1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 История страданий женщин во времена Моисея, мир ему 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,619 Слава Богу, Господу миров 3 00:00:12,619 --> 00:00:16,620 Да пребудут благословения и мир с самыми уважаемыми пророками и посланниками 4 00:00:16,620 --> 00:00:18,620 Наш Пророк Мухаммад 5 00:00:18,620 --> 00:00:21,620 И всей его семье и товарищам 6 00:00:21,620 --> 00:00:22,620 И после 7 00:00:22,620 --> 00:00:27,030 Бог создал женщину, чтобы она была жилищем для мужчины 8 00:00:27,030 --> 00:00:32,030 Наша мать Ева была домом для нашего отца Адама, мир ему. 9 00:00:32,030 --> 00:00:35,030 Пусть это жилье будет достигнуто 10 00:00:35,030 --> 00:00:39,030 Бог вложил любовь и милосердие в сердца мужчин и женщин 11 00:00:39,030 --> 00:00:41,030 С первой юридической точки зрения 12 00:00:41,030 --> 00:00:45,030 Это одно из величайших знамений Божиих 13 00:00:45,030 --> 00:00:48,030 Вам нужно медитировать и думать 14 00:00:48,030 --> 00:00:50,130 Всемогущий Бог сказал 15 00:00:50,130 --> 00:00:58,130 Среди Его знамений то, что Он создал для вас спутников из вас самих. 16 00:00:58,130 --> 00:01:01,130 Чтобы ты мог обитать в нем 17 00:01:01,130 --> 00:01:06,129 И Он положил между вами любовь и милость 18 00:01:06,129 --> 00:01:14,260 Воистину, в этом знамения для людей размышляющих 19 00:01:14,260 --> 00:01:18,150 Талаби, да помилует его Бог, сказал 20 00:01:18,150 --> 00:01:20,150 Мужчина ни на чем не зацикливается 21 00:01:20,150 --> 00:01:25,150 Он дал жене свое положительное одобрение 22 00:01:25,150 --> 00:01:28,150 Потому что Всевышний говорит: 23 00:01:28,150 --> 00:01:35,150 Среди Его знамений то, что Он создал для вас спутников из вас самих, чтобы вы могли обрести в них спокойствие. 24 00:01:35,150 --> 00:01:39,379 И Он положил между вами любовь и милость 25 00:01:39,379 --> 00:01:43,379 На эту должность были назначены только женщины. 26 00:01:43,379 --> 00:01:49,379 Поэтому мужчина бросает своих родителей, детей и тех, кто ниже их, из-за жены. 27 00:01:49,379 --> 00:01:52,379 Так что никто ни о ком не заботится 28 00:01:52,379 --> 00:01:55,379 Как забота хорошей женщины о муже 29 00:01:55,379 --> 00:01:58,379 В ее сострадании к нему и его семье 30 00:01:58,379 --> 00:02:02,379 Дом мужчины и его видение вряд ли осуществятся 31 00:02:02,379 --> 00:02:05,379 Кроме нежного, сострадательного моря 32 00:02:05,379 --> 00:02:07,379 Правдивый и целомудренный 33 00:02:07,379 --> 00:02:11,379 В противном случае его дела будут нарушены, и его причины для радости будут нарушены. 34 00:02:11,379 --> 00:02:16,460 Эта женщина, как только он заключит с ней брачный контракт 35 00:02:16,460 --> 00:02:21,460 Она принимает этого странного мужчину полностью и с радостью. 36 00:02:22,460 --> 00:02:27,460 С первого дня чувствуешь сильную эмоциональную связь с ним. 37 00:02:27,460 --> 00:02:29,460 Даже если это было сказано мужчине 38 00:02:29,460 --> 00:02:34,460 Я не смог установить эту связь за одну ночь 39 00:02:34,460 --> 00:02:40,879 Тогда то сострадание, которое мужчина испытывает в своем сердце к этой женщине 40 00:02:40,879 --> 00:02:44,879 Если бы ему сказали: «Как ты нашел это в своем сердце с первой ночи?» 41 00:02:44,879 --> 00:02:48,069 Он не мог ответить 42 00:02:48,069 --> 00:02:52,069 Так образовывались семьи и формировались общины. 