1 00:00:00,180 --> 00:00:03,480 Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,440 Centro de vantagens 3 00:00:06,440 --> 00:00:09,640 Para estudos e pesquisas humanas 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,939 Enviar 5 00:00:11,939 --> 00:00:16,239 Resumo de Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,239 --> 00:00:20,620 Capítulo sobre tomar banho se alguém se converter ao Islã 7 00:00:20,620 --> 00:00:23,620 O prisioneiro também foi amarrado na mesquita 8 00:00:23,620 --> 00:00:28,449 Pela autoridade de Abu Hurairah, que Deus esteja satisfeito com ele, disse ele 9 00:00:28,449 --> 00:00:33,520 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, enviou cavalos antes de Najd 10 00:00:34,020 --> 00:00:37,020 Ela trouxe um homem de Banu Hanifa 11 00:00:37,020 --> 00:00:40,020 Ele se chama Thumama bin Athal 12 00:00:40,020 --> 00:00:44,020 Eles o amarraram a um poste nas paredes da mesquita 13 00:00:44,020 --> 00:00:48,079 Então o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, foi até ele 14 00:00:48,079 --> 00:00:52,079 Ele disse: O que você tem, Thumama? 15 00:00:52,079 --> 00:00:56,140 Ele disse: “Eu tenho coisas boas, Muhammad”. 16 00:00:56,140 --> 00:01:00,140 Se você me matar, você mata alguém 17 00:01:00,640 --> 00:01:04,140 E se você for abençoado, você será abençoado com o agradecimento 18 00:01:04,140 --> 00:01:06,640 E se você quiser dinheiro 19 00:01:06,640 --> 00:01:09,140 Pergunte a ele o que quiser 20 00:01:09,140 --> 00:01:12,640 Então ele saiu até o dia seguinte 21 00:01:12,640 --> 00:01:16,640 Então ele lhe disse: O que você tem, Thumama? 22 00:01:16,640 --> 00:01:19,709 Ele disse o que eu te disse 23 00:01:19,709 --> 00:01:23,340 Se você é abençoado, você é abençoado com gratidão 24 00:01:23,340 --> 00:01:26,840 Então ele deixou para depois de amanhã 25 00:01:27,340 --> 00:01:30,840 Ele disse: O que você tem, Thumama? 26 00:01:30,840 --> 00:01:34,459 Ele disse: eu tenho o que eu te disse 27 00:01:34,459 --> 00:01:38,060 Ele disse: Solte Thumama 28 00:01:38,060 --> 00:01:41,560 Então ele foi até um filho perto da mesquita 29 00:01:41,560 --> 00:01:45,060 Ele se lavou e depois entrou na mesquita 30 00:01:45,060 --> 00:01:50,060 Ele disse: “Presto testemunho de que não existe deus senão Deus”. 31 00:01:50,060 --> 00:01:53,689 Presto testemunho de que Muhammad é o Mensageiro de Deus 32 00:01:53,689 --> 00:01:55,689 Ó Maomé 33 00:01:55,689 --> 00:01:58,689 Por Deus, não havia rosto na face da terra 34 00:01:58,689 --> 00:02:01,689 Eu te odeio mais do que seu rosto 35 00:02:01,689 --> 00:02:05,939 Seu rosto se tornou o rosto mais querido para mim 36 00:02:05,939 --> 00:02:10,939 Por Deus, não existe religião mais odiosa para mim do que a sua religião 37 00:02:10,939 --> 00:02:14,939 Sua religião se tornou a religião mais amada para mim 38 00:02:14,939 --> 00:02:19,939 Por Deus, não há país mais odioso para mim do que o seu país 39 00:02:19,939 --> 00:02:24,069 Seu país se tornou meu país favorito 40 00:02:24,069 --> 00:02:27,509 Seus cavalos me levaram enquanto eu queria realizar a Umrah. 41 00:02:28,050 --> 00:02:29,330 Então o que você vê? 42 00:02:30,180 --> 00:02:33,759 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, deu-lhe boas notícias 43 00:02:34,280 --> 00:02:36,159 Ele ordenou que ele realizasse Umrah 44 00:02:37,080 --> 00:02:38,599 Quando ele veio para Meca 45 00:02:39,240 --> 00:02:40,680 Alguém disse a ele 46 00:02:41,159 --> 00:02:41,919 Sabot 47 00:02:42,520 --> 00:02:43,400 Ele disse não 48 00:02:44,000 --> 00:02:49,400 Mas eu me converti ao Islã com Muhammad, o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 49 00:02:50,120 --> 00:02:51,120 Não, eu juro 50 00:02:51,599 --> 00:02:54,879 Nem um grão de trigo chegará até você de Al-Yamamah 51 00:02:55,280 --> 00:02:59,639 Até que o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, dê permissão 52 00:03:00,780 --> 00:03:03,020 Comente o hadith 53 00:03:04,199 --> 00:03:05,000 Cavalo 54 00:03:05,439 --> 00:03:06,719 Ou seja, cavaleiros 55 00:03:07,199 --> 00:03:09,280 Eram trinta passageiros 56 00:03:09,719 --> 00:03:13,280 O príncipe deles é Muhammad bin Maslama, que Deus esteja satisfeito com ele 57 00:03:13,949 --> 00:03:14,870 Antes de encontrarmos 58 00:03:15,270 --> 00:03:16,389 Qual lado encontramos? 