WEBVTT

00:00:00.460 --> 00:00:02.459
先知的故事

00:00:02.459 --> 00:00:05.580
先知的故事

00:00:05.580 --> 00:00:07.580
愿他们平安

00:00:07.580 --> 00:00:09.619
神的祷告

00:00:09.619 --> 00:00:11.619
在她之后

00:00:11.619 --> 00:00:13.619
你好

00:00:13.619 --> 00:00:15.619
论最佳创作

00:00:15.619 --> 00:00:17.620
大家

00:00:17.620 --> 00:00:20.129
奥卢·阿兹敏

00:00:20.129 --> 00:00:22.129
他们的头衔很高

00:00:22.129 --> 00:00:24.420
还有光

00:00:24.420 --> 00:00:26.420
摩西的故事

00:00:26.420 --> 00:00:28.420
愿他平安

00:00:28.420 --> 00:00:33.299
以最仁慈、最仁慈的上帝之名

00:00:33.299 --> 00:00:35.329
赞美上帝，世界之主

00:00:35.329 --> 00:00:37.329
还有祈祷与和平

00:00:37.329 --> 00:00:39.329
关于我们的先知穆罕默德

00:00:39.329 --> 00:00:41.329
以及他的家人和同伴

00:00:41.329 --> 00:00:43.329
大家

00:00:43.329 --> 00:00:45.329
然后之后

00:00:45.329 --> 00:00:47.679
日子过去了，岁月过去了

00:00:47.679 --> 00:00:49.679
还有摩西，愿他平安

00:00:49.679 --> 00:00:51.679
起源出现

00:00:51.679 --> 00:00:53.679
这都是力量和智慧

00:00:53.679 --> 00:00:55.679
以及与他父亲的联系

00:00:55.679 --> 00:00:57.679
来自以色列人

00:00:57.679 --> 00:00:59.679
他受到了他们的车的影响

00:00:59.679 --> 00:01:01.710
他不相信法老

00:01:01.710 --> 00:01:03.710
他不相信长大后的法老

00:01:03.710 --> 00:01:05.709
在他的宫殿里

00:01:05.709 --> 00:01:07.709
他是主或神

00:01:07.709 --> 00:01:09.709
他没有被公众冲昏头脑

00:01:09.709 --> 00:01:11.709
在他们的违法行为和不公正行为中

00:01:11.709 --> 00:01:13.709
以及他们对暴君的崇拜

00:01:13.709 --> 00:01:15.709
法老

00:01:15.709 --> 00:01:17.709
这就是自称神性的人

00:01:17.709 --> 00:01:19.709
他变得健康并生病

00:01:19.709 --> 00:01:21.709
他又吃又喝

00:01:21.709 --> 00:01:23.709
他走进了空旷的地方

00:01:23.709 --> 00:01:25.709
怎么会这样呢？

00:01:25.709 --> 00:01:28.799
我的天哪

00:01:28.799 --> 00:01:30.799
摩西（愿他安息）受到了影响

00:01:30.799 --> 00:01:32.799
他从小就是上帝的一神论者

00:01:32.799 --> 00:01:34.799
他讨厌不公正

00:01:34.799 --> 00:01:36.799
还有压迫者

00:01:36.799 --> 00:01:38.799
无论你达到多高

00:01:38.799 --> 00:01:40.799
适合或不服从他们

00:01:40.799 --> 00:01:42.799
他很有同情心

00:01:42.799 --> 00:01:44.799
关于穷人

00:01:44.799 --> 00:01:46.799
并帮助有需要的人

00:01:46.799 --> 00:01:48.799
凭借着他的实力

00:01:48.799 --> 00:01:50.799
身体和他的信仰

00:01:50.799 --> 00:01:53.340
信仰

00:01:53.340 --> 00:01:55.340
并且在同一天

00:01:55.340 --> 00:01:57.340
摩西在某个时间进城

00:01:57.340 --> 00:01:59.340
安慰人

00:01:59.340 --> 00:02:01.340
然后下午就到了

00:02:01.340 --> 00:02:03.340
或者午夜

00:02:03.340 --> 00:02:05.340
他发现两个人正在打架

00:02:05.340 --> 00:02:07.340
其中之一

00:02:07.340 --> 00:02:09.340
以色列什叶派

00:02:09.340 --> 00:02:11.340
另一个是科普特语

00:02:11.340 --> 00:02:13.439
他的敌人

00:02:13.439 --> 00:02:15.439
于是以色列人向他寻求帮助

00:02:15.439 --> 00:02:17.439
对抗科普特敌人的失败者

00:02:17.439 --> 00:02:19.569
然后摩西来了

00:02:19.569 --> 00:02:21.569
为了让科普特人远离

00:02:21.569 --> 00:02:23.569
他没有回应

00:02:23.569 --> 00:02:25.569
于是穆萨打了他一拳

00:02:25.569 --> 00:02:27.569
她准时来了

00:02:27.569 --> 00:02:29.569
立即

00:02:29.569 --> 00:02:31.569
还有摩西，愿他平安

00:02:31.569 --> 00:02:33.569
很强

00:02:33.569 --> 00:02:35.569
但他并没有杀人的意思

00:02:35.569 --> 00:02:37.629
科普特人说

00:02:37.629 --> 00:02:39.629
摩西是这个来自

00:02:39.629 --> 00:02:41.629
魔鬼的工作

00:02:41.629 --> 00:02:43.629
是他逼我杀了他

00:02:43.629 --> 00:02:45.659
无意中

00:02:45.659 --> 00:02:47.659
撒旦是敌人

00:02:47.659 --> 00:02:49.789
明显误导

00:02:49.789 --> 00:02:51.789
然后摩西转向他的主

00:02:51.789 --> 00:02:53.789
他抱歉地说

00:02:53.789 --> 00:02:55.789
主啊我受了委屈

00:02:55.789 --> 00:02:57.789
我想杀了这个人

00:02:57.789 --> 00:02:59.819
所以他原谅了我

00:02:59.819 --> 00:03:01.819
于是神回答了他

00:03:01.819 --> 00:03:03.819
并且原谅了他

00:03:03.819 --> 00:03:05.819
摩西与他的主立约

00:03:05.819 --> 00:03:07.819
不成为犯罪分子的支持者

