1 00:00:00,000 --> 00:00:10,869 Unsere Mutter Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 2 00:00:10,869 --> 00:00:15,650 Oh Aisha, woher kommt die Ähnlichkeit? 3 00:00:15,650 --> 00:00:22,300 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, lobte das Leben 4 00:00:22,300 --> 00:00:25,980 Er sagte: „Im Leben ist alles gut.“ 5 00:00:25,980 --> 00:00:27,699 Erzählt von Muslim 6 00:00:27,699 --> 00:00:30,460 Er, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte er 7 00:00:30,460 --> 00:00:33,700 Das Leben bringt nur Gutes 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,890 Überliefert von Al-Bukhari 9 00:00:36,130 --> 00:00:39,530 Als der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, vorbeikam 10 00:00:39,530 --> 00:00:41,810 Über einen Mann aus den Ansar 11 00:00:41,810 --> 00:00:45,530 Er wirft seinem Bruder die übermäßige Bescheidenheit vor 12 00:00:45,530 --> 00:00:46,770 Er sagte es ihm 13 00:00:46,770 --> 00:00:49,969 Lass ihn im Glauben leben 14 00:00:49,969 --> 00:00:52,140 Überliefert von Al-Bukhari 15 00:00:52,140 --> 00:00:55,020 Wenn das das Leben beschreibt 16 00:00:55,020 --> 00:00:58,500 Es kann nicht zum Verlust von Rechten führen 17 00:00:58,500 --> 00:01:01,140 Oder die Verbreitung von Unwissenheit unter den Menschen 18 00:01:01,140 --> 00:01:05,609 Zumal das Leben ein Zweig des Glaubens ist 19 00:01:05,609 --> 00:01:08,689 Aber genau darauf verfallen manche Leute 20 00:01:08,689 --> 00:01:10,569 Das Leben ist verwirrt 21 00:01:10,569 --> 00:01:13,250 Und einige schlechte Beschreibungen 22 00:01:13,250 --> 00:01:17,569 Was zum Verlust von Rechten und zum Schweigen über Ungerechtigkeit führt 23 00:01:17,569 --> 00:01:19,890 Zum Beispiel Angst, Feigheit und Scham 24 00:01:19,890 --> 00:01:22,799 Sie nennen es Leben 25 00:01:22,799 --> 00:01:25,400 Al-Nawawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 26 00:01:25,400 --> 00:01:28,200 Was das Leben betrifft, ist alles gut 27 00:01:28,200 --> 00:01:30,400 Es bringt nur Gutes 28 00:01:30,400 --> 00:01:32,760 Es kann einige Menschen betreffen 29 00:01:32,760 --> 00:01:35,079 Darin ist er der Besitzer des Lebens 30 00:01:35,079 --> 00:01:38,599 Vielleicht schämt er sich, diejenigen, die ihn respektieren, mit der Wahrheit zu konfrontieren 31 00:01:38,599 --> 00:01:42,640 Daher verzichtet er darauf, das Richtige vorzuschreiben und das Falsche zu verbieten 32 00:01:42,640 --> 00:01:44,439 Möge das Leben ihn tragen 33 00:01:44,439 --> 00:01:46,959 Verletzung einiger Rechte 34 00:01:46,959 --> 00:01:50,640 Und anders als das, was normalerweise bekannt ist 35 00:01:50,640 --> 00:01:55,040 Das antwortete eine Gruppe von Imamen 36 00:01:55,040 --> 00:01:58,719 Unter ihnen ist Scheich Abu Omar bin Al-Salah, möge Gott ihm gnädig sein 37 00:01:58,719 --> 00:02:01,319 Das ist das Hindernis, das wir erwähnt haben 38 00:02:01,319 --> 00:02:03,680 Nicht das wirkliche Leben 39 00:02:03,719 --> 00:02:06,719 Es ist vielmehr Hilflosigkeit, Demut und Demütigung 40 00:02:06,719 --> 00:02:11,280 Es ist vielmehr der Sprachgebrauch einiger gebräuchlicher Leute, es „Leben“ zu nennen 41 00:02:11,280 --> 00:02:15,759 Sie nannten es eine Metapher, weil es dem wirklichen Leben ähnelt 42 00:02:15,759 --> 00:02:18,000 Sondern die Wahrheit des Lebens 43 00:02:18,000 --> 00:02:20,800 Eine Kreation, die dazu anregt, das Hässliche aufzugeben 44 00:02:20,800 --> 00:02:23,719 Es ist verboten, im Recht des Berechtigten Fahrlässigkeit zu begehen 45 00:02:23,719 --> 00:02:25,659 Und so weiter 46 00:02:25,659 --> 00:02:27,780 sagte Abu Qatada 47 00:02:27,780 --> 00:02:31,139 Wir waren bei Imran bin Hussein in Rahat 48 00:02:31,139 --> 00:02:33,620 Unter uns ist Bashir bin Kaab 49 00:02:33,620 --> 00:02:36,340 Imran erzählte es uns an diesem Tag 50 00:02:36,340 --> 00:02:37,460 Er sagte 51 00:02:37,460 --> 00:02:41,020 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 52 00:02:41,020 --> 00:02:43,620 Das Leben ist alles gut 53 00:02:43,620 --> 00:02:46,020 sagte Bashir bin Kaab 54 00:02:46,020 --> 00:02:49,819 Wir finden in manchen Büchern Weisheiten 55 00:02:49,819 --> 00:02:53,259 Dass er Frieden und Ehrfurcht vor Gott hat 56 00:02:53,259 --> 00:02:54,979 Und es ist schwach 57 00:02:54,979 --> 00:02:56,020 Er sagte 58 00:02:56,020 --> 00:02:59,460 Imran wurde wütend, bis seine Augen rot wurden 59 00:02:59,460 --> 00:03:00,819 Und er sagte 60 00:03:00,860 --> 00:03:05,699 Sehe ich nicht, dass ich Ihnen etwas über den Gesandten Gottes erzählen kann? Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken? 61 00:03:05,699 --> 00:03:07,620 Und widerspreche ihm 62 00:03:07,620 --> 00:03:08,740 Er sagte 63 00:03:08,740 --> 00:03:11,060 Imran wiederholte das Gespräch 64 00:03:11,060 --> 00:03:12,060 Er sagte 65 00:03:12,060 --> 00:03:13,819 Also kehrte Bashir zurück 66 00:03:13,819 --> 00:03:15,620 Imran wurde wütend 67 00:03:15,620 --> 00:03:16,740 Er sagte 68 00:03:16,740 --> 00:03:18,780 Wir sagen es immer noch 69 00:03:18,780 --> 00:03:21,419 Er ist von uns, Abu Najid 70 00:03:21,419 --> 00:03:23,500 Es ist in Ordnung 71 00:03:23,500 --> 00:03:25,780 Erzählt von Muslim 72 00:03:25,780 --> 00:03:29,259 Imran bin Hussein war wütend auf Bashir 73 00:03:29,259 --> 00:03:33,539 Weil es dem Hadith des Propheten widerspricht, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 74 00:03:33,539 --> 00:03:37,379 Was er in den Kulturen anderer Nationen fand 75 00:03:37,379 --> 00:03:39,300 Es ist die Pflicht des Gläubigen 76 00:03:39,300 --> 00:03:43,340 Sich den Worten des Gesandten Gottes zu unterwerfen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 77 00:03:43,340 --> 00:03:45,219 Absolute Lieferung 78 00:03:45,219 --> 00:03:47,580 Niemand sagt etwas dazu 79 00:03:47,580 --> 00:03:50,270 Er stellt ihm nichts entgegen 80 00:03:50,270 --> 00:03:53,430 Das Leben ist eine angeborene Eigenschaft von Frauen 81 00:03:53,430 --> 00:03:55,750 Es wächst von Kindheit an mit ihr 82 00:03:55,789 --> 00:03:59,469 Änderungen und Umtausch sind jedoch vorbehalten 83 00:03:59,469 --> 00:04:04,110 Der Erziehung zufolge wuchs sie in ihrem ersten Kindergarten auf 84 00:04:04,110 --> 00:04:09,759 Oder die Auswirkungen der Vermischung mit Männern in den Lebensbereichen 85 00:04:09,759 --> 00:04:13,759 Das Leben nimmt für Männer und Frauen zu und ab 86 00:04:13,759 --> 00:04:16,759 Der Glückliche ist derjenige, der mehr Leben hat 87 00:04:16,759 --> 00:04:19,189 Und sein Glaube wuchs 88 00:04:19,189 --> 00:04:21,189 Und eine wunderschöne Geschichte 89 00:04:21,189 --> 00:04:24,829 Es geschah in der Gegenwart von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 90 00:04:24,829 --> 00:04:31,670 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, investierte viel Geld in die Bildung und Erziehung von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 91 00:04:31,670 --> 00:04:35,579 Mit der Antwort auf die Frage der Ansari-Frau 92 00:04:35,579 --> 00:04:38,259 Mit der Autorität von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 93 00:04:38,259 --> 00:04:41,500 Umm Sulaimeen Al-Ansariyya sagte: 94 00:04:41,500 --> 00:04:43,220 O Gesandter Gottes 95 00:04:43,220 --> 00:04:47,300 Gott, der Allmächtige, schämt sich der Wahrheit nicht 96 00:04:47,300 --> 00:04:51,420 Haben Sie gesehen, ob eine Frau im Schlaf sieht, was ein Mann sieht? 