59 00:03:16,949 --> 00:03:19,229 Encontramos na Península Arábica 60 00:03:20,099 --> 00:03:20,979 Então ela veio 61 00:03:21,419 --> 00:03:24,259 Ou seja, veio depois de dezenove noites 62 00:03:25,039 --> 00:03:25,919 Com um mastro 63 00:03:26,319 --> 00:03:27,360 Ou seja, com uma coluna 64 00:03:28,139 --> 00:03:29,300 eu tenho bom 65 00:03:29,780 --> 00:03:31,780 Você não é de reclamar 66 00:03:32,139 --> 00:03:34,340 Em vez disso, você perdoa e faz o bem 67 00:03:35,139 --> 00:03:37,580 Se você me matar, você mata sangue 68 00:03:38,060 --> 00:03:40,419 Isto é, aquele que tem sangue pelo seu sangue 69 00:03:41,259 --> 00:03:43,819 E se você for abençoado, você será abençoado com o agradecimento 70 00:03:44,500 --> 00:03:46,259 Isto é, mesmo que ele melhore perdoando 71 00:03:46,620 --> 00:03:48,539 O perdão é uma das características das pessoas honradas 72 00:03:48,900 --> 00:03:50,699 O favor não será perdido 73 00:03:51,259 --> 00:03:56,699 Porque você foi abençoado com uma pessoa generosa que preserva o belo e nunca esquece o bom 74 00:03:57,629 --> 00:03:59,469 E se você quiser dinheiro 75 00:03:59,870 --> 00:04:00,949 Ou seja, redenção 76 00:04:01,849 --> 00:04:03,169 Eles demitiram Thumama 77 00:04:03,689 --> 00:04:06,409 Ou seja, eles quebraram seu cativeiro e o libertaram 78 00:04:07,259 --> 00:04:08,180 Para filho 79 00:04:08,740 --> 00:04:11,419 O filho é a água que vem da terra 80 00:04:12,580 --> 00:04:16,180 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, deu-lhe boas notícias 81 00:04:16,779 --> 00:04:19,060 Ou seja, a bondade deste mundo e do outro 82 00:04:19,879 --> 00:04:20,680 Sabot 83 00:04:21,160 --> 00:04:24,079 Ou seja, você trocou sua religião por outra religião 84 00:04:24,800 --> 00:04:25,839 De Al Yamamah 85 00:04:26,439 --> 00:04:28,800 Al-Yamamah é um lugar em Najd 86 00:04:30,029 --> 00:04:32,389 Um dos benefícios de conversar 87 00:04:33,899 --> 00:04:35,459 Beneficie-se de conversar 88 00:04:36,019 --> 00:04:39,139 Orientação para colocar as pessoas em suas casas 89 00:04:39,860 --> 00:04:45,180 Explica a severidade da misericórdia do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, à criação 90 00:04:45,889 --> 00:04:48,810 É permitido a um infiel entrar na mesquita 91 00:04:49,569 --> 00:04:52,410 É desejável ser gentil e gentil com o prisioneiro 92 00:04:53,050 --> 00:04:55,649 E o imã tem o direito do prisioneiro são 93 00:04:56,170 --> 00:04:58,009 Assassinato ou escravidão 94 00:04:58,490 --> 00:05:00,529 Ou lance-o 95 00:05:00,930 --> 00:05:01,930 Ou redenção 96 00:05:02,670 --> 00:05:06,110 É permitido que um infiel tome banho se ele se converter ao Islã 97 00:05:06,629 --> 00:05:08,269 Há divergências sobre sua necessidade 98 00:05:09,199 --> 00:05:13,160 Ele contém orientações sobre como adotar a gentileza no tratamento das pessoas 99 00:05:13,829 --> 00:05:17,550 A caridade remove o ódio e estabelece o amor 100 00:05:18,269 --> 00:05:22,149 Inclui a permissibilidade da proibição económica para o interesse público 101 00:05:22,670 --> 00:05:27,829 Se o boicote der frutos sem prejudicar os muçulmanos 102 00:05:30,759 --> 00:05:34,439 A porta da tenda da mesquita para os doentes e outros 103 00:05:36,060 --> 00:05:38,939 Pela autoridade de Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, ela disse 104 00:05:39,620 --> 00:05:41,860 Saad ficou ferido no dia da vala 105 00:05:42,459 --> 00:05:44,500 Um homem dos Quraysh o jogou 106 00:05:44,980 --> 00:05:47,500 Ele se chama Hibban bin Al-Arqah 107 00:05:48,180 --> 00:05:49,620 Ele jogou em Al-Akhal 108 00:05:50,519 --> 00:05:56,680 Então o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, montou uma tenda na mesquita para visitá-la em breve 109 00:05:57,649 --> 00:06:02,089 Quando o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, voltou da trincheira 110 00:06:02,730 --> 00:06:04,769 Ele largou a arma e tomou banho 111 00:06:05,589 --> 00:06:07,910 Gabriel, que a paz esteja com ele, veio até ele 112 00:06:08,230 --> 00:06:10,629 Ele balançou a cabeça da poeira 113 00:06:11,310 --> 00:06:12,029 E ele disse 114 00:06:12,629 --> 00:06:14,029 A arma foi colocada 115 00:06:14,629 --> 00:06:16,310 Eu juro que não larguei 116 00:06:16,949 --> 00:06:18,350 eu vou até eles 117 00:06:19,069 --> 00:06:21,750 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 118 00:06:22,389 --> 00:06:23,110 Então, onde? 119 00:06:23,750 --> 00:06:25,870 Ele apontou para Banu Qurayda 120 00:06:26,689 --> 00:06:30,290 Então o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, veio até eles 121 00:06:30,850 --> 00:06:32,449 Então eles concordaram com sua decisão 122 00:06:33,199 --> 00:06:35,160 A decisão foi devolvida a Saad 123 00:06:35,990 --> 00:06:36,589 Ele disse 124 00:06:37,189 --> 00:06:38,910 vou julgá-los 125 00:06:39,389 --> 00:06:41,110 Para matar o lutador 126 00:06:41,709 --> 00:06:44,189 E mulheres e crianças deveriam ser levadas cativas 127 00:06:44,829 --> 00:06:46,949 E para dividir seu dinheiro 128 00:06:47,860 --> 00:06:48,980 E sobre Aisha 129 00:06:49,459 --> 00:06:50,939 Isso Saada disse 130 00:06:51,740 --> 00:06:57,699 Oh Deus, você sabe que não há ninguém contra quem eu adoraria lutar por sua causa 131 00:06:58,259 --> 00:07:03,259 De um povo que negou o seu Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe dê paz, e o expulsou 132 00:07:04,100 --> 00:07:09,740 Oh Deus, eu acho que você colocou uma guerra entre nós e eles 133 00:07:10,560 --> 00:07:13,399 Se sobrou alguma coisa da guerra Quraysh 134 00:07:13,879 --> 00:07:17,079 Então me poupe por ele até que eu lute contra eles por você 135 00:07:17,910 --> 00:07:19,870 Mesmo se você colocar a guerra 136 00:07:20,310 --> 00:07:23,430 Então exploda e faça minha morte nisso 137 00:07:24,139 --> 00:07:26,139 Ele explodiu de seu núcleo 138 00:07:26,779 --> 00:07:28,019 Ele não se importava com eles 139 00:07:28,379 --> 00:07:31,339 Na mesquita há uma tenda de Bani Ghaffar 140 00:07:31,819 --> 00:07:34,060 Exceto que o sangue flui para eles 141 00:07:34,660 --> 00:07:35,500 E eles disseram 142 00:07:36,019 --> 00:07:37,379 Ó povo da tenda! 143 00:07:37,860 --> 00:07:41,019 O que é isso que vem de você para nós? 144 00:07:41,699 --> 00:07:44,860 Se ele está feliz, ele alimenta sua ferida com sangue 145 00:07:45,579 --> 00:07:48,100 Ele morreu disso, que Deus esteja satisfeito com ele 146 00:07:52,910 --> 00:07:53,949 Saad ficou ferido 147 00:07:54,470 --> 00:07:56,709 Isto é, Ibn Muadh, que Deus esteja satisfeito com ele 148 00:07:57,560 --> 00:07:58,480 No delineador 149 00:07:59,160 --> 00:08:01,639 Al-Akhal é uma veia no meio do braço 150 00:08:02,160 --> 00:08:04,040 Diz-se que é o suor da vida 151 00:08:04,920 --> 00:08:08,319 Então o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, montou uma tenda 152 00:08:08,920 --> 00:08:13,800 Ou seja, ele armou uma barraca e a montou em estacas cravadas no chão 153 00:08:14,600 --> 00:08:15,600 Para devolvê-lo 154 00:08:16,160 --> 00:08:18,519 A clínica é uma visita ao paciente 155 00:08:19,389 --> 00:08:20,310 De perto 156 00:08:20,910 --> 00:08:23,310 Ou seja, está escondido e sua visita está próxima 157 00:08:24,100 --> 00:08:25,220 Modo de arma 158 00:08:25,740 --> 00:08:27,019 Ou seja, desarmamento 159 00:08:27,339 --> 00:08:28,860 Porque a guerra acabou 160 00:08:29,730 --> 00:08:33,129 Então o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, veio até eles 161 00:08:33,690 --> 00:08:35,049 Isto é, ele os sitiou 162 00:08:35,769 --> 00:08:37,289 Então eles concordaram com sua decisão 163 00:08:37,970 --> 00:08:38,769 O que isso significa? 164 00:08:39,129 --> 00:08:42,809 Eles ficaram satisfeitos e aceitaram sua sabedoria, que Deus o abençoe e lhe dê paz 165 00:08:43,620 --> 00:08:45,419 A decisão foi devolvida a Saad 166 00:08:46,059 --> 00:08:49,419 Ou seja, colocar a decisão nas mãos de Saad, que Deus esteja satisfeito com ele 167 00:08:50,269 --> 00:08:51,909 Para matar o lutador 168 00:08:52,429 --> 00:08:54,309 Ou seja, capaz de lutar 169 00:08:55,059 --> 00:08:56,019 Para amaldiçoar 170 00:08:56,539 --> 00:08:59,059 Isto é, para fazer escravos e mamelucos 171 00:08:59,779 --> 00:09:01,539 Mulheres e descendentes 172 00:09:02,220 --> 00:09:05,899 A prole é a descendência