WEBVTT

00:00:00.460 --> 00:00:02.459
Historias de los profetas

00:00:02.459 --> 00:00:05.580
Historias de los profetas

00:00:05.580 --> 00:00:07.580
La paz sea con ellos

00:00:07.580 --> 00:00:09.619
la oracion de dios

00:00:09.619 --> 00:00:11.619
despues de ella

00:00:11.619 --> 00:00:13.619
hola

00:00:13.619 --> 00:00:15.619
Sobre lo mejor de la creación

00:00:15.619 --> 00:00:17.620
todos

00:00:17.620 --> 00:00:20.129
Olu Azmín

00:00:20.129 --> 00:00:22.129
Sus títulos son altos.

00:00:22.129 --> 00:00:24.420
y luz

00:00:24.420 --> 00:00:26.420
La historia de Moisés

00:00:26.420 --> 00:00:28.420
La paz sea con él.

00:00:28.420 --> 00:00:33.299
En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso

00:00:33.299 --> 00:00:35.329
Alabado sea Dios, Señor de los mundos.

00:00:35.329 --> 00:00:37.329
Y oraciones y paz

00:00:37.329 --> 00:00:39.329
Sobre nuestro profeta Mahoma

00:00:39.329 --> 00:00:41.329
Y sobre su familia y compañeros

00:00:41.329 --> 00:00:43.329
todos

00:00:43.329 --> 00:00:45.329
y despues

00:00:45.329 --> 00:00:47.679
Pasaron los días y los años

00:00:47.679 --> 00:00:49.679
Y Moisés, la paz sea con él.

00:00:49.679 --> 00:00:51.679
Surge la originación

00:00:51.679 --> 00:00:53.679
Todo es fuerza y sabiduría.

00:00:53.679 --> 00:00:55.679
Y una conexión con sus padres.

00:00:55.679 --> 00:00:57.679
De los hijos de Israel

00:00:57.679 --> 00:00:59.679
Y fue afectado por su auto.

00:00:59.679 --> 00:01:01.710
No fue convencido por el Faraón

00:01:01.710 --> 00:01:03.710
No se dejó convencer por el Faraón que fue resucitado.

00:01:03.710 --> 00:01:05.709
en su palacio

00:01:05.709 --> 00:01:07.709
Él es un Señor o Dios

00:01:07.709 --> 00:01:09.709
No se dejó llevar por el público

00:01:09.709 --> 00:01:11.709
En su transgresión e injusticia

00:01:11.709 --> 00:01:13.709
Y su adoración al tirano

00:01:13.709 --> 00:01:15.709
faraón

00:01:15.709 --> 00:01:17.709
Este es el que reclama la divinidad.

00:01:17.709 --> 00:01:19.709
Se sana y se enferma.

00:01:19.709 --> 00:01:21.709
Y el come y bebe

00:01:21.709 --> 00:01:23.709
Y él sale a la luz

00:01:23.709 --> 00:01:25.709
¿Cómo puede ser esto?

00:01:25.709 --> 00:01:28.799
Dios mio

00:01:28.799 --> 00:01:30.799
Moisés, la paz sea con él, fue influenciado

00:01:30.799 --> 00:01:32.799
Fue monoteísta para Dios desde su infancia.

00:01:32.799 --> 00:01:34.799
Odia la injusticia

00:01:34.799 --> 00:01:36.799
y los opresores

00:01:36.799 --> 00:01:38.799
No importa lo alto que llegues

00:01:38.799 --> 00:01:40.799
Adecuado o desobediente a ellos

00:01:40.799 --> 00:01:42.799
el era comprensivo

00:01:42.799 --> 00:01:44.799
sobre los pobres

00:01:44.799 --> 00:01:46.799
Y ayuda a los necesitados

00:01:46.799 --> 00:01:48.799
Confiando en su fuerza

00:01:48.799 --> 00:01:50.799
Físico y su creencia.

