1 00:00:00,000 --> 00:00:04,660 Nossa mãe Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela 2 00:00:04,660 --> 00:00:15,269 Ó Aisha, não conte, e Deus contará você 3 00:00:15,269 --> 00:00:18,670 Educação para gastar por causa de Deus 4 00:00:18,670 --> 00:00:21,670 E caridade para os pobres e necessitados 5 00:00:21,670 --> 00:00:23,670 Tem muitos aspectos 6 00:00:23,670 --> 00:00:26,670 Não pare de incentivar as pessoas a fazerem caridade 7 00:00:26,670 --> 00:00:29,170 Mas mais do que isso 8 00:00:29,170 --> 00:00:32,170 Criando-os para purificar suas almas 9 00:00:32,170 --> 00:00:36,170 Aderindo à etiqueta da caridade e sendo gentil com as pessoas 10 00:00:36,170 --> 00:00:39,460 E quando vivemos com a bela vida 11 00:00:39,460 --> 00:00:42,460 Na biografia do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 12 00:00:42,460 --> 00:00:45,460 Com Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela 13 00:00:45,460 --> 00:00:49,460 Encontramos a profundidade da educação na caridade e na sua etiqueta 14 00:00:49,460 --> 00:00:52,460 Na vida do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 15 00:00:52,460 --> 00:00:55,460 Com Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela 16 00:00:55,460 --> 00:01:00,460 Ele é um exemplo de como era o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz. 17 00:01:00,460 --> 00:01:04,819 Desde criar seus companheiros até a caridade e ser gentil com as pessoas 18 00:01:06,060 --> 00:01:07,980 Nós revisamos isso em um artigo anterior 19 00:01:08,500 --> 00:01:11,060 Que o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 20 00:01:11,060 --> 00:01:14,260 Ensine a Aisha a base de conhecimento do faquir 21 00:01:14,819 --> 00:01:16,659 E não aceite caridade 22 00:01:17,260 --> 00:01:18,780 Então você sai o que pode 23 00:01:19,140 --> 00:01:20,780 Mesmo que fosse meio encontro 24 00:01:21,629 --> 00:01:22,269 E hoje 25 00:01:22,750 --> 00:01:26,349 Discutimos a educação do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 26 00:01:26,349 --> 00:01:28,590 Para Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela 27 00:01:28,989 --> 00:01:31,950 Existe uma grande etiqueta de caridade 28 00:01:32,469 --> 00:01:34,750 Por um lado, tem uma ligação com os pobres 29 00:01:35,269 --> 00:01:37,989 E autopurificação, por outro lado 30 00:01:38,510 --> 00:01:41,549 E no relacionamento com Deus em terceira mão 31 00:01:42,269 --> 00:01:45,989 Quão grande foi a educação do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 32 00:01:45,989 --> 00:01:48,510 À sua nação sobre as virtudes da moral 33 00:01:48,989 --> 00:01:50,670 E pureza das almas 34 00:01:51,310 --> 00:01:56,109 O que é notável na maneira como o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, foi criado 35 00:01:56,109 --> 00:01:56,989 Para suas esposas 36 00:01:57,469 --> 00:02:01,549 Ele aproveita os incidentes que acontecem com ele 37 00:02:02,069 --> 00:02:06,109 Ele os direciona de acordo com a situação sem afetação 38 00:02:06,750 --> 00:02:08,949 Um daqueles incidentes educacionais 39 00:02:09,389 --> 00:02:12,150 O que Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, narrou 40 00:02:12,550 --> 00:02:13,150 Ela disse 41 00:02:13,710 --> 00:02:15,909 Um questionador veio até mim uma vez 42 00:02:16,349 --> 00:02:19,750 E eu tenho o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 43 00:02:20,310 --> 00:02:21,909 Então eu pedi algo para ele 44 00:02:22,430 --> 00:02:23,629 Então eu liguei para ele 45 00:02:23,990 --> 00:02:25,110 Então eu olhei para ele 46 00:02:25,669 --> 00:02:28,870 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 47 00:02:29,349 --> 00:02:34,509 Você não quer que nada entre ou saia de sua casa sem o seu conhecimento? 