de um ser humano, homem e mulher 173 00:09:06,580 --> 00:09:07,740 A guerra foi colocada 174 00:09:08,220 --> 00:09:09,220 Ou seja, acabou 175 00:09:10,049 --> 00:09:11,049 Do seu núcleo 176 00:09:11,730 --> 00:09:13,529 A polpa é a encosta 177 00:09:13,809 --> 00:09:15,970 A posição do colar é no peito 178 00:09:16,750 --> 00:09:17,870 Ele não se importava com eles 179 00:09:18,429 --> 00:09:21,629 Ou seja, enquanto estiverem em estado de tranquilidade e calma 180 00:09:22,029 --> 00:09:24,269 Até que a visão de sangue os aterrorizou 181 00:09:24,629 --> 00:09:25,789 Eles estavam com medo dele 182 00:09:26,700 --> 00:09:28,580 Uma tenda de Bani Ghaffar 183 00:09:29,139 --> 00:09:32,899 É a tenda de Rufaida Al-Ansariyah, que Deus esteja satisfeito com ela 184 00:09:33,500 --> 00:09:35,340 Foi um comércio de feridas 185 00:09:35,820 --> 00:09:40,460 Quem tiver uma propriedade muçulmana a seu serviço será recompensado por seu serviço 186 00:09:41,279 --> 00:09:43,120 Sua ferida está cheia de sangue 187 00:09:43,639 --> 00:09:45,759 Ou seja, o sangue flui de sua ferida 188 00:09:46,740 --> 00:09:49,019 Um dos benefícios de conversar 189 00:09:50,299 --> 00:09:51,899 Beneficie-se de conversar 190 00:09:52,460 --> 00:09:54,779 É permitido morar na mesquita devido a uma desculpa 191 00:09:55,500 --> 00:10:00,019 É permitido usar a mesquita para tratar feridas e doenças 192 00:10:00,779 --> 00:10:05,379 O Sultão ou estudioso pode ordenar que o paciente seja transferido para um local específico 193 00:10:05,379 --> 00:10:08,340 Ele torna mais fácil para ele visitá-lo e ficar perto dele 194 00:10:08,899 --> 00:10:13,299 Isso se for difícil para ele chegar até a clínica daquele paciente 195 00:10:14,149 --> 00:10:17,190 É permitido arbitrar em assuntos importantes 196 00:10:17,909 --> 00:10:21,669 Contém uma declaração sobre a virtude de Saad bin Moaz, que Deus esteja satisfeito com ele 197 00:10:22,269 --> 00:10:25,710 E uma explicação da virtude da jihad por causa do Deus Todo-Poderoso 198 00:10:26,509 --> 00:10:30,509 Contém a permissibilidade de desejar a morte por causa do Deus Todo-Poderoso 199 00:10:31,340 --> 00:10:32,259 E no hadith 200 00:10:32,620 --> 00:10:37,220 Os anjos lutam com o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 201 00:10:38,009 --> 00:10:40,450 E nele está Gabriel, que a paz esteja com ele 202 00:10:40,769 --> 00:10:44,730 Ele estava brigando com o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 203 00:10:47,860 --> 00:10:50,940 Capítulo sobre trazer um camelo para a mesquita devido a uma doença 204 00:10:52,580 --> 00:10:55,820 Sob a autoridade de Umm Salamah, ela disse numa narração: 205 00:10:56,539 --> 00:11:00,899 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse enquanto estava em Meca 206 00:11:01,419 --> 00:11:02,659 E ele queria sair 207 00:11:03,299 --> 00:11:07,740 Umm Salamah não deu a volta em casa e quis ir embora 208 00:11:08,769 --> 00:11:13,730 Reclamei com o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, que reclamo 209 00:11:14,450 --> 00:11:18,490 Ele disse: “Vá atrás das pessoas enquanto estiver andando”. 210 00:11:19,470 --> 00:11:24,990 Então eu circundava enquanto o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, estava orando ao lado da casa 211 00:11:25,669 --> 00:11:28,590 Ele lê com um livro escondido 212 00:11:29,580 --> 00:11:33,299 Em uma narração, ela não orou até sair 213 00:11:34,820 --> 00:11:36,860 Comente o hadith 214 00:11:38,200 --> 00:11:40,519 Qualquer paciente reclama 215 00:11:41,580 --> 00:11:43,899 Um dos benefícios de conversar 216 00:11:45,009 --> 00:11:46,409 Beneficie-se de conversar 217 00:11:47,090 --> 00:11:51,929 É Sunnah que as mulheres fiquem longe dos homens ao circundar e orar 218 00:11:52,690 --> 00:11:55,809 É permitido circundar a equitação para uma pessoa dispensada 219 00:11:56,330 --> 00:11:58,129 No injustificado, há desacordo 220 00:11:58,970 --> 00:12:04,570 Inclui instruir o condutor do animal a evitar ao máximo a passagem de pessoas 221 00:12:07,500 --> 00:12:08,059 Porta 222 00:12:08,779 --> 00:12:10,659 Pela autoridade de Anas, que Deus esteja satisfeito com ele 223 00:12:11,299 --> 00:12:15,899 