00:01:50.799 --> 00:01:53.340
fe

00:01:53.340 --> 00:01:55.340
Y el mismo dia

00:01:55.340 --> 00:01:57.340
Moisés entró en la ciudad en un momento determinado.

00:01:57.340 --> 00:01:59.340
Confortar a la gente

00:01:59.340 --> 00:02:01.340
Y llego la tarde

00:02:01.340 --> 00:02:03.340
O medianoche

00:02:03.340 --> 00:02:05.340
Encontró a dos hombres peleando

00:02:05.340 --> 00:02:07.340
uno de ellos

00:02:07.340 --> 00:02:09.340
Un chiita israelí

00:02:09.340 --> 00:02:11.340
El otro es copto.

00:02:11.340 --> 00:02:13.439
Sus enemigos

00:02:13.439 --> 00:02:15.439
Entonces el israelí buscó ayuda de él.

00:02:15.439 --> 00:02:17.439
El desvalido contra su enemigo copto

00:02:17.439 --> 00:02:19.569
Entonces vino Moisés

00:02:19.569 --> 00:02:21.569
Para mantener alejados a los coptos

00:02:21.569 --> 00:02:23.569
el no respondio

00:02:23.569 --> 00:02:25.569
Entonces Musa le dio un puñetazo.

00:02:25.569 --> 00:02:27.569
ella llego a tiempo

00:02:27.569 --> 00:02:29.569
Inmediatamente

00:02:29.569 --> 00:02:31.569
Y Moisés, la paz sea con él.

00:02:31.569 --> 00:02:33.569
muy fuerte

00:02:33.569 --> 00:02:35.569
Pero él no quiso matar

00:02:35.569 --> 00:02:37.629
El copto dijo

00:02:37.629 --> 00:02:39.629
Moisés es esto de

00:02:39.629 --> 00:02:41.629
el trabajo del diablo

00:02:41.629 --> 00:02:43.629
Él es quien me empujó a matarlo.

00:02:43.629 --> 00:02:45.659
Sin querer

00:02:45.659 --> 00:02:47.659
satanás es un enemigo

00:02:47.659 --> 00:02:49.789
Claramente engañoso

00:02:49.789 --> 00:02:51.789
Entonces Moisés se volvió a su Señor

00:02:51.789 --> 00:02:53.789
dijo disculpándose

00:02:53.789 --> 00:02:55.789
Señor, he sido agraviado

00:02:55.789 --> 00:02:57.789
quiero matar a este hombre

00:02:57.789 --> 00:02:59.819
Entonces él me perdonó

00:02:59.819 --> 00:03:01.819
Entonces Dios le respondió

00:03:01.819 --> 00:03:03.819
Y el lo perdonó

00:03:03.819 --> 00:03:05.819
Moisés hizo un pacto con su Señor

00:03:05.819 --> 00:03:07.819
No ser partidario de criminales.

00:03:07.819 --> 00:03:10.719
Después de eso

00:03:10.719 --> 00:03:12.719
Moisés permaneció en la ciudad.

00:03:12.719 --> 00:03:14.719
Miedo de ser expuesto

00:03:14.719 --> 00:03:16.719
Las investigaciones continúan

00:03:16.719 --> 00:03:18.719
Para identificar al asesino

00:03:18.719 --> 00:03:20.719
y nadie lo sabe

00:03:20.719 --> 00:03:22.719
con este asunto

00:03:22.719 --> 00:03:24.719
Excepto Moisés y el israelita

00:03:24.719 --> 00:03:26.939
del cual buscó ayuda

00:03:26.939 --> 00:03:28.939
y al dia siguiente

00:03:28.939 --> 00:03:30.939
Musa salió como siempre.

00:03:30.939 --> 00:03:32.939
Encontró a su dueño israelí

00:03:32.939 --> 00:03:34.939
Él lucha contra otro copto.

