1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 L'histoire de la reine de Saba 2 00:00:02,500 --> 00:00:14,160 L'affaire dépend de vous, alors voyez ce que vous commandez 3 00:00:14,160 --> 00:00:17,359 Dieu a créé l'homme en deux types 4 00:00:17,359 --> 00:00:19,359 Mâle et femelle 5 00:00:19,359 --> 00:00:21,399 Dieu Tout-Puissant a dit 6 00:00:21,399 --> 00:00:27,620 Une personne pense-t-elle qu'elle sera laissée en vain ? 7 00:00:27,620 --> 00:00:33,619 Taffa n'était-il pas du Yémen ? 8 00:00:33,619 --> 00:00:39,119 Puis c'était un caillot et il a été créé et détruit 9 00:00:39,119 --> 00:00:45,340 Il lui fit une paire de mâle et de femelle 10 00:00:45,340 --> 00:00:47,340 Et Dieu Tout-Puissant a dit 11 00:00:47,340 --> 00:00:54,340 Et Il créa deux couples, mâle et femelle 12 00:00:54,340 --> 00:00:58,340 Du sperme s'il le souhaite 13 00:00:59,159 --> 00:01:03,159 Dieu Tout-Puissant a donné tous les types d'attributs 14 00:01:03,159 --> 00:01:06,319 Ce qui le distingue de l'autre type 15 00:01:06,319 --> 00:01:09,319 Ces qualités m'ont marqué 16 00:01:09,319 --> 00:01:12,319 La vie de tout type d'être humain 17 00:01:12,319 --> 00:01:14,319 Mâle et femelle 18 00:01:14,319 --> 00:01:17,319 Cela a également affecté la façon de penser 19 00:01:17,319 --> 00:01:19,359 À chaque type 20 00:01:19,359 --> 00:01:22,359 Le mâle pense différemment 21 00:01:22,359 --> 00:01:23,859 A propos de la femelle 22 00:01:23,859 --> 00:01:27,079 Sa vision des choses diffère également d'eux 23 00:01:27,579 --> 00:01:29,579 C'est la grandeur du Créateur 24 00:01:29,579 --> 00:01:32,579 Qui a créé le couple, homme et femme 25 00:01:32,579 --> 00:01:36,579 Il créa le mâle de toute l'argile de la terre 26 00:01:36,579 --> 00:01:39,579 Les caractéristiques de la terre l'ont affectée 27 00:01:39,579 --> 00:01:42,579 Il a créé la femelle à partir de la côte du mâle 28 00:01:42,579 --> 00:01:45,579 Les caractéristiques de la côte l'ont affectée 29 00:01:45,579 --> 00:01:47,840 C'est dommage aujourd'hui 30 00:01:47,840 --> 00:01:49,840 Apparaître parmi les musulmans 31 00:01:49,840 --> 00:01:51,840 Qui soigne une femme ? 32 00:01:51,840 --> 00:01:53,840 De la même façon qu'il traite un mâle 33 00:01:54,340 --> 00:01:56,340 Il ne fait pas attention aux différences morales 34 00:01:56,340 --> 00:01:58,340 Entre homme et femme 35 00:01:58,340 --> 00:02:00,340 Il opprime les femmes 36 00:02:00,340 --> 00:02:02,340 En termes de ressentir ou de ne pas ressentir 37 00:02:02,340 --> 00:02:05,340 Cela pourrait lui coûter plus qu'elle ne peut supporter 38 00:02:05,340 --> 00:02:08,340 Elle est chargée de ce qu'elle ne peut pas supporter 39 00:02:08,340 --> 00:02:10,340 Parce que ça ne faisait aucune différence 40 00:02:10,340 --> 00:02:12,340 Entre homme et femme 41 00:02:12,340 --> 00:02:14,430 Quant à savoir qui est exigeant ? 42 00:02:14,430 --> 00:02:16,430 Égalité des femmes avec les hommes 43 00:02:16,430 --> 00:02:18,430 Égalité absolue 44 00:02:18,430 --> 00:02:20,430 C'est injuste envers les femmes 45 00:02:20,430 --> 00:02:22,430 Plus grande que la première injustice 46 00:02:22,930 --> 00:02:24,930 Et c'est plus insultant pour elle que le premier 47 00:02:24,930 --> 00:02:26,930 Le premier l'a soignée 48 00:02:26,930 --> 00:02:28,930 Comme un homme 49 00:02:28,930 --> 00:02:30,930 Le deuxième a été annulé 50 00:02:30,930 --> 00:02:32,930 Totalement sa personnalité 51 00:02:32,930 --> 00:02:34,930 Et il l'a transformée en monstre 52 00:02:34,930 --> 00:02:37,219 Ni elle est un homme ni une femme 53 00:02:37,219 --> 00:02:39,219 Et le pire c'est de le perdre 54 00:02:39,219 --> 00:02:41,219 Une femme est de son caractère 55 00:02:41,219 --> 00:02:43,219 En cas d'égalité 56 00:02:43,219 --> 00:02:45,219 Entre elle et l'homme 57 00:02:45,219 --> 00:02:47,219 Elle est la féminité 58 00:02:47,219 --> 00:02:49,219 C'est ce qui le distingue le plus 59 00:02:49,219 --> 00:02:51,219 A propos de l'homme 60 00:02:51,719 --> 00:02:53,719 Si tu perds la féminité 61 00:02:53,719 --> 00:02:55,719 j'ai tout perdu 62 00:02:55,719 --> 00:02:57,719 Il n'y a pas d'âme dedans 63 00:02:57,719 --> 00:02:59,719 Il n'y a pas d'éclat pour ça 64 00:02:59,719 --> 00:03:01,979 Aucune beauté ni brillance 65 00:03:01,979 --> 00:03:03,979 Et la revendication de l'égalité des femmes 66 00:03:03,979 --> 00:03:05,979 Par l'homme 67 00:03:05,979 --> 00:03:07,979 C'est l'appel des aveugles qui 68 00:03:07,979 --> 00:03:09,979 Ils ne voient pas la vérité 69 00:03:09,979 --> 00:03:11,979 Ils imitent l'Occident des autres 70 00:03:11,979 --> 00:03:14,259 Soyez sage 71 00:03:14,259 --> 00:03:16,259 Dans l'histoire de la reine de Saba 72 00:03:16,259 --> 00:03:18,259 Cette vérité nous est révélée 73 00:03:18,259 --> 00:03:20,259 stipulé 74 00:03:20,759 --> 00:03:22,759 C'est ce que dit Dieu Tout-Puissant 75 00:03:22,759 --> 00:03:24,759 Le mâle n'est pas comme la femelle 76 00:03:24,759 --> 00:03:26,759 Il nous semble 77 00:03:26,759 --> 00:03:28,759 D'une manière 78 00:03:28,759 --> 00:03:30,759 Opérations publiques 79 00:03:30,759 --> 00:03:32,759 Et ce sont des mâles 80 00:03:32,759 --> 00:03:34,759 Avec le livre du Prophète de Dieu Salomon, que la paix soit sur lui 81 00:03:34,759 --> 00:03:36,759 Et comment gérer 82 00:03:36,759 --> 00:03:38,759 La reine et elle 83 00:03:38,759 --> 00:03:40,759 Femme avec le même livre 84 00:03:40,759 --> 00:03:42,889 Il nous a dépassé 85 00:03:42,889 --> 00:03:44,889 Dans un épisode précédent 86 00:03:44,889 --> 00:03:46,889 Comment la reine de Saba a-t-elle réagi ? 87 00:03:46,889 --> 00:03:48,889 Avec le discours et comment 88 00:03:49,389 --> 00:03:51,389 Et dans cet épisode 89 00:03:51,389 --> 00:03:53,389 Nous saurons comment vous réagissez 90 00:03:53,389 --> 00:03:55,840 Des hommes avec la parole 91 00:03:55,840 --> 00:03:57,840 demanda la reine de Saba 92 00:03:57,840 --> 00:03:59,840 Une des caractéristiques de son peuple 93 00:03:59,840 --> 00:04:01,840 Expliquez-lui comment 94 00:04:01,840 --> 00:04:03,840 Faire face à une exigence 95 00:04:03,840 --> 00:04:05,840 Le Prophète de Dieu Salomon, que la paix soit sur lui 96 00:04:05,840 --> 00:04:07,840 Ils lui ont dit 97 00:04:07,840 --> 00:04:09,840 Nous sommes puissants 98 00:04:09,840 --> 00:04:11,840 Et ils sont très forts 99 00:04:11,840 --> 00:04:13,840 C'est à toi de décider 100 00:04:13,840 --> 00:04:15,840 Alors regarde ce que tu commandes 101 00:04:15,840 --> 00:04:17,970 L'argent des hommes 102 00:04:18,470 --> 00:04:20,470 Utiliser la force dans leurs relations 103 00:04:20,470 --> 00:04:22,470 Avec le discours du prophète de Dieu Salomon 104 00:04:22,470 --> 00:04:24,470 Et ne pas accepter 105 00:04:24,470 --> 00:04:26,470 La demande du Prophète de Dieu Salomon, que la paix soit sur lui 106 00:04:26,470 --> 00:04:28,470 En entrant 107 00:04:28,470 --> 00:04:30,470 Dans sa décision et sa loi 108 00:04:30,470 --> 00:04:32,470 Et abandonnez-vous à Dieu, Seigneur des mondes 109 00:04:32,470 --> 