00:06:50.759 --> 00:06:54.589
Und seine Kleidung und das Trinkgeld seines Nachbarn

00:06:54.589 --> 00:06:56.990
Ich habe sie für drei Dinge gelobt

00:06:56.990 --> 00:06:58.189
Der Erste

00:06:58.189 --> 00:07:00.389
Ihr Gehorsam gegenüber ihren Eltern

00:07:00.389 --> 00:07:03.189
Das ist eines der Dinge, die eine Frau am meisten glücklich machen

00:07:03.189 --> 00:07:06.189
Dass ihre Tochter ihr gehorsam sei

00:07:06.189 --> 00:07:07.990
Weil es normalerweise ein Mädchen ist

00:07:07.990 --> 00:07:10.990
Sie konkurriert mit ihrer Mutter um das Herz ihres Vaters

00:07:10.990 --> 00:07:12.990
Es kommt häufig zu Problemen

00:07:12.990 --> 00:07:14.490
Zwischen dem Mädchen und ihrer Mutter

00:07:14.490 --> 00:07:18.180
Wegen der Sturheit und Eifersucht zwischen ihnen

00:07:18.180 --> 00:07:21.180
Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:07:21.180 --> 00:07:23.779
Das heißt, sie ist ihnen gegenüber gerecht

00:07:23.779 --> 00:07:26.779
Nicht verrückt

00:07:26.779 --> 00:07:31.649
Dies zeigt ihre Keuschheit und Intelligenz

00:07:31.649 --> 00:07:32.850
Der Zweite

00:07:32.850 --> 00:07:35.350
Sie lobte die Schönheit ihres Körpers

00:07:35.350 --> 00:07:38.350
Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:07:38.350 --> 00:07:41.350
Sie beschrieb es als rundlich

00:07:41.350 --> 00:07:43.149
Viel Fleisch

00:07:43.149 --> 00:07:46.850
Sie drückte dies dadurch aus, dass sie vollständig bekleidet war

00:07:46.850 --> 00:07:50.350
Denn es ist nur bis auf die Knochen gefüllt

00:07:50.350 --> 00:07:52.350
Und die Perfektion ihrer Person

00:07:52.350 --> 00:07:54.050
Und sein Fleischreichtum

00:07:54.050 --> 00:07:55.949
Und die Anmut ihres Körpers

00:07:55.949 --> 00:07:58.949
Dafür lobt er Frauen

00:07:58.949 --> 00:08:02.160
Er macht uns für das Gegenteil verantwortlich

00:08:02.160 --> 00:08:03.660
Drittens

00:08:03.660 --> 00:08:06.660
Dass ihre Kollegen eifersüchtig auf sie sind

00:08:06.660 --> 00:08:10.819
Wegen ihrer Schönheit und guten Moral

00:08:10.819 --> 00:08:13.819
Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:08:13.819 --> 00:08:16.319
Dann betonte ich ihr Lob

00:08:16.319 --> 00:08:18.819
Dass sie die beste ihrer Frauen ist

00:08:18.819 --> 00:08:21.819
Alle Frauen ihrer Zeit oder ihres Volkes

00:08:21.819 --> 00:08:24.319
Und es ist völlig in Ordnung

00:08:24.319 --> 00:08:27.819
Ihr Charakter und Charakter ähneln sich in Perfektion

00:08:27.819 --> 00:08:29.819
Gib ihrer Nachbarin Trinkgeld

00:08:29.819 --> 00:08:33.320
Das heißt, sein Schaden oder seine Nachbarschaft

00:08:33.320 --> 00:08:37.320
Aber sie sieht, dass dies sie wütend und eifersüchtig auf ihn macht

00:08:37.320 --> 00:08:40.570
Und er ist dadurch verwirrt

00:08:40.570 --> 00:08:44.570
Wenn wir uns Umm Zaras Lob für ihre Familie genau ansehen