00:03:07.819 --> 00:03:10.719
之后

00:03:10.719 --> 00:03:12.719
摩西留在城里

00:03:12.719 --> 00:03:14.719
害怕被曝光

00:03:14.719 --> 00:03:16.719
调查仍在继续

00:03:16.719 --> 00:03:18.719
为查明凶手

00:03:18.719 --> 00:03:20.719
并且没有人知道

00:03:20.719 --> 00:03:22.719
有了这件事

00:03:22.719 --> 00:03:24.719
除了摩西和以色列人

00:03:24.719 --> 00:03:26.939
他向他寻求帮助

00:03:26.939 --> 00:03:28.939
然后第二天

00:03:28.939 --> 00:03:30.939
穆萨像往常一样出去了

00:03:30.939 --> 00:03:32.939
他找到了他的以色列主人

00:03:32.939 --> 00:03:34.939
他与另一个科普特人战斗

00:03:34.939 --> 00:03:36.979
那么为什么呢？

00:03:36.979 --> 00:03:38.979
以色列人看见摩西

00:03:38.979 --> 00:03:40.979
再次向他寻求帮助

00:03:40.979 --> 00:03:42.979
摩西向他发怒

00:03:42.979 --> 00:03:44.979
并且告诉他

00:03:44.979 --> 00:03:46.979
我会给你每一天

00:03:46.979 --> 00:03:48.979
麻烦与战斗

00:03:48.979 --> 00:03:50.979
你是一位语言学家

00:03:50.979 --> 00:03:53.099
清晰的诱惑

00:03:53.099 --> 00:03:55.099
然而

00:03:55.099 --> 00:03:57.099
摩西挺身而出，求得拯救

00:03:57.099 --> 00:03:59.099
以色列人免受科普特人的压迫

00:03:59.099 --> 00:04:01.229
所以以色列人认为

00:04:01.229 --> 00:04:03.229
愚弄缪斯

00:04:03.229 --> 00:04:05.229
他是来杀他的

00:04:05.229 --> 00:04:07.229
所以他害怕

00:04:07.229 --> 00:04:09.229
并显示隐藏的内容

00:04:09.229 --> 00:04:11.229
他在他面前对摩西说

00:04:11.229 --> 00:04:13.229
科普特听力

00:04:13.229 --> 00:04:15.229
哦，摩西，你想要吗？

00:04:15.229 --> 00:04:17.230
像你杀了我一样杀了我

00:04:17.230 --> 00:04:19.230
科普特昨天

00:04:19.230 --> 00:04:21.230
你想变得强大吗？

00:04:21.230 --> 00:04:23.329
他听到科普特人

00:04:23.329 --> 00:04:25.329
他的以色列敌人的一篇文章

00:04:25.329 --> 00:04:27.329
于是他松开了手

00:04:27.329 --> 00:04:29.329
而且他走得很快

00:04:29.329 --> 00:04:31.329
致法老

00:04:31.329 --> 00:04:33.329
他告诉他们摩西就是凶手

00:04:33.329 --> 00:04:35.550
他们正在寻找什么

00:04:35.550 --> 00:04:37.550
在这里我落入了手中

00:04:37.550 --> 00:04:39.550
好仆人穆萨

00:04:39.550 --> 00:04:41.649
愿他平安

00:04:41.649 --> 00:04:43.649
他在城里变得害怕

00:04:43.649 --> 00:04:45.649
等待什么时候

00:04:45.649 --> 00:04:47.649
他将会被人民逮捕

00:04:47.649 --> 00:04:51.149
压迫者

00:04:51.149 --> 00:04:53.149
在此期间

00:04:53.149 --> 00:04:55.149
法老家族的一个人来了

00:04:55.149 --> 00:04:57.149
紧急向摩西求助

00:04:57.149 --> 00:04:59.149
他劝他

00:04:59.149 --> 00:05:01.180
人民的长辈们

00:05:01.180 --> 00:05:03.180
来自这座城市的人们

00:05:03.180 --> 00:05:05.180
他们密谋反对你并杀死你

00:05:05.180 --> 00:05:07.220
于是他离开了这座城市

00:05:07.220 --> 00:05:09.220
快点，穆萨

00:05:09.220 --> 00:05:11.220
我为你担心

00:05:11.220 --> 00:05:13.220
免受法老和他的士兵的压迫

00:05:13.220 --> 00:05:15.470
于是摩西（愿他安息）出来了

00:05:15.470 --> 00:05:17.470
逃离埃及

00:05:17.470 --> 00:05:19.470
自己免受压迫者的压迫

00:05:19.470 --> 00:05:21.470
并前往一座城市

00:05:21.470 --> 00:05:23.470
来自约旦

00:05:23.470 --> 00:05:25.470
开始新的阶段

00:05:25.470 --> 00:05:27.470
来自上帝先知的生平

00:05:27.470 --> 00:05:29.819
摩西，愿他平安

00:05:29.819 --> 00:05:31.819
全能神说

00:05:31.819 --> 00:05:33.889
然后他就进了城

00:05:33.889 --> 00:05:35.889
趁他不知情的时候

00:05:35.889 --> 00:05:37.889
来自它的人民

00:05:37.889 --> 00:05:39.889
他在那里发现了两个人

00:05:39.889 --> 00:05:41.889
他们打架

00:05:41.889 --> 00:05:43.889
他在那里发现了两个人

00:05:43.889 --> 00:05:45.889
他们为此而战

00:05:45.889 --> 00:05:47.889
从他的什叶派和这个

00:05:47.889 --> 00:05:49.889
这是他的敌人发来的

00:05:49.889 --> 00:05:51.889
于是向他求助

00:05:51.889 --> 00:05:53.889
从他的什叶派到谁

00:05:53.889 --> 00:05:55.889
来自他的敌人

00:05:55.889 --> 00:05:57.889
于是穆萨戳了他一下

00:05:57.889 --> 00:05:59.889
于是他杀了他

00:05:59.889 --> 00:06:01.889
他说这是他的工作

00:06:01.889 --> 00:06:03.889
撒旦

00:06:03.889 --> 00:06:05.889
他是敌人

00:06:05.889 --> 00:06:07.889
误导性的

00:06:07.889 --> 00:06:09.889
如图所示

00:06:09.889 --> 00:06:11.889
他说：“主啊，我是。”