00:04:34,600 Al-Saadi a dit 110 00:04:34,600 --> 00:04:36,600 Que Dieu lui fasse miséricorde 111 00:04:36,600 --> 00:04:38,600 Ils ont dit que nous étions puissants 112 00:04:38,600 --> 00:04:40,600 Et ils sont très forts 113 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 Oui 114 00:04:42,600 --> 00:04:44,600 Si tu réponds à ce qu'il a dit 115 00:04:44,600 --> 00:04:46,600 Tu ne lui as pas obéi 116 00:04:47,100 --> 00:04:49,100 Nous sommes forts pour lutter 117 00:04:49,100 --> 00:04:51,100 Comme s'ils avaient tendance à 118 00:04:51,100 --> 00:04:53,100 Cet avis 119 00:04:53,100 --> 00:04:55,100 Qui, si cela avait été fait, aurait été là 120 00:04:55,100 --> 00:04:58,220 Leur destruction 121 00:04:58,220 --> 00:05:00,220 C'est la logique du pouvoir 122 00:05:00,220 --> 00:05:02,220 Quels hommes savent 123 00:05:02,220 --> 00:05:04,220 Contrairement aux femmes 124 00:05:04,220 --> 00:05:06,220 Ils sont utilisés 125 00:05:06,220 --> 00:05:08,220 La logique de la douceur, de la ruse et de la ruse 126 00:05:08,220 --> 00:05:10,220 Et l'intrigue à atteindre 127 00:05:10,220 --> 00:05:12,220 à leurs objectifs 128 00:05:12,220 --> 00:05:14,220 Cela a été clairement démontré 129 00:05:14,220 --> 00:05:16,410 Dans la réponse de la reine Saba à son peuple 130 00:05:16,910 --> 00:05:18,910 Mais avant de mentionner 131 00:05:18,910 --> 00:05:20,910 Répondre à Queen Seven 132 00:05:20,910 --> 00:05:22,910 Nous sommes aux côtés d'hommes de qualité 133 00:05:22,910 --> 00:05:24,910 Qui est gouverné par cette femme ? 134 00:05:24,910 --> 00:05:27,160 Il se manifeste 135 00:05:27,160 --> 00:05:29,160 La qualité de ces gars 136 00:05:29,160 --> 00:05:31,160 Par leur réponse à la Reine 137 00:05:31,160 --> 00:05:33,160 Quand ils ont dit 138 00:05:33,160 --> 00:05:35,160 Nous sommes puissants 139 00:05:35,160 --> 00:05:37,160 Et ils sont très forts 140 00:05:37,160 --> 00:05:39,160 Cela signifie 141 00:05:39,160 --> 00:05:41,160 Ce sont des gens de guerre et de pouvoir 142 00:05:41,160 --> 00:05:43,199 Toucher le sol 143 00:05:43,199 --> 00:05:45,199 Mais ils ont hésité à continuer 144 00:05:45,699 --> 00:05:47,699 Pour que leur opinion se batte avec leurs mots 145 00:05:47,699 --> 00:05:49,699 C'est à toi de décider, alors regarde 146 00:05:49,699 --> 00:05:51,699 Que commandez-vous ? 147 00:05:51,699 --> 00:05:53,699 Cela indique leur faiblesse 148 00:05:53,699 --> 00:05:55,699 Dans la sagesse et la raison 149 00:05:55,699 --> 00:05:57,699 Alors ils ont délégué leurs affaires 150 00:05:57,699 --> 00:05:59,699 À la femme qui les gouverne 151 00:05:59,699 --> 00:06:01,699 Parce qu'ils pensent que c'est le cas 152 00:06:01,699 --> 00:06:03,699 plus sage et plus sage qu'eux 153 00:06:03,699 --> 00:06:05,920 Al-Saadi a dit 154 00:06:05,920 --> 00:06:07,949 Que Dieu lui fasse miséricorde 155 00:06:07,949 --> 00:06:09,949 Mais ils n'ont pas non plus réglé 156 00:06:09,949 --> 00:06:11,949 Sur lui, mais ils ont dit 157 00:06:11,949 --> 00:06:13,949 C'est à toi de décider 158 00:06:14,449 --> 00:06:16,449 Parce qu'ils connaissent son esprit 159 00:06:16,449 --> 00:06:18,449 Et emballe-le 160 00:06:18,449 --> 00:06:20,449 Il leur a conseillé 161 00:06:20,449 --> 00:06:22,449 Alors regarde, réfléchis et réfléchis 162 00:06:22,449 --> 00:06:24,449 Que commandez-vous ? 