1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 示巴女王的故事 2 00:00:02,500 --> 00:00:14,160 事情取决于你,所以看你的命令 3 00:00:14,160 --> 00:00:17,359 神按两种类型创造了人 4 00:00:17,359 --> 00:00:19,359 男性和女性 5 00:00:19,359 --> 00:00:21,399 全能神说 6 00:00:21,399 --> 00:00:27,620 一个人会认为自己会被白白留下吗? 7 00:00:27,620 --> 00:00:33,619 Taffa不是也门人吗? 8 00:00:33,619 --> 00:00:39,119 然后它变成了一个凝块,它被创造和摧毁 9 00:00:39,119 --> 00:00:45,340 他为他造了一男一女 10 00:00:45,340 --> 00:00:47,340 全能的上帝说 11 00:00:47,340 --> 00:00:54,340 他创造了两对,一男一女 12 00:00:54,340 --> 00:00:58,340 如果他愿意的话,可以从精子中获得 13 00:00:59,159 --> 00:01:03,159 全能的上帝赋予了每一种属性 14 00:01:03,159 --> 00:01:06,319 它与其他类型有什么区别 15 00:01:06,319 --> 00:01:09,319 这些品质对我产生了影响 16 00:01:09,319 --> 00:01:12,319 各种人类的生活 17 00:01:12,319 --> 00:01:14,319 男性和女性 18 00:01:14,319 --> 00:01:17,319 也影响了思维方式 19 00:01:17,319 --> 00:01:19,359 每种类型 20 00:01:19,359 --> 00:01:22,359 男的想法不一样 21 00:01:22,359 --> 00:01:23,859 关于女性 22 00:01:23,859 --> 00:01:27,079 他对事物的看法也与他们不同 23 00:01:27,579 --> 00:01:29,579 这就是造物主的伟大 24 00:01:29,579 --> 00:01:32,579 谁创造了这一对,男性和女性 25 00:01:32,579 --> 00:01:36,579 他用地球上所有的泥土创造了男性 26 00:01:36,579 --> 00:01:39,579 地球的特性影响了它 27 00:01:39,579 --> 00:01:42,579 他用男性的肋骨创造了女性 28 00:01:42,579 --> 00:01:45,579 肋骨的特性影响了它 29 00:01:45,579 --> 00:01:47,840 今天很不幸 30 00:01:47,840 --> 00:01:49,840 出现在穆斯林之中 31 00:01:49,840 --> 00:01:51,840 谁对待女性? 32 00:01:51,840 --> 00:01:53,840 就像他对待男性一样 33 00:01:54,340 --> 00:01:56,340 他不关心道德差异 34 00:01:56,340 --> 00:01:58,340 男女之间 35 00:01:58,340 --> 00:02:00,340 他压迫女性 36 00:02:00,340 --> 00:02:02,340 无论有没有感觉 37 00:02:02,340 --> 00:02:05,340 这可能会让她付出超出她承受能力的代价 38 00:02:05,340 --> 00:02:08,340 她背负着她无法承受的重担 39 00:02:08,340 --> 00:02:10,340 因为这没有什么区别 40 00:02:10,340 --> 00:02:12,340 男女之间 41 00:02:12,340 --> 00:02:14,430 至于谁的要求高? 42 00:02:14,430 --> 00:02:16,430 男女平等 43 00:02:16,430 --> 00:02:18,430 绝对平等 44 00:02:18,430 --> 00:02:20,430 这对女性不公平 45 00:02:20,430 --> 00:02:22,430 比第一次的不公正更大 46 00:02:22,930 --> 00:02:24,930 这对她来说比第一个更侮辱 47 00:02:24,930 --> 00:02:26,930 第一个对待她的人 48 00:02:26,930 --> 00:02:28,930 像个男人一样 49 00:02:28,930 --> 00:02:30,930 第二个被取消了 50 00:02:30,930 --> 00:02:32,930 完全符合她的个性 51 00:02:32,930 --> 00:02:34,930 他把她变成了怪物 52 00:02:34,930 --> 00:02:37,219 她既不是男性也不是女性 53 00:02:37,219 --> 00:02:39,219 而最糟糕的事情就是失去它 54 00:02:39,219 --> 00:02:41,219 女人有她的性格 55 00:02:41,219 --> 00:02:43,219 在平等的情况下 56 00:02:43,219 --> 