00:06:11.889 --> 00:06:13.889
我委屈自己了

00:06:13.889 --> 00:06:15.889
所以请原谅我

00:06:15.889 --> 00:06:17.889
所以原谅他

00:06:17.889 --> 00:06:19.889
是他

00:06:19.889 --> 00:06:21.889
宽容的人，最仁慈的人

00:06:21.889 --> 00:06:23.889
我的主说：

00:06:23.889 --> 00:06:25.889
你用果馅饼祝福我

00:06:25.889 --> 00:06:27.889
我将成为罪犯的捍卫者

00:06:27.889 --> 00:06:29.889
于是就变成了

00:06:29.889 --> 00:06:31.889
在城市里

00:06:31.889 --> 00:06:33.889
害怕

00:06:33.889 --> 00:06:35.889
他等待着

00:06:35.889 --> 00:06:37.889
那又怎么样？

00:06:37.889 --> 00:06:39.889
昨天他叫他胜利

00:06:39.889 --> 00:06:41.889
他叫他出来

00:06:41.889 --> 00:06:43.889
摩西告诉他

00:06:43.889 --> 00:06:45.889
你是一位语言学家

00:06:45.889 --> 00:06:47.889
如图所示

00:06:47.889 --> 00:06:49.889
那么为什么呢？

00:06:49.889 --> 00:06:51.889
如果他想变得残忍

00:06:51.889 --> 00:06:53.889
是敌人的人

00:06:53.889 --> 00:06:55.889
他对他们说

00:06:55.889 --> 00:06:57.889
噢，摩西

00:06:57.889 --> 00:06:59.889
你想要吗？

00:06:59.889 --> 00:07:01.889
也想杀了我

00:07:01.889 --> 00:07:03.889
我杀了一个灵魂

00:07:03.889 --> 00:07:05.889
昨天

00:07:05.889 --> 00:07:07.889
除非你愿意

00:07:07.889 --> 00:07:09.889
想要强大

00:07:09.889 --> 00:07:11.889
在地下

00:07:11.889 --> 00:07:13.889
不想成为

00:07:13.889 --> 00:07:15.889
来自改革者

00:07:15.889 --> 00:07:17.889
他来了

00:07:17.889 --> 00:07:19.889
男人

00:07:19.889 --> 00:07:21.889
从城市最远的地方

00:07:21.889 --> 00:07:23.889
他说，摩西啊，他在寻找

00:07:23.889 --> 00:07:25.889
他说：“穆萨啊。”