163 00:06:24,449 --> 00:06:27,600 Si tel est le cas 164 00:06:27,600 --> 00:06:29,600 Leur logique 165 00:06:29,600 --> 00:06:31,600 Il n'est pas étonnant qu'ils gouvernent 166 00:06:31,600 --> 00:06:33,959 Femme 167 00:06:33,959 --> 00:06:35,959 La force illusoire qu'ils étaient 168 00:06:35,959 --> 00:06:37,959 Ils en sont fiers 169 00:06:37,959 --> 00:06:39,959 C'est une force brutale et meurtrière 170 00:06:39,959 --> 00:06:41,959 Mais imprudemment 171 00:06:41,959 --> 00:06:44,019 Et l'esprit 172 00:06:44,519 --> 00:06:46,519 Même si tu ne juges pas judicieusement 173 00:06:46,519 --> 00:06:48,519 Hazem Hakim n'a pas aidé 174 00:06:48,519 --> 00:06:50,519 Cela nuit à son propriétaire 175 00:06:50,519 --> 00:06:52,519 Parce qu'elle le traîne 176 00:06:52,519 --> 00:06:54,709 À l'insouciance 177 00:06:54,709 --> 00:06:56,709 Si nous connaissons la qualité 178 00:06:56,709 --> 00:06:58,709 Les hommes que tu gouvernes 179 00:06:58,709 --> 00:07:00,709 Voyons cette femme 180 00:07:00,709 --> 00:07:02,709 Comment avez-vous réagi à leur avis ? 181 00:07:02,709 --> 00:07:04,709 Elle a dépensé son esprit à bon escient 182 00:07:04,709 --> 00:07:06,970 Et leur supériorité en cela 183 00:07:06,970 --> 00:07:08,970 La Reine des Sept a commencé 184 00:07:08,970 --> 00:07:10,970 Il a répondu avec un souvenir 185 00:07:10,970 --> 00:07:12,970 Fait historique 186 00:07:13,470 --> 00:07:15,470 Et sa connaissance de l'histoire 187 00:07:15,470 --> 00:07:17,470 Les nations avant elle 188 00:07:17,470 --> 00:07:19,470 Elle voulait mentionner ce fait 189 00:07:19,470 --> 00:07:21,470 Pour se forger son opinion 190 00:07:21,470 --> 00:07:23,470 Sur la connaissance historique 191 00:07:23,470 --> 00:07:25,470 Pour les conditions des nations 192 00:07:25,470 --> 00:07:27,470 Elle leur a dit 193 00:07:27,470 --> 00:07:29,470 Si les rois entrent 194 00:07:29,470 --> 00:07:31,470 Un village qu'ils ont ruiné 195 00:07:31,470 --> 00:07:33,500 Et ils ont rendu le plus cher à son peuple 196 00:07:33,500 --> 00:07:35,500 Humiliant 197 00:07:35,500 --> 00:07:37,500 Oui, c'est un fait 198 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 L'occupant, s'il est occupé 199 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Ville ou pays 200 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Ses hommes les plus nobles ont été tués 201 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Et ses savants 202 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Et il a corrompu leur système étatique 203 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Pour purifier l'air 204 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 En contrôlant ce pays 205 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 L'occupant et ses habitants 206 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Et s'emparer de sa richesse 207 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Sans opposition 208 00:07:57,000 --> 00:07:59,160 La Reine Sept leur dit 209 00:07:59,160 --> 00:08:01,160 C'est ça 210 00:08:01,160 --> 00:08:03,160 La nature des rois conquérants 211 00:08:03,160 --> 00:08:05,160 qui occupent le pays 212 00:08:05,160 --> 00:08:07,160 Et les serviteurs 213 00:08:07,160 --> 00:08:09,160 Leur histoire indique que 214 00:08:09,160 --> 00:08:11,160 Je ne les ai pas calomniés 215 00:08:11,160 --> 00:08:13,160 Alors 216 00:08:13,160 --> 00:08:15,160 Je n'aurai pas recours à la logique de la force 217 00:08:15,160 --> 00:08:17,160 Commençant par le visage 218 00:08:17,160 --> 00:08:19,160 Ce grand roi 219 00:08:19,160 --> 00:08:21,160 Salomon 220 00:08:21,160 --> 00:08:23,160 Mais je vais recourir à autre chose 221 00:08:23,160 --> 