00:02:45,219 她和男人之间 57 00:02:45,219 --> 00:02:47,219 她是女人味 58 00:02:47,219 --> 00:02:49,219 这是它最与众不同的地方 59 00:02:49,219 --> 00:02:51,219 关于男人 60 00:02:51,719 --> 00:02:53,719 如果你失去了女人味 61 00:02:53,719 --> 00:02:55,719 我失去了一切 62 00:02:55,719 --> 00:02:57,719 里面没有灵魂 63 00:02:57,719 --> 00:02:59,719 它没有光泽 64 00:02:59,719 --> 00:03:01,979 没有美丽或光彩 65 00:03:01,979 --> 00:03:03,979 以及妇女平等的主张 66 00:03:03,979 --> 00:03:05,979 由男人 67 00:03:05,979 --> 00:03:07,979 这是盲人的呼唤 68 00:03:07,979 --> 00:03:09,979 他们看不到真相 69 00:03:09,979 --> 00:03:11,979 他们模仿别人的西方 70 00:03:11,979 --> 00:03:14,259 明智点 71 00:03:14,259 --> 00:03:16,259 在示巴女王的故事中 72 00:03:16,259 --> 00:03:18,259 这个真理向我们揭示 73 00:03:18,259 --> 00:03:20,259 规定的 74 00:03:20,759 --> 00:03:22,759 这就是全能神所说的 75 00:03:22,759 --> 00:03:24,759 男性与女性不同 76 00:03:24,759 --> 00:03:26,759 在我们看来 77 00:03:26,759 --> 00:03:28,759 在某种程度上 78 00:03:28,759 --> 00:03:30,759 公共交易 79 00:03:30,759 --> 00:03:32,759 而且他们都是男的 80 00:03:32,759 --> 00:03:34,759 带着先知所罗门的书,愿他平安 81 00:03:34,759 --> 00:03:36,759 以及如何应对 82 00:03:36,759 --> 00:03:38,759 女王和她 83 00:03:38,759 --> 00:03:40,759 同一本书的女性 84 00:03:40,759 --> 00:03:42,889 他从我们身边经过 85 00:03:42,889 --> 00:03:44,889 在上一集中 86 00:03:44,889 --> 00:03:46,889 示巴女王是如何应对的? 87 00:03:46,889 --> 00:03:48,889 随着演讲以及如何 88 00:03:49,389 --> 00:03:51,389 而在这一集中 89 00:03:51,389 --> 00:03:53,389 我们会知道你如何应对 90 00:03:53,389 --> 00:03:55,840 有言语的男人 91 00:03:55,840 --> 00:03:57,840 示巴女王问道 92 00:03:57,840 --> 00:03:59,840 她的民族的特点之一 93 00:03:59,840 --> 00:04:01,840 指导她如何做 94 00:04:01,840 --> 00:04:03,840 处理一个需求 95 00:04:03,840 --> 00:04:05,840 所罗门神的先知,愿他平安 96 00:04:05,840 --> 00:04:07,840 他们对她说 97 00:04:07,840 --> 00:04:09,840 我们很强大 98 00:04:09,840 --> 00:04:11,840 而且他们很强 99 00:04:11,840 --> 00:04:13,840 由你决定 100 00:04:13,840 --> 00:04:15,840 所以看看你点了什么 101 00:04:15,840 --> 00:04:17,970 男人的钱 102 00:04:18,470 --> 00:04:20,470 在交易中使用武力 103 00:04:20,470 --> 00:04:22,470 随着上帝先知所罗门的讲话 104 00:04:22,470 --> 00:04:24,470 并且不接受 105 00:04:24,470 --> 00:04:26,470 先知所罗门的请求,愿他平安 106 00:04:26,470 --> 00:04:28,470 通过输入 107 00:04:28,470 --> 00:04:30,470 在他的裁决和法律中 108 00:04:30,470 --> 00:04:32,470 并臣服于上帝,世界之主 109 00:04:32,470 --> 00:04:34,600 萨阿迪说 110 00:04:34,600 --> 00:04:36,600 愿上帝怜悯他 111 00:04:36,600 --> 00:04:38,600 他们说我们很强大 112 00:04:38,600 --> 00:04:40,600 而且他们很强 113 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 是的 114 00:04:42,600 --> 00:04:44,600 如果你回应他所说的话 115 00:04:44,600 --> 00:04:46,600 你没有听从他的话 116 00:04:47,100 --> 00:04:49,100 我们有实力去战斗 117 00:04:49,100 --> 00:04:51,100 就好像他们倾向于 118 00:04:51,100 --> 00:04:53,100 这个意见 119 00:04:53,100 --> 00:04:55,100 如果它已经完成的话,它就会在那里 120 00:04:55,100 --> 00:04:58,220 他们的毁灭 121 00:04:58,220 --> 00:05:00,220 这就是权力的逻辑 122 00:05:00,220 --> 00:05:02,220 哪些男人知道 123 00:05:02,220 --> 00:05:04,220 与女性不同 124 00:05:04,220 --> 00:05:06,220 他们被用来 125 00:05:06,220 --> 00:05:08,220 软弱、诡计、狡诈的逻辑 126 00:05:08,220 --> 00:05:10,220 以及要达到的情节 127 00:05:10,220 --> 00:05:12,220 达到他们的目标 128 00:05:12,220 --> 00:05:14,220 这已经被清楚地证明了 129 00:05:14,220 --> 00:05:16,410 萨巴女王对她的人民的回应 130 00:05:16,910 --> 00:05:18,910 但在我们提到之前 131 00:05:18,910 --> 00:05:20,910 回复 七女王 132 00:05:20,910 --> 00:05:22,910 我们与优质男士站在一起 133 00:05:22,910 --> 00:05:24,910 这个女人统治着谁? 134 00:05:24,910 --> 00:05:27,160 它本身就表现出来 135 00:05:27,160 --> 00:05:29,160 这些人的素质 136 00:05:29,160 --> 00:05:31,160 通过他们对女王的回应 137 00:05:31,160 --> 00:05:33,160 当他们说 138 00:05:33,160 --> 00:05:35,160 我们很强大 139 00:05:35,160 --> 00:05:37,160 而且他们很强 140 00:05:37,160 --> 00:05:39,160 这意味着 141 00:05:39,160 --> 00:05:41,160 他们是战争和权力的人 142 00:05:41,160 --> 00:05:43,199 撞击地面 143 00:05:43,199 --> 00:05:45,199 但他们犹豫是否继续 144 00:05:45,699 --> 00:05:47,699 用他们的言论来表达他们的意见 145 00:05:47,699 --> 00:05:49,699 这取决于你,所以看看 146 00:05:49,699 --> 00:05:51,699 你点什么? 147 00:05:51,699 --> 00:05:53,699 这表明了他们的弱点 148 00:05:53,699 --> 00:05:55,699 在智慧和理性中 149 00:05:55,699 --> 00:05:57,699 于是他们就把自己的事务委托给了 150 00:05:57,699 --> 00:05:59,699 对于统治他们的女人 151 00:05:59,699 --> 00:06:01,699 因为他们认为这是 152 00:06:01,699 --> 00:06:03,699 比他们聪明又聪明 153 00:06:03,699 --> 00:06:05,920 萨阿迪说 154 00:06:05,920 --> 00:06:07,949 愿上帝怜悯他 155 00:06:07,949 --> 00:06:09,949 但他们也没有安定下来 156 00:06:09,949 --> 00:06:11,949 在他身上,但他们说 157 00:06:11,949 --> 00:06:13,949 由你决定 158 00:06:14,449 --> 00:06:16,449 因为他们知道她的心思 159 00:06:16,449 --> 00:06:18,449 并打包它 160 00:06:18,449 --> 00:06:20,449 他建议他们 161 00:06:20,449 --> 00:06:22,449 所以看、想、思考 162 00:06:22,449 --> 00:06:24,449 你点什么? 163 00:06:24,449 --> 00:06:27,600 如果是这种情况 164 00:06:27,600 --> 00:06:29,600 他们的逻辑 165 00:06:29,600 --> 00:06:31,600 难怪他们统治 166 00:06:31,600 --> 00:06:33,959 女人 167 00:06:33,959 --> 00:06:35,959 他们所拥有的虚幻力量 168 00:06:35,959 --> 00:06:37,959 他们为此感到自豪 169 00:06:37,959 --> 00:06:39,959 这是一种残酷而杀戮的力量 170 00:06:39,959 --> 