00:07:25.889 --> 00:07:27.889
公众

00:07:27.889 --> 00:07:29.889
他们带你去副朝

00:07:29.889 --> 00:07:31.889
他们会杀了你，所以出去

00:07:31.889 --> 00:07:33.889
所以出去

00:07:33.889 --> 00:07:35.889
我是你的

00:07:35.889 --> 00:07:37.889
顾问

00:07:37.889 --> 00:07:39.889
所以他摆脱了困境

00:07:39.889 --> 00:07:41.889
害怕

00:07:41.889 --> 00:07:43.889
他等待着

00:07:43.889 --> 00:07:45.889
主说

00:07:45.889 --> 00:07:47.889
救我脱离不义的人

00:07:47.889 --> 00:07:49.889
并且

00:07:49.889 --> 00:07:51.889
当你走的时候

00:07:51.889 --> 00:07:53.889
靠你自己

00:07:53.889 --> 00:07:55.889
一座可能曾说过的城市

00:07:55.889 --> 00:07:57.889
愿上帝引导我

00:07:57.889 --> 00:07:59.889
也许他说

00:07:59.889 --> 00:08:01.889
愿上帝引导我

00:08:01.889 --> 00:08:03.889
是否

00:08:03.889 --> 00:08:05.889
方式

00:08:05.889 --> 00:08:08.689
摩西指挥

00:08:08.689 --> 00:08:10.689
问候米甸镇

00:08:10.689 --> 00:08:12.689
他出来的时候很害怕

00:08:12.689 --> 00:08:14.689
没有食物或动物

00:08:14.689 --> 00:08:16.720
他骑着它

00:08:16.720 --> 00:08:18.720
位于埃及和米甸之间

00:08:18.720 --> 00:08:20.720
三月八号

00:08:20.720 --> 00:08:22.720
几天了，但事实并非如此

00:08:22.720 --> 00:08:24.720
他认识路

00:08:24.720 --> 00:08:26.720
除了他对主的善信

00:08:26.720 --> 00:08:28.720
他说

00:08:28.720 --> 00:08:30.720
愿上帝引导我

00:08:30.720 --> 00:08:32.720
不管怎样

00:08:32.879 --> 00:08:34.879
伊本·阿巴斯说

00:08:34.879 --> 00:08:36.879
愿上帝喜悦他们俩

00:08:36.879 --> 00:08:38.879
能够从埃及到米甸

00:08:38.879 --> 00:08:40.879
他只吃豆子

00:08:40.879 --> 00:08:42.879
还有树叶

00:08:42.879 --> 00:08:44.879
他赤着脚

00:08:44.879 --> 00:08:46.879
我的鞋底掉落的地方

00:08:46.879 --> 00:08:48.879
他坐在树荫下

00:08:48.879 --> 00:08:50.879
他是神的精英

00:08:50.879 --> 00:08:52.879
他的创造，事实上

00:08:52.879 --> 00:08:54.879
他的胃贴在他的背上

00:08:54.879 --> 00:08:56.879
来自饥饿之类的

00:08:56.879 --> 00:08:58.879
绿豆看看

00:08:58.879 --> 00:09:00.879
从他的肚子里

00:09:00.879 --> 00:09:02.879
而他不需要它

00:09:02.879 --> 00:09:05.549
致沙克·塔姆拉

00:09:05.549 --> 00:09:07.549
他抵达麦地那

00:09:07.549 --> 00:09:09.549
它的水上升了

00:09:09.549 --> 00:09:11.549
它有一口井

00:09:11.549 --> 00:09:13.549
牧羊人归还它

00:09:13.549 --> 00:09:15.549
他在水面上发现了一群人

00:09:15.549 --> 00:09:17.549
人们给羊浇水

00:09:17.549 --> 00:09:19.549
结果发现他没有带他们

00:09:19.549 --> 00:09:21.549
两个女人正在弥补

00:09:21.549 --> 00:09:23.549
他们的羊应该随羊归还

00:09:23.549 --> 00:09:25.549
那些牧羊人不

00:09:25.549 --> 00:09:27.679
受伤

00:09:27.679 --> 00:09:29.679
当摩西看见他们时

00:09:29.679 --> 00:09:31.679
愿他平安

00:09:31.679 --> 00:09:33.679
怜悯他们，怜悯他们

00:09:33.679 --> 00:09:35.679
他说

00:09:35.679 --> 00:09:37.679
你怎么了？

00:09:37.679 --> 00:09:39.679
你到底怎么了，不想要我了？

00:09:39.679 --> 00:09:41.679
和这些人一起

00:09:41.679 --> 00:09:42.679
她说

00:09:42.679 --> 00:09:44.679
我们不能浇水

00:09:44.679 --> 00:09:46.679
我们只有在空闲时间后才带羊

00:09:46.679 --> 00:09:48.679
这些牧羊人

00:09:48.679 --> 00:09:50.679
我们的父亲是一位伟大的酋长

00:09:50.679 --> 00:09:52.679
所以我们被迫

00:09:52.679 --> 00:09:54.809
到你所看到的

00:09:54.809 --> 00:09:56.809
这已经成为一种习惯

00:09:56.809 --> 00:09:58.809
那些人

00:09:58.809 --> 00:10:00.809
如果他们浇完水

00:10:00.809 --> 00:10:02.809
他们的牲畜被带回来

00:10:02.809 --> 00:10:04.809
他不忍心举起它

00:10:04.809 --> 00:10:06.809
除了少数几个男人

00:10:06.809 --> 00:10:08.809
于是两个女孩就来了

00:10:08.809 --> 00:10:10.809
于是他们开始养羊

00:10:10.809 --> 00:10:12.809
剩下的赏金

00:10:12.809 --> 00:10:14.809
人民的羊

00:10:14.809 --> 00:10:16.870
所以摩西处理了一些事情

00:10:16.870 --> 00:10:18.870
两个女孩拿走了

00:10:18.870 --> 00:10:20.870
他们的嫉妒和饮食

00:10:20.870 --> 00:10:22.870
他看到这些

00:10:22.870 --> 00:10:24.870
人民是严酷的

00:10:24.870 --> 00:10:26.870
以及对女性的不礼貌行为

00:10:26.870 --> 00:10:28.870
还有弱者

00:10:28.870 --> 00:10:31.000
于是他适时地站了起来

00:10:31.000 --> 00:10:33.000
热量的强度

00:10:33.000 --> 00:10:35.000
他进入了人民之中

00:10:35.000 --> 00:10:37.000
他独自移开了那块石头

00:10:37.000 --> 00:10:39.000
然后他们就辞职了

00:10:39.000 --> 00:10:41.000
他给他们的羊浇水

00:10:41.000 --> 00:10:43.000
然后岩石回应了

00:10:43.000 --> 00:10:45.000
原来如此

00:10:45.000 --> 00:10:47.000
他没有问那两个女人

00:10:47.000 --> 00:10:49.190
他跑了

00:10:49.190 --> 00:10:51.190
然后他寻找附近的影子

00:10:51.190 --> 00:10:53.190
从有水的地方

00:10:53.190 --> 00:10:55.190
于是他坐了进去

00:10:55.190 --> 00:10:57.190
并向上帝祈祷

00:10:57.190 --> 00:10:59.190
他说

00:10:59.190 --> 00:11:01.190
当它向我透露时

00:11:01.190 --> 00:11:04.889
好可怜

00:11:04.889 --> 00:11:06.889
两个女人回来了

