1 00:00:00,000 --> 00:00:04,660 Наша мама Аиша, да будет доволен ею Бог 2 00:00:04,660 --> 00:00:15,269 О Аиша, не считай, и Бог засчитает тебя 3 00:00:15,269 --> 00:00:18,670 Образование, которое нужно тратить ради Бога 4 00:00:18,670 --> 00:00:21,670 И благотворительность бедным и нуждающимся 5 00:00:21,670 --> 00:00:23,670 Оно имеет множество аспектов 6 00:00:23,670 --> 00:00:26,670 Не останавливайтесь на призывах людей оказывать благотворительность 7 00:00:26,670 --> 00:00:29,170 Но более того 8 00:00:29,170 --> 00:00:32,170 Воспитывая их, чтобы очистить свои души 9 00:00:32,170 --> 00:00:36,170 Соблюдая этикет благотворительности и проявляя доброту к людям. 10 00:00:36,170 --> 00:00:39,460 И когда мы живем красивой жизнью 11 00:00:39,460 --> 00:00:42,460 В биографии Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир 12 00:00:42,460 --> 00:00:45,460 С Аишей, да будет доволен ею Бог 13 00:00:45,460 --> 00:00:49,460 Мы находим глубину образования в благотворительности и ее этикете. 14 00:00:49,460 --> 00:00:52,460 В жизни Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир 15 00:00:52,460 --> 00:00:55,460 С Аишей, да будет доволен ею Бог 16 00:00:55,460 --> 00:01:00,460 Он является примером того, каким был Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. 17 00:01:00,460 --> 00:01:04,819 От воспитания своих товарищей к благотворительности и доброте к людям 18 00:01:06,060 --> 00:01:07,980 Мы рассмотрели его в предыдущей статье 19 00:01:08,500 --> 00:01:11,060 Что Пророк, да благословит его Бог и дарует ему мир 20 00:01:11,060 --> 00:01:14,260 Обучите Аишу базе знаний факира 21 00:01:14,819 --> 00:01:16,659 И не занимайтесь благотворительностью 22 00:01:17,260 --> 00:01:18,780 Итак, вы получаете то, что можете 23 00:01:19,140 --> 00:01:20,780 Даже если это была половина свидания 24 00:01:21,629 --> 00:01:22,269 И сегодня 25 00:01:22,750 --> 00:01:26,349 Обсуждаем воспитание Пророка, да благословит его Аллах и дарует ему мир 26 00:01:26,349 --> 00:01:28,590 Для Аиши, пусть Бог будет доволен ею 27 00:01:28,989 --> 00:01:31,950 Существует великий этикет благотворительности. 28 00:01:32,469 --> 00:01:34,750 С одной стороны, это связано с бедностью. 29 00:01:35,269 --> 00:01:37,989 А самоочищение с другой стороны 30 00:01:38,510 --> 00:01:41,549 И в отношениях с Богом с третьей стороны 31 00:01:42,269 --> 00:01:45,989 Насколько велико было воспитание Пророка, да благословит его Аллах и дарует ему мир 32 00:01:45,989 --> 00:01:48,510 Своей нации о добродетелях морали 33 00:01:48,989 --> 00:01:50,670 И чистота души 34 00:01:51,310 --> 00:01:56,109 Что примечательно в том, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был воспитан 35 00:01:56,109 --> 00:01:56,989 Его женам 36 00:01:57,469 --> 00:02:01,549 Он пользуется событиями, которые с ним происходят 37 00:02:02,069 --> 00:02:06,109 Он направляет их по ситуации без притворства. 38 00:02:06,750 --> 00:02:08,949 Один из таких образовательных инцидентов 39 00:02:09,389 --> 00:02:12,150 Что рассказала Аиша, да будет доволен ею Бог 40 00:02:12,550 --> 00:02:13,150 Она сказала 41 00:02:13,710 --> 00:02:15,909 Однажды ко мне пришел спрашивающий 42 00:02:16,349 --> 00:02:19,750 И у меня есть Посланник Божий, да благословит его Бог и дарует ему мир 43 00:02:20,310 --> 00:02:21,909 Поэтому я заказал ему кое-что 44 00:02:22,430 --> 00:02:23,629 Потом я позвонил ему 45 00:02:23,990 --> 00:02:25,110 Поэтому я посмотрел на него 46 00:02:25,669 --> 00:02:28,870 Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и дарует ему мир, сказал: 47 00:02:29,349 --> 00:02:34,509 Разве вы не хотите, чтобы ничто не проникло в ваш дом и не ушло без вашего ведома? 48 00:02:35,069 --> 00:02:35,990 Я сказал да 49 00:02:36,550 --> 00:02:37,189 Он сказал 50 00:02:37,669 --> 00:02:39,349 Привет, Аиша 51 00:02:39,789 --> 00:02:40,750 Несчетный 52 00:02:40,990 --> 00:02:43,669 Пусть Всевышний засчитает тебя 53 00:02:44,270 --> 00:02:45,710 Передал ан-Насаи 54 00:02:46,389 --> 00:02:50,710 Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к этому хадису 55 00:02:51,110 --> 00:02:54,069 К великой литературе, связанной с душой 56 00:02:54,629 --> 00:02:56,710 Это дает без расчета 57 00:02:57,270 --> 00:03:00,189 Это может исходить только от щедрой души 58 00:03:00,590 --> 00:03:03,270 Я избавился от бремени скупости и нужды 59 00:03:04,340 --> 00:03:05,460 О, Аиша 60 00:03:05,819 --> 00:03:06,740 Несчетный 61 00:03:07,379 --> 00:03:08,979 Перепись идет подсчет 62 00:03:09,689 --> 00:03:14,449 Пророк, да благословит его Бог и дарует ему мир, запретил Аише, да будет доволен ею Бог 63 00:03:14,889 --> 00:03:17,490 Чтобы подсчитать милостыню, которую вы даете 64 00:03:17,969 --> 00:03:21,889 Значит, она точно знает, какая благотворительность вышла из ее дома. 65 00:03:22,289 --> 00:03:23,449 Сколько это стоит? 66 00:03:24,080 --> 00:03:26,240 Ибн аль-Мулькин, да помилует его Аллах, сказал: 67 00:03:26,759 --> 00:03:28,240 Статистика чего-либо 68 00:03:28,639 --> 00:03:32,080 Зная его размер, вес или количество 69 00:03:32,680 --> 00:03:33,479 Но 70 00:03:33,879 --> 00:03:36,840 Что заставляет человека считать милостыню? 71 00:03:37,120 --> 00:03:39,240 Он считает это, когда вынимает это 72 00:03:39,680 --> 00:03:43,639 Зачем ему знать, что он взял и сколько положил обратно? 73 00:03:44,159 --> 00:03:46,800 Вот и примеси скупости и скудости. 74 00:03:47,120 --> 00:03:48,759 Это тревожит душу 75 00:03:49,280 --> 00:03:52,400 Чего человек может поначалу не почувствовать 76 00:03:52,960 --> 00:03:56,360 Но она вырастает, чтобы сделать его скупым 77 00:03:57,349 --> 00:04:00,030 Итак, Пророк, да благословит его Бог и дарует ему мир, захотел 78 00:04:00,550 --> 00:04:05,189 Наша мама Аиша, да будет доволен ею Бог, предупредила нас об этом дефекте. 79 00:04:05,669 --> 00:04:07,710 Прежде чем она смогла сама 80 00:04:08,150 --> 00:04:09,990 От этого трудно избавиться 81 00:04:10,710 --> 00:04:12,870 Ибн Каркул, да помилует его Аллах, сказал: 82 00:04:13,430 --> 00:04:16,629 То есть не полагайтесь на знание того, сколько вы тратите. 83 00:04:17,310 --> 00:04:18,670 В другом хадисе 84 00:04:19,230 --> 00:04:20,189 Бессознательное 85 00:04:20,790 --> 00:04:21,509 И еще 86 00:04:21,990 --> 00:04:22,990 Нет разговора 87 00:04:23,589 --> 00:04:26,709 Это все метафора запоров и бережливости. 88 00:04:27,389 --> 00:04:28,470 И кто это продал 89 00:04:28,990 --> 00:04:32,870 Тот, кто считает и пересчитывает милостыню свою, когда подает ее 90 00:04:33,389 --> 00:04:36,949 Он боится, что его деньги в будущем будут уменьшаться и уменьшаться. 91 00:04:37,589 --> 00:04:39,870 Он хочет тратить разумно 92 00:04:40,269 --> 00:04:42,430 Он откладывает себе на счет 93 00:04:43,379 --> 00:04:45,379 Аль-Хаттаби, да помилует его Аллах, сказал: 94 00:04:45,899 --> 00:04:48,459 Это потому, что он считает то, что считает 95 00:04:48,779 --> 00:04:50,300 Чтобы сохранить и сохранить 96 00:04:50,939 --> 00:04:54,540 Это рассчитывается путем прекращения благословения и предотвращения любого увеличения. 97 00:04:55,370 --> 00:04:57,490 Ибн Хаджар, да помилует его Аллах, сказал: 98 00:04:58,089 --> 00:04:58,889 И смысл 99 00:04:59,490 --> 00:05:02,449 Запрещено препятствовать дружбе из-за боязни исчерпания 100 00:05:03,170 --> 00:05:06,970 Это величайшая причина для отрезания материала для благословения. 