00:06:41,959 但不明智 171 00:06:41,959 --> 00:06:44,019 并介意 172 00:06:44,519 --> 00:06:46,519 即使你不明智地判断 173 00:06:46,519 --> 00:06:48,519 哈齐姆·哈基姆没有帮忙 174 00:06:48,519 --> 00:06:50,519 它会伤害它的主人 175 00:06:50,519 --> 00:06:52,519 因为她拖着他 176 00:06:52,519 --> 00:06:54,709 鲁莽 177 00:06:54,709 --> 00:06:56,709 如果我们知道质量 178 00:06:56,709 --> 00:06:58,709 你统治的男人 179 00:06:58,709 --> 00:07:00,709 我们来看看这个女人 180 00:07:00,709 --> 00:07:02,709 您如何回应他们的意见? 181 00:07:02,709 --> 00:07:04,709 她明智地运用了自己的心思 182 00:07:04,709 --> 00:07:06,970 以及他们在这方面的优势 183 00:07:06,970 --> 00:07:08,970 七王后开始 184 00:07:08,970 --> 00:07:10,970 他用回忆来回应 185 00:07:10,970 --> 00:07:12,970 历史事实 186 00:07:13,470 --> 00:07:15,470 还有她的历史知识 187 00:07:15,470 --> 00:07:17,470 在她之前的国家 188 00:07:17,470 --> 00:07:19,470 她想提及这个事实 189 00:07:19,470 --> 00:07:21,470 形成她的意见 190 00:07:21,470 --> 00:07:23,470 论历史知识 191 00:07:23,470 --> 00:07:25,470 为了国家的条件 192 00:07:25,470 --> 00:07:27,470 她对他们说 193 00:07:27,470 --> 00:07:29,470 如果国王进来 194 00:07:29,470 --> 00:07:31,470 一个被他们毁掉的村庄 195 00:07:31,470 --> 00:07:33,500 他们为人民创造了最珍贵的东西 196 00:07:33,500 --> 00:07:35,500 羞辱 197 00:07:35,500 --> 00:07:37,500 是的,这是事实 198 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 占用者,如果被占用 199 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 城市或国家 200 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 它的最高贵人被杀 201 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 及其学者 202 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 他破坏了他们的国家制度 203 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 净化空气 204 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 在控制这个国家 205 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 占领者及其人民 206 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 并夺取其财富 207 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 没有反对 208 00:07:57,000 --> 00:07:59,160 七女王告诉他们 209 00:07:59,160 --> 00:08:01,160 就是这个 210 00:08:01,160 --> 00:08:03,160 征服之王的本质 211 00:08:03,160 --> 00:08:05,160 谁占领了国家 212 00:08:05,160 --> 00:08:07,160 还有仆人们 213 00:08:07,160 --> 00:08:09,160 他们的历史表明 214 00:08:09,160 --> 00:08:11,160 我没有诽谤他们 215 00:08:11,160 --> 00:08:13,160 所以 216 00:08:13,160 --> 00:08:15,160 我不会诉诸武力逻辑 217 00:08:15,160 --> 00:08:17,160 从脸部开始 218 00:08:17,160 --> 00:08:19,160 这位伟大的国王 219 00:08:19,160 --> 00:08:21,160 所罗门 220 00:08:21,160 --> 00:08:23,160 但我会采取其他措施 221 00:08:23,160 --> 00:08:25,160 他向我揭示了这位国王的真相 222 00:08:25,160 --> 00:08:27,480 萨阿迪说 223 00:08:27,480 --> 00:08:29,480 愿上帝怜悯他 224 00:08:29,480 --> 00:08:31,480 她告诉他们,说服他们 225 00:08:31,480 --> 00:08:33,480 关于他们的意见 226 00:08:33,480 --> 00:08:35,480 它显示了战斗的恶劣后果 227 00:08:35,480 --> 00:08:37,480 所以国王们 228 00:08:37,480 --> 00:08:39,480 进入一个村庄并毁掉它 229 00:08:39,480 --> 00:08:41,480 他们被杀并被俘 230 00:08:41,480 --> 00:08:43,480 还抢走了她的钱 231 00:08:43,480 --> 00:08:45,480 并毁掉她的家 232 00:08:45,480 --> 00:08:47,480 他们为人民创造了最珍贵的东西 233 00:08:47,480 --> 00:08:49,480 羞辱 234 00:08:49,480 --> 00:08:51,480 也就是说,他们让总统成为主人 235 00:08:51,480 --> 00:08:53,480 最崇高的人都在卑微的人之中 236 00:08:53,480 --> 00:08:55,480 是的 237 00:08:55,480 --> 00:08:57,480 这是一个不正确的意见 238 00:08:57,480 --> 00:08:59,480 还有 239 00:08:59,480 --> 00:09:01,480 考试前我不听他的话 240 00:09:01,480 --> 00:09:03,480 并派人揭晓 241 00:09:03,480 --> 00:09:05,480 关于他的条件和思考 242 00:09:05,480 --> 00:09:07,480 然后 243 00:09:07,480 --> 00:09:09,480 富有洞察力 244 00:09:09,480 --> 00:09:12,470 从我们的命令 245 00:09:12,470 --> 00:09:14,470 塔希尔·本·阿舒尔说 246 00:09:14,470 --> 00:09:16,500 愿上帝怜悯他 247 00:09:16,500 --> 00:09:18,500 她向他们表达了她的好意见 248 00:09:18,500 --> 00:09:20,500 和平的一面胜过战争的一面 249 00:09:20,500 --> 00:09:22,500 并且注意不要进入 250 00:09:22,500 --> 00:09:24,500 所罗门选择的权力之下 251 00:09:24,500 --> 00:09:26,500 因为最后 252 00:09:26,500 --> 00:09:28,500 战争是一种可能 253 00:09:28,500 --> 00:09:30,500 所罗门获胜 254 00:09:30,500 --> 00:09:32,500 成为示巴王国 255 00:09:32,500 --> 00:09:34,500 对他 256 00:09:34,500 --> 00:09:36,500 在所罗门的权柄之下 257 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 为王国铸造 258 00:09:38,500 --> 00:09:40,539 他的行为 259 00:09:40,539 --> 00:09:42,539 在这两种情况下 260 00:09:42,539 --> 00:09:44,539 新国王将行动 261 00:09:44,539 --> 00:09:46,539 在她的城市 262 00:09:46,539 --> 00:09:48,539 我学会了衡量证据 263 00:09:48,539 --> 00:09:50,539 历史和经验 264 00:09:50,539 --> 00:09:52,539 当时国王的本性 265 00:09:52,539 --> 00:09:54,539 他们在别人的王国里行动 266 00:09:54,539 --> 00:09:56,539 推翻其政权 267 00:09:56,539 --> 00:09:58,539 任何适合他们兴趣的事情 268 00:09:58,539 --> 00:10:00,539 并安抚他们的灵魂 269 00:10:00,539 --> 00:10:02,539 来自战败国的政变 270 00:10:02,539 --> 00:10:04,539 在弱点的机会 271 00:10:04,539 --> 00:10:06,539 或就业规定 272 00:10:06,539 --> 00:10:08,600 重要事件 273 00:10:08,600 --> 00:10:10,600 他们做的第一件事 274 00:10:10,600 --> 00:10:12,600 排除那些当权者 275 00:10:12,600 --> 00:10:14,600 因为预计会有危险 276 00:10:14,600 --> 00:10:16,600 就他们而言 277 00:10:16,600 --> 00:10:18,600 他们的权力被新苏丹剥夺了 278 00:10:18,600 --> 00:10:20,600 然后他们切换 279 00:10:20,600 --> 00:10:22,600 法律法规 280 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 国家运行的基础 281 00:10:24,600 --> 00:10:26,600 如果他们拿走了怎么办? 282 00:10:26,600 --> 00:10:28,600 强行不是免费的 283 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 免受破坏和囚禁 284 00:10:31,600 --> 00:10:33,600 那就更腐败了 285 00:10:33,600 --> 00:10:35,600 两种情况都发生过 286 00:10:35,600 --> 00:10:37,600 用她的话来说 287 00:10:37,600 --> 00:10:38,600 如果他们进入一个村庄 288 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 他们毁了它 289 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 他们为人民创造了最珍贵的东西 290 00:10:41,600 --> 00:10:44,590 羞辱 291 00:10:44,590 --> 00:10:46,590 她不接受他们对战争的看法 292 00:10:46,590 --> 00:10:48,590 不好吃 293 00:10:48,590 --> 00:10:50,590 不考虑她的意见 294 00:10:50,590 --> 00:10:52,590 但她看着 295 00:10:52,590 --> 00:10:54,590 征服国王的历史 296 00:10:54,590 --> 00:10:56,590 他们做什么? 297 00:10:56,590 --> 00:10:58,590 她的观点基于知识 298 00:10:58,590 --> 00:11:00,590 然后我就用了一个方法 299 00:11:00,590 --> 00:11:02,590 另一个人要拯救她的王国 300 00:11:02,590 --> 00:11:04,590 从战争的后果来看 301 00:11:04,590 --> 00:11:06,590 与上帝的先知所罗门在一起 302 00:11:06,590 --> 00:11:08,590 愿他平安 303 00:11:08,590 --> 00:11:10,590 她对战争并不满意 304 00:11:10,590 --> 00:11:12,590 她不接受直接投降 305 00:11:12,590 --> 00:11:14,590 致上帝的先知所罗门 306 00:11:14,590 --> 00:11:16,590 愿他平安 307 00:11:16,590 --> 00:11:18,590 她钦佩他的力量和逻辑 308 00:11:18,590 --> 00:11:20,590 但这就是自然 309 00:11:20,590 --> 00:11:22,590 不改变的女人 310 00:11:22,590 --> 00:11:24,590 穿越时空 311 00:11:24,590 --> 00:11:26,590 我使出了诡计 312 00:11:26,590 --> 00:11:28,590 知道一个人有多诚实 313 00:11:28,590 --> 00:11:30,590 他是世界的主人吗? 314 00:11:30,590 --> 00:11:32,590 所以他的心里装满了钱 315 00:11:32,590 --> 00:11:34,590 一位有宗教信仰的母亲 316 00:11:34,590 --> 00:11:36,590 他没有被追求 317 00:11:36,590 --> 00:11:38,590 拥有世界上所有的钱 318 00:11:38,590 --> 00:11:40,879 而这种性质 319 00:11:40,879 --> 00:11:42,879 对于女性来说应该 320 00:11:42,879 --> 00:11:44,879 男人要注意她 321 00:11:44,879 --> 00:11:46,879 女人可能会对他表示钦佩 322 00:11:46,879 --> 00:11:48,879 但她却隐藏 323 00:11:48,879 --> 00:11:50,879 另一个事实本身 324 00:11:50,879 --> 00:11:52,879 这是知识点 325 00:11:52,879 --> 00:11:54,879 他的弱点是控制力 326 00:11:54,879 --> 00:11:56,879 她求助于他 327 00:11:56,879 --> 00:11:58,879 在很多事情上 328 00:11:58,879 --> 00:12:00,879 使用狡猾和狡猾 329 00:12:00,879 --> 00:12:02,879 还有情节 330 00:12:02,879 --> 00:12:04,879 为了实现她的目标 331 00:12:04,879 --> 00:12:06,879 这个人是谁? 