Dois homens deixaram a presença do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 224 00:12:16,340 --> 00:12:18,019 Em uma noite escura 225 00:12:18,539 --> 00:12:21,100 E eis que havia uma luz em suas mãos 226 00:12:21,539 --> 00:12:23,139 Até que eles se separaram 227 00:12:23,740 --> 00:12:26,100 Então a luz se separou deles 228 00:12:27,620 --> 00:12:29,820 Comente o hadith 229 00:12:30,870 --> 00:12:31,950 Que dois homens 230 00:12:32,429 --> 00:12:33,950 Eles são Abbad bin Bishr 231 00:12:34,230 --> 00:12:37,350 E Usayd bin Hudayr, que Deus esteja satisfeito com os dois 232 00:12:38,240 --> 00:12:39,559 Nas mãos deles 233 00:12:40,039 --> 00:12:41,480 Ou seja, na frente deles 234 00:12:42,620 --> 00:12:44,980 Um dos benefícios de conversar 235 00:12:45,990 --> 00:12:49,149 No hadith há evidências dos milagres dos justos 236 00:12:49,870 --> 00:12:51,750 As pessoas são mais merecedoras de dignidade 237 00:12:52,110 --> 00:12:55,269 Eles são os companheiros do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 238 00:12:55,750 --> 00:12:57,590 E quem segue suas orientações 239 00:12:58,350 --> 00:13:02,629 Explica a virtude de caminhar até mesquitas e hastear bandeiras 240 00:13:05,720 --> 00:13:08,600 Bab al-Khokha e o corredor da mesquita 241 00:13:10,100 --> 00:13:13,019 Pela autoridade de Abu Saeed Al-Khudri, que Deus esteja satisfeito com ele 242 00:13:13,580 --> 00:13:16,580 Que o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 243 00:13:16,580 --> 00:13:18,860 Ele sentou-se no púlpito e disse 244 00:13:19,669 --> 00:13:21,789 Um servo a quem Deus deu bondade 245 00:13:22,230 --> 00:13:25,909 Ele deixou claro que poderia receber qualquer flor do mundo que quisesse 246 00:13:26,309 --> 00:13:27,750 E o que ele tem 247 00:13:28,269 --> 00:13:29,990 Então ele escolheu o que tinha 248 00:13:30,799 --> 00:13:33,320 Abu Bakr chorou e disse 249 00:13:33,879 --> 00:13:37,279 Nós recompensamos você com nossos pais e mães 250 00:13:38,049 --> 00:13:39,169 Nós o admiramos 251 00:13:39,649 --> 00:13:40,809 As pessoas disseram 252 00:13:41,250 --> 00:13:43,049 Olhe para este xeque 253 00:13:43,690 --> 00:13:46,769 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, diz 254 00:13:46,769 --> 00:13:51,610 Pela autoridade de um servo a quem Deus lhe deu a escolha entre dar-lhe a flor do mundo 255 00:13:52,090 --> 00:13:53,409 E o que ele tem 256 00:13:54,049 --> 00:13:55,090 E ele diz 257 00:13:55,570 --> 00:13:58,769 Nós recompensamos você com nossos pais e mães 258 00:13:59,659 --> 00:14:04,059 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, foi quem teve a escolha 259 00:14:04,659 --> 00:14:07,580 Abu Bakr foi quem nos informou sobre isso 260 00:14:08,539 --> 00:14:11,860 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 261 00:14:12,679 --> 00:14:13,559 Em um romance 262 00:14:14,159 --> 00:14:16,720 Ó Abu Bakr, não chore 263 00:14:17,620 --> 00:14:22,700 Uma das pessoas que confiou a Ali sua empresa e dinheiro foi Abu Bakr 264 00:14:23,500 --> 00:14:26,779 Mesmo se eu tivesse levado um amigo da minha nação 265 00:14:27,220 --> 00:14:28,980 Eu teria levado Abu Bakr 266 00:14:29,620 --> 00:14:31,620 Exceto a característica do Islã 267 00:14:32,539 --> 00:14:33,379 Em um romance 268 00:14:33,980 --> 00:14:37,179 Mas a fraternidade e o afeto do Islã 269 00:14:38,139 --> 00:14:43,019 Não sobrou uma única árvore na mesquita, exceto a única árvore de Abu Bakr 270 00:14:44,570 --> 00:14:46,570 Comente o hadith 271 00:14:48,210 --> 00:14:50,690 Bab al-Khokha e o corredor da mesquita 272 00:14:51,519 --> 00:14:52,320 Pêssego 273 00:14:52,759 --> 00:14:55,039 Uma pequena porta entre as duas casas 274 00:14:56,139 --> 00:14:57,059 Eu sou um escravo 275 00:14:57,620 --> 00:15:00,139 Ou seja, o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 276 00:15:01,070 --> 00:15:02,470 Da flor do mundo 277 00:15:02,990 --> 00:15:05,710 Isto é, sua alegria, beleza e adorno 278 00:15:06,389 --> 00:15:07,149 E o significado 279 00:15:07,629 --> 00:15:12,669 Quanto ele queria viver muito e ficar neste mundo e aproveitá-lo 280 00:15:13,600 --> 00:15:14,759 E o que ele tem 281 00:15:15,320 --> 00:15:20,360 Isto é, dos