00:03:34.939 --> 00:03:36.979
Entonces ¿por qué?

00:03:36.979 --> 00:03:38.979
El israelita vio a Moisés

00:03:38.979 --> 00:03:40.979
Pídele ayuda de nuevo.

00:03:40.979 --> 00:03:42.979
Moisés se enojó con él.

00:03:42.979 --> 00:03:44.979
Y le dijo

00:03:44.979 --> 00:03:46.979
te daré todos los días

00:03:46.979 --> 00:03:48.979
Problemas y peleas

00:03:48.979 --> 00:03:50.979
eres lingüista

00:03:50.979 --> 00:03:53.099
Seducción clara

00:03:53.099 --> 00:03:55.099
Sin embargo

00:03:55.099 --> 00:03:57.099
Moisés se adelantó para ser salvo

00:03:57.099 --> 00:03:59.099
Los israelíes de la opresión de los coptos.

00:03:59.099 --> 00:04:01.229
Entonces el pensamiento israelí

00:04:01.229 --> 00:04:03.229
Engaña a esa musa

00:04:03.229 --> 00:04:05.229
vino a matarlo

00:04:05.229 --> 00:04:07.229
entonces el tenia miedo

00:04:07.229 --> 00:04:09.229
Y mostrar lo que está escondido

00:04:09.229 --> 00:04:11.229
Le dijo a Moisés delante de él.

00:04:11.229 --> 00:04:13.229
audiencia copta

00:04:13.229 --> 00:04:15.229
Oh Moisés, ¿quieres?

00:04:15.229 --> 00:04:17.230
Para matarme como tú me mataste

00:04:17.230 --> 00:04:19.230
copto ayer

00:04:19.230 --> 00:04:21.230
¿Quieres ser poderoso?

00:04:21.230 --> 00:04:23.329
Escuchó al copto

00:04:23.329 --> 00:04:25.329
Un artículo de su enemigo israelí

00:04:25.329 --> 00:04:27.329
Entonces se deshizo de su mano.

00:04:27.329 --> 00:04:29.329
y se fue rapido

00:04:29.329 --> 00:04:31.329
al faraón

00:04:31.329 --> 00:04:33.329
Les dijo que Moisés era el asesino.

00:04:33.329 --> 00:04:35.550
que estan buscando

00:04:35.550 --> 00:04:37.550
Aquí caigo en la mano

00:04:37.550 --> 00:04:39.550
El buen siervo Musa

00:04:39.550 --> 00:04:41.649
La paz sea con él.

00:04:41.649 --> 00:04:43.649
Tuvo miedo en la ciudad

00:04:43.649 --> 00:04:45.649
esperando cuando

00:04:45.649 --> 00:04:47.649
Será arrestado por el pueblo.

00:04:47.649 --> 00:04:51.149
los opresores

00:04:51.149 --> 00:04:53.149
Mientras tanto

00:04:53.149 --> 00:04:55.149
Llegó un hombre de la familia de Faraón.

00:04:55.149 --> 00:04:57.149
Urgentemente a Moisés

00:04:57.149 --> 00:04:59.149
él le aconsejó

00:04:59.149 --> 00:05:01.180
los mayores del pueblo

00:05:01.180 --> 00:05:03.180
De la gente de la ciudad

00:05:03.180 --> 00:05:05.180
Conspiran contra ti para matarte

00:05:05.180 --> 00:05:07.220
Así que dejó esta ciudad

00:05:07.220 --> 00:05:09.220
Rápido, Musa.

00:05:09.220 --> 00:05:11.220
temo por ti

00:05:11.220 --> 00:05:13.220
De la opresión de Faraón y sus soldados

00:05:13.220 --> 00:05:15.470
Entonces salió Moisés, la paz sea con él.

00:05:15.470 --> 00:05:17.470
De Egipto, huyendo

00:05:17.470 --> 00:05:19.470
Él mismo de la opresión de los opresores.