00:11:06.889 --> 00:11:08.889
一次向他们的父亲

00:11:08.889 --> 00:11:10.889
异常早

00:11:10.889 --> 00:11:12.889
他问他们为什么

00:11:12.889 --> 00:11:14.889
所以他们告诉他发生了什么事

00:11:14.889 --> 00:11:16.889
给他们一个恩惠

00:11:16.889 --> 00:11:18.889
摩西这个奇怪的人

00:11:18.889 --> 00:11:20.889
与他们一起，他派出了

00:11:20.889 --> 00:11:22.889
父亲请他的两个女儿之一祈祷

00:11:22.889 --> 00:11:24.889
摩西要奖赏他

00:11:24.889 --> 00:11:26.889
给它们浇水的奖励

00:11:26.889 --> 00:11:28.889
并且做好事

00:11:28.889 --> 00:11:30.889
又如有德之人的风俗

00:11:30.889 --> 00:11:32.889
用阿斯达的比喻来说

00:11:32.889 --> 00:11:34.889
帮他们一个忙

00:11:34.889 --> 00:11:37.019
于是她来到他身边

00:11:37.019 --> 00:11:39.019
其中之一是

00:11:39.019 --> 00:11:41.019
她胆怯地走着

00:11:41.019 --> 00:11:43.019
她告诉了他一切

00:11:43.019 --> 00:11:45.019
文献和缩写

00:11:45.019 --> 00:11:47.019
我的父亲呼唤你来奖励你

00:11:47.019 --> 00:11:49.019
奖励你为我们浇灌的一切

00:11:49.019 --> 00:11:51.049
所以我知道了他是谁

00:11:51.049 --> 00:11:53.049
来电者及来电原因

00:11:53.049 --> 00:11:55.049
在这句话中

00:11:55.049 --> 00:11:57.080
快捷方式

00:11:57.080 --> 00:11:59.080
她向他讲述了她完美的举止

00:11:59.080 --> 00:12:01.210
而且她的教养也很好

00:12:01.210 --> 00:12:03.210
于是摩西和她一起起身

00:12:03.210 --> 00:12:05.210
他请她走路

00:12:05.210 --> 00:12:07.210
在他身后引导他

00:12:07.210 --> 00:12:09.210
带着她的声音在路上

00:12:09.210 --> 00:12:11.210
所以它不

00:12:11.210 --> 00:12:13.210
风来了，揭示了

00:12:13.210 --> 00:12:15.559
她的一些衣服

00:12:15.559 --> 00:12:17.559
当他遇见摩西时

00:12:17.559 --> 00:12:19.559
愿他安息，他们的父亲

00:12:19.559 --> 00:12:21.559
伟大的谢赫

00:12:21.559 --> 00:12:23.559
他问他为什么来

00:12:23.559 --> 00:12:25.559
从埃及到媒体

00:12:25.559 --> 00:12:27.559
于是摩西站起来

00:12:27.559 --> 00:12:29.559
他告诉了他自己的情况

00:12:29.559 --> 00:12:31.559
以色列人的处境

00:12:31.559 --> 00:12:33.559
在埃及

00:12:33.559 --> 00:12:35.559
他告诉了他逃跑的原因

00:12:35.559 --> 00:12:37.559
来自埃及法老

00:12:37.559 --> 00:12:39.559
酋长向他保证

00:12:39.559 --> 00:12:41.559
他说不要害怕

00:12:41.559 --> 00:12:44.779
我从不义的人手中被拯救出来

00:12:44.779 --> 00:12:46.779
当他带走摩西之后

00:12:46.779 --> 00:12:48.779
她付了钱

00:12:48.779 --> 00:12:50.779
他受到了尊贵的谢赫的热情款待

00:12:50.779 --> 00:12:52.840
他们要离开了

00:12:52.840 --> 00:12:54.840
其中一位女孩说

00:12:54.840 --> 00:12:56.840
在其中

00:12:56.840 --> 00:12:58.840
父亲，租房

00:12:58.840 --> 00:13:00.840
最好雇用的人是有实力的人

00:13:00.840 --> 00:13:02.870
秘书

00:13:02.870 --> 00:13:04.899
他对她说

00:13:04.899 --> 00:13:06.970
你怎么知道他的实力？

00:13:06.970 --> 00:13:08.970
还有他的诚实

00:13:08.970 --> 00:13:10.970
所以她向他提到了她所看到的他

00:13:10.970 --> 00:13:12.970
在供水处

00:13:12.970 --> 00:13:14.970
男人们多么拥挤

00:13:14.970 --> 00:13:16.970
他独自移开了石头

00:13:16.970 --> 00:13:19.100
这是他实力的证明

00:13:19.100 --> 00:13:21.100
然后就没人问他了

00:13:21.100 --> 00:13:23.100
发生了什么事？

00:13:23.100 --> 00:13:25.450
父亲被说服了

00:13:25.450 --> 00:13:27.450
用他女儿的话说

00:13:27.450 --> 00:13:29.450
他很欣赏摩西的性格

00:13:29.450 --> 00:13:31.450
愿他平安

00:13:31.450 --> 00:13:33.450
并且对他说

00:13:33.450 --> 00:13:35.450
我想嫁给你

00:13:35.450 --> 00:13:37.450
我的两个女儿之一

00:13:37.450 --> 00:13:39.450
作为为我工作的交换

00:13:39.450 --> 00:13:41.450
打工八年

00:13:41.450 --> 00:13:43.450
就算完成十次

00:13:43.450 --> 00:13:45.450
这是一种美德

00:13:45.450 --> 00:13:47.539
来自你和慷慨

00:13:47.539 --> 00:13:49.539
于是摩西同意了

00:13:49.539 --> 00:13:51.539
愿他平安

00:13:52.539 --> 00:13:54.539
除非神使他丰富

00:13:54.539 --> 00:13:56.539
正如他所问的，谁是好人？

00:13:56.539 --> 00:13:58.610
于是他就睡了

00:13:58.610 --> 00:14:00.610
他有房子有妻子

00:14:00.610 --> 00:14:02.610
还有金钱礼物

00:14:02.610 --> 00:14:04.610
仁慈者中最仁慈的人

00:14:04.610 --> 00:14:06.830
全能神说

00:14:06.830 --> 00:14:09.059
为什么？

00:14:09.059 --> 00:14:11.059
水玫瑰

00:14:11.059 --> 00:14:13.059
欠债并发现

00:14:13.059 --> 00:14:15.059
一个国家在他身上

00:14:15.059 --> 00:14:17.059
浇水的人们

00:14:17.059 --> 00:14:19.059
找到了

00:14:19.059 --> 00:14:21.059
这是一个民族

00:14:21.059 --> 00:14:23.059
浇水的人们

00:14:23.059 --> 00:14:25.059
结果发现他没有带他们

00:14:25.059 --> 00:14:27.059
两个女人快要死了

00:14:27.059 --> 00:14:29.059
他说

00:14:29.059 --> 00:14:31.059
你怎么了？

00:14:31.059 --> 00:14:33.059
全能的上帝说：给我水吧

00:14:33.059 --> 00:14:35.059
直到发出为止

00:14:35.059 --> 00:14:37.059
牧羊人

00:14:37.059 --> 00:14:39.059
还有我们的父亲

00:14:39.059 --> 00:14:41.059
一位伟大的酋长

00:14:41.059 --> 00:14:43.059
于是他问他们

00:14:43.059 --> 00:14:45.059
然后他采取了

00:14:45.059 --> 00:14:47.059
影子说