00:08:25,160 Il me révèle la vérité sur ce roi 222 00:08:25,160 --> 00:08:27,480 Al-Saadi a dit 223 00:08:27,480 --> 00:08:29,480 Que Dieu lui fasse miséricorde 224 00:08:29,480 --> 00:08:31,480 Elle leur a dit, les convaincant 225 00:08:31,480 --> 00:08:33,480 À propos de leur avis 226 00:08:33,480 --> 00:08:35,480 Cela montre les mauvaises conséquences des combats 227 00:08:35,480 --> 00:08:37,480 Alors les rois 228 00:08:37,480 --> 00:08:39,480 Entrez dans un village et ruinez-le 229 00:08:39,480 --> 00:08:41,480 Ils ont été tués et capturés 230 00:08:41,480 --> 00:08:43,480 Et pillé son argent 231 00:08:43,480 --> 00:08:45,480 Et détruire sa maison 232 00:08:45,480 --> 00:08:47,480 Et ils ont rendu le plus cher à son peuple 233 00:08:47,480 --> 00:08:49,480 Humiliant 234 00:08:49,480 --> 00:08:51,480 Autrement dit, ils ont fait des présidents les maîtres 235 00:08:51,480 --> 00:08:53,480 Les gens les plus nobles sont parmi les humbles 236 00:08:53,480 --> 00:08:55,480 Oui 237 00:08:55,480 --> 00:08:57,480 C'est une opinion erronée 238 00:08:57,480 --> 00:08:59,480 Et aussi 239 00:08:59,480 --> 00:09:01,480 Je ne lui étais pas obéissant avant le test 240 00:09:01,480 --> 00:09:03,480 Et envoie quelqu'un pour révéler 241 00:09:03,480 --> 00:09:05,480 À propos de ses conditions et y réfléchir 242 00:09:05,480 --> 00:09:07,480 Et puis 243 00:09:07,480 --> 00:09:09,480 Soyez perspicace 244 00:09:09,480 --> 00:09:12,470 De notre commande 245 00:09:12,470 --> 00:09:14,470 Al-Tahir bin Ashour a dit 246 00:09:14,470 --> 00:09:16,500 Que Dieu lui fasse miséricorde 247 00:09:16,500 --> 00:09:18,500 Elle leur a exprimé son avis favorable 248 00:09:18,500 --> 00:09:20,500 Le côté de la paix plutôt que celui de la guerre 249 00:09:20,500 --> 00:09:22,500 Et fais attention à ne pas entrer 250 00:09:22,500 --> 00:09:24,500 Sous l'autorité de Salomon par choix 251 00:09:24,500 --> 00:09:26,500 Parce que la fin 252 00:09:26,500 --> 00:09:28,500 La guerre est une possibilité 253 00:09:28,500 --> 00:09:30,500 Salomon gagne 254 00:09:30,500 --> 00:09:32,500 Cela devient le royaume de Saba 255 00:09:32,500 --> 00:09:34,500 À lui 256 00:09:34,500 --> 00:09:36,500 Sous l'autorité de Salomon 257 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 Casting pour le royaume en 258 00:09:38,500 --> 00:09:40,539 Son comportement 259 00:09:40,539 --> 00:09:42,539 Dans les deux cas 260 00:09:42,539 --> 00:09:44,539 Un nouveau roi agira 261 00:09:44,539 --> 00:09:46,539 Dans sa ville 262 00:09:46,539 --> 00:09:48,539 J'ai appris à mesurer les preuves 263 00:09:48,539 --> 00:09:50,539 Histoire et expérience 264 00:09:50,539 --> 00:09:52,539 La nature des rois alors 265 00:09:52,539 --> 00:09:54,539 Ils ont agi dans le royaume de quelqu'un d'autre 266 00:09:54,539 --> 00:09:56,539 Pour renverser son régime 267 00:09:56,539 --> 00:09:58,539 À tout ce qui convient à leurs intérêts 268 00:09:58,539 --> 00:10:00,539 Et rassurer leurs âmes 269 00:10:00,539 --> 00:10:02,539 Du coup d'État de la nation vaincue 270 00:10:02,539 --> 00:10:04,539 Dans les chances de faiblesse 271 00:10:04,539 --> 00:10:06,539 Ou le règlement du travail 272 00:10:06,539 --> 00:10:08,600 Incidents importants 273 00:10:08,600 --> 00:10:10,600 La première chose qu'ils font 274 00:10:10,600 --> 00:10:12,600 Hors ceux qui étaient au pouvoir 275 00:10:12,600 --> 00:10:14,600 Parce que le danger est attendu 276 00:10:14,600 --> 00:10:16,600 De leur part 277 00:10:16,600 --> 00:10:18,600 Où leur autorité a été supprimée par le nouveau sultan 278 00:10:18,600 --> 00:10:20,600 Puis ils changent 279 00:10:20,600 --> 00:10:22,600 Lois et règlements 280 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 Sur lequel fonctionnait l'État 281 00:10:24,600 --> 00:10:26,600 Et s'ils le prenaient ? 