tipos de bem-aventurança eterna que o Deus Todo-Poderoso preparou para ele 282 00:15:21,190 --> 00:15:22,230 Nós o admiramos 283 00:15:22,830 --> 00:15:28,429 Ou seja, ficaram maravilhados com seu choro e seu resgate pelo Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 284 00:15:29,070 --> 00:15:33,909 Eles não entenderam o significado das palavras do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 285 00:15:34,980 --> 00:15:39,460 Uma das pessoas que confiou a Ali sua empresa e dinheiro foi Abu Bakr 286 00:15:40,139 --> 00:15:44,059 Ou seja, o mais generoso e generoso deles conosco com sua vida e sua riqueza 287 00:15:44,620 --> 00:15:48,220 Não é maná, que é orgulho do trabalho 288 00:15:48,620 --> 00:15:50,580 Porque invalida a recompensa 289 00:15:51,539 --> 00:15:53,100 Mesmo se você tivesse pegado 290 00:15:53,659 --> 00:15:54,539 Pegue 291 00:15:54,820 --> 00:15:56,299 Ou seja, ele escolheu e escolheu 292 00:15:57,100 --> 00:15:57,860 Namorado 293 00:15:58,460 --> 00:16:00,539 O traço é a pureza do afeto 294 00:16:01,139 --> 00:16:01,899 E Hebrom 295 00:16:02,259 --> 00:16:04,379 Ele é quem concorda com você dentro de você 296 00:16:04,740 --> 00:16:06,659 E ele segue seu caminho 297 00:16:07,639 --> 00:16:08,919 A característica do Islã 298 00:16:09,440 --> 00:16:12,080 Ou seja, a irmandade e o afeto do Islã 299 00:16:12,940 --> 00:16:13,580 Pêssego 300 00:16:14,139 --> 00:16:15,539 Qualquer porta pequena 301 00:16:16,779 --> 00:16:19,059 Um dos benefícios de conversar 302 00:16:20,409 --> 00:16:21,929 Beneficie-se de conversar 303 00:16:22,750 --> 00:16:24,990 Incentivo para escolher o que Deus tem 304 00:16:25,350 --> 00:16:26,789 E ascetismo neste mundo 305 00:16:27,269 --> 00:16:30,509 E informando os justos daqueles que escolheram isso 306 00:16:31,269 --> 00:16:37,950 Explica a intensidade do amor dos Companheiros, que Deus esteja satisfeito com eles, pelo Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 307 00:16:38,629 --> 00:16:40,309 E é permitido dizer 308 00:16:40,750 --> 00:16:45,789 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, sacrificou por nós nossos pais e mães 309 00:16:46,659 --> 00:16:50,139 É permitido chorar por uma pessoa doente em estado terminal 310 00:16:50,929 --> 00:16:54,730 Contém uma explicação da virtude de Abu Bakr Al-Siddiq, que Deus esteja satisfeito com ele 311 00:16:55,409 --> 00:16:58,929 Siddiq, que Deus esteja satisfeito com ele, tem muitas virtudes e direitos 312 00:16:59,370 --> 00:17:02,009 O que nenhuma criatura compartilha nisso 313 00:17:02,769 --> 00:17:05,609 Ele é o mais conhecedor dos Companheiros, que Deus esteja satisfeito com eles 314 00:17:06,509 --> 00:17:11,470 O hadith contém uma referência ao califado de Abu Bakr Al-Siddiq, que Deus esteja satisfeito com ele 315 00:17:12,339 --> 00:17:14,980 Incentiva a gratidão pela boa companhia 316 00:17:15,539 --> 00:17:17,579 É permitido elogiar um amigo 317 00:17:17,940 --> 00:17:19,779 Se ele estiver a salvo da tentação 318 00:17:20,640 --> 00:17:22,880 Incentiva a destruição de almas 319 00:17:23,240 --> 00:17:25,920 E mostre carinho à irmandade do Islã 320 00:17:26,789 --> 00:17:32,509 No hadith, as mesquitas são protegidas do acesso das pessoas a elas através de muitas portas 321 00:17:33,029 --> 00:17:35,029 Exceto que papai precisa dele 322 00:17:35,900 --> 00:17:39,700 O hadith indica que o namorado está acima do amigo e irmão 323 00:17:40,220 --> 00:17:41,980 Há desacordo sobre sua ordem 324 00:17:42,859 --> 00:17:47,019 O hadith indica que ninguém merece a verdade do conhecimento 325 00:17:47,420 --> 00:17:48,619 Exceto aqueles que entendem 326 00:17:49,259 --> 00:17:52,819 E com compreensão, Abu Bakr, que Deus esteja satisfeito com ele, mereceu 327 00:17:55,549 --> 00:17:57,309 Sob a autoridade de Ibn Abbas, ele disse: 328 00:17:58,029 --> 00:18:03,190 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, saiu durante a doença em que faleceu 329 00:18:03,710 --> 00:18:05,710 Ele amarrou a cabeça com um pano 330 00:18:06,430 --> 00:18:07,950 Então ele sentou no púlpito 331 00:18:08,430 --> 00:18:10,630 Ele agradeceu e louvou a Deus 332 00:18:11,069 --> 00:18:11,990 Então ele