101 00:05:07,689 --> 00:05:10,970 Потому что Бог вознаграждает за отдачу без расчета 102 00:05:11,449 --> 00:05:13,569 И кто не несет ответственности при наказании 103 00:05:13,970 --> 00:05:16,089 Это не учитывается при подаче 104 00:05:16,689 --> 00:05:20,209 Кто знает, что Бог обеспечивает его оттуда, откуда он не ожидает 105 00:05:20,689 --> 00:05:23,209 Его право – давать, а не считать 106 00:05:24,170 --> 00:05:27,689 Тогда тот, кто считает милостыню свою, умножит ее 107 00:05:28,250 --> 00:05:31,370 Он думает, что он многому поверил 108 00:05:32,250 --> 00:05:34,329 Ибн аль-Мулькин, да помилует его Аллах, сказал: 109 00:05:34,930 --> 00:05:35,610 Значение 110 00:05:36,129 --> 00:05:37,769 Не считайте то, что вы даете 111 00:05:38,050 --> 00:05:39,089 Значит, ты принимаешь это слишком много 112 00:05:39,610 --> 00:05:41,769 Это будет поводом для его прерывания 113 00:05:42,560 --> 00:05:44,160 Дай Бог тебе засчитать 114 00:05:44,800 --> 00:05:46,800 Вознаграждение соответствует типу работы. 115 00:05:47,399 --> 00:05:49,360 Тот, кто считает свою милостыню 116 00:05:49,839 --> 00:05:52,040 Пусть Бог засчитает его в его даянии 117 00:05:52,839 --> 00:05:54,639 Ат-Тиби, да помилует его Аллах, сказал: 118 00:05:55,279 --> 00:05:55,920 И скажи 119 00:05:56,480 --> 00:05:58,040 Дай Бог тебе засчитать 120 00:05:58,600 --> 00:06:00,000 Возможно двусторонний 121 00:06:00,560 --> 00:06:01,439 Один из них 122 00:06:02,000 --> 00:06:04,720 Оно лишает его источника существования 123 00:06:05,240 --> 00:06:07,279 Он уменьшает его, отсекая благословение 124 00:06:07,720 --> 00:06:10,079 Пока ты не станешь счетной вещью 125 00:06:10,680 --> 00:06:11,480 И другой 126 00:06:12,040 --> 00:06:14,639 Он призовет тебя к ответственности за это в загробной жизни. 127 00:06:15,500 --> 00:06:17,379 И в этом пророческом руководстве 128 00:06:17,939 --> 00:06:21,100 Обучение нас тому, как обращаться со Всемогущим Богом 129 00:06:21,620 --> 00:06:24,139 С доброй верой в Него и доверием Его обещанию 130 00:06:24,819 --> 00:06:28,579 Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, клялся в некоторых вопросах 131 00:06:29,100 --> 00:06:30,060 В том числе его высказывание 132 00:06:30,620 --> 00:06:32,819 Дефицита денег нет благодаря благотворительности 133 00:06:33,459 --> 00:06:34,740 Передал ат-Табарани. 134 00:06:35,579 --> 00:06:38,540 Тот, кто думает, что, тратя на бедных 135 00:06:38,980 --> 00:06:40,019 Его деньги уменьшатся 136 00:06:40,620 --> 00:06:42,420 Он плохо думал о Боге 137 00:06:43,259 --> 00:06:44,660 Бог Всемогущий 138 00:06:45,100 --> 00:06:47,620 Он награждает тех, кто ищет Его лица 139 00:06:48,060 --> 00:06:50,500 С увеличением даяния и благословения 140 00:06:51,100 --> 00:06:52,100 Всемогущий Бог сказал 141 00:06:52,579 --> 00:06:57,699 Как и те, кто тратит свои деньги 142 00:06:57,699 --> 00:07:01,740 В поисках Божьего удовольствия 143 00:07:01,740 --> 00:07:03,259 И фиксация 144 00:07:03,660 --> 00:07:07,459 И подтвердить себя 145 00:07:07,459 --> 00:07:09,620 Как рай 146 00:07:09,939 --> 00:07:12,899 Как рай 147 00:07:12,899 --> 00:07:16,819 Холм подвергся обстрелу 148 00:07:16,819 --> 00:07:18,899 Это окупилось 149 00:07:19,220 --> 00:07:22,100 Это окупилось в два раза больше 150 00:07:22,100 --> 00:07:25,860 Если он не поражен заграждением 151 00:07:25,860 --> 00:07:26,860 Он остановился 152 00:07:27,220 --> 00:07:31,540 И Бог видит, что ты делаешь 153 00:07:32,420 --> 00:07:34,660 Он, да благословит его Бог и дарует ему мир, сказал 154 00:07:34,660 --> 00:07:36,579 Для Билала, да будет доволен им Бог 155 00:07:37,100 --> 00:07:38,259 Билал провел 156 00:07:38,740 --> 00:07:41,939 И не бойтесь умаления от Обладателя Престола 157 00:07:42,379 --> 00:07:43,779 Передал ат-Табарани. 158 00:07:44,500 --> 00:07:47,939 Это месяц трат и утешения нуждающихся 159 00:07:48,540 --> 00:07:51,860 Входим ли мы в число тех, кто тратит без счета? 160 00:07:53,209 --> 00:07:56,290 Мы продолжим на предстоящей встрече, если Бог даст. 161 00:07:56,850 --> 00:07:59,410 Слава Богу, Господу миров 162 00:07:59,850 --> 00:08:07,069 Наша мама Аиша, да будет доволен ею Бог