48 00:02:35,069 --> 00:02:35,990 eu disse sim 49 00:02:36,550 --> 00:02:37,189 Ele disse 50 00:02:37,669 --> 00:02:39,349 Oi, Aisha 51 00:02:39,789 --> 00:02:40,750 Incontável 52 00:02:40,990 --> 00:02:43,669 Que Deus Todo-Poderoso conte com você 53 00:02:44,270 --> 00:02:45,710 Narrado por Al-Nasa'i 54 00:02:46,389 --> 00:02:50,710 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, dirigiu-se a este hadith 55 00:02:51,110 --> 00:02:54,069 À grande literatura relacionada à alma 56 00:02:54,629 --> 00:02:56,710 É dar sem contar 57 00:02:57,270 --> 00:03:00,189 Isso só pode vir de uma alma generosa 58 00:03:00,590 --> 00:03:03,270 Me livrei dos fardos da miséria e da escassez 59 00:03:04,340 --> 00:03:05,460 Ah Aisha 60 00:03:05,819 --> 00:03:06,740 Incontável 61 00:03:07,379 --> 00:03:08,979 O censo está contando 62 00:03:09,689 --> 00:03:14,449 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, proibiu Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela 63 00:03:14,889 --> 00:03:17,490 Para contar as esmolas que você dá 64 00:03:17,969 --> 00:03:21,889 Então ela sabe exatamente que caridade saiu de sua casa 65 00:03:22,289 --> 00:03:23,449 Quanto custa? 66 00:03:24,080 --> 00:03:26,240 Ibn al-Mulqin, que Deus tenha misericórdia dele, disse 67 00:03:26,759 --> 00:03:28,240 Estatísticas para algo 68 00:03:28,639 --> 00:03:32,080 Saber seu tamanho, peso ou número 69 00:03:32,680 --> 00:03:33,479 Mas 70 00:03:33,879 --> 00:03:36,840 O que faz uma pessoa contar suas esmolas? 71 00:03:37,120 --> 00:03:39,240 Ele conta quando tira 72 00:03:39,680 --> 00:03:43,639 Por que ele quer saber o que tirou e quanto devolveu? 73 00:03:44,159 --> 00:03:46,800 Aí vêm as impurezas da avareza e da escassez 74 00:03:47,120 --> 00:03:48,759 Isso perturba a alma 75 00:03:49,280 --> 00:03:52,400 O que uma pessoa pode não sentir a princípio 76 00:03:52,960 --> 00:03:56,360 Mas ela cresce para torná-lo mesquinho 77 00:03:57,349 --> 00:04:00,030 Então o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, queria 78 00:04:00,550 --> 00:04:05,189 Nossa mãe Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, nos alertou para esse defeito 79 00:04:05,669 --> 00:04:07,710 Antes que ela mesma pudesse 80 00:04:08,150 --> 00:04:09,990 É difícil se livrar disso 81 00:04:10,710 --> 00:04:12,870 Ibn Qarqul, que Deus tenha misericórdia dele, disse 82 00:04:13,430 --> 00:04:16,629 Ou seja, não confie em saber quanto você gasta 83 00:04:17,310 --> 00:04:18,670 Em outro hadith 84 00:04:19,230 --> 00:04:20,189 Inconsciente 85 00:04:20,790 --> 00:04:21,509 E outro 86 00:04:21,990 --> 00:04:22,990 Sem talkie 87 00:04:23,589 --> 00:04:26,709 É tudo uma metáfora para constipação e frugalidade 88 00:04:27,389 --> 00:04:28,470 E quem vendeu isso 89 00:04:28,990 --> 00:04:32,870 Aquele que conta e conta as suas esmolas quando as dá 90 00:04:33,389 --> 00:04:36,949 Ele tem medo de que seu dinheiro diminua cada vez mais no futuro 91 00:04:37,589 --> 00:04:39,870 Ele quer gastar com sabedoria 92 00:04:40,269 --> 00:04:42,430 Ele economiza para si mesmo em uma conta 93 00:04:43,379 --> 00:04:45,379 Al-Khattabi, que Deus tenha misericórdia dele, disse 94 00:04:45,899 --> 00:04:48,459 Isto é porque conta o que conta 95 00:04:48,779 --> 00:04:50,300 Para preservar e preservar 96 00:04:50,939 --> 00:04:54,540 É contado cortando a bênção e evitando qualquer aumento 97 00:04:55,370 --> 00:04:57,490 Ibn Hajar, que Deus tenha misericórdia dele, disse 98 00:04:58,089 --> 00:04:58,889 E o significado 99 00:04:59,490 --> 00:05:02,449 É proibido impedir a amizade por medo de acabar 100 00:05:03,170 --> 00:05:06,970 Esta é a maior razão para cortar o material de bênção 101 00:05:07,689 --> 00:05:10,970 Porque Deus recompensa dar sem calcular 102 00:05:11,449 --> 00:05:13,569 E quem não é responsabilizado quando punido 103 00:05:13,970 --> 00:05:16,089 Não é contado ao dar 104 00:05:16,689 --> 00:05:20,209 Quem sabe que Deus lhe provê de onde não espera 105 