disse 333 00:18:12,859 --> 00:18:20,299 Não há ninguém entre as pessoas que tenha mais confiança em Ali sobre si mesmo e sua riqueza do que Abu Bakr bin Abi Quhafa 334 00:18:21,160 --> 00:18:24,160 Mesmo se você tivesse escolhido um amigo dentre as pessoas 335 00:18:24,680 --> 00:18:27,160 Eu teria tomado Abu Bakr como amigo 336 00:18:27,839 --> 00:18:30,759 Mas o caráter do Islã é melhor 337 00:18:31,730 --> 00:18:32,529 Em um romance 338 00:18:33,130 --> 00:18:35,289 Mas meu irmão e seu amigo 339 00:18:36,289 --> 00:18:39,930 Bloqueie de mim todos os pêssegos desta mesquita 340 00:18:40,410 --> 00:18:42,410 Além de Khokha Abu Bakr 341 00:18:43,440 --> 00:18:44,200 Em um romance 342 00:18:44,880 --> 00:18:45,680 Ou ele disse 343 00:18:46,240 --> 00:18:46,759 Bom 344 00:18:47,519 --> 00:18:49,359 Pois ele revelou isso como um pai 345 00:18:49,960 --> 00:18:50,759 Ou ele disse 346 00:18:51,240 --> 00:18:52,400 Abba governou 347 00:18:53,509 --> 00:18:55,509 Comente o hadith 348 00:18:57,069 --> 00:18:58,269 Ele amarrou a cabeça 349 00:18:58,869 --> 00:19:00,670 Ou seja, ele puxou a cabeça e amarrou 350 00:19:01,430 --> 00:19:02,150 Com um pano 351 00:19:02,589 --> 00:19:03,470 Qualquer gangue 352 00:19:04,230 --> 00:19:04,950 Eles bloquearam 353 00:19:05,470 --> 00:19:08,029 Ele queria fechar e cancelar as portas 354 00:19:08,829 --> 00:19:10,589 Além de Khokha Abu Bakr 355 00:19:11,309 --> 00:19:15,829 Quando as portas foram fechadas, exceto a porta de Abu Bakr, que Deus esteja satisfeito com ele 356 00:19:16,349 --> 00:19:19,430 Isso indica que ele sai para orar 357 00:19:20,109 --> 00:19:22,470 É como se ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz 358 00:19:22,910 --> 00:19:26,470 Ele ressaltou que depois dele ele faria isso e aquilo 359 00:19:27,710 --> 00:19:30,029 Um dos benefícios de conversar 360 00:19:31,250 --> 00:19:32,769 Beneficie-se de conversar 361 00:19:33,450 --> 00:19:36,130 É permitido usar bandana na cabeça 362 00:19:36,730 --> 00:19:39,970 Contém uma explicação da virtude de Abu Bakr, que Deus esteja satisfeito com ele 363 00:19:40,759 --> 00:19:45,279 O hadith contém uma referência ao califado de Abu Bakr, que Deus esteja satisfeito com ele 364 00:19:46,079 --> 00:19:51,160 Explica a virtude de gastar por causa do Deus Todo-Poderoso e espalhar o chamado 365 00:19:51,950 --> 00:19:56,269 É permitido usar portas para mesquitas conforme necessário 366 00:19:59,109 --> 00:20:01,430 Capítulo sobre como elevar a voz nas mesquitas 367 00:20:02,829 --> 00:20:05,109 Sob a autoridade de Al-Sa'ib bin Yazid, ele disse: 368 00:20:05,789 --> 00:20:07,710 Eu estava na mesquita 369 00:20:08,349 --> 00:20:09,750 Um homem olhou para mim 370 00:20:10,309 --> 00:20:11,069 Então eu olhei 371 00:20:11,470 --> 00:20:13,349 Então, Omar bin Al-Khattab 372 00:20:14,109 --> 00:20:14,750 E ele disse 373 00:20:15,349 --> 00:20:17,589 Vá e me traga esses dois 374 00:20:18,269 --> 00:20:19,710 Então eu os trouxe para ele 375 00:20:20,430 --> 00:20:20,950 Ele disse 376 00:20:21,430 --> 00:20:22,509 Quem é você? 377 00:20:23,069 --> 00:20:24,990 Ou de onde você é 378 00:20:25,779 --> 00:20:26,420 Ele disse 379 00:20:26,900 --> 00:20:28,380 Do povo de Taif 380 00:20:29,369 --> 00:20:29,930 Ele disse 381 00:20:30,569 --> 00:20:34,009 Se você fosse do interior, eu te machucaria 382 00:20:34,799 --> 00:20:40,160 Vocês levantam suas vozes na mesquita do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 383 00:20:41,200 --> 00:20:43,400 Comente o hadith 384 00:20:44,650 --> 00:20:45,650 Então ele me pegou 385 00:20:46,130 --> 00:20:48,569 Ou seja, meu decreto com pedrinhas 386 00:20:49,460 --> 00:20:51,259 Se você fosse do país 387 00:20:51,819 --> 00:20:53,099 Ou seja, da cidade 388 00:20:53,910 --> 00:20:55,230 Isso machucaria vocês dois 389 00:20:55,549 --> 00:20:56,630 Ou seja, bater 390 00:20:57,950 --> 00:21:00,309 Um dos benefícios de conversar 391 00:21:01,490 --> 00:21:02,970 Beneficie-se de conversar 392 00:21:03,690 --> 00:21:07,089 A legitimidade de aceitar um pedido de desculpas de pessoas que desconhecem a decisão 393 00:21:07,410 --> 00:21:10,009 Se há algo escondido assim 394 00:21:10,730 --> 00:21:16,690 Indica que é permitido ao imã disciplinar qualquer pessoa que levante a voz na mesquita devido ao barulho e afins. 