00:14:47.059 --> 00:14:49.059
主啊，为什么？

00:14:49.059 --> 00:14:51.059
这归结于我的善良

00:14:51.059 --> 00:14:53.059
可怜

00:14:53.059 --> 00:14:55.059
然后他想到了

00:14:55.059 --> 00:14:57.059
其中之一

00:14:57.059 --> 00:14:59.059
她胆怯地走着

00:14:59.059 --> 00:15:01.059
她说

00:15:01.059 --> 00:15:03.059
我父亲在呼唤你

00:15:03.059 --> 00:15:05.059
为了奖励你一些奖励

00:15:05.059 --> 00:15:07.059
我为我们浇水

00:15:07.059 --> 00:15:09.059
当他来到他身边时

00:15:09.059 --> 00:15:11.059
并切

00:15:11.059 --> 00:15:13.059
他有故事

00:15:13.059 --> 00:15:15.059
他说不要害怕

00:15:15.059 --> 00:15:17.059
我幸免于难

00:15:17.059 --> 00:15:19.059
压迫者

00:15:19.059 --> 00:15:21.059
其中一位说

00:15:21.059 --> 00:15:23.059
爸爸，租他吧

00:15:23.059 --> 00:15:25.059
它比

00:15:25.059 --> 00:15:27.059
我雇了一个强者

00:15:27.059 --> 00:15:29.059
秘书

00:15:29.059 --> 00:15:31.059
他说我想要

00:15:31.059 --> 00:15:33.059
把你嫁给某人

00:15:33.059 --> 00:15:35.059
这两个女儿在

00:15:35.059 --> 00:15:37.059
雇用我

00:15:37.059 --> 00:15:39.059
八个论据

00:15:39.059 --> 00:15:41.059
如果你完成十个

00:15:41.059 --> 00:15:43.059
你有谁？

00:15:43.059 --> 00:15:45.059
以及我想要的

00:15:45.059 --> 00:15:47.059
为难你

00:15:47.059 --> 00:15:49.059
而你找到了我

00:15:49.059 --> 00:15:51.059
如果他愿意的话

00:15:51.059 --> 00:15:53.059
神是公义者之一

00:15:53.059 --> 00:15:55.059
他说

00:15:55.059 --> 00:15:57.059
那是佩妮

00:15:57.059 --> 00:15:59.059
还有你们之间

00:15:59.059 --> 00:16:01.059
无论您度过了两个学期中的哪一个

00:16:01.059 --> 00:16:03.059
没有对我的攻击

00:16:03.059 --> 00:16:05.059
我向上帝发誓

00:16:05.059 --> 00:16:07.059
我们所说的代理

00:16:07.059 --> 00:16:10.779
伊本·马苏德说

00:16:10.779 --> 00:16:12.779
愿上帝喜悦他

00:16:12.779 --> 00:16:14.779
三人的母马

00:16:14.779 --> 00:16:16.779
媒体老板的女儿

00:16:16.779 --> 00:16:18.779
她谈到摩西时

00:16:18.779 --> 00:16:20.779
爸爸，租他吧

00:16:20.779 --> 00:16:22.779
它比

00:16:22.779 --> 00:16:24.779
我雇了一个强者

00:16:24.779 --> 00:16:26.779
秘书

00:16:26.779 --> 00:16:28.779
还有亲爱的女人

00:16:28.779 --> 00:16:30.779
她谈到约瑟夫时

00:16:30.779 --> 00:16:32.779
愿它对我们有益

00:16:32.779 --> 00:16:34.779
或者我们把他当作儿子

00:16:34.779 --> 00:16:36.779
还有阿布伯克尔

00:16:36.779 --> 00:16:38.779
他接替奥马尔的地方

00:16:38.779 --> 00:16:41.070
愿上帝喜悦他们俩

00:16:41.070 --> 00:16:43.070
赛义德·本·朱拜尔的权威

00:16:43.070 --> 00:16:45.070
一个犹太男人问我

00:16:45.070 --> 00:16:47.070
两个任期中哪一个已经通过

00:16:47.070 --> 00:16:49.070
摩西我说

00:16:49.070 --> 00:16:51.070
我不知道

00:16:51.070 --> 00:16:53.070
直到我使用阿拉伯墨水

00:16:53.070 --> 00:16:55.100
所以我问他然后我就上前

00:16:55.100 --> 00:16:57.100
所以我问伊本·阿巴斯

00:16:57.100 --> 00:16:59.100
愿上帝喜悦他们俩

00:16:59.100 --> 00:17:01.100
他说：已经完成了

00:17:01.100 --> 00:17:03.100
其中最多和最好的

00:17:03.100 --> 00:17:05.099
上帝的使者

00:17:05.099 --> 00:17:07.099
如果他说他做到了

00:17:07.099 --> 00:17:10.289
然后当他死的时候

00:17:10.289 --> 00:17:12.289
摩西完成了他的任期

00:17:12.289 --> 00:17:14.289
从表面上看已经十年了

00:17:14.289 --> 00:17:16.289
最全的

00:17:16.289 --> 00:17:18.289
他想回到自己的国家

00:17:18.289 --> 00:17:20.289
和他在埃及的家人

00:17:20.289 --> 00:17:22.289
所以要征求来者的许可

00:17:22.289 --> 00:17:24.289
他的妻子谢赫·卡比尔

00:17:24.289 --> 00:17:26.319
于是他给了他许可

00:17:26.319 --> 00:17:28.319
于是他和家人一起前往埃及

00:17:28.319 --> 00:17:30.319
他不知道她的状况

00:17:30.319 --> 00:17:32.319
他不知道什么

00:17:32.319 --> 00:17:34.319
他在旅途中会遇到这样的事

00:17:34.319 --> 00:17:36.319
这是荣誉

00:17:36.319 --> 00:17:38.319
来自荣耀之主

00:17:38.319 --> 00:17:41.539
还有陛下

00:17:41.539 --> 00:17:43.539
于是麦地那和他的妻子站了起来

00:17:43.539 --> 00:17:45.539
还有他的两个儿子

00:17:45.539 --> 00:17:47.539
那是冬天

00:17:47.539 --> 00:17:49.539
所以摩西保留了道路

00:17:49.539 --> 00:17:51.539
当我接受

00:17:51.539 --> 00:17:53.539
那是晚上

00:17:53.539 --> 00:17:55.539
一个非常黑暗的夜晚

00:17:55.539 --> 00:17:57.539
很冷

00:17:57.539 --> 00:17:59.700
他看见了摩西，愿他平安

00:17:59.700 --> 00:18:01.700
远处传来火光

00:18:01.700 --> 00:18:03.700
他对家人说

00:18:03.700 --> 00:18:05.700
到这里

00:18:05.700 --> 00:18:07.700
我会去那场大火

00:18:07.700 --> 00:18:09.700
也许那时我能找到它

00:18:09.700 --> 00:18:11.700
谁给我们指路？

00:18:11.700 --> 00:18:13.700
或者也许我会来找你

00:18:13.700 --> 00:18:15.700
从它身上带着一团火的余烬

00:18:15.700 --> 00:18:17.700
你用它取暖

00:18:17.700 --> 00:18:21.009
从此寒冷

00:18:21.009 --> 00:18:23.009
当摩西到达时

00:18:23.009 --> 00:18:25.009
前往圣谷

00:18:25.009 --> 00:18:27.009
他看到了伟大的景象

00:18:27.009 --> 00:18:29.170
还有一些令人惊奇的事情

00:18:29.170 --> 00:18:31.170