43 00:02:52,069 --> 00:02:55,069 И люди жили этими отношениями 44 00:02:55,069 --> 00:02:59,069 Поскольку Бог создал нашего отца Адама и нашу мать Еву 45 00:02:59,069 --> 00:03:04,199 Так будет до тех пор, пока Бог не унаследует землю и тех, кто на ней. 46 00:03:04,199 --> 00:03:07,199 Но на протяжении всей истории человечества 47 00:03:07,199 --> 00:03:10,199 Были времена, когда женщин угнетали 48 00:03:10,199 --> 00:03:12,199 И умалить ее ценность 49 00:03:12,199 --> 00:03:14,199 Она сильно страдала 50 00:03:14,199 --> 00:03:19,199 Из-за отдаленности людей от религии Бога, которую Он открыл Своим посланникам 51 00:03:19,199 --> 00:03:23,199 Люди придумали себе обычаи и традиции 52 00:03:23,199 --> 00:03:26,199 Построен на прихотях, невежестве и суевериях 53 00:03:26,199 --> 00:03:29,199 Напротив, они поклонялись не Всемогущему Богу. 54 00:03:29,199 --> 00:03:36,199 Они издавали для себя законы, для которых Бог не ниспосылал никакой власти. 55 00:03:36,199 --> 00:03:40,490 И природа любого законодательства, которое люди создают для себя 56 00:03:40,490 --> 00:03:46,490 Учитывает интересы тех, кто на его должности имеет власть и влияние в обществе. 57 00:03:46,490 --> 00:03:51,490 Это неизбежно приведет к слабой несправедливости в обществе. 58 00:03:51,490 --> 00:03:56,520 На земле нет закона, который люди придумали сами. 59 00:03:56,520 --> 00:04:00,520 Он дает каждому его права и добивается его интересов 60 00:04:00,520 --> 00:04:06,520 Потому что тот, кто устанавливает законодательство, учитывает себя, свое влияние, свои интересы и тех, кто с ним 61 00:04:06,520 --> 00:04:08,520 Он не заботится о людях 62 00:04:08,520 --> 00:04:15,580 Отмечается, что на протяжении всей истории до ислама в человеческом законодательстве была не одна несправедливость. 63 00:04:15,580 --> 00:04:19,579 И в наше время, после того как мы отвернулись от закона Божия 64 00:04:19,579 --> 00:04:23,579 Наша приверженность позитивным законам и международным соглашениям 65 00:04:23,579 --> 00:04:27,579 Я говорю, что самое несправедливое — это женщины 66 00:04:27,579 --> 00:04:31,899 В Греции женщин считают мерзостью 67 00:04:31,899 --> 00:04:35,899 Она была порабощена и не имела права ни на что 68 00:04:35,899 --> 00:04:37,899 Продано и куплено 69 00:04:37,899 --> 00:04:40,939 Когда я восстал против этой реальности 70 00:04:40,939 --> 00:04:44,939 Это стало клише в каждой долине и клубе. 71 00:04:44,939 --> 00:04:46,939 Она общается с мужчинами 72 00:04:46,939 --> 00:04:49,939 Они забирают у нее самое дорогое 73 00:04:49,939 --> 00:04:54,029 Затем они оставляют ее жить в одиночестве. 74 00:04:54,029 --> 00:04:56,029 Что касается римлян 75 00:04:56,029 --> 00:04:58,029 Она принадлежит своему отцу 76 00:04:58,029 --> 00:05:01,029 Она не имеет права распоряжаться тем, что ей принадлежит. 77 00:05:01,029 --> 00:05:04,029 Когда она восстала против своей ситуации 78 00:05:04,029 --> 00:05:07,029 Они дали ей право продать себя 79 00:05:07,029 --> 00:05:10,029 Кого она хочет после смерти отца 80 00:05:10,029 --> 00:05:12,029 И если ты выйдешь замуж 81 00:05:12,029 --> 00:05:15,029 Полное право стал ее мужем 82 00:05:15,029 --> 00:05:18,220 Она не имеет права ни на что 83 00:05:18,220 --> 00:05:19,220 Что касается индейцев 84 00:05:19,220 --> 00:05:22,220 Они не считали женщин имеющими право на жизнь. 85 00:05:22,220 --> 00:05:24,220 После смерти мужа 86 00:05:24,220 --> 00:05:28,220 Она будет сожжена вместе с ним после его смерти, пока жива. 87 00:05:28,220 --> 00:05:32,639 Она самое худшее существо на свете. 