97 00:04:51,420 --> 00:04:53,790 Soll ich duschen oder nicht? 98 00:04:53,829 --> 00:04:55,550 sagte Aisha 99 00:04:55,550 --> 00:04:58,829 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 100 00:04:58,829 --> 00:04:59,870 Ja 101 00:04:59,870 --> 00:05:03,149 Nehmen Sie ein Bad, wenn Sie Wasser finden 102 00:05:03,149 --> 00:05:04,829 sagte Aisha 103 00:05:04,829 --> 00:05:06,550 Also habe ich es akzeptiert 104 00:05:06,550 --> 00:05:08,509 Also sagte ich: „Fick dich.“ 105 00:05:08,509 --> 00:05:11,110 Siehst du diese Frau? 106 00:05:11,110 --> 00:05:16,069 So kam der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, zu mir und sagte: 107 00:05:16,069 --> 00:05:18,790 Möge deine rechte Hand gesegnet sein, oh Aisha 108 00:05:18,790 --> 00:05:21,269 Woher kommt die Ähnlichkeit? 109 00:05:21,269 --> 00:05:23,290 Erzählt von Muslim 110 00:05:23,290 --> 00:05:27,250 Diese Geschichte hat mehrere pädagogische Vorteile 111 00:05:27,250 --> 00:05:30,610 Dazu gehören der Scharfsinn und die Intelligenz von Umm Salim 112 00:05:30,610 --> 00:05:36,009 Sie stellte ihre Frage mit einer Einleitung, in der sie erläuterte, was sie erwähnen wollte 113 00:05:36,009 --> 00:05:39,889 Was Frauen vor Männern zu sagen schämen 114 00:05:39,889 --> 00:05:41,370 Und sie sagte 115 00:05:41,370 --> 00:05:45,689 Gott, der Allmächtige, schämt sich der Wahrheit nicht 116 00:05:45,689 --> 00:05:48,209 Al-Nawawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 117 00:05:48,209 --> 00:05:49,810 Wissenschaftler sagten 118 00:05:49,810 --> 00:05:52,850 Das bedeutet, dass es nicht davon absieht, die Wahrheit zu sagen 119 00:05:52,850 --> 00:05:56,050 Er verwendete das Beispiel einer Mücke und ihres Abbilds 120 00:05:56,050 --> 00:05:59,129 Wie Gott der Allmächtige sagte 121 00:05:59,129 --> 00:06:11,420 Gott schämt sich nicht, ein Beispiel für eine Mücke oder etwas darüber zu geben 122 00:06:11,420 --> 00:06:17,209 Daher verzichte ich nicht darauf, nachzufragen, was ich brauche 123 00:06:17,209 --> 00:06:19,009 Seine Bedeutung wurde gesagt 124 00:06:19,009 --> 00:06:23,370 Gott befiehlt oder erlaubt kein Leben in der Wahrheit 125 00:06:23,370 --> 00:06:27,209 Sie sagte dies vielmehr als Entschuldigung als Antwort auf ihre Frage 126 00:06:27,209 --> 00:06:29,529 Was benötigt wurde 127 00:06:29,529 --> 00:06:33,209 Worüber sich Frauen normalerweise schämen, danach zu fragen 128 00:06:33,209 --> 00:06:36,209 Er erinnerte ihn an die Anwesenheit von Männern 129 00:06:36,209 --> 00:06:40,290 Dazu gehört der Eifer der weiblichen Begleiter, Verständnis für die Religion zu erlangen 130 00:06:40,290 --> 00:06:43,009 Ibn Abdul-Barr, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 131 00:06:43,009 --> 00:06:44,810 Und in diesem Hadith 132 00:06:44,810 --> 00:06:48,370 Erklären, wie die Frauen von damals waren 133 00:06:48,410 --> 00:06:50,889 Wer kümmert sich um seine Religion? 134 00:06:50,889 --> 00:06:52,569 Und nach ihm fragen 135 00:06:52,569 --> 00:06:55,569 Dies ist für jeden Gläubigen, ob Mann oder Frau, Pflicht 136 00:06:55,569 --> 00:06:59,699 Wenn er nichts über seine Religion weiß, sollte er danach fragen 137 00:06:59,699 --> 00:07:03,740 Dazu gehört, dass das Leben einen nicht davon abhält, Wissen zu erlernen 138 00:07:03,740 --> 00:07:06,220 Al-Nawawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 139 00:07:06,220 --> 00:07:11,300 Es bedeutet, dass jeder, der mit einem Problem konfrontiert wird, danach fragen sollte 140 00:07:11,300 --> 00:07:15,220 Das Leben desjenigen, der es erwähnt hat, wird nicht daran gehindert, zu fragen 141 00:07:15,220 --> 00:07:18,420 Das ist kein wirkliches