00:05:20,689 --> 00:05:23,209 Seu direito é dar e não contar 106 00:05:24,170 --> 00:05:27,689 Então aquele que conta as suas esmolas as multiplicará 107 00:05:28,250 --> 00:05:31,370 Ele acha que acreditou muito 108 00:05:32,250 --> 00:05:34,329 Ibn al-Mulqin, que Deus tenha misericórdia dele, disse 109 00:05:34,930 --> 00:05:35,610 Significado 110 00:05:36,129 --> 00:05:37,769 Não conte o que você dá 111 00:05:38,050 --> 00:05:39,089 Então você aguenta demais 112 00:05:39,610 --> 00:05:41,769 Este será o motivo da sua interrupção 113 00:05:42,560 --> 00:05:44,160 Que Deus conte com você 114 00:05:44,800 --> 00:05:46,800 A recompensa é do tipo de trabalho 115 00:05:47,399 --> 00:05:49,360 Aquele que conta a sua esmola 116 00:05:49,839 --> 00:05:52,040 Que Deus conte com ele em sua doação 117 00:05:52,839 --> 00:05:54,639 Al-Tibi, que Deus tenha misericórdia dele, disse 118 00:05:55,279 --> 00:05:55,920 E diga 119 00:05:56,480 --> 00:05:58,040 Que Deus conte com você 120 00:05:58,600 --> 00:06:00,000 Possivelmente bilateral 121 00:06:00,560 --> 00:06:01,439 Um deles 122 00:06:02,000 --> 00:06:04,720 Ele retém dele a fonte de sustento 123 00:06:05,240 --> 00:06:07,279 Ele reduz isso cortando a bênção 124 00:06:07,720 --> 00:06:10,079 Até você se tornar uma coisa contável 125 00:06:10,680 --> 00:06:11,480 E o outro 126 00:06:12,040 --> 00:06:14,639 Ele irá responsabilizá-lo por isso na vida após a morte 127 00:06:15,500 --> 00:06:17,379 E nesta orientação profética 128 00:06:17,939 --> 00:06:21,100 Educando-nos para lidar com o Deus Todo-Poderoso 129 00:06:21,620 --> 00:06:24,139 Com boa fé Nele e confiança em Sua promessa 130 00:06:24,819 --> 00:06:28,579 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, jurou sobre certos assuntos 131 00:06:29,100 --> 00:06:30,060 Incluindo seu ditado 132 00:06:30,620 --> 00:06:32,819 Não falta dinheiro devido à caridade 133 00:06:33,459 --> 00:06:34,740 Narrado por Al-Tabarani 134 00:06:35,579 --> 00:06:38,540 Quem pensa que gastando com os pobres 135 00:06:38,980 --> 00:06:40,019 Seu dinheiro diminuirá 136 00:06:40,620 --> 00:06:42,420 Ele pensou mal de Deus 137 00:06:43,259 --> 00:06:44,660 Deus Todo-Poderoso 138 00:06:45,100 --> 00:06:47,620 Ele recompensa aqueles que gastam buscando Sua face 139 00:06:48,060 --> 00:06:50,500 Com um aumento em doações e bênçãos 140 00:06:51,100 --> 00:06:52,100 Deus Todo-Poderoso disse 141 00:06:52,579 --> 00:06:57,699 Como aqueles que gastam seu dinheiro 142 00:06:57,699 --> 00:07:01,740 Buscando o prazer de Deus 143 00:07:01,740 --> 00:07:03,259 E fixação 144 00:07:03,660 --> 00:07:07,459 E para se confirmar 145 00:07:07,459 --> 00:07:09,620 Como o paraíso 146 00:07:09,939 --> 00:07:12,899 Como o paraíso 147 00:07:12,899 --> 00:07:16,819 Uma colina foi atingida por uma barragem 148 00:07:16,819 --> 00:07:18,899 Valeu a pena 149 00:07:19,220 --> 00:07:22,100 Valeu a pena o dobro 150 00:07:22,100 --> 00:07:25,860 Se não for atingido por uma barragem 151 00:07:25,860 --> 00:07:26,860 Ele parou 152 00:07:27,220 --> 00:07:31,540 E Deus vê o que você faz 153 00:07:32,420 --> 00:07:34,660 Ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 154 00:07:34,660 --> 00:07:36,579 Para Bilal, que Deus esteja satisfeito com ele 155 00:07:37,100 --> 00:07:38,259 Bilal gastou 156 00:07:38,740 --> 00:07:41,939 E não tenha medo da diminuição Daquele que possui o Trono 157 00:07:42,379 --> 00:07:43,779 Narrado por Al-Tabarani 158 00:07:44,500 --> 00:07:47,939 Este é o mês de gastar e consolar os necessitados 159 00:07:48,540 --> 00:07:51,860 Estamos entre os gastadores sem fazer contas? 160 00:07:53,209 --> 00:07:56,290 Continuaremos em uma próxima reunião, se Deus quiser 161 00:07:56,850 --> 00:07:59,410 Louvado seja Deus, Senhor dos mundos 162 00:07:59,850 --> 00:08:07,069 Nossa mãe Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela