WEBVTT

00:00:00.460 --> 00:00:02.459
預言者の物語

00:00:02.459 --> 00:00:05.580
預言者の物語

00:00:05.580 --> 00:00:07.580
彼らの上に平安あれ

00:00:07.580 --> 00:00:09.619
神の祈り

00:00:09.619 --> 00:00:11.619
彼女の後

00:00:11.619 --> 00:00:13.619
こんにちは

00:00:13.619 --> 00:00:15.619
創造の最高のものについて

00:00:15.619 --> 00:00:17.620
みんな

00:00:17.620 --> 00:00:20.129
オル・アズミン

00:00:20.129 --> 00:00:22.129
彼らの称号は高い

00:00:22.129 --> 00:00:24.420
そして光

00:00:24.420 --> 00:00:26.420
モーセの物語

00:00:26.420 --> 00:00:28.420
彼に平安あれ

00:00:28.420 --> 00:00:33.299
最も慈悲深く、最も慈悲深い神の御名において

00:00:33.299 --> 00:00:35.329
神に讃美あれ、世界の主よ

00:00:35.329 --> 00:00:37.329
そして祈りと平和を

00:00:37.329 --> 00:00:39.329
私たちの預言者ムハンマドについて

00:00:39.329 --> 00:00:41.329
そして彼の家族や仲間たちに

00:00:41.329 --> 00:00:43.329
みんな

00:00:43.329 --> 00:00:45.329
そしてその後

00:00:45.329 --> 00:00:47.679
日も年も経ちました

00:00:47.679 --> 00:00:49.679
そしてモーセ、彼の上に平安あれ

00:00:49.679 --> 00:00:51.679
起源が生まれる

00:00:51.679 --> 00:00:53.679
それはすべて力と知恵です

00:00:53.679 --> 00:00:55.679
そして父親たちとのつながり

00:00:55.679 --> 00:00:57.679
イスラエルの子供たちから

00:00:57.679 --> 00:00:59.679
そして彼は彼らの車の影響を受けました

00:00:59.679 --> 00:01:01.710
彼はファラオに納得されなかった

00:01:01.710 --> 00:01:03.710
彼は育てられたファラオに納得していなかった

00:01:03.710 --> 00:01:05.709
彼の宮殿で

00:01:05.709 --> 00:01:07.709
彼は主または神です

00:01:07.709 --> 00:01:09.709
彼は大衆に夢中にはならなかった

00:01:09.709 --> 00:01:11.709
彼らの罪と不正の中で

00:01:11.709 --> 00:01:13.709
そして彼らの暴君への崇拝

00:01:13.709 --> 00:01:15.709
ファラオ

00:01:15.709 --> 00:01:17.709
これが神性を主張する者です

00:01:17.709 --> 00:01:19.709
彼は健康にもなるし、病気にもなる

00:01:19.709 --> 00:01:21.709
そして彼は食べたり飲んだりします

00:01:21.709 --> 00:01:23.709
そして彼は野外に出ます

00:01:23.709 --> 00:01:25.709
どうしてこんなことになるのでしょうか？

00:01:25.709 --> 00:01:28.799
私の神様

00:01:28.799 --> 00:01:30.799
モーセ、彼の上に平安あれ、影響を受けました

00:01:30.799 --> 00:01:32.799
彼は子供の頃から神に対する一神教でした

00:01:32.799 --> 00:01:34.799
彼は不公平を嫌います

00:01:34.799 --> 00:01:36.799
そして抑圧者たちは

00:01:36.799 --> 00:01:38.799
どれだけ高みに上がっても

00:01:38.799 --> 00:01:40.799
彼らに適しているか従わないか

00:01:40.799 --> 00:01:42.799
彼は同情的だった

00:01:42.799 --> 00:01:44.799
貧しい人々について

00:01:44.799 --> 00:01:46.799
そして困っている人たちを助ける

00:01:46.799 --> 00:01:48.799
彼の力を頼りに

00:01:48.799 --> 00:01:50.799
肉体と彼の信念

00:01:50.799 --> 00:01:53.340
信仰

00:01:53.340 --> 00:01:55.340
そして同日

00:01:55.340 --> 00:01:57.340
モーセはある時刻に町に入った

00:01:57.340 --> 00:01:59.340
人々を慰める

00:01:59.340 --> 00:02:01.340
そして午後が来た

00:02:01.340 --> 00:02:03.340
あるいは真夜中

00:02:03.340 --> 00:02:05.340
彼は二人の男が争っているのを見つけた

00:02:05.340 --> 00:02:07.340
そのうちの1人

00:02:07.340 --> 00:02:09.340
イスラエルのシーア派

00:02:09.340 --> 00:02:11.340
もう一つはコプト教

00:02:11.340 --> 00:02:13.439
彼の敵

00:02:13.439 --> 00:02:15.439
そこでイスラエル人は彼に助けを求めた

00:02:15.439 --> 00:02:17.439
コプト教の敵に対する弱者

00:02:17.439 --> 00:02:19.569
それからモーセがやって来た

00:02:19.569 --> 00:02:21.569
コプト教徒を遠ざけるために

00:02:21.569 --> 00:02:23.569
彼は応答しませんでした

00:02:23.569 --> 00:02:25.569
それでムーサは彼を殴った

00:02:25.569 --> 00:02:27.569
彼女は時間通りに来ました

00:02:27.569 --> 00:02:29.569
すぐに

00:02:29.569 --> 00:02:31.569
そしてモーセ、彼の上に平安あれ

00:02:31.569 --> 00:02:33.569
とても強い

00:02:33.569 --> 00:02:35.569
でも彼は殺すつもりはなかった

00:02:35.569 --> 00:02:37.629
警官は言った

00:02:37.629 --> 00:02:39.629
モーセはこれから来ました

00:02:39.629 --> 00:02:41.629
悪魔の仕業

00:02:41.629 --> 00:02:43.629
彼は私に彼を殺すように促した人です

00:02:43.629 --> 00:02:45.659
意図せずして

00:02:45.659 --> 00:02:47.659
サタンは敵です

00:02:47.659 --> 00:02:49.789
明らかに誤解を招く

00:02:49.789 --> 00:02:51.789
そこでモーセは主に立ち返った

00:02:51.789 --> 00:02:53.789
彼は申し訳なさそうに言いました

00:02:53.789 --> 00:02:55.789
主よ、私は不当な扱いを受けました

00:02:55.789 --> 00:02:57.789
この男を殺したい

00:02:57.789 --> 00:02:59.819
それで彼は私を許してくれた

00:02:59.819 --> 00:03:01.819
そこで神は彼に答えた

00:03:01.819 --> 00:03:03.819
そして彼は彼を許しました

00:03:03.819 --> 00:03:05.819
モーセは主と契約を結びました

00:03:05.819 --> 00:03:07.819
犯罪者を支援しないこと

00:03:07.819 --> 00:03:10.719
その後

00:03:10.719 --> 00:03:12.719
モーセは街に留まりました

00:03:12.719 --> 00:03:14.719
暴露されるのが怖い

00:03:14.719 --> 00:03:16.719
調査は継続中です

00:03:16.719 --> 00:03:18.719
犯人を特定するには

00:03:18.719 --> 00:03:20.719
そして誰も知りません

00:03:20.719 --> 00:03:22.719
この件に関しては

00:03:22.719 --> 00:03:24.719
モーセとイスラエル人を除いて

00:03:24.719 --> 00:03:26.939
彼が助けを求めたのは

00:03:26.939 --> 00:03:28.939
そして翌日

00:03:28.939 --> 00:03:30.939
ムーサはいつものように出かけた

00:03:30.939 --> 00:03:32.939
彼はイスラエル人の飼い主を見つけた

00:03:32.939 --> 00:03:34.939
彼は別のコプトと戦う

00:03:34.939 --> 00:03:36.979
それで、なぜですか？

00:03:36.979 --> 00:03:38.979
イスラエル人はモーセを見た

00:03:38.979 --> 00:03:40.979
もう一度彼に助けを求めてください

00:03:40.979 --> 00:03:42.979
モーセは彼に腹を立てました

00:03:42.979 --> 00:03:44.979
そして彼は彼に言いました

00:03:44.979 --> 00:03:46.979
毎日あげますよ

00:03:46.979 --> 00:03:48.979
トラブルと争い

00:03:48.979 --> 00:03:50.979
あなたは言語学者です

00:03:50.979 --> 00:03:53.099
クリアなセダクション

00:03:53.099 --> 00:03:55.099
ただし、

00:03:55.099 --> 00:03:57.099
モーセは救われるために名乗り出た

00:03:57.099 --> 00:03:59.099
コプト教徒の弾圧から逃れたイスラエル人

00:03:59.099 --> 00:04:01.229
そこでイスラエル人の考えは、

00:04:01.229 --> 00:04:03.229
愚かなミューズ

00:04:03.229 --> 00:04:05.229
彼は彼を殺しに来た

00:04:05.229 --> 00:04:07.229
それで彼は怖かった

00:04:07.229 --> 00:04:09.229
そして隠されているものを見せてください

00:04:09.229 --> 00:04:11.229
彼は目の前でモーセに言った。

00:04:11.229 --> 00:04:13.229
コプト公聴会

00:04:13.229 --> 00:04:15.229
おお、モーセよ、欲しいですか？

00:04:15.229 --> 00:04:17.230
あなたが私を殺したように私を殺すために

00:04:17.230 --> 00:04:19.230
昨日のコプト教

00:04:19.230 --> 00:04:21.230
強くなりたいですか？

00:04:21.230 --> 00:04:23.329
彼はコプトの声を聞いた

00:04:23.329 --> 00:04:25.329
彼の敵であるイスラエルの記事

00:04:25.329 --> 00:04:27.329
それで彼は手を離した

00:04:27.329 --> 00:04:29.329
そして彼は急いで行った

00:04:29.329 --> 00:04:31.329
ファラオへ

00:04:31.329 --> 00:04:33.329
彼はモーセが殺人者だと彼らに言いました

00:04:33.329 --> 00:04:35.550
彼らが探しているもの

00:04:35.550 --> 00:04:37.550
ここで私は手に落ちます

00:04:37.550 --> 00:04:39.550
良き僕ムーサ

00:04:39.550 --> 00:04:41.649
彼に平安あれ

00:04:41.649 --> 00:04:43.649
彼は街で怖くなった

00:04:43.649 --> 00:04:45.649
いつになるのを待っている

00:04:45.649 --> 00:04:47.649
彼は民衆に逮捕されるだろう

00:04:47.649 --> 00:04:51.149
抑圧者たち

00:04:51.149 --> 00:04:53.149
その間に

00:04:53.149 --> 00:04:55.149
ファラオの一族の男がやって来た

00:04:55.149 --> 00:04:57.149
急いでモーセのところへ

00:04:57.149 --> 00:04:59.149
彼は彼にアドバイスした

00:04:59.149 --> 00:05:01.180
民衆の長老たち

00:05:01.180 --> 00:05:03.180
街の人たちからは

00:05:03.180 --> 00:05:05.180
彼らはあなたを殺そうと共謀します

00:05:05.180 --> 00:05:07.220
それで彼はこの街を去った

00:05:07.220 --> 00:05:09.220
早くムーサさん

00:05:09.220 --> 00:05:11.220
私はあなたのことが心配です

00:05:11.220 --> 00:05:13.220
ファラオとその兵士たちの圧制から

00:05:13.220 --> 00:05:15.470
それでモーセ、彼の上に平安あれ、出てきました

00:05:15.470 --> 00:05:17.470
エジプトから逃亡中

00:05:17.470 --> 00:05:19.470
抑圧者の抑圧から身を守る

00:05:19.470 --> 00:05:21.470
そして、ある街へ向かいました

00:05:21.470 --> 00:05:23.470
ヨルダンから

00:05:23.470 --> 00:05:25.470
新しいフェーズを始めるには

00:05:25.470 --> 00:05:27.470
神の預言者の生涯から

00:05:27.470 --> 00:05:29.819
モーセよ、彼の上に平安あれ

00:05:29.819 --> 00:05:31.819
全能の神は言いました

00:05:31.819 --> 00:05:33.889
そして彼は街に入った

00:05:33.889 --> 00:05:35.889
彼が気づかないうちに

00:05:35.889 --> 00:05:37.889
その人々から

00:05:37.889 --> 00:05:39.889
彼はそこで二人の男を見つけた

00:05:39.889 --> 00:05:41.889
彼らは戦う

00:05:41.889 --> 00:05:43.889
彼はそこで二人の男を見つけた

00:05:43.889 --> 00:05:45.889
彼らはこれと戦う

00:05:45.889 --> 00:05:47.889
彼のシーア派とこれより

00:05:47.889 --> 00:05:49.889
これは彼の敵からのものです

00:05:49.889 --> 00:05:51.889
そこで彼は彼に助けを求めた

00:05:51.889 --> 00:05:53.889
彼のシーア派から誰へ

00:05:53.889 --> 00:05:55.889
彼の敵から

00:05:55.889 --> 00:05:57.889
それでムーサは彼をつついた

00:05:57.889 --> 00:05:59.889
それで彼は彼を殺しました

00:05:59.889 --> 00:06:01.889
彼はこれが自分の仕事だと言いました

00:06:01.889 --> 00:06:03.889
サタン

00:06:03.889 --> 00:06:05.889
彼は敵だ

00:06:05.889 --> 00:06:07.889
誤解を招く

00:06:07.889 --> 00:06:09.889
示されている

00:06:09.889 --> 00:06:11.889
彼は言いました、「主よ、私です。」

00:06:11.889 --> 00:06:13.889
私は自分自身を不当に扱った

00:06:13.889 --> 00:06:15.889
だから許して

00:06:15.889 --> 00:06:17.889
だから彼を許してください

00:06:17.889 --> 00:06:19.889
彼だよ

00:06:19.889 --> 00:06:21.889
寛容な人、最も慈悲深い人

00:06:21.889 --> 00:06:23.889
私の主はこう言いました。

00:06:23.889 --> 00:06:25.889
あなたはフランを私に祝福してくれました

00:06:25.889 --> 00:06:27.889
私は犯罪者の弁護人になります

00:06:27.889 --> 00:06:29.889
それでこうなりました

00:06:29.889 --> 00:06:31.889
街中で

00:06:31.889 --> 00:06:33.889
怖い

00:06:33.889 --> 00:06:35.889
彼は待っています

00:06:35.889 --> 00:06:37.889
それで何？

00:06:37.889 --> 00:06:39.889
昨日彼は彼を勝利に導いた

00:06:39.889 --> 00:06:41.889
彼は彼を呼び出す

00:06:41.889 --> 00:06:43.889
モーセは彼に言った

00:06:43.889 --> 00:06:45.889
あなたは言語学者です

00:06:45.889 --> 00:06:47.889
示されている

00:06:47.889 --> 00:06:49.889
それで、なぜですか？

00:06:49.889 --> 00:06:51.889
もし彼が残忍になりたかったら

00:06:51.889 --> 00:06:53.889
敵である者によって

00:06:53.889 --> 00:06:55.889
彼は彼らに言った

00:06:55.889 --> 00:06:57.889
ああモーセ

00:06:57.889 --> 00:06:59.889
欲しいですか？

00:06:59.889 --> 00:07:01.889
私も殺すために

00:07:01.889 --> 00:07:03.889
私は魂を殺した

00:07:03.889 --> 00:07:05.889
昨日

00:07:05.889 --> 00:07:07.889
あなたが望まない限り

00:07:07.889 --> 00:07:09.889
強大になるために

00:07:09.889 --> 00:07:11.889
地面の中

00:07:11.889 --> 00:07:13.889
なりたくない

00:07:13.889 --> 00:07:15.889
改革者たちからは

00:07:15.889 --> 00:07:17.889
そして彼はやって来た

00:07:17.889 --> 00:07:19.889
男

00:07:19.889 --> 00:07:21.889
街の一番遠いところから

00:07:21.889 --> 00:07:23.889
彼は求めている、モーセよ、と彼は言った。

00:07:23.889 --> 00:07:25.889
彼は「ムーサよ」と言いました。

00:07:25.889 --> 00:07:27.889
一般の人々

00:07:27.889 --> 00:07:29.889
彼らはウムラを連れて行きます

00:07:29.889 --> 00:07:31.889
彼らはあなたを殺すでしょう、だから出て行きなさい

00:07:31.889 --> 00:07:33.889
だから外に出て

00:07:33.889 --> 00:07:35.889
私はあなたのものです

00:07:35.889 --> 00:07:37.889
アドバイザー

00:07:37.889 --> 00:07:39.889
それで彼はそこから抜け出した

00:07:39.889 --> 00:07:41.889
怖い

00:07:41.889 --> 00:07:43.889
彼は待っています

00:07:43.889 --> 00:07:45.889
主は言いました

00:07:45.889 --> 00:07:47.889
不当な人々から私を救ってください

00:07:47.889 --> 00:07:49.889
そして

00:07:49.889 --> 00:07:51.889
行くときは

00:07:51.889 --> 00:07:53.889
自分で

00:07:53.889 --> 00:07:55.889
と言われそうな街

00:07:55.889 --> 00:07:57.889
神が私を導いてくださいますように

00:07:57.889 --> 00:07:59.889
たぶん彼は言った

00:07:59.889 --> 00:08:01.889
神が私を導いてくださいますように

00:08:01.889 --> 00:08:03.889
かどうか

00:08:03.889 --> 00:08:05.889
方法

00:08:05.889 --> 00:08:08.689
モーセが指示した

00:08:08.689 --> 00:08:10.689
ミディアンの町へこんにちは

00:08:10.689 --> 00:08:12.689
彼は怖がって出てきた

00:08:12.689 --> 00:08:14.689
食料や動物がなければ

00:08:14.689 --> 00:08:16.720
彼はそれに乗ります

00:08:16.720 --> 00:08:18.720
それはエジプトとミディアンの間でした

00:08:18.720 --> 00:08:20.720
3月8日

00:08:20.720 --> 00:08:22.720
何日も経ちましたが、そうではありませんでした

00:08:22.720 --> 00:08:24.720
彼は道を知っています

00:08:24.720 --> 00:08:26.720
彼の主に対する誠実な信仰を除いて

00:08:26.720 --> 00:08:28.720
そして彼は言いました

00:08:28.720 --> 00:08:30.720
神が私を導いてくださいますように

00:08:30.720 --> 00:08:32.720
いずれにしても

00:08:32.879 --> 00:08:34.879
イブン・アッバスは言った

00:08:34.879 --> 00:08:36.879
神様が二人を喜んでくださいますように

00:08:36.879 --> 00:08:38.879
エジプトからミディアンまで行ける

00:08:38.879 --> 00:08:40.879
彼は豆しか食べなかった

00:08:40.879 --> 00:08:42.879
そして木の葉も

00:08:42.879 --> 00:08:44.879
彼は裸足でした

00:08:44.879 --> 00:08:46.879
足の裏が落ちたところ

00:08:46.879 --> 00:08:48.879
彼は日陰に座っていた

00:08:48.879 --> 00:08:50.879
彼は神のエリートです

00:08:50.879 --> 00:08:52.879
彼の創造物、そして確かに

00:08:52.879 --> 00:08:54.879
彼のお腹は背中に張り付いている

00:08:54.879 --> 00:08:56.879
飢えとそれから

00:08:56.879 --> 00:08:58.879
見るインゲン

00:08:58.879 --> 00:09:00.879
彼のお腹の中から

00:09:00.879 --> 00:09:02.879
そして彼にはそれが必要ない

00:09:02.879 --> 00:09:05.549
シャク・タムラへ

00:09:05.549 --> 00:09:07.549
彼はメディナに到着した

00:09:07.549 --> 00:09:09.549
そしてその水は上昇した

00:09:09.549 --> 00:09:11.549
そして井戸もありました

00:09:11.549 --> 00:09:13.549
羊飼いたちはそれを返します

00:09:13.549 --> 00:09:15.549
彼は水上でグループを見つけた

00:09:15.549 --> 00:09:17.549
羊に水をやる人々の様子

00:09:17.549 --> 00:09:19.549
そして彼は彼らなしで発見されました

00:09:19.549 --> 00:09:21.549
二人の女性がそれを補っている

00:09:21.549 --> 00:09:23.549
彼らの羊は羊とともに返されるべきです

00:09:23.549 --> 00:09:25.549
あの羊飼いたちはそうしない

00:09:25.549 --> 00:09:27.679
傷ついた

00:09:27.679 --> 00:09:29.679
モーセが彼らを見たとき

00:09:29.679 --> 00:09:31.679
彼に平安あれ

00:09:31.679 --> 00:09:33.679
彼らを憐れんでください、彼らを憐れんでください

00:09:33.679 --> 00:09:35.679
そして彼は言いました

00:09:35.679 --> 00:09:37.679
どうしたの？

00:09:37.679 --> 00:09:39.679
それで、あなたは私を望まないのにどうしたのですか？

00:09:39.679 --> 00:09:41.679
この人たちと一緒に

00:09:41.679 --> 00:09:42.679
彼女は言いました

00:09:42.679 --> 00:09:44.679
私たちは水やりができない

00:09:44.679 --> 00:09:46.679
私たちは自由時間の後にのみ羊を連れて行きました

00:09:46.679 --> 00:09:48.679
この羊飼いたち

00:09:48.679 --> 00:09:50.679
私たちの父は偉大なシェイクです

00:09:50.679 --> 00:09:52.679
だから私たちは強制されるのです

00:09:52.679 --> 00:09:54.809
あなたが見るものに

00:09:54.809 --> 00:09:56.809
そしてそれは習慣だった

00:09:56.809 --> 00:09:58.809
あの人たち

00:09:58.809 --> 00:10:00.809
水やりが終わったら

00:10:00.809 --> 00:10:02.809
彼らの家畜は持ち帰られた

00:10:02.809 --> 00:10:04.809
そして彼はそれを持ち上げるのに耐えられない

00:10:04.809 --> 00:10:06.809
一部の男性を除いて

00:10:06.809 --> 00:10:08.809
そこで二人の女の子がやって来ます

00:10:08.809 --> 00:10:10.809
それで彼らは羊を飼い始めます

00:10:10.809 --> 00:10:12.809
残った賞金で

00:10:12.809 --> 00:10:14.809
人々の羊

00:10:14.809 --> 00:10:16.870
それでモーセは何かを世話しました

00:10:16.870 --> 00:10:18.870
二人の女の子がそれを受け取りました

00:10:18.870 --> 00:10:20.870
彼らの嫉妬とダイエット

00:10:20.870 --> 00:10:22.870
彼はこれらが

00:10:22.870 --> 00:10:24.870
人々は厳しいです

00:10:24.870 --> 00:10:26.870
そして女性に対するマナーの悪さ

00:10:26.870 --> 00:10:28.870
そして弱い人は

00:10:28.870 --> 00:10:31.000
それで彼はやがて立ち上がった

00:10:31.000 --> 00:10:33.000
熱の強さ

00:10:33.000 --> 00:10:35.000
彼は人々の中に入った

00:10:35.000 --> 00:10:37.000
彼はその岩を一人で取り除いた

00:10:37.000 --> 00:10:39.000
その後彼らは辞任した

00:10:39.000 --> 00:10:41.000
彼は彼らの羊に水を与えた

00:10:41.000 --> 00:10:43.000
すると岩が反応した

00:10:43.000 --> 00:10:45.000
そのまま

00:10:45.000 --> 00:10:47.000
彼は二人の女性に尋ねなかった

00:10:47.000 --> 00:10:49.190
彼は走った

00:10:49.190 --> 00:10:51.190
それから彼は近くの影を探しました

00:10:51.190 --> 00:10:53.190
水の場所から

00:10:53.190 --> 00:10:55.190
それで彼はそこに座った

00:10:55.190 --> 00:10:57.190
そして神に祈りなさい

00:10:57.190 --> 00:10:59.190
そして彼は言いました

00:10:59.190 --> 00:11:01.190
それが私に明かされたとき、

00:11:01.190 --> 00:11:04.889
良い、悪い

00:11:04.889 --> 00:11:06.889
二人の女性が戻ってきた

00:11:06.889 --> 00:11:08.889
ある時彼らの父親に

00:11:08.889 --> 00:11:10.889
異常に早い

00:11:10.889 --> 00:11:12.889
彼は彼らにその理由を尋ねた

00:11:12.889 --> 00:11:14.889
それで彼らは彼に何が起こったのかを話しました

00:11:14.889 --> 00:11:16.889
彼らへのお願い

00:11:16.889 --> 00:11:18.889
奇妙な男モーセ

00:11:18.889 --> 00:11:20.889
彼らと一緒に、彼は送りました

00:11:20.889 --> 00:11:22.889
父親は二人の娘のうちの一人に祈るように頼んだ

00:11:22.889 --> 00:11:24.889
モーセが彼に褒美を与える

00:11:24.889 --> 00:11:26.889
水やりの報酬

00:11:26.889 --> 00:11:28.889
そして良い行いをしましょう

00:11:28.889 --> 00:11:30.889
そして徳のある人々の習慣であるように

00:11:30.889 --> 00:11:32.889
アスダの比喩で

00:11:32.889 --> 00:11:34.889
彼らにお願いをしてください

00:11:34.889 --> 00:11:37.019
それで彼女は彼のところに来た

00:11:37.019 --> 00:11:39.019
そのうちの 1 つは、

00:11:39.019 --> 00:11:41.019
彼女は恐る恐る歩く

00:11:41.019 --> 00:11:43.019
彼女は彼にすべてを話しました

00:11:43.019 --> 00:11:45.019
文学と略語

00:11:45.019 --> 00:11:47.019
私の父はあなたに報酬を与えるためにあなたを呼んでいます

00:11:47.019 --> 00:11:49.019
あなたが私たちのために水を与えてくれたことへの報酬

00:11:49.019 --> 00:11:51.049
それで私は彼が誰であるかを知りました

00:11:51.049 --> 00:11:53.049
電話をかけてきた相手と電話の理由

00:11:53.049 --> 00:11:55.049
この言葉で

00:11:55.049 --> 00:11:57.080
ショートカット

00:11:57.080 --> 00:11:59.080
彼女は彼に自分の完璧なマナーについて話した

00:11:59.080 --> 00:12:01.210
そして彼女の育ちもよかった

00:12:01.210 --> 00:12:03.210
そこでモーセは彼女と一緒に立ち上がった

00:12:03.210 --> 00:12:05.210
彼は彼女に歩くように頼んだ

00:12:05.210 --> 00:12:07.210
彼の後ろにいて、彼を導いてください

00:12:07.210 --> 00:12:09.210
彼女の声で道中

00:12:09.210 --> 00:12:11.210
だからそうではない

00:12:11.210 --> 00:12:13.210
風が来て明らかにする

00:12:13.210 --> 00:12:15.559
彼女の服の一部

00:12:15.559 --> 00:12:17.559
モーセと出会ったとき

00:12:17.559 --> 00:12:19.559
彼らの父よ、彼の上に平安あれ

00:12:19.559 --> 00:12:21.559
偉大なシェイク

00:12:21.559 --> 00:12:23.559
彼はなぜ来たのかと尋ねた

00:12:23.559 --> 00:12:25.559
エジプトからメディアへ

00:12:25.559 --> 00:12:27.559
そこでモーセは立ち上がった

00:12:27.559 --> 00:12:29.559
彼は自分の状況を彼に話した

00:12:29.559 --> 00:12:31.559
そしてイスラエルの子らの状況

00:12:31.559 --> 00:12:33.559
エジプトで

00:12:33.559 --> 00:12:35.559
彼は逃亡の理由を彼に話した

00:12:35.559 --> 00:12:37.559
エジプトのファラオから

00:12:37.559 --> 00:12:39.559
首長は彼を安心させた

00:12:39.559 --> 00:12:41.559
彼は恐れることはないと言った

00:12:41.559 --> 00:12:44.779
私は不当な人々から救われました

00:12:44.779 --> 00:12:46.779
モーセを捕らえた後

00:12:46.779 --> 00:12:48.779
彼女はそれを支払いました

00:12:48.779 --> 00:12:50.779
彼は名誉あるシェイクからもてなしを受けた

00:12:50.779 --> 00:12:52.840
彼らは出発します

00:12:52.840 --> 00:12:54.840
女の子の一人が言いました

00:12:54.840 --> 00:12:56.840
その中で

00:12:56.840 --> 00:12:58.840
お父さん、家賃

00:12:58.840 --> 00:13:00.840
採用するのに最適な人材は強い人材である

00:13:00.840 --> 00:13:02.870
秘書

00:13:02.870 --> 00:13:04.899
彼は彼女に言った

00:13:04.899 --> 00:13:06.970
彼の強さをどうやって知りましたか？

00:13:06.970 --> 00:13:08.970
そして彼の正直さ

00:13:08.970 --> 00:13:10.970
そこで彼女は彼について見たことを話しました

00:13:10.970 --> 00:13:12.970
給水所にて

00:13:12.970 --> 00:13:14.970
男性たちはどれほど混んでいたか

00:13:14.970 --> 00:13:16.970
彼は一人で岩を取り除いた

00:13:16.970 --> 00:13:19.100
これは彼の強さの証拠です

00:13:19.100 --> 00:13:21.100
それから彼は尋ねられませんでした

00:13:21.100 --> 00:13:23.100
何が起こったのでしょうか？

00:13:23.100 --> 00:13:25.450
父親は確信していた

00:13:25.450 --> 00:13:27.450
娘の言葉では

00:13:27.450 --> 00:13:29.450
彼はモーセの人柄を賞賛した

00:13:29.450 --> 00:13:31.450
彼に平安あれ

00:13:31.450 --> 00:13:33.450
そして彼は彼に言った

00:13:33.450 --> 00:13:35.450
あなたと結婚したいです

00:13:35.450 --> 00:13:37.450
私の二人の娘のうちの一人

00:13:37.450 --> 00:13:39.450
私のために働く代わりに

00:13:39.450 --> 00:13:41.450
8年間働いている

00:13:41.450 --> 00:13:43.450
10回クリアしても

00:13:43.450 --> 00:13:45.450
これは美徳です

00:13:45.450 --> 00:13:47.539
あなたと寛大さから

00:13:47.539 --> 00:13:49.539
そこでモーセは同意した

00:13:49.539 --> 00:13:51.539
彼に平安あれ

00:13:52.539 --> 00:13:54.539
神が彼を豊かにしてあげない限り

00:13:54.539 --> 00:13:56.539
彼が尋ねたように、誰が良いですか？

00:13:56.539 --> 00:13:58.610
それで彼は寝た

00:13:58.610 --> 00:14:00.610
彼には家もあり妻もいる

00:14:00.610 --> 00:14:02.610
そしてお金のプレゼントも

00:14:02.610 --> 00:14:04.610
慈悲深い者の中で最も慈悲深い者

00:14:04.610 --> 00:14:06.830
全能の神は言いました

00:14:06.830 --> 00:14:09.059
なぜですか？

00:14:09.059 --> 00:14:11.059
ウォーターローズ

00:14:11.059 --> 00:14:13.059
お世話になりました、そして見つけました

00:14:13.059 --> 00:14:15.059
国家が彼の上にある

00:14:15.059 --> 00:14:17.059
水やりをする人々の

00:14:17.059 --> 00:14:19.059
見つかりました

00:14:19.059 --> 00:14:21.059
の国家です

00:14:21.059 --> 00:14:23.059
水やりをする人々の

00:14:23.059 --> 00:14:25.059
そして彼は彼らなしで発見されました

00:14:25.059 --> 00:14:27.059
二人の女性が亡くなっている

00:14:27.059 --> 00:14:29.059
彼は言いました

00:14:29.059 --> 00:14:31.059
どうしたの？

00:14:31.059 --> 00:14:33.059
全能の神は言いました：「水をください」

00:14:33.059 --> 00:14:35.059
発行されるまで

00:14:35.059 --> 00:14:37.059
羊飼い

00:14:37.059 --> 00:14:39.059
そして私たちの父

00:14:39.059 --> 00:14:41.059
偉大なシェイク

00:14:41.059 --> 00:14:43.059
それで彼は彼らに尋ねました

00:14:43.059 --> 00:14:45.059
それから彼は、

00:14:45.059 --> 00:14:47.059
シャドウは言いました

00:14:47.059 --> 00:14:49.059
主よ、なぜですか？

00:14:49.059 --> 00:14:51.059
それは私に善意をもたらしました

00:14:51.059 --> 00:14:53.059
貧しい

00:14:53.059 --> 00:14:55.059
それからそれは彼にやって来ました

00:14:55.059 --> 00:14:57.059
そのうちの1人

00:14:57.059 --> 00:14:59.059
彼女は恐る恐る歩く

00:14:59.059 --> 00:15:01.059
彼女はそう言いました

00:15:01.059 --> 00:15:03.059
父があなたに電話しています

00:15:03.059 --> 00:15:05.059
何かご褒美をあげるために

00:15:05.059 --> 00:15:07.059
私たちのために水やりをしました

00:15:07.059 --> 00:15:09.059
彼が彼のところに来たとき

00:15:09.059 --> 00:15:11.059
そしてカット

00:15:11.059 --> 00:15:13.059
彼には物語がある

00:15:13.059 --> 00:15:15.059
彼は恐れることはないと言った

00:15:15.059 --> 00:15:17.059
私は人々から生き残った

00:15:17.059 --> 00:15:19.059
抑圧者たち

00:15:19.059 --> 00:15:21.059
そのうちの一人が言いました

00:15:21.059 --> 00:15:23.059
お父さん、貸してよ

00:15:23.059 --> 00:15:25.059
よりも優れています

00:15:25.059 --> 00:15:27.059
強い奴を雇った

00:15:27.059 --> 00:15:29.059
秘書

00:15:29.059 --> 00:15:31.059
彼は私がしたいと言いました

00:15:31.059 --> 00:15:33.059
あなたを誰かと結婚させるために

00:15:33.059 --> 00:15:35.059
これらの二人の娘は、

00:15:35.059 --> 00:15:37.059
私を雇うために

00:15:37.059 --> 00:15:39.059
8 つの引数

00:15:39.059 --> 00:15:41.059
10個完成したら

00:15:41.059 --> 00:15:43.059
誰がいますか？

00:15:43.059 --> 00:15:45.059
そして私が欲しいもの

00:15:45.059 --> 00:15:47.059
あなたにとってそれを難しくするために

00:15:47.059 --> 00:15:49.059
そしてあなたは私を見つけます

00:15:49.059 --> 00:15:51.059
彼が望むなら

00:15:51.059 --> 00:15:53.059
神は義人の一人です

00:15:53.059 --> 00:15:55.059
彼は言いました

00:15:55.059 --> 00:15:57.059
それはペニーです

00:15:57.059 --> 00:15:59.059
そしてあなたたちの間には

00:15:59.059 --> 00:16:01.059
2 つの学期のうちどちらを過ごしたとしても

00:16:01.059 --> 00:16:03.059
私に対する攻撃性はありません

00:16:03.059 --> 00:16:05.059
神に誓います

00:16:05.059 --> 00:16:07.059
私たちが言うこと エージェント

00:16:07.059 --> 00:16:10.779
イブン・マスードは言った

00:16:10.779 --> 00:16:12.779
神が彼を喜ばれますように

00:16:12.779 --> 00:16:14.779
三人の牝馬

00:16:14.779 --> 00:16:16.779
メディア社オーナーの娘

00:16:16.779 --> 00:16:18.779
彼女がモーセについて語った場所

00:16:18.779 --> 00:16:20.779
お父さん、貸してよ

00:16:20.779 --> 00:16:22.779
よりも優れています

00:16:22.779 --> 00:16:24.779
強い奴を雇った

00:16:24.779 --> 00:16:26.779
秘書

00:16:26.779 --> 00:16:28.779
そして親愛なる女性

00:16:28.779 --> 00:16:30.779
彼女がジョセフについて話した場所

00:16:30.779 --> 00:16:32.779
それが私たちに利益をもたらしますように

00:16:32.779 --> 00:16:34.779
あるいは彼を息子として迎える

00:16:34.779 --> 00:16:36.779
そしてアブ・バクル

00:16:36.779 --> 00:16:38.779
オマルの跡を継いだ場所

00:16:38.779 --> 00:16:41.070
神様が二人を喜んでくださいますように

00:16:41.070 --> 00:16:43.070
サイード・ビン・ジュバイルの権威について

00:16:43.070 --> 00:16:45.070
あるユダヤ人男性が私に尋ねました。

00:16:45.070 --> 00:16:47.070
2 つの期間のうちどちらが過ぎましたか

00:16:47.070 --> 00:16:49.070
モーセ、私は言いました

00:16:49.070 --> 00:16:51.070
分かりません

00:16:51.070 --> 00:16:53.070
アラブインクを塗るまで

00:16:53.070 --> 00:16:55.100
それで私は彼に尋ねて、私は名乗り出ました

00:16:55.100 --> 00:16:57.100
そこで私はイブン・アッバスに尋ねました。

00:16:57.100 --> 00:16:59.100
神様が二人を喜んでくださいますように

00:16:59.100 --> 00:17:01.100
彼は言いました：それは終わりました

00:17:01.100 --> 00:17:03.100
それらの中で最も優れたもの

00:17:03.100 --> 00:17:05.099
神の使者

00:17:05.099 --> 00:17:07.099
彼がやったと言ったら

00:17:07.099 --> 00:17:10.289
それから彼が死んだとき

00:17:10.289 --> 00:17:12.289
モーセは任期を終えた

00:17:12.289 --> 00:17:14.289
表面的には10年

00:17:14.289 --> 00:17:16.289
最も完全な

00:17:16.289 --> 00:17:18.289
彼は自分の国に帰りたかった

00:17:18.289 --> 00:17:20.289
そしてエジプトにいる彼の家族

00:17:20.289 --> 00:17:22.289
だから、来る人に許可を求めてください

00:17:22.289 --> 00:17:24.289
彼の妻、シェイク・アル・カビール

00:17:24.289 --> 00:17:26.319
それで彼は許可を出しました

00:17:26.319 --> 00:17:28.319
そこで彼は家族とともにエジプトへ向かいました

00:17:28.319 --> 00:17:30.319
彼は彼女の状態を知りません

00:17:30.319 --> 00:17:32.319
彼は何も知りません

00:17:32.319 --> 00:17:34.319
それは彼の旅行中に起こるだろう

00:17:34.319 --> 00:17:36.319
これは名誉だ

00:17:36.319 --> 00:17:38.319
栄光の主より

00:17:38.319 --> 00:17:41.539
そして陛下

00:17:41.539 --> 00:17:43.539
そこでメディナは妻とともに立ち上がった

00:17:43.539 --> 00:17:45.539
そして彼の二人の息子たち

00:17:45.539 --> 00:17:47.539
冬でした

00:17:47.539 --> 00:17:49.539
それでモーセは道を守った

00:17:49.539 --> 00:17:51.539
受け入れるとき

00:17:51.539 --> 00:17:53.539
夜だった

00:17:53.539 --> 00:17:55.539
とても暗い夜

00:17:55.539 --> 00:17:57.539
とても寒い

00:17:57.539 --> 00:17:59.700
彼はモーセを見た、彼の上に平安あれ

00:17:59.700 --> 00:18:01.700
遠くから火を放つ

00:18:01.700 --> 00:18:03.700
彼は家族に言った

00:18:03.700 --> 00:18:05.700
ここに来てください

00:18:05.700 --> 00:18:07.700
そして私はその火の中に行きます

00:18:07.700 --> 00:18:09.700
そうすれば見つかるかもしれない

00:18:09.700 --> 00:18:11.700
誰が私たちに道を示してくれるでしょうか？

00:18:11.700 --> 00:18:13.700
あるいは、もしかしたらあなたのところに来るかもしれません

00:18:13.700 --> 00:18:15.700
そこから火の残り火で

00:18:15.700 --> 00:18:17.700
暖かく保ちます

00:18:17.700 --> 00:18:21.009
この寒さから

00:18:21.009 --> 00:18:23.009
モーセが到着したとき

00:18:23.009 --> 00:18:25.009
聖なる谷へ

00:18:25.009 --> 00:18:27.009
彼は素晴らしい光景を見た

00:18:27.009 --> 00:18:29.170
そして何かすごいことが

00:18:29.170 --> 00:18:31.170
彼は木に火が燃えているのを見た

00:18:31.170 --> 00:18:33.170
そして火も大きくなる

00:18:33.170 --> 00:18:35.170
ライトアップ

00:18:35.170 --> 00:18:37.170
そして木はどんどん緑になっていきます

00:18:37.170 --> 00:18:39.170
そしてこれ

00:18:39.170 --> 00:18:41.170
奇妙な

00:18:41.170 --> 00:18:43.170
火は木を焼き尽くしません

00:18:43.170 --> 00:18:45.579
イブン・アッバスは言った

00:18:45.579 --> 00:18:47.579
神様が二人を喜んでくださいますように

00:18:47.579 --> 00:18:49.579
火事じゃなかった

00:18:49.579 --> 00:18:51.579
でも軽かった

00:18:51.579 --> 00:18:54.930
光る

00:18:54.930 --> 00:18:56.930
全能の神の言葉

00:18:56.930 --> 00:18:58.930
仲介者なしで

00:18:58.930 --> 00:19:00.930
そして彼は彼に直接インスピレーションを与えました

00:19:00.930 --> 00:19:02.930
そしてそれは神のしるしの一つであると私は見ています

00:19:02.930 --> 00:19:05.119
グランド

00:19:05.119 --> 00:19:07.119
それから全能の神が彼を遣わされました

00:19:07.119 --> 00:19:09.119
暴君ファラオへ

00:19:09.119 --> 00:19:11.220
そして罪人について

00:19:11.220 --> 00:19:13.220
そこでモーセはそれを主に差し出した

00:19:13.220 --> 00:19:15.220
ファラオに対する彼の恐怖

00:19:15.220 --> 00:19:17.220
彼は兄に援助を求めた

00:19:17.220 --> 00:19:19.220
アーロン

00:19:19.220 --> 00:19:21.220
彼は預言者になるためにとりなしてくださった

00:19:21.220 --> 00:19:23.220
そして彼と一緒にメッセンジャー

00:19:23.220 --> 00:19:25.220
そこで神は彼に答えた

00:19:25.220 --> 00:19:27.539
そして彼は彼らをファラオに送りました

00:19:27.539 --> 00:19:29.539
それはモーセの舌にありました

00:19:29.539 --> 00:19:31.539
彼の上に平安あれ それは恥ずべきことだ

00:19:31.539 --> 00:19:33.539
彼が何かを見せないようにする

00:19:33.539 --> 00:19:35.539
文字

00:19:35.539 --> 00:19:37.539
それで神はそれを彼から取り上げました

00:19:37.539 --> 00:19:39.539
彼はこう言って安心させた

00:19:39.539 --> 00:19:41.539
それは彼に力と奇跡を与えるだろう

00:19:41.539 --> 00:19:43.539
何が妨げているのか

00:19:43.539 --> 00:19:45.539
圧制からのファラオ

00:19:45.539 --> 00:19:47.539
そして弟と一緒に

00:19:47.539 --> 00:19:49.539
そして彼の勝利の理由は何でしょうか？

00:19:49.539 --> 00:19:52.660
それは何ですか

00:19:52.660 --> 00:19:54.660
信者の母親、アイシャの声を聞いた。

00:19:54.660 --> 00:19:56.660
神が彼女を喜ばれますように

00:19:56.660 --> 00:19:58.660
男は人々に尋ねます

00:19:58.660 --> 00:20:00.660
彼らはメッカ巡礼に行く予定です

00:20:00.660 --> 00:20:02.660
彼の兄弟は誰ですか?

00:20:02.660 --> 00:20:04.660
彼の兄弟にとって大きな祝福です

00:20:04.660 --> 00:20:06.660
そしてそれは誰のためでもなかった

00:20:06.660 --> 00:20:08.720
彼女のように

00:20:08.720 --> 00:20:10.720
人々は沈黙していましたが、彼は知りませんでした

00:20:10.720 --> 00:20:12.720
答えは

00:20:12.720 --> 00:20:14.720
アイシャはハウダの最中にこう言った。

00:20:14.720 --> 00:20:16.720
彼はモーセです

00:20:16.720 --> 00:20:18.720
彼に平安あれ

00:20:18.720 --> 00:20:20.720
兄アロンのために執り成しをしたとき

00:20:20.720 --> 00:20:22.720
それで彼は預言者になった

00:20:22.720 --> 00:20:25.200
全能の神は言いました

00:20:25.200 --> 00:20:27.329
それで、なぜですか？

00:20:27.329 --> 00:20:29.329
モーセは任期を全うした

00:20:29.329 --> 00:20:31.329
彼は家族と一緒に歩いた

00:20:31.329 --> 00:20:33.329
アンス

00:20:33.329 --> 00:20:35.329
フェーズは火です

00:20:35.329 --> 00:20:37.329
彼は家族にこう言った、「カトゥー」

00:20:37.329 --> 00:20:39.329
あなたがいなくて寂しいです

00:20:39.329 --> 00:20:41.329
アリのために火をつけろ

00:20:41.329 --> 00:20:43.329
彼女からあなたのところへ来ました

00:20:43.329 --> 00:20:45.329
ニュースあり

00:20:45.329 --> 00:20:47.329
たぶんそこからあなたのところに来るでしょう

00:20:47.329 --> 00:20:49.329
ニュースまたは残り火で

00:20:49.329 --> 00:20:51.329
火から

00:20:51.329 --> 00:20:53.329
おそらく、あなたはそうするかもしれません

00:20:53.329 --> 00:20:55.329
あなたは傲慢です

00:20:55.329 --> 00:20:57.329
彼が彼女のところに来たとき

00:20:57.329 --> 00:20:59.329
ビーチから私を呼んでいる

00:20:59.329 --> 00:21:01.329
ちょうどその場所の谷

00:21:01.329 --> 00:21:03.329
祝福された

00:21:03.329 --> 00:21:05.329
木から

00:21:05.329 --> 00:21:07.329
はい、ムーサ

00:21:07.329 --> 00:21:09.329
はい、ムーサ

00:21:09.329 --> 00:21:11.329
私は神です

00:21:11.329 --> 00:21:13.329
世界の主よ

00:21:13.329 --> 00:21:15.329
そして投げる

00:21:15.329 --> 00:21:17.329
あなたのスティック

00:21:17.329 --> 00:21:19.329
彼が彼女を見たとき

00:21:19.329 --> 00:21:21.329
振動

00:21:21.329 --> 00:21:23.329
まるで彼女がジャンであるかのように

00:21:23.329 --> 00:21:25.329
そして、いいえ

00:21:25.329 --> 00:21:27.329
彼が彼女を見たとき

00:21:27.329 --> 00:21:29.329
振動

00:21:29.329 --> 00:21:31.460
まるで彼女がジャンであるかのように

00:21:31.460 --> 00:21:33.460
そして、いいえ

00:21:33.460 --> 00:21:35.460
黒幕

00:21:35.460 --> 00:21:37.460
彼はコメントしなかった

00:21:37.460 --> 00:21:39.460
ああモーセ

00:21:39.460 --> 00:21:41.460
受け入れて恐れないでください

00:21:41.460 --> 00:21:43.460
あなたは出身です

00:21:43.460 --> 00:21:45.460
安全なもの

00:21:45.460 --> 00:21:47.460
ポケットに手を入れて

00:21:47.460 --> 00:21:49.460
白く出てくるんです

00:21:49.460 --> 00:21:51.460
なし

00:21:51.460 --> 00:21:53.460
悪い

00:21:53.460 --> 00:21:55.460
白く出てくるんです

00:21:55.460 --> 00:21:57.460
悪くなく

00:21:57.460 --> 00:21:59.460
そして彼はあなたに加わりました

00:21:59.460 --> 00:22:01.460
あなたの恐怖の翼

00:22:01.460 --> 00:22:03.460
それだけです

00:22:03.460 --> 00:22:05.460
あなたの主からの二つの証拠

00:22:05.460 --> 00:22:07.460
ファラオとその民たちへ

00:22:07.460 --> 00:22:09.460
彼らは

00:22:09.460 --> 00:22:11.460
彼らは民族だった

00:22:11.460 --> 00:22:13.460
不道徳な人々

00:22:13.460 --> 00:22:15.460
彼は言いました、「主よ、私です。」

00:22:15.460 --> 00:22:17.460
私はそのうちの一人を殺しました

00:22:17.460 --> 00:22:19.460
それが怖いです

00:22:19.460 --> 00:22:21.460
彼らは殺します

00:22:21.460 --> 00:22:23.460
そして弟のアーロン

00:22:23.460 --> 00:22:25.460
彼は私よりもはっきりと話します

00:22:25.460 --> 00:22:27.460
舌

00:22:27.460 --> 00:22:29.460
それで彼を私と一緒に送ってください

00:22:29.460 --> 00:22:31.460
彼は答えます。

00:22:31.460 --> 00:22:33.460
私を信じるために

00:22:33.460 --> 00:22:35.460
私は

00:22:35.460 --> 00:22:37.460
残念ですが

00:22:37.460 --> 00:22:39.460
彼らは嘘をつく

00:22:39.460 --> 00:22:41.460
彼は「私たちはあなたをサポートします」と言いました。

00:22:41.460 --> 00:22:43.460