00:05:19.470 --> 00:05:21.470
Y se dirigió a una ciudad

00:05:21.470 --> 00:05:23.470
De Jordania

00:05:23.470 --> 00:05:25.470
Para comenzar una nueva etapa

00:05:25.470 --> 00:05:27.470
De la vida del Profeta de Dios.

00:05:27.470 --> 00:05:29.819
Moisés, la paz sea con él.

00:05:29.819 --> 00:05:31.819
Dios Todopoderoso dijo

00:05:31.819 --> 00:05:33.889
Y entró en la ciudad

00:05:33.889 --> 00:05:35.889
Mientras él no estaba consciente

00:05:35.889 --> 00:05:37.889
De su gente

00:05:37.889 --> 00:05:39.889
Allí encontró a dos hombres.

00:05:39.889 --> 00:05:41.889
ellos pelean

00:05:41.889 --> 00:05:43.889
Allí encontró a dos hombres.

00:05:43.889 --> 00:05:45.889
ellos luchan contra esto

00:05:45.889 --> 00:05:47.889
De sus chiítas y esto.

00:05:47.889 --> 00:05:49.889
Esto es de su enemigo.

00:05:49.889 --> 00:05:51.889
Entonces le pidió ayuda.

00:05:51.889 --> 00:05:53.889
De sus chiítas a quienes

00:05:53.889 --> 00:05:55.889
De su enemigo

00:05:55.889 --> 00:05:57.889
Entonces Musa lo empujó

00:05:57.889 --> 00:05:59.889
Entonces lo mató

00:05:59.889 --> 00:06:01.889
Dijo que este es su trabajo.

00:06:01.889 --> 00:06:03.889
satanás

00:06:03.889 --> 00:06:05.889
el es un enemigo

00:06:05.889 --> 00:06:07.889
engañoso

00:06:07.889 --> 00:06:09.889
Mostrado

00:06:09.889 --> 00:06:11.889
Él dijo: “Mi Señor, lo soy”.

00:06:11.889 --> 00:06:13.889
me hice daño a mi mismo

00:06:13.889 --> 00:06:15.889
Así que perdóname

00:06:15.889 --> 00:06:17.889
Así que perdónalo

00:06:17.889 --> 00:06:19.889
es el

00:06:19.889 --> 00:06:21.889
El Perdonador, el Más Misericordioso

00:06:21.889 --> 00:06:23.889
Mi Señor dijo,

00:06:23.889 --> 00:06:25.889
Me has bendecido con flan

00:06:25.889 --> 00:06:27.889
Seré defensor de los criminales.

00:06:27.889 --> 00:06:29.889
Así se convirtió

00:06:29.889 --> 00:06:31.889
en la ciudad

00:06:31.889 --> 00:06:33.889
asustado

00:06:33.889 --> 00:06:35.889
el espera

00:06:35.889 --> 00:06:37.889
¿Y qué?

00:06:37.889 --> 00:06:39.889
Lo llamó ayer a la victoria.

00:06:39.889 --> 00:06:41.889
Él lo llama

00:06:41.889 --> 00:06:43.889
Moisés le dijo

00:06:43.889 --> 00:06:45.889
eres lingüista

00:06:45.889 --> 00:06:47.889
Mostrado

00:06:47.889 --> 00:06:49.889
Entonces ¿por qué?

00:06:49.889 --> 00:06:51.889
Si quisiera ser brutal

00:06:51.889 --> 00:06:53.889
Por el que es enemigo

00:06:53.889 --> 00:06:55.889
les dijo

00:06:55.889 --> 00:06:57.889
Oh Moisés

00:06:57.889 --> 00:06:59.889
¿Quieres?

00:06:59.889 --> 00:07:01.889
Para matarme a mi también

00:07:01.889 --> 00:07:03.889
maté un alma

00:07:03.889 --> 00:07:05.889
ayer

00:07:05.889 --> 00:07:07.889
A menos que quieras

00:07:07.889 --> 00:07:09.889
ser poderoso

00:07:09.889 --> 00:07:11.889
en el suelo

00:07:11.889 --> 00:07:13.889
no quiero ser

00:07:13.889 --> 00:07:15.889
De los reformadores

00:07:15.889 --> 00:07:17.889
y el vino

00:07:17.889 --> 00:07:19.889
hombre

00:07:19.889 --> 00:07:21.889
Desde la parte más alejada de la ciudad.

00:07:21.889 --> 00:07:23.889
Él busca, dijo, oh Moisés

00:07:23.889 --> 00:07:25.889
Él dijo: "Oh Musa".

00:07:25.889 --> 00:07:27.889
el publico

00:07:27.889 --> 00:07:29.889
Llevan la Umrah contigo

00:07:29.889 --> 00:07:31.889
Te matarán, así que lárgate.

00:07:31.889 --> 00:07:33.889
Así que sal

00:07:33.889 --> 00:07:35.889
soy tuyo

00:07:35.889 --> 00:07:37.889
Asesores

00:07:37.889 --> 00:07:39.889
Así que salió de allí.

00:07:39.889 --> 00:07:41.889
asustado

00:07:41.889 --> 00:07:43.889
el espera

00:07:43.889 --> 00:07:45.889
Señor dijo

00:07:45.889 --> 00:07:47.889
Sálvame de la gente injusta

00:07:47.889 --> 00:07:49.889
y

00:07:49.889 --> 00:07:51.889
cuando vas

00:07:51.889 --> 00:07:53.889
Por tu cuenta

00:07:53.889 --> 00:07:55.889
Una ciudad que tal vez se haya dicho

00:07:55.889 --> 00:07:57.889
Que Dios me guíe

00:07:57.889 --> 00:07:59.889
tal vez dijo

00:07:59.889 --> 00:08:01.889
Que Dios me guíe

00:08:01.889 --> 00:08:03.889
Ya sea

00:08:03.889 --> 00:08:05.889
el camino

00:08:05.889 --> 00:08:08.689
Moisés dirigió

00:08:08.689 --> 00:08:10.689
Saludos al pueblo de Madián.

00:08:10.689 --> 00:08:12.689
salio asustado

00:08:12.689 --> 00:08:14.689
Sin provisiones ni animales

00:08:14.689 --> 00:08:16.720
el lo monta

00:08:16.720 --> 00:08:18.720
Estaba entre Egipto y Madián.

00:08:18.720 --> 00:08:20.720
ocho de marzo

00:08:20.720 --> 00:08:22.720
días y no fue

00:08:22.720 --> 00:08:24.720
el conoce el camino

00:08:24.720 --> 00:08:26.720
Excepto su buena fe en su Señor.

00:08:26.720 --> 00:08:28.720
y el dijo

00:08:28.720 --> 00:08:30.720
Que Dios me guíe

00:08:30.720 --> 00:08:32.720
De cualquier manera

00:08:32.879 --> 00:08:34.879
Ibn Abbas dijo

00:08:34.879 --> 00:08:36.879
Que Dios esté complacido con ambos.

00:08:36.879 --> 00:08:38.879
Capaz desde Egipto hasta Madián

00:08:38.879 --> 00:08:40.879
solo comía frijoles

00:08:40.879 --> 00:08:42.879
Y hojas de arbol

00:08:42.879 --> 00:08:44.879
estaba descalzo

00:08:44.879 --> 00:08:46.879
Donde cayeron mis plantas

00:08:46.879 --> 00:08:48.879
Se sentó a la sombra

00:08:48.879 --> 00:08:50.879
Él es la élite de Dios.

00:08:50.879 --> 00:08:52.879
De su creación, y de hecho

00:08:52.879 --> 00:08:54.879
Su estómago está pegado a su espalda.

00:08:54.879 --> 00:08:56.879
Del hambre y eso

00:08:56.879 --> 00:08:58.879
Judías verdes para ver

00:08:58.879 --> 00:09:00.879
Desde el interior de su estómago

00:09:00.879 --> 00:09:02.879
Y el no lo necesita

00:09:02.879 --> 00:09:05.549
A Shaq Tamra

00:09:05.549 --> 00:09:07.549
Llegó a Medina

00:09:07.549 --> 00:09:09.549
Y su agua subió

00:09:09.549 --> 00:09:11.549
y tenia un pozo

00:09:11.549 --> 00:09:13.549
Los pastores lo devuelven

00:09:13.549 --> 00:09:15.549
Encontró un grupo en el agua.

00:09:15.549 --> 00:09:17.549
De gente dando de beber a sus ovejas

00:09:17.549 --> 00:09:19.549
Y fue encontrado sin ellos.

00:09:19.549 --> 00:09:21.549
Dos mujeres lo compensan

00:09:21.549 --> 00:09:23.549
Sus ovejas deberían ser devueltas con ovejas.

00:09:23.549 --> 00:09:25.549
Esos pastores no

00:09:25.549 --> 00:09:27.679
herido

00:09:27.679 --> 00:09:29.679
Cuando Moisés los vio

00:09:29.679 --> 00:09:31.679
La paz sea con él.

00:09:31.679 --> 00:09:33.679
Ten piedad de ellos y ten piedad de ellos.

00:09:33.679 --> 00:09:35.679
y el dijo

00:09:35.679 --> 00:09:37.679
¿Qué te pasa?

00:09:37.679 --> 00:09:39.679
¿Y qué te pasa que no me quieres?

00:09:39.679 --> 00:09:41.679
con esta gente

00:09:41.679 --> 00:09:42.679
ella dijo

00:09:42.679 --> 00:09:44.679
no podemos regar

00:09:44.679 --> 00:09:46.679
Llevamos nuestras ovejas sólo después del tiempo libre.

00:09:46.679 --> 00:09:48.679
Estos pastores

00:09:48.679 --> 00:09:50.679
Nuestro padre es un gran jeque.

00:09:50.679 --> 00:09:52.679
Entonces nos vemos obligados

00:09:52.679 --> 00:09:54.809
a lo que ves

00:09:54.809 --> 00:09:56.809
Y era un hábito

00:09:56.809 --> 00:09:58.809
Esas personas

00:09:58.809 --> 00:10:00.809
Si terminan de regar

00:10:00.809 --> 00:10:02.809
Su ganado fue devuelto

00:10:02.809 --> 00:10:04.809
Y no puede soportar levantarlo

00:10:04.809 --> 00:10:06.809
Excepto algunos hombres

00:10:06.809 --> 00:10:08.809
Entonces vienen las dos chicas.

00:10:08.809 --> 00:10:10.809
Entonces empiezan con sus ovejas.

00:10:10.809 --> 00:10:12.809
Con lo que queda de la recompensa

00:10:12.809 --> 00:10:14.809
ovejas del pueblo

00:10:14.809 --> 00:10:16.870
Entonces Moisés se encargó de algo.

00:10:16.870 --> 00:10:18.870
Las dos chicas lo tomaron

00:10:18.870 --> 00:10:20.870
Celos y dieta para ellos

00:10:20.870 --> 00:10:22.870
Vio que estos

00:10:22.870 --> 00:10:24.870
la gente es dura

00:10:24.870 --> 00:10:26.870
Y malos modales con las mujeres.

00:10:26.870 --> 00:10:28.870
y gente débil

00:10:28.870 --> 00:10:31.000
Entonces resucitó a su debido tiempo

00:10:31.000 --> 00:10:33.000
La intensidad del calor

00:10:33.000 --> 00:10:35.000
Entró entre la gente

00:10:35.000 --> 00:10:37.000
Quitó esa piedra solo

00:10:37.000 --> 00:10:39.000
Luego dimitieron

00:10:39.000 --> 00:10:41.000
Él dio de beber a sus ovejas

00:10:41.000 --> 00:10:43.000
Entonces la roca respondió

00:10:43.000 --> 00:10:45.000
como era

00:10:45.000 --> 00:10:47.000
No preguntó a las dos mujeres.

00:10:47.000 --> 00:10:49.190
el corrio

00:10:49.190 --> 00:10:51.190
Luego buscó una sombra cercana.

00:10:51.190 --> 00:10:53.190
Del lugar del agua

00:10:53.190 --> 00:10:55.190
Entonces se sentó en él

00:10:55.190 --> 00:10:57.190
Y orar a Dios

00:10:57.190 --> 00:10:59.190
y el dijo

00:10:59.190 --> 00:11:01.190
Cuando me fue revelado desde

00:11:01.190 --> 00:11:04.889
bueno pobre

00:11:04.889 --> 00:11:06.889
Las dos mujeres regresaron

00:11:06.889 --> 00:11:08.889
A su padre en un momento

00:11:08.889 --> 00:11:10.889
inusualmente temprano

00:11:10.889 --> 00:11:12.889
Les preguntó por qué

00:11:12.889 --> 00:11:14.889
Entonces le contaron lo que pasó.

00:11:14.889 --> 00:11:16.889
un favor para ellos

00:11:16.889 --> 00:11:18.889
Moisés el hombre extraño

00:11:18.889 --> 00:11:20.889
Con ellos envió

00:11:20.889 --> 00:11:22.889
El padre pidió oración a una de sus dos hijas

00:11:22.889 --> 00:11:24.889
Moisés para recompensarlo

00:11:24.889 --> 00:11:26.889
La recompensa por regarlas

00:11:26.889 --> 00:11:28.889
Y hacer buenas obras

00:11:28.889 --> 00:11:30.889
Y como es costumbre de la gente de virtud

00:11:30.889 --> 00:11:32.889
En metáforas de Asda

00:11:32.889 --> 00:11:34.889
hazles un favor

00:11:34.889 --> 00:11:37.019
Entonces ella vino a él

00:11:37.019 --> 00:11:39.019
Uno de ellos fue

00:11:39.019 --> 00:11:41.019
ella camina tímidamente

00:11:41.019 --> 00:11:43.019
ella le dijo todo

00:11:43.019 --> 00:11:45.019
Literatura y abreviatura.

00:11:45.019 --> 00:11:47.019
Mi Padre os está llamando para recompensaros.

00:11:47.019 --> 00:11:49.019
Recompensa por lo que regaste por nosotros

00:11:49.019 --> 00:11:51.049
Entonces descubrí quién era.

00:11:51.049 --> 00:11:53.049
La persona que llama y el motivo de la llamada.

00:11:53.049 --> 00:11:55.049
En estas palabras

00:11:55.049 --> 00:11:57.080
Atajo

00:11:57.080 --> 00:11:59.080
Ella le habló de sus perfectos modales.

00:11:59.080 --> 00:12:01.210
Y su educación fue buena.

00:12:01.210 --> 00:12:03.210
Entonces Moisés se levantó con ella.

00:12:03.210 --> 00:12:05.210
Le pidió que caminara

00:12:05.210 --> 00:12:07.210
Detrás de él y guíalo.

00:12:07.210 --> 00:12:09.210
En el camino con su voz

00:12:09.210 --> 00:12:11.210
entonces no es así

00:12:11.210 --> 00:12:13.210
El viento viene y revela

00:12:13.210 --> 00:12:15.559
Algunas de sus prendas

00:12:15.559 --> 00:12:17.559
Cuando conoció a Moisés

00:12:17.559 --> 00:12:19.559
La paz sea con él, su padre.

00:12:19.559 --> 00:12:21.559
el gran jeque

00:12:21.559 --> 00:12:