332 00:12:06,879 --> 00:12:08,879 谁喜欢他的逻辑 333 00:12:08,879 --> 00:12:11,039 以及他的人格力量 334 00:12:11,039 --> 00:12:13,039 女人不停歇 335 00:12:13,039 --> 00:12:15,039 关于利用这种性质 336 00:12:15,039 --> 00:12:17,039 在她与男人的交往中 337 00:12:17,039 --> 00:12:19,039 谁认为他有能力 338 00:12:19,039 --> 00:12:21,039 对抗女性的阴谋 339 00:12:21,039 --> 00:12:23,039 凭借他的身材、长度和力量 340 00:12:23,039 --> 00:12:25,039 他很妄想 341 00:12:25,039 --> 00:12:27,039 因此有必要 342 00:12:27,039 --> 00:12:29,039 从寻求神的帮助 343 00:12:29,039 --> 00:12:31,039 为了保护他免受女人的诱惑 344 00:12:31,039 --> 00:12:33,230 丈夫谁 345 00:12:33,230 --> 00:12:35,230 他认为这是他的妻子 346 00:12:35,230 --> 00:12:37,230 不要图谋反对他 347 00:12:37,230 --> 00:12:39,230 我活在幻象中 348 00:12:39,230 --> 00:12:41,230 那里有他的妻子 349 00:12:41,230 --> 00:12:43,230 掉进最大的陷阱 350 00:12:43,230 --> 00:12:45,460 而他却感觉不到 351 00:12:45,460 --> 00:12:47,460 这是统治的女王 352 00:12:47,460 --> 00:12:49,460 最坚强的男人 353 00:12:49,460 --> 00:12:51,460 我有极大的勇气 354 00:12:51,460 --> 00:12:53,460 她使出诡计 355 00:12:53,460 --> 00:12:55,460 实力上 356 00:12:55,460 --> 00:12:57,460 所以她对她的人民说 357 00:12:57,460 --> 00:12:59,460 我被派往他们那里 358 00:12:59,460 --> 00:13:01,460 带着礼物 359 00:13:01,460 --> 00:13:03,460 所以我们看看他会返回什么 360 00:13:03,460 --> 00:13:05,620 信使 361 00:13:05,620 --> 00:13:07,620 阿卜杜勒·阿齐兹·塔里菲说 362 00:13:07,620 --> 00:13:09,620 当所罗门书到来时 363 00:13:09,620 --> 00:13:11,620 献给示巴女王 364 00:13:11,620 --> 00:13:13,620 我读了它 365 00:13:13,620 --> 00:13:15,620 我给他写了一封信 366 00:13:15,620 --> 00:13:17,620 她追求他 367 00:13:17,620 --> 00:13:19,620 他阻止了她跟随他的愿望 368 00:13:19,620 --> 00:13:21,620 以及她对神的顺服 369 00:13:21,620 --> 00:13:23,679 她想检验他的说法的真实性 370 00:13:23,679 --> 00:13:25,679 他是世界的主人吗? 371 00:13:25,679 --> 00:13:27,679 礼物会让他平静下来 372 00:13:27,679 --> 00:13:29,679 因为世界的主人 373 00:13:29,679 --> 00:13:31,679 如果他得到了他想要的 374 00:13:31,679 --> 00:13:33,679 贪婪存在 375 00:13:33,679 --> 00:13:35,679 为达到其目的 376 00:13:35,679 --> 00:13:37,679 或者是债务人 377 00:13:37,679 --> 00:13:39,679 其目的是单单敬拜神 378 00:13:39,679 --> 00:13:41,679 这就是女人的天性 379 00:13:41,679 --> 00:13:44,740 它不会改变 380 00:13:44,740 --> 00:13:46,740 时间和地点 381 00:13:46,740 --> 00:13:48,740 也没有立场 382 00:13:48,740 --> 00:13:50,740 其交易中的现有性质 383 00:13:50,740 --> 00:13:52,740 她与男人打交道的清单 384 00:13:52,740 --> 00:13:54,740 基于情感 385 00:13:54,740 --> 00:13:56,740 并赢得她的心 386 00:13:56,740 --> 00:13:58,740 使用全部 387 00:13:58,740 --> 00:14:00,740 可能的方式 388 00:14:00,740 --> 00:14:02,740 即使被禁止 389 00:14:02,740 --> 00:14:04,740 除受宗教管辖者外 390 