他看到树上着火了

00:18:31.170 --> 00:18:33.170
而且火势越来越大

00:18:33.170 --> 00:18:35.170
点亮

00:18:35.170 --> 00:18:37.170
而且树也越来越绿了

00:18:37.170 --> 00:18:39.170
还有这个

00:18:39.170 --> 00:18:41.170
奇怪

00:18:41.170 --> 00:18:43.170
火不会烧毁树

00:18:43.170 --> 00:18:45.579
伊本·阿巴斯说

00:18:45.579 --> 00:18:47.579
愿上帝喜悦他们俩

00:18:47.579 --> 00:18:49.579
不是火

00:18:49.579 --> 00:18:51.579
但当时很轻

00:18:51.579 --> 00:18:54.930
发光

00:18:54.930 --> 00:18:56.930
全能神的话语

00:18:56.930 --> 00:18:58.930
无中介

00:18:58.930 --> 00:19:00.930
他直接启发了他

00:19:00.930 --> 00:19:02.930
我将其视为他的标志之一

00:19:02.930 --> 00:19:05.119
盛大

00:19:05.119 --> 00:19:07.119
然后全能的上帝派他来

00:19:07.119 --> 00:19:09.119
致暴君法老

00:19:09.119 --> 00:19:11.220
关于罪人

00:19:11.220 --> 00:19:13.220
于是摩西将它呈献给他的主

00:19:13.220 --> 00:19:15.220
他对法老的恐惧

00:19:15.220 --> 00:19:17.220
他请求弟弟的支持

00:19:17.220 --> 00:19:19.220
亚伦

00:19:19.220 --> 00:19:21.220
他为他代求成为先知

00:19:21.220 --> 00:19:23.220
和他一起的使者

00:19:23.220 --> 00:19:25.220
于是神回答了他

00:19:25.220 --> 00:19:27.539
他派他们去见法老

00:19:27.539 --> 00:19:29.539
这是摩西的舌头上

00:19:29.539 --> 00:19:31.539
愿他安息是一种耻辱

00:19:31.539 --> 00:19:33.539
阻止他展示一些

00:19:33.539 --> 00:19:35.539
字母

00:19:35.539 --> 00:19:37.539
所以上帝把它从他身上拿走了

00:19:37.539 --> 00:19:39.539
他向他保证

00:19:39.539 --> 00:19:41.539
这会给他力量和奇迹

00:19:41.539 --> 00:19:43.539
是什么阻止了

00:19:43.539 --> 00:19:45.539
法老摆脱压迫

00:19:45.539 --> 00:19:47.539
还有他的兄弟

00:19:47.539 --> 00:19:49.539
而他获胜的原因是什么？

00:19:49.539 --> 00:19:52.660
它是什么

00:19:52.660 --> 00:19:54.660
我听到信徒的母亲阿伊莎

00:19:54.660 --> 00:19:56.660
愿上帝喜悦她

00:19:56.660 --> 00:19:58.660
一个人问人

00:19:58.660 --> 00:20:00.660
他们要去朝觐

00:20:00.660 --> 00:20:02.660
他的兄弟是谁？

00:20:02.660 --> 00:20:04.660
给弟弟很大的祝福

00:20:04.660 --> 00:20:06.660
而且它不适合任何人

00:20:06.660 --> 00:20:08.720
喜欢她

00:20:08.720 --> 00:20:10.720
人们保持沉默，他不知道

00:20:10.720 --> 00:20:12.720
答案

00:20:12.720 --> 00:20:14.720
艾莎在她的豪宅里说道

00:20:14.720 --> 00:20:16.720
他是摩西

00:20:16.720 --> 00:20:18.720
愿他平安

00:20:18.720 --> 00:20:20.720
当他为他的兄弟亚伦代求时

00:20:20.720 --> 00:20:22.720
于是他成为了先知

00:20:22.720 --> 00:20:25.200
全能神说

00:20:25.200 --> 00:20:27.329
那么为什么呢？

00:20:27.329 --> 00:20:29.329
摩西完成任期

00:20:29.329 --> 00:20:31.329
他与家人一起行走

00:20:31.329 --> 00:20:33.329
安斯比

00:20:33.329 --> 00:20:35.329
相是火相

00:20:35.329 --> 00:20:37.329
他对他们的家人说，卡图

00:20:37.329 --> 00:20:39.329
我想念你

00:20:39.329 --> 00:20:41.329
为阿里而火

00:20:41.329 --> 00:20:43.329
我从她那里来到你身边

00:20:43.329 --> 00:20:45.329
有新闻

00:20:45.329 --> 00:20:47.329
也许我会从中来到你身边

00:20:47.329 --> 00:20:49.329
有新闻或余烬

00:20:49.329 --> 00:20:51.329
从火中

00:20:51.329 --> 00:20:53.329
或许你可以

00:20:53.329 --> 00:20:55.329
你很傲慢

00:20:55.329 --> 00:20:57.329
当他来到她身边时

00:20:57.329 --> 00:20:59.329
从海滩呼唤我

00:20:59.329 --> 00:21:01.329
现场右侧山谷

00:21:01.329 --> 00:21:03.329
有福的

00:21:03.329 --> 00:21:05.329
从树上

00:21:05.329 --> 00:21:07.329
是的，穆萨

00:21:07.329 --> 00:21:09.329
是的，穆萨

00:21:09.329 --> 00:21:11.329
我是神

00:21:11.329 --> 00:21:13.329
诸世界之主

00:21:13.329 --> 00:21:15.329
并扔

00:21:15.329 --> 00:21:17.329
你的棍子

00:21:17.329 --> 00:21:19.329
当他看到她时

00:21:19.329 --> 00:21:21.329
振动

00:21:21.329 --> 00:21:23.329
就好像她是一个jan

00:21:23.329 --> 00:21:25.329
没有

00:21:25.329 --> 00:21:27.329
当他看到她时

00:21:27.329 --> 00:21:29.329
振动

00:21:29.329 --> 00:21:31.460
就好像她是一个jan

00:21:31.460 --> 00:21:33.460
没有

00:21:33.460 --> 00:21:35.460
策划者

00:21:35.460 --> 00:21:37.460
他没有发表评论

00:21:37.460 --> 00:21:39.460
噢，摩西

00:21:39.460 --> 00:21:41.460
接受并且不要害怕

00:21:41.460 --> 00:21:43.460
你来自

00:21:43.460 --> 00:21:45.460
安全的

00:21:45.460 --> 00:21:47.460
将手放入口袋

00:21:47.460 --> 00:21:49.460
出来是白色的

00:21:49.460 --> 00:21:51.460
没有

00:21:51.460 --> 00:21:53.460
不好

00:21:53.460 --> 00:21:55.460
出来是白色的

00:21:55.460 --> 00:21:57.460
无不良

00:21:57.460 --> 00:21:59.460
然后他加入了你

00:21:59.460 --> 00:22:01.460
你的恐怖之翼

00:22:01.460 --> 00:22:03.460
就是这样

00:22:03.460 --> 00:22:05.460
来自你的主的两个证据

00:22:05.460 --> 00:22:07.460
致法老和他的人民

00:22:07.460 --> 00:22:09.460
他们是

00:22:09.460 --> 00:22:11.460
他们是一个民族

00:22:11.460 --> 00:22:13.460
不道德的人

00:22:13.460 --> 00:22:15.460
他说：“主啊，我是。”