282 00:10:26,600 --> 00:10:28,600 Par la force, ce n'est pas gratuit 283 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 Sortir du vandalisme et de la captivité 284 00:10:31,600 --> 00:10:33,600 C'est plus corrompu 285 00:10:33,600 --> 00:10:35,600 Les deux cas se sont produits 286 00:10:35,600 --> 00:10:37,600 Dans ses mots 287 00:10:37,600 --> 00:10:38,600 S'ils entrent dans un village 288 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 Ils l'ont ruiné 289 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 Et ils ont rendu le plus cher à son peuple 290 00:10:41,600 --> 00:10:44,590 Humiliant 291 00:10:44,590 --> 00:10:46,590 Elle n'a pas accepté leur opinion sur la guerre 292 00:10:46,590 --> 00:10:48,590 Pas délicieux 293 00:10:48,590 --> 00:10:50,590 Aucun respect pour son opinion 294 00:10:50,590 --> 00:10:52,590 Mais elle a regardé 295 00:10:52,590 --> 00:10:54,590 Histoire des rois conquérants 296 00:10:54,590 --> 00:10:56,590 Et que font-ils ? 297 00:10:56,590 --> 00:10:58,590 Elle a fondé son opinion sur ses connaissances 298 00:10:58,590 --> 00:11:00,590 Et j'ai eu recours à une méthode 299 00:11:00,590 --> 00:11:02,590 L'autre pour sauver son royaume 300 00:11:02,590 --> 00:11:04,590 Des conséquences de la guerre 301 00:11:04,590 --> 00:11:06,590 Avec le prophète de Dieu Salomon 302 00:11:06,590 --> 00:11:08,590 La paix soit sur lui 303 00:11:08,590 --> 00:11:10,590 Elle n'était pas satisfaite de la guerre 304 00:11:10,590 --> 00:11:12,590 Elle n'a pas accepté la reddition directe 305 00:11:12,590 --> 00:11:14,590 Au prophète de Dieu Salomon 306 00:11:14,590 --> 00:11:16,590 La paix soit sur lui 307 00:11:16,590 --> 00:11:18,590 Avec son admiration pour sa force et sa logique 308 00:11:18,590 --> 00:11:20,590 Mais c'est la nature 309 00:11:20,590 --> 00:11:22,590 La femme qui ne change pas 310 00:11:22,590 --> 00:11:24,590 À travers le temps 311 00:11:24,590 --> 00:11:26,590 J'ai eu recours à la ruse 312 00:11:26,590 --> 00:11:28,590 Pour savoir à quel point un homme est honnête 313 00:11:28,590 --> 00:11:30,590 Est-il le propriétaire du monde ? 314 00:11:30,590 --> 00:11:32,590 Alors son cœur est rempli d'argent 315 00:11:32,590 --> 00:11:34,590 Une mère avec une religion et une croyance 316 00:11:34,590 --> 00:11:36,590 Il n'est pas courtisé 317 00:11:36,590 --> 00:11:38,590 Avec tout l'argent du monde 318 00:11:38,590 --> 00:11:40,879 Et cette nature 319 00:11:40,879 --> 00:11:42,879 Chez les femmes devrait 320 00:11:42,879 --> 00:11:44,879 Que l'homme devrait faire attention à elle 321 00:11:44,879 --> 00:11:46,879 Une femme peut lui montrer de l'admiration 322 00:11:46,879 --> 00:11:48,879 Mais elle se cache 323 00:11:48,879 --> 00:11:50,879 Un autre fait en soi 324 00:11:50,879 --> 00:11:52,879 C'est la connaissance des points 325 00:11:52,879 --> 00:11:54,879 Sa faiblesse est de contrôler 326 00:11:54,879 --> 00:11:56,879 Et elle a recours à lui 327 00:11:56,879 --> 00:11:58,879 Dans de nombreux domaines 328 00:11:58,879 --> 00:12:00,879 Utiliser la ruse et la ruse 329 00:12:00,879 --> 00:12:02,879 Et l'intrigue 330 00:12:02,879 --> 00:12:04,879 Pour atteindre son objectif 331 00:12:04,879 --> 00:12:06,879 Qui est cet homme ? 