00:14:04,740 --> 00:14:06,740 东正教伊斯兰教 391 00:14:06,740 --> 00:14:08,740 于是他改善了她的举止 392 00:14:08,740 --> 00:14:10,740 并阻止她利用她的本性 393 00:14:10,740 --> 00:14:12,740 上帝禁止她做的事 394 00:14:12,740 --> 00:14:15,019 女性不适合 395 00:14:15,019 --> 00:14:17,019 对于国王和领导 396 00:14:17,019 --> 00:14:19,019 对于任何职位的男人 397 00:14:19,019 --> 00:14:21,019 女人就是女人 398 00:14:21,019 --> 00:14:23,019 天生美丽、敏感 399 00:14:23,019 --> 00:14:25,019 善良而感性 400 00:14:25,019 --> 00:14:27,019 并且嫉妒 401 00:14:27,019 --> 00:14:29,019 爱她的丈夫 402 00:14:29,019 --> 00:14:31,019 对他的善意 403 00:14:31,019 --> 00:14:33,019 占据了她一生 404 00:14:33,019 --> 00:14:35,019 并充满她的心 405 00:14:35,019 --> 00:14:37,019 我爱他 406 00:14:37,019 --> 00:14:39,019 除了他什么都不要想 407 00:14:39,019 --> 00:14:41,019 她不打扰自己 408 00:14:41,019 --> 00:14:43,019 除了让他高兴的事 409 00:14:43,019 --> 00:14:45,019 忙碌是不合适的 410 00:14:45,019 --> 00:14:47,019 是什么把她宠坏了 411 00:14:47,019 --> 00:14:49,019 她的真实生活 412 00:14:49,019 --> 00:14:51,019 还有她的心理安慰 413 00:14:51,019 --> 00:14:53,019 以及她在这个世界上的幸福 414 00:14:53,019 --> 00:14:55,220 还有来世 415 00:14:55,220 --> 00:14:57,220 是男人不懂 416 00:14:57,220 --> 00:14:59,220 女性的本质 417 00:14:59,220 --> 00:15:01,220 他们不喜欢它 418 00:15:01,220 --> 00:15:03,250 在他们的婚姻生活中 419 00:15:03,250 --> 00:15:05,250 至于那些知道的恶人 420 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 女性的弱点 421 00:15:07,250 --> 00:15:09,250 他们利用了这一点 422 00:15:09,250 --> 00:15:11,250 在访问它时 423 00:15:11,250 --> 00:15:13,250 享受上帝所禁止的事情 424 00:15:13,250 --> 00:15:15,250 然后他们把它扔掉 425 00:15:15,250 --> 00:15:17,250 他们把它扔到田里 426 00:15:17,250 --> 00:15:19,309 当他们吃饱之后 427 00:15:19,309 --> 00:15:21,309 以及她想认识的人 428 00:15:21,309 --> 00:15:23,309 这就是女人的真相 429 00:15:23,309 --> 00:15:25,309 看看他的传记 430 00:15:25,309 --> 00:15:27,309 秘书人员 431 00:15:27,309 --> 00:15:29,309 在世界上 432 00:15:29,309 --> 00:15:31,309 以及他们的生活条件 433 00:15:31,309 --> 00:15:33,309 和他的经理们 434 00:15:33,309 --> 00:15:36,399 我们已经到达终点 435 00:15:36,399 --> 00:15:38,399 但是 436 00:15:38,399 --> 00:15:40,399 他是如何遇见神的先知的? 437 00:15:40,399 --> 00:15:42,399 所罗门,愿他平安 438 00:15:42,399 --> 00:15:44,399 温泉特技皇后 439 00:15:44,399 --> 00:15:46,399 随着这份礼物的送出 440 00:15:46,399 --> 00:15:48,750 我们继续开会 441 00:15:48,750 --> 00:15:50,750 来吧,上帝保佑 442 00:15:50,750 --> 00:15:52,750 感谢上帝 443 00:15:52,750 --> 00:15:54,750 诸世界之主 444 00:15:54,750 --> 00:15:57,389 示巴女王的故事 445 00:15:57,389 --> 00:15:59,389 与神的先知 446 00:15:59,389 --> 00:16:01,389 所罗门,愿他平安