88 00:05:32,639 --> 00:05:35,639 И евреи не искажали Тору 89 00:05:35,639 --> 00:05:38,639 Они намеревались презирать женщин 90 00:05:38,639 --> 00:05:40,639 И не дать ей наследовать 91 00:05:40,639 --> 00:05:42,639 Они считают это проклятием 92 00:05:42,639 --> 00:05:45,639 Потому что она соблазнила отца Адама 93 00:05:45,639 --> 00:05:47,829 И я забрал его с небес 94 00:05:47,829 --> 00:05:49,829 Но если у нее менструация 95 00:05:49,829 --> 00:05:51,829 Они считают это нечистым 96 00:05:51,829 --> 00:05:53,829 И все осквернено 97 00:05:53,829 --> 00:05:55,829 Она касается его рукой 98 00:05:55,829 --> 00:05:57,829 Они отказываются от этого полностью 99 00:05:57,829 --> 00:05:59,829 Они с ней не встречаются 100 00:06:00,829 --> 00:06:02,899 Или в один рывок 101 00:06:02,899 --> 00:06:04,899 Христиане похожи на евреев 102 00:06:04,899 --> 00:06:06,899 Когда они исказили свою религию 103 00:06:06,899 --> 00:06:08,899 Они оскорбили женщину 104 00:06:08,899 --> 00:06:10,899 Они считали это дверью сатаны 105 00:06:10,899 --> 00:06:12,899 Для искушения и соблазнения 106 00:06:12,899 --> 00:06:14,899 Они обсуждали это на одной из своих конференций. 107 00:06:14,899 --> 00:06:16,899 Женская тема 108 00:06:16,899 --> 00:06:19,899 Она человек или нечеловек? 109 00:06:19,899 --> 00:06:22,060 А арабы в доисламские времена 110 00:06:22,060 --> 00:06:24,060 Они похоронили ее заживо 111 00:06:24,060 --> 00:06:26,060 Боязнь позора 112 00:06:26,060 --> 00:06:29,060 И кто живет среди женщин, у кого не было детей 113 00:06:29,060 --> 00:06:31,060 Она не имеет права выходить замуж 114 00:06:31,060 --> 00:06:33,060 Нет наследства, нет свободы 115 00:06:33,060 --> 00:06:35,060 И ее доля пессимизма 116 00:06:35,060 --> 00:06:37,060 С ее рождения 117 00:06:37,060 --> 00:06:39,250 Что касается так называемого 118 00:06:39,250 --> 00:06:41,250 в современной западной цивилизации 119 00:06:41,250 --> 00:06:43,250 Что пришло после 120 00:06:43,250 --> 00:06:45,250 Французская революция 121 00:06:45,250 --> 00:06:47,250 Статус женщины там не изменился 122 00:06:47,250 --> 00:06:49,250 К чести 123 00:06:49,250 --> 00:06:51,250 Скорее ситуация дошла до них сегодня 124 00:06:51,250 --> 00:06:53,250 Для женщин 125 00:06:53,250 --> 00:06:55,250 Во всех своих удовольствиях 126 00:06:55,250 --> 00:06:57,250 Они заставили ее поверить в это 127 00:06:57,250 --> 00:06:59,250 Спи с кем хочешь 128 00:06:59,250 --> 00:07:01,250 Свобода, к которой вы должны стремиться 129 00:07:01,250 --> 00:07:03,250 И требовать этого 130 00:07:03,250 --> 00:07:05,250 Тогда они сделали это 131 00:07:05,250 --> 00:07:07,250 В законах формулирования 132 00:07:07,250 --> 00:07:09,250 Люди 133 00:07:09,250 --> 00:07:11,250 Они обязали государства сделать это 134 00:07:11,250 --> 00:07:13,250 В рамках соглашений и договоров 135 00:07:13,250 --> 00:07:15,250 и международное право 136 00:07:15,250 --> 00:07:17,250 Они боролись с законом ислама 137 00:07:17,250 --> 00:07:19,250 Который воздал должное женщинам 138 00:07:19,250 --> 00:07:21,250 И дал ей ее права 139 00:07:21,250 --> 00:07:23,250 Что люди отобрали у нее 140 00:07:23,250 --> 00:07:25,250 Не следуя за посланниками 141 00:07:25,250 --> 00:07:27,629 Женщины пострадали на Западе 142 00:07:27,629 --> 00:07:29,629 Время феодалов 143 00:07:29,629 --> 00:07:31,629 Она долго страдала 144 00:07:31,629 --> 00:07:33,629 Промышленная революция 145 00:07:33,629 --> 00:07:35,629 Она пострадала в так называемую эпоху 146 00:07:35,629 --> 00:07:37,629 Со свободой 147 00:07:37,629 --> 00:07:39,629 И это было во все эти времена 148 00:07:39,629 --> 00:07:41,629 Она ставит под угрозу свою честь и целомудрие. 