395 00:21:17,549 --> 00:21:22,430 O juiz pode indicar o motivo pelo qual o infrator merece a pena 396 00:21:23,259 --> 00:21:28,220 Inclui a obrigação de reverenciar e glorificar o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 397 00:21:30,890 --> 00:21:33,569 Capítulo sobre fazer a barba e sentar na mesquita 398 00:21:34,970 --> 00:21:36,490 Sob a autoridade de Ibn Omar, ele disse: 399 00:21:37,089 --> 00:21:41,809 Um homem perguntou ao Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, enquanto ele estava no púlpito 400 00:21:42,450 --> 00:21:44,609 O que você vê na oração noturna? 401 00:21:45,369 --> 00:21:45,930 Ele disse 402 00:21:46,490 --> 00:21:47,930 Mutana, Mutana 403 00:21:48,569 --> 00:21:49,970 Se ele teme a manhã 404 00:21:50,369 --> 00:21:51,650 Uma oração 405 00:21:52,250 --> 00:21:54,369 Então eu rezei por Witr por ele enquanto ele orou 406 00:21:55,329 --> 00:21:56,970 E ele estava dizendo 407 00:21:57,609 --> 00:22:00,289 Faça a última de sua oração um metro 408 00:22:00,930 --> 00:22:04,569 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, ordenou 409 00:22:05,900 --> 00:22:08,059 Comente o hadith 410 00:22:09,299 --> 00:22:11,660 Capítulo sobre fazer a barba e sentar na mesquita 411 00:22:12,460 --> 00:22:14,220 O que significa o episódio aqui? 412 00:22:14,700 --> 00:22:17,539 As pessoas sentam-se em um círculo preparado 413 00:22:18,579 --> 00:22:20,299 O que você vê na oração noturna? 414 00:22:20,940 --> 00:22:23,259 Ou seja, como realizar a oração noturna 415 00:22:24,220 --> 00:22:25,539 Se ele teme a manhã 416 00:22:26,220 --> 00:22:28,259 Ou seja, ele sente falta da oração Witr 417 00:22:29,140 --> 00:22:30,299 Uma oração 418 00:22:30,859 --> 00:22:32,500 Ou seja, uma rak'ah 419 00:22:33,670 --> 00:22:35,789 Um dos benefícios de conversar 420 00:22:37,180 --> 00:22:38,619 Beneficie-se de conversar 421 00:22:39,339 --> 00:22:44,339 Não há problema para o pregador responder se lhe for perguntado sobre um assunto religioso enquanto ele está proferindo o sermão. 422 00:22:44,940 --> 00:22:47,339 E isso não prejudicaria seu noivado 423 00:22:48,089 --> 00:22:52,730 Ele contém uma explicação de que a oração noturna é de duas rak'ahs 424 00:22:53,450 --> 00:22:55,410 A oração Witr é uma rak'ah 425 00:22:55,930 --> 00:22:57,450 Há divergências sobre o assunto 426 00:22:58,410 --> 00:23:01,049 Contém uma explicação do horário da oração Witr 427 00:23:01,450 --> 00:23:03,410 Estende-se até o amanhecer 428 00:23:04,269 --> 00:23:07,470 Inclui incentivo para manter a oração Witr 429 00:23:08,230 --> 00:23:11,829 Indica que questionar é a chave para o conhecimento 430 00:23:14,710 --> 00:23:17,990 Capítulo sobre deitar na mesquita e estender a perna 431 00:23:19,549 --> 00:23:20,630 Sob a autoridade de Ibn Shihab 432 00:23:21,109 --> 00:23:22,630 Sob a autoridade de Abbad Ibn Tamim 433 00:23:22,990 --> 00:23:23,789 Sobre seu tio 434 00:23:24,549 --> 00:23:29,549 Ele viu o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, deitado na mesquita 435 00:23:30,190 --> 00:23:32,910 Colocando uma perna em cima da outra 436 00:23:33,859 --> 00:23:34,980 Sob a autoridade de Ibn Shihab 437 00:23:35,579 --> 00:23:37,740 Sob a autoridade de Saeed Ibn Al-Musayyab, ele disse: 438 00:23:38,380 --> 00:23:41,220 Omar e Othman fizeram isso 439 00:23:42,619 --> 00:23:44,779 Comente o hadith 440 00:23:46,000 --> 00:23:47,039 Deitado 441 00:23:47,440 --> 00:23:48,519 Ou seja, nas costas 442 00:23:49,279 --> 00:23:49,920 Seu tio 443 00:23:50,480 --> 00:23:53,279 Ele é Abdullah Ibn Zaid, que Deus esteja satisfeito com ele 444 00:23:54,579 --> 00:23:56,859 Um dos benefícios de conversar 445 00:23:58,410 --> 00:23:59,930 Beneficie-se de conversar 446 00:24:00,690 --> 00:24:05,529 É permitido reclinar-se, deitar-se e todos os tipos de descanso na mesquita 447 00:24:06,009 --> 00:24:07,130 Com cobertura 448 00:24:07,769 --> 00:24:10,170 A menos que não haja mal nenhum em fazê-lo 449 00:24:11,059 --> 00:24:16,059 O hadith contém evidências da autoridade da Sunnah dos Califas Corretamente Guiados