00:08:44.570 --> 00:08:49.570
Wir fanden, dass der Schwerpunkt auf dem ästhetischen Erscheinungsbild des Körpers lag

00:08:49.570 --> 00:08:51.070
Kein Wunder

00:08:51.070 --> 00:08:53.070
Die Frauen der vorislamischen Zeit

00:08:53.070 --> 00:08:56.070
Ihr größtes Anliegen ist die Pflege des Körpers

00:08:56.070 --> 00:08:59.070
Was den Verstand und das Herz der Frau betrifft

00:08:59.070 --> 00:09:03.070
Dies ist für diejenigen, die sich an die Lehren des Islam halten

00:09:03.070 --> 00:09:06.070
Ansonsten sogar muslimische Frauen heute

00:09:06.070 --> 00:09:12.070
Sie waren damit beschäftigt, den Körper nach dem vorislamischen europäischen Stil und den vorislamischen Standards herzustellen

00:09:12.070 --> 00:09:16.100
Ich bitte Gott um Führung und Erfolg für sie

00:09:16.100 --> 00:09:18.460
Viertens

00:09:18.460 --> 00:09:20.460
Die Magd meines Vaters hat gepflanzt

00:09:20.460 --> 00:09:23.460
Ich habe sie mit drei wunderbaren Eigenschaften gelobt

00:09:23.460 --> 00:09:26.460
Jede Frau wünscht sie in ihrer Magd

00:09:26.460 --> 00:09:28.460
Und sie sagte

00:09:28.460 --> 00:09:31.460
Übertragen Sie unser Gespräch nicht

00:09:31.460 --> 00:09:34.460
Und lass nicht zu, dass unser Spiegel gereinigt wird

00:09:34.460 --> 00:09:37.460
Füllt unser Haus nicht mit Nestern

00:09:37.460 --> 00:09:40.649
Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:09:40.649 --> 00:09:44.649
Sie beschrieb es als Ehrlichkeit gegenüber Geheimnissen und Geld

00:09:44.649 --> 00:09:48.649
Und führen ihre Dienste aus und beraten sie

00:09:48.649 --> 00:09:51.649
Und es gab in letzter Zeit keine Ausbrüche davon

00:09:51.649 --> 00:09:55.649
Verschwenden Sie kein Essen für sie und verraten Sie es nicht

00:09:55.649 --> 00:09:57.649
Geben Sie es nicht an andere weiter

00:09:57.649 --> 00:10:00.649
Verderben Sie es nicht und verschwenden Sie es nicht

00:10:00.649 --> 00:10:03.649
Lasst keinen Groll zwischen ihnen entstehen

00:10:03.649 --> 00:10:07.649
Vernachlässigen Sie nicht, ihnen zu dienen und ihr Zuhause zu verbessern

00:10:07.649 --> 00:10:15.379
Dies ist ein Dienstmädchen mit den höchsten Bewertungen für Hausarbeit

00:10:15.379 --> 00:10:19.379
Dies ist Teil der Glückseligkeit, in der Umm Zara lebte

00:10:19.379 --> 00:10:23.379
Davon träumt jede Frau in ihrem Leben

00:10:23.379 --> 00:10:26.509
Wie hast du dieses Glück verloren?

00:10:26.509 --> 00:10:30.509
Ist das wirklich der Grund, den sie am Ende ihrer Rede erwähnte?

00:10:30.509 --> 00:10:33.610
Er ging raus, schaute nach und ließ sich scheiden

00:10:33.610 --> 00:10:36.610
Oder gibt es andere Gründe, warum sie es versteckt hat?

00:10:36.610 --> 00:10:41.860
Es war der wahre Grund für die Scheidung

00:10:41.860 --> 00:10:44.860
So Gott will, werden wir in einem der nächsten Treffen weitermachen

00:10:44.860 --> 00:10:47.860
Lob sei Gott, Herr der Welten