149 00:07:41,629 --> 00:07:43,629 Он используется в 150 00:07:43,629 --> 00:07:45,629 Расследование того, что случилось с людьми 151 00:07:45,629 --> 00:07:47,629 Деньги и власть 152 00:07:47,629 --> 00:07:49,629 Потом их выбрасывают в канаву 153 00:07:49,629 --> 00:07:51,629 Прожить свою боль в одиночестве 154 00:07:51,629 --> 00:07:53,889 Не коммунистическая революция 155 00:07:53,889 --> 00:07:55,889 Большевистская свобода 156 00:07:55,889 --> 00:07:57,889 Лучше с этим справиться 157 00:07:57,889 --> 00:07:59,889 С женщиной 158 00:07:59,889 --> 00:08:01,889 Скорее, они солгали ей 159 00:08:01,889 --> 00:08:03,889 Это стало обычным для всех 160 00:08:03,889 --> 00:08:05,889 Любой может наслаждаться этим 161 00:08:05,889 --> 00:08:08,300 Она не имеет права ни на что 162 00:08:08,300 --> 00:08:10,300 И женская свобода 163 00:08:10,300 --> 00:08:12,300 И права, которые он призывает 164 00:08:12,300 --> 00:08:14,300 На Западе сегодня 165 00:08:14,300 --> 00:08:16,300 Он не появляется в местах обитания военных действий. 166 00:08:16,300 --> 00:08:18,300 Это сирийка 167 00:08:18,300 --> 00:08:20,300 Страдания в лагерях 168 00:08:20,300 --> 00:08:22,300 И суданские женщины 169 00:08:22,300 --> 00:08:24,300 Она занимается этим, пока она дома 170 00:08:24,300 --> 00:08:26,300 А до этого Сомали 171 00:08:26,300 --> 00:08:28,300 В войне, чтобы восстановить надежду 172 00:08:28,300 --> 00:08:30,300 Что разрушило надежду 173 00:08:30,300 --> 00:08:32,299 И как все 174 00:08:32,299 --> 00:08:34,299 Мусульманка в Бекаа 175 00:08:34,299 --> 00:08:36,299 Земля раздавлена войной 176 00:08:36,299 --> 00:08:38,429 И кто следил за тем, что он сделал 177 00:08:38,429 --> 00:08:40,429 Американцы в женщинах 178 00:08:40,429 --> 00:08:42,429 Ирак умирает от сожаления 179 00:08:42,429 --> 00:08:44,429 О горькой реальности страны 180 00:08:44,429 --> 00:08:46,659 Так есть? 181 00:08:46,659 --> 00:08:48,659 Страдание больше, чем страдание 182 00:08:48,659 --> 00:08:50,659 Женщины сквозь время 183 00:08:50,659 --> 00:08:52,659 ты меня обидел 184 00:08:52,659 --> 00:08:54,659 Лорды денег и власти 185 00:08:54,659 --> 00:08:56,659 От неверных и атеистов 186 00:08:56,659 --> 00:08:58,659 И те, кто отклоняется от следования 187 00:08:58,659 --> 00:09:00,750 Апостолы поделились с ними 188 00:09:00,750 --> 00:09:02,750 В своей несправедливости к женщинам 189 00:09:02,750 --> 00:09:04,750 Кто принадлежит к религии Ислам 190 00:09:04,750 --> 00:09:06,750 Отвратив его от закона Божьего 191 00:09:06,750 --> 00:09:08,750 И заплатите этим 192 00:09:08,750 --> 00:09:10,750 К коррупции и безнравственности 193 00:09:10,750 --> 00:09:12,750 После этого жить в страданиях 194 00:09:12,750 --> 00:09:14,750 Когда это закончится 195 00:09:14,750 --> 00:09:16,750 От безнравственности народа 196 00:09:16,750 --> 00:09:19,139 Безнравственность и рабочий 197 00:09:19,139 --> 00:09:21,139 Участник среди всех тех, кто пострадал 198 00:09:21,139 --> 00:09:23,139 Женщины на протяжении всей истории 199 00:09:23,139 --> 00:09:25,139 Это далеко от закона Божьего 200 00:09:25,139 --> 00:09:27,139 И изобретение человеческих законов 201 00:09:27,139 --> 00:09:29,139 Оскорбления женщин 202 00:09:29,139 --> 00:09:31,139 Она утверждает, что поддерживает 203 00:09:31,139 --> 00:09:33,169 Женщины 204 00:09:33,169 --> 00:09:35,169 Тот, кто размышляет над этими законами 205 00:09:35,169 --> 00:09:37,169 Он это прекрасно понимает 206 00:09:37,169 --> 00:09:39,549 Какие страдания 207 00:09:39,549 --> 00:09:41,549 Женщины во времена Моисея 208 00:09:41,549 --> 00:09:43,710 Мир ему 209 00:09:43,710 --> 00:09:45,710 В этой серии 210 00:09:45,710 --> 00:09:47,710 Поговорим, даст Бог 211 00:09:47,710 --> 00:09:49,710 О женщинах во времена Моисея 212 00:09:49,710 --> 00:09:51,840 Мир ему 213 00:09:51,840 --> 00:09:53,840 Продолжим на следующей встрече 214 00:09:53,840 --> 00:09:55,840 даст Бог 215 00:09:55,840 --> 00:09:57,840 Слава Богу, Господу миров 216 00:10:01,120 --> 00:10:03,120 История страданий 217 00:10:03,120 --> 00:10:05,120 Женщины во времена Моисея 218 00:10:05,120 --> 00:10:07,120 Мир ему