00:22:15.460 --> 00:22:17.460
我杀了其中一个

00:22:17.460 --> 00:22:19.460
我担心

00:22:19.460 --> 00:22:21.460
他们杀了

00:22:21.460 --> 00:22:23.460
还有我的兄弟亚伦

00:22:23.460 --> 00:22:25.460
他比我更能表达

00:22:25.460 --> 00:22:27.460
舌头

00:22:27.460 --> 00:22:29.460
所以就派他跟我一起去吧

00:22:29.460 --> 00:22:31.460
他回复

00:22:31.460 --> 00:22:33.460
相信我

00:22:33.460 --> 00:22:35.460
我是

00:22:35.460 --> 00:22:37.460
恐怕

00:22:37.460 --> 00:22:39.460
他们撒谎

00:22:39.460 --> 00:22:41.460
他说：“我们会支持你的。”

00:22:41.460 --> 00:22:43.460
和你的兄弟一起，我们会做

00:22:43.460 --> 00:22:45.460
你有权力

00:22:45.460 --> 00:22:47.460
他们不会联系到你

00:22:47.460 --> 00:22:49.460
与我们的标志

00:22:49.460 --> 00:22:51.460
你们两个

00:22:51.460 --> 00:22:53.460
谁跟着你？

00:22:53.460 --> 00:22:55.900
胜利者

00:22:55.900 --> 00:22:57.900
这些诗句向我们解释

00:22:57.900 --> 00:22:59.900
详细

00:22:59.900 --> 00:23:01.900
摩西发生了什么事，愿他平安

00:23:01.900 --> 00:23:03.900
当他去那个地方的时候

00:23:03.900 --> 00:23:05.900
火

00:23:05.900 --> 00:23:07.900
一切都在神的眼中

00:23:07.900 --> 00:23:09.970
迷失了方向

00:23:09.970 --> 00:23:11.970
原来如此

00:23:11.970 --> 00:23:13.970
也同样看到火

00:23:13.970 --> 00:23:15.970
而他的来到她身边

00:23:15.970 --> 00:23:17.970
多达

00:23:17.970 --> 00:23:19.970
荣耀归于神，他是注定的

00:23:19.970 --> 00:23:22.319
命运

00:23:22.319 --> 00:23:24.319
神赐给摩西两个伟大的神迹

00:23:24.319 --> 00:23:26.319
来表明他的诚意

00:23:26.319 --> 00:23:28.450
在他的留言中

00:23:28.450 --> 00:23:30.450
第一个是他的棍子

00:23:30.450 --> 00:23:32.450
还有第二个

00:23:32.450 --> 00:23:34.640
原来是在他手里

00:23:34.640 --> 00:23:36.640
神问摩西什么

00:23:36.640 --> 00:23:38.640
在他的手中，他最了解

00:23:38.640 --> 00:23:40.640
摩西说

00:23:40.640 --> 00:23:42.640
享受与世界之主的交谈

00:23:42.640 --> 00:23:44.640
这是我的棍子

00:23:44.640 --> 00:23:46.640
我靠在她身上

00:23:46.640 --> 00:23:48.640
并摇动它

00:23:48.640 --> 00:23:50.640
我的羊

00:23:50.640 --> 00:23:52.640
但我还有其他目标

00:23:52.640 --> 00:23:54.740
于是全能的上帝命令他

00:23:54.740 --> 00:23:56.740
把它从他手里扔出去

00:23:56.740 --> 00:23:58.740
于是他就扔了

00:23:58.740 --> 00:24:00.740
棍子翻了

00:24:00.740 --> 00:24:02.740
致一条大蛇

00:24:02.740 --> 00:24:04.740
快速移动

00:24:04.740 --> 00:24:06.740
就像是从碗里出来的一样

00:24:06.799 --> 00:24:08.799
摩西（愿他安息）非常害怕

00:24:08.799 --> 00:24:10.799
然后他就逃离了她

00:24:10.799 --> 00:24:12.799
于是神就安慰他

00:24:12.799 --> 00:24:14.799
他告诉他：“不要害怕。”

00:24:14.799 --> 00:24:16.799
拿在手上

00:24:16.799 --> 00:24:18.799
我们将归还它

00:24:18.799 --> 00:24:20.799
到其初始状态

00:24:20.799 --> 00:24:22.799
于是摩西伸出手来握住

00:24:22.799 --> 00:24:24.799
于是蛇又回来了

00:24:24.799 --> 00:24:26.799
不服从

00:24:26.799 --> 00:24:28.829
然后神对他说

00:24:28.829 --> 00:24:30.829
插入你的手

00:24:30.829 --> 00:24:32.829
在你的口袋里

00:24:32.829 --> 00:24:34.829
连衣裙的任何颈部开口

00:24:34.829 --> 00:24:36.829
所以输入它

00:24:36.829 --> 00:24:38.829
他的手变白了

00:24:38.829 --> 00:24:40.829
你像月亮一样闪闪发光

00:24:40.829 --> 00:24:42.829
无麻风病

00:24:42.829 --> 00:24:44.859
或者疾病

00:24:44.859 --> 00:24:46.859
相反，这是一段意义重大的经文

00:24:46.859 --> 00:24:48.859
论全能神的力量

00:24:48.859 --> 00:24:52.109
以及剩下的对话

00:24:52.109 --> 00:24:54.109
上帝保佑

00:24:54.109 --> 00:24:56.109
上帝最清楚

00:24:56.109 --> 00:24:58.109
赞美上帝，世界之主

00:24:58.109 --> 00:25:00.109
愿上帝保佑并赐予和平

00:25:00.109 --> 00:25:02.109
关于我们的先知穆罕默德

00:25:02.109 --> 00:25:04.109
还有他的家人

00:25:04.109 --> 00:25:06.109
还有他所有的同伴

00:25:06.109 --> 00:25:09.230
你曾有故事

00:25:09.230 --> 00:25:14.849
先知们

00:25:14.849 --> 00:25:19.089
告诉我，愿上帝引导你

00:25:19.089 --> 00:25:22.460
信徒向上帝祈祷

00:25:22.460 --> 00:25:24.460
毛拉纳

00:25:24.460 --> 00:25:29.789
会起作用的