あなたの兄弟と一緒に、私たちは作ります

00:22:43.460 --> 00:22:45.460
あなたには権威があります

00:22:45.460 --> 00:22:47.460
彼らはあなたには届かないでしょう

00:22:47.460 --> 00:22:49.460
私たちのサインとともに

00:22:49.460 --> 00:22:51.460
お二人

00:22:51.460 --> 00:22:53.460
そして誰があなたをフォローしますか？

00:22:53.460 --> 00:22:55.900
勝者

00:22:55.900 --> 00:22:57.900
これらの聖句は私たちに説明しています

00:22:57.900 --> 00:22:59.900
詳しくは

00:22:59.900 --> 00:23:01.900
モーセに何が起こったのか、彼の上に平安あれ

00:23:01.900 --> 00:23:03.900
彼がそこに行ったとき

00:23:03.900 --> 00:23:05.900
火災

00:23:05.900 --> 00:23:07.900
すべては神の目の前にある

00:23:07.900 --> 00:23:09.970
道に迷った

00:23:09.970 --> 00:23:11.970
それくらいでした

00:23:11.970 --> 00:23:13.970
そして同じくらい火を見る

00:23:13.970 --> 00:23:15.970
そして彼は彼女のところに来る

00:23:15.970 --> 00:23:17.970
できるだけ

00:23:17.970 --> 00:23:19.970
神に栄光あれ、彼は運命にある

00:23:19.970 --> 00:23:22.319
運命

00:23:22.319 --> 00:23:24.319
神はモーセに二つの大きなしるしを与えました

00:23:24.319 --> 00:23:26.319
彼の誠実さを示すために

00:23:26.319 --> 00:23:28.450
彼のメッセージの中で

00:23:28.450 --> 00:23:30.450
最初は彼のスティックでした

00:23:30.450 --> 00:23:32.450
そして2番目

00:23:32.450 --> 00:23:34.640
それは彼の手の中にあった

00:23:34.640 --> 00:23:36.640
神はモーセに何を尋ねましたか

00:23:36.640 --> 00:23:38.640
彼の手の中にあり、彼が一番よく知っている

00:23:38.640 --> 00:23:40.640
モーセは言いました。

00:23:40.640 --> 00:23:42.640
世界の主との会話を楽しむ

00:23:42.640 --> 00:23:44.640
それは私の杖です

00:23:44.640 --> 00:23:46.640
私は彼女に寄りかかる

00:23:46.640 --> 00:23:48.640
そしてそれを振ってください

00:23:48.640 --> 00:23:50.640
私の羊

00:23:50.640 --> 00:23:52.640
でも、私には別の目標がある

00:23:52.640 --> 00:23:54.740
そこで全能の神が彼に命じた。

00:23:54.740 --> 00:23:56.740
手から投げることで

00:23:56.740 --> 00:23:58.740
それで彼はそれを投げた

00:23:58.740 --> 00:24:00.740
スティックがひっくり返った

00:24:00.740 --> 00:24:02.740
大蛇に

00:24:02.740 --> 00:24:04.740
速い動き

00:24:04.740 --> 00:24:06.740
まるでボウルから出たかのように

00:24:06.799 --> 00:24:08.799
モーセ、彼の上に平安あれ、恐怖した

00:24:08.799 --> 00:24:10.799
そして彼は彼女から逃げた

00:24:10.799 --> 00:24:12.799
そこで神は彼を安心させた

00:24:12.799 --> 00:24:14.799
彼は彼に、「恐れることはない」と言った。

00:24:14.799 --> 00:24:16.799
手に取ってください

00:24:16.799 --> 00:24:18.799
返却させていただきます

00:24:18.799 --> 00:24:20.799
初期状態に戻す

00:24:20.799 --> 00:24:22.799
そこでモーセは手を伸ばしてそれを取りました

00:24:22.799 --> 00:24:24.799
それで蛇が戻ってきた

00:24:24.799 --> 00:24:26.799
いわば従わないこと

00:24:26.799 --> 00:24:28.829
すると神は彼に言った

00:24:28.829 --> 00:24:30.829
手を差し込んで

00:24:30.829 --> 00:24:32.829
ポケットの中に

00:24:32.829 --> 00:24:34.829
ドレスの首の開き具合

00:24:34.829 --> 00:24:36.829
それで入力してください

00:24:36.829 --> 00:24:38.829
彼の手は真っ白になった

00:24:38.829 --> 00:24:40.829
あなたは月のように輝いています

00:24:40.829 --> 00:24:42.829
ハンセン病がなければ

00:24:42.829 --> 00:24:44.859
それとも病気か

00:24:44.859 --> 00:24:46.859
むしろ、それは重要な詩です

00:24:46.859 --> 00:24:48.859
全能の神の力について

00:24:48.859 --> 00:24:52.109
そして残りの会話は

00:24:52.109 --> 00:24:54.109
神は喜んで

00:24:54.109 --> 00:24:56.109
そして神が一番よく知っている

00:24:56.109 --> 00:24:58.109
神に讃美あれ、世界の主よ

00:24:58.109 --> 00:25:00.109
神が祝福し、平和を与えてくださいますように

00:25:00.109 --> 00:25:02.109
私たちの預言者ムハンマドについて

00:25:02.109 --> 00:25:04.109
そして彼の家族について

00:25:04.109 --> 00:25:06.109
そして彼の仲間全員

00:25:06.109 --> 00:25:09.230
あなたは物語と一緒にいた

00:25:09.230 --> 00:25:14.849
預言者たち

00:25:14.849 --> 00:25:19.089
教えてください、神があなたを導いてくださいますように

00:25:19.089 --> 00:25:22.460
信者は神に祈ります

00:25:22.460 --> 00:25:24.460
マウラナ

00:25:24.460 --> 00:25:29.789
それはうまくいきます
