1 00:00:00,400 --> 00:00:04,870 باغ الحدیہ 2 00:00:04,870 --> 00:00:08,099 خداتعالیٰ نے فرمایا 3 00:00:08,099 --> 00:00:16,100 God commands justice, benevolence, and giving to relatives 4 00:00:16,100 --> 00:00:22,100 وہ بے حیائی، برائی اور نیکی سے منع کرتا ہے۔ 5 00:00:22,100 --> 00:00:27,929 وہ تمہاری حفاظت کرے گا تاکہ تم یاد رکھو 6 00:00:27,929 --> 00:00:31,929 انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا 7 00:00:31,929 --> 00:00:35,929 رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا 8 00:00:35,929 --> 00:00:40,060 جو چاہے اس کی عمر دراز کرے۔ 9 00:00:40,060 --> 00:00:43,060 اور اس کی روزی روٹی بڑھانے کے لیے 10 00:00:43,060 --> 00:00:45,060 میرے والد کو پلٹائیں۔ 11 00:00:45,060 --> 00:00:47,060 اور وہ رحم کرے۔ 12 00:00:47,060 --> 00:00:49,219 احمد نے روایت کی ہے۔ 13 00:00:49,219 --> 00:00:51,700 تو 14 00:00:51,700 --> 00:00:55,210 النووی نے صحیح مسلم کی تفسیر میں کہا ہے۔ 15 00:00:55,210 --> 00:00:57,210 اور ذریعہ معاش بڑھانا 16 00:00:57,210 --> 00:00:59,210 پھیلائیں اور ضرب کریں۔ 17 00:00:59,210 --> 00:01:01,210 اور کہا گیا۔ 18 00:01:01,210 --> 00:01:03,210 برکت اسی میں ہے۔ 19 00:01:03,210 --> 00:01:05,209 جہاں تک ڈیڈ لائن میں تاخیر کا تعلق ہے۔ 20 00:01:05,209 --> 00:01:07,209 ایک مشہور سوال ہے۔ 21 00:01:07,209 --> 00:01:13,209 That is, lifespans and livelihoods are decreed and neither increase nor decrease 22 00:01:13,209 --> 00:01:20,209 When their time comes, they will not be delayed for an hour, nor will they advance 23 00:01:20,209 --> 00:01:22,209 علماء نے جوابات سے جواب دیا۔ 24 00:01:22,209 --> 00:01:24,209 صحیح 25 00:01:24,209 --> 00:01:28,209 یہ اضافہ ان کی عمر میں برکت ہے۔ 26 00:01:28,209 --> 00:01:30,209 اور فرمانبرداری کے لیے گڈ لک 27 00:01:30,209 --> 00:01:33,209 And he spends his time with what will benefit him in the afterlife 28 00:01:33,209 --> 00:01:37,209 اور اسے نقصان سے بچائیں ورنہ 29 00:01:37,209 --> 00:01:39,209 اور دوسرا 30 00:01:39,209 --> 00:01:42,209 یہ فرشتوں پر ظاہر ہونے والی چیزوں کے متعلق ہے۔ 31 00:01:42,209 --> 00:01:44,209 اور محفوظ شدہ گولی میں 32 00:01:44,209 --> 00:01:46,209 وغیرہ وغیرہ 33 00:01:46,209 --> 00:01:48,209 وہ انہیں ٹیبلٹ پر نظر آتا ہے۔ 34 00:01:48,209 --> 00:01:50,209 اس کی عمر ساٹھ سال ہے۔ 35 00:01:50,209 --> 00:01:52,209 جب تک وہ اس کی رحمت کو نہ پہنچ جائے۔ 36 00:01:52,209 --> 00:01:54,209 اگر وہ اس تک پہنچ جائے۔ 37 00:01:54,209 --> 00:01:56,209 زید کے پاس چالیس ہیں۔ 38 00:01:56,209 --> 00:01:58,209 اللہ تعالیٰ جانتا ہے۔ 39 00:01:58,209 --> 00:02:00,209 اس سے اس کا کیا بنے گا؟ 40 00:02:00,209 --> 00:02:03,209 It is from the meaning of the Almighty’s saying 41 00:02:03,209 --> 00:02:07,209 خدا جو چاہتا ہے مٹا دیتا ہے اور تصدیق کرتا ہے۔ 42 00:02:07,209 --> 00:02:10,210 اس کا تعلق اللہ تعالیٰ کے علم سے ہے۔ 43 00:02:10,210 --> 00:02:13,210 And what was previously mentioned is its value and there is no increase in it 44 00:02:13,210 --> 00:02:15,210 بلکہ یہ ناممکن ہے۔ 45 00:02:15,210 --> 00:02:18,210 جہاں تک مخلوق کو ظاہر کیا گیا۔ 46 00:02:18,210 --> 00:02:20,210 اضافے کا تصور کریں۔ 47 00:02:20,210 --> 00:02:22,210 یہ حدیث کا مفہوم ہے۔ 48 00:02:22,210 --> 00:02:23,210 اور تیسرا 49 00:02:23,210 --> 00:02:27,210 مطلب یہ ہے کہ اس کی خوبصورت یاد اس کے بعد باقی رہے گی۔ 50 00:02:27,210 --> 00:02:29,210 گویا وہ مری ہی نہیں۔ 51 00:02:29,210 --> 00:02:31,210 جج نے اس سے کہا 52 00:02:31,210 --> 00:02:33,210 یہ ضعیف ہے یا غلط 53 00:02:33,210 --> 00:02:35,210 اور خدا ہی بہتر جانتا ہے۔