332 00:12:06,879 --> 00:12:08,879 Qui a aimé sa logique 333 00:12:08,879 --> 00:12:11,039 Et la force de sa personnalité 334 00:12:11,039 --> 00:12:13,039 Les femmes ne s'arrêtent pas 335 00:12:13,039 --> 00:12:15,039 À propos de l'utilisation de cette nature 336 00:12:15,039 --> 00:12:17,039 Dans ses relations avec les hommes 337 00:12:17,039 --> 00:12:19,039 Et quiconque pensait qu'il était capable 338 00:12:19,039 --> 00:12:21,039 Pour faire face aux machinations des femmes 339 00:12:21,039 --> 00:12:23,039 Avec sa stature, sa longueur et sa force 340 00:12:23,039 --> 00:12:25,039 Il est très délirant 341 00:12:25,039 --> 00:12:27,039 Il faut donc 342 00:12:27,039 --> 00:12:29,039 De chercher l'aide de Dieu 343 00:12:29,039 --> 00:12:31,039 Pour le protéger de la tentation des femmes 344 00:12:31,039 --> 00:12:33,230 Le mari qui 345 00:12:33,230 --> 00:12:35,230 Il pense que c'est sa femme 346 00:12:35,230 --> 00:12:37,230 Ne complote pas contre lui 347 00:12:37,230 --> 00:12:39,230 A travers l'illusion que j'ai vécu 348 00:12:39,230 --> 00:12:41,230 Il y a sa femme 349 00:12:41,230 --> 00:12:43,230 Tomber dans le plus gros piège 350 00:12:43,230 --> 00:12:45,460 Et il ne le sent pas 351 00:12:45,460 --> 00:12:47,460 C'est la reine qui règne 352 00:12:47,460 --> 00:12:49,460 Les hommes les plus durs 353 00:12:49,460 --> 00:12:51,460 J'ai un courage extrême 354 00:12:51,460 --> 00:12:53,460 Elle recourt à la ruse 355 00:12:53,460 --> 00:12:55,460 En force 356 00:12:55,460 --> 00:12:57,460 Alors elle dit à son peuple 357 00:12:57,460 --> 00:12:59,460 Et je leur suis envoyé 358 00:12:59,460 --> 00:13:01,460 Avec un cadeau 359 00:13:01,460 --> 00:13:03,460 Nous avons donc regardé ce qu'il reviendrait 360 00:13:03,460 --> 00:13:05,620 Messagers 361 00:13:05,620 --> 00:13:07,620 Abdul Aziz Al-Tarifi a dit 362 00:13:07,620 --> 00:13:09,620 Quand le Livre de Salomon est arrivé 363 00:13:09,620 --> 00:13:11,620 À la reine de Saba 364 00:13:11,620 --> 00:13:13,620 Et je l'ai lu 365 00:13:13,620 --> 00:13:15,620 Je lui ai envoyé une lettre 366 00:13:15,620 --> 00:13:17,620 Elle le courtise 367 00:13:17,620 --> 00:13:19,620 Il a arrêté ce qu'il voulait qu'elle le suive 368 00:13:19,620 --> 00:13:21,620 Et sa soumission à Dieu 369 00:13:21,620 --> 00:13:23,679 Elle voulait tester la véracité de ses affirmations 370 00:13:23,679 --> 00:13:25,679 Est-il le propriétaire du monde ? 371 00:13:25,679 --> 00:13:27,679 Le cadeau le calmera 372 00:13:27,679 --> 00:13:29,679 Parce que le propriétaire du monde 373 00:13:29,679 --> 00:13:31,679 S'il obtient ce qu'il veut 374 00:13:31,679 --> 00:13:33,679 La cupidité réside 375 00:13:33,679 --> 00:13:35,679 Pour atteindre son objectif 376 00:13:35,679 --> 00:13:37,679 Ou un débiteur 377 00:13:37,679 --> 00:13:39,679 Son but est d'adorer Dieu seul 378 00:13:39,679 --> 00:13:41,679 C'est la nature des femmes 379 00:13:41,679 --> 00:13:44,740 Ce que ça ne change pas 380 00:13:44,740 --> 00:13:46,740 Heure et lieu 381 00:13:46,740 --> 00:13:48,740 Ni la position 382 00:13:48,740 --> 00:13:50,740 Nature existante dans ses relations 383 00:13:50,740 --> 00:13:52,740 Une liste dans ses relations avec les hommes 384 00:13:52,740 --> 00:13:54,740 Basé sur l'émotion 385 00:13:54,740 --> 00:13:56,740 Et courtiser son cœur 386 00:13:56,740 --> 00:13:58,740 Utiliser tout 387 00:13:58,740 --> 00:14:00,740 Moyens possibles 388 00:14:00,740 --> 00:14:02,740 Même si c'était interdit 389 00:14:02,740 --> 00:14:04,740 Sauf ceux régis par la religion 390 00:14:04,740 --> 00:14:06,740 Islamique orthodoxe 391 00:14:06,740 --> 00:14:08,740 Alors il a affiné ses manières 392 00:14:08,740 --> 00:14:10,740 Et l'empêcher d'utiliser sa nature 393 00:14:10,740 --> 00:14:12,740 Avec ce que Dieu lui a interdit 394 00:14:12,740 --> 00:14:15,019 Les femmes ne conviennent pas 395 00:14:15,019 --> 00:14:17,019 Pour le roi et le leadership 396 00:14:17,019 --> 00:14:19,019 Sur les hommes dans n'importe quelle position 397 00:14:19,019 --> 00:14:21,019 Une femme est une femme 398 00:14:21,019 --> 00:14:23,019 Par nature, belle et sensible 399 00:14:23,019 --> 00:14:25,019 Gentil et émotif 400 00:14:25,019 --> 00:14:27,019 Et jaloux 401 00:14:27,019 --> 00:14:29,019 Aimer son mari 402 00:14:29,019 --> 00:14:31,019 La gentillesse envers lui 403 00:14:31,019 --> 00:14:33,019 Cela l'occupe toute sa vie 404 00:14:33,019 --> 00:14:35,019 Et remplis son cœur 405 00:14:35,019 --> 00:14:37,019 je l'aime 406 00:14:37,019 --> 00:14:39,019 Ne pense à rien d'autre qu'à lui 407 00:14:39,019 --> 00:14:41,019 Elle ne se dérange pas 408 00:14:41,019 --> 00:14:43,019 Sauf ce qui lui plaît 409 00:14:43,019 --> 00:14:45,019 Il n'est pas approprié d'être occupé 410 00:14:45,019 --> 00:14:47,019 Ce qui la gâte 411 00:14:47,019 --> 00:14:49,019 Sa vraie vie 412 00:14:49,019 --> 00:14:51,019 Et son confort psychologique 413 00:14:51,019 --> 00:14:53,019 Et son bonheur dans ce monde 414 00:14:53,019 --> 00:14:55,220 Et l'au-delà 415 00:14:55,220 --> 00:14:57,220 Ce sont les hommes qui ne comprennent pas 416 00:14:57,220 --> 00:14:59,220 La nature des femmes 417 00:14:59,220 --> 00:15:01,220 Ils n'apprécient pas ça 418 00:15:01,220 --> 00:15:03,250 Dans leur vie conjugale 419 00:15:03,250 --> 00:15:05,250 Quant aux méchants qui savent 420 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 Les faiblesses des femmes 421 00:15:07,250 --> 00:15:09,250 Ils en ont profité 422 00:15:09,250 --> 00:15:11,250 En y accédant 423 00:15:11,250 --> 00:15:13,250 Profitez-en avec ce que Dieu a interdit 424 00:15:13,250 --> 00:15:15,250 Puis ils le jettent 425 00:15:15,250 --> 00:15:17,250 Et ils le jettent dans un champ 426 00:15:17,250 --> 00:15:19,309 Après avoir fini leur faim 427 00:15:19,309 --> 00:15:21,309 Et qui elle voulait savoir 428 00:15:21,309 --> 00:15:23,309 C'est la vérité des femmes 429 00:15:23,309 --> 00:15:25,309 Regardez sa biographie 430 00:15:25,309 --> 00:15:27,309 Personnel de secrétariat 431 00:15:27,309 --> 00:15:29,309 Dans le monde 432 00:15:29,309 --> 00:15:31,309 Et les conditions dans lesquelles ils vivent 433 00:15:31,309 --> 00:15:33,309 Avec ses managers 434 00:15:33,309 --> 00:15:36,399 Et la fin que nous avons atteinte 435 00:15:36,399 --> 00:15:38,399 Mais 436 00:15:38,399 --> 00:15:40,399 Comment a-t-il rencontré le Prophète de Dieu ? 437 00:15:40,399 --> 00:15:42,399 Salomon, que la paix soit sur lui 438 00:15:42,399 --> 00:15:44,399 Reine des Cascades de Spa 439 00:15:44,399 --> 00:15:46,399 Avec ce cadeau envoyé 440 00:15:46,399 --> 00:15:48,750 Nous continuons en réunion 441 00:15:48,750 --> 00:15:50,750 À venir, si Dieu le veut 442 00:15:50,750 --> 00:15:52,750 Dieu merci 443 00:15:52,750 --> 00:15:54,750 Seigneur des mondes 444 00:15:54,750 --> 00:15:57,389 L'histoire de la reine de Saba 445 00:15:57,389 --> 00:15:59,389 Avec le Prophète de Dieu 446 00:15:59,389 --> 00:16:01,389 Salomon, que la paix soit sur lui