Leben 142 00:07:18,420 --> 00:07:20,939 Dieses Leben ist alles gut 143 00:07:20,939 --> 00:07:24,180 Das Leben bringt nur Gutes 144 00:07:24,180 --> 00:07:28,220 Es ist in diesem Fall nicht in Ordnung, auf Fragen zu verzichten 145 00:07:28,220 --> 00:07:29,699 Vielmehr ist es böse 146 00:07:29,699 --> 00:07:32,589 Wie kann es Leben sein? 147 00:07:32,589 --> 00:07:37,790 Dazu gehört die Zulässigkeit, dass eine Frau einen keuschen Gelehrten nach Fragen ihrer Religion befragt 148 00:07:37,790 --> 00:07:41,870 Auch wenn er sich normalerweise schämt, es zu erwähnen 149 00:07:41,870 --> 00:07:43,069 Und von ihr 150 00:07:43,069 --> 00:07:48,509 Verwenden Sie schöne Worte, um das Gemeinte ohne Obszönität auszudrücken 151 00:07:48,509 --> 00:07:50,870 Wie Umm Salim sagte 152 00:07:50,870 --> 00:07:54,829 Haben Sie gesehen, ob eine Frau im Schlaf sieht, was ein Mann sieht? 153 00:07:54,829 --> 00:07:57,259 Soll ich duschen oder nicht? 154 00:07:57,259 --> 00:07:58,420 Und von ihr 155 00:07:58,420 --> 00:08:01,180 Dass Frauen die Schwestern der Männer sind 156 00:08:01,180 --> 00:08:05,180 Zum Thema feuchte Träume und ihre Folgen 157 00:08:05,180 --> 00:08:07,620 Einschließlich der Leugnung des Täters 158 00:08:07,620 --> 00:08:11,100 Und korrigieren Sie seine Meinung mit Argumenten und Beweisen 159 00:08:11,100 --> 00:08:16,620 Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, verurteilte Umm Salim, weil sie sie gefragt hatte 160 00:08:16,660 --> 00:08:20,339 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, verurteilte sie 161 00:08:20,339 --> 00:08:23,519 Und er zeigte ihr die Wahrheit in dieser Angelegenheit 162 00:08:23,519 --> 00:08:27,639 Einschließlich rationaler Argumentation zu rechtlichen Fragen 163 00:08:27,639 --> 00:08:32,080 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte zu Aisha: 164 00:08:32,080 --> 00:08:35,720 In einer Aussage, dass eine Frau einen Traum hat und Wasser sieht 165 00:08:35,720 --> 00:08:36,960 Indem ich sage 166 00:08:36,960 --> 00:08:39,549 Woher kommt die Ähnlichkeit? 167 00:08:39,549 --> 00:08:43,149 Unter ihnen ist die Frau, die nach ihrer Religion fragt 168 00:08:43,149 --> 00:08:46,549 Auch wenn es Dinge sind, für die er sich schämt 169 00:08:46,549 --> 00:08:48,549 Mahmouda die Tat 170 00:08:48,549 --> 00:08:51,470 Es ist nicht zulässig, Vorwürfe zu machen oder zu entmutigen 171 00:08:51,470 --> 00:08:53,590 Oder verurteilen Sie ihre Tat 172 00:08:53,590 --> 00:08:57,710 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, verteidigte Umm Salim 173 00:08:57,710 --> 00:09:00,870 In ihrer Frage zu feuchten Träumen im Traum 174 00:09:00,870 --> 00:09:04,870 Es ist Sache einer Frau, in ihrem Traum zu sehen, was ein Mann sieht 175 00:09:04,870 --> 00:09:09,070 Von vollem Verkehr zwischen ihr und dem Mann 176 00:09:09,070 --> 00:09:13,990 Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, lobte die Frauen der Ansar 177 00:09:13,990 --> 00:09:15,429 Und sie sagte 178 00:09:15,429 --> 00:09:18,509 Ja, Frauen sind Frauen der Ansar 179 00:09:18,509 --> 00:09:22,860 Das Leben hinderte sie nicht daran, Religion zu lernen 180 00:09:22,860 --> 00:09:25,340 Oh Gott, lass uns deine Religion verstehen 181 00:09:25,340 --> 00:09:27,580 Und lehre uns, was uns nützt 182 00:09:27,580 --> 00:09:32,539 Profitieren Sie von dem, was Sie uns beigebracht haben, und erweitern Sie unser Wissen 183 00:09:32,539 --> 00:09:36,059 So Gott will, werden wir in einem der nächsten Treffen weitermachen 184 00:09:36,059 --> 00:09:42,289 Lob sei Gott, Herr der Welten 185 00:09:42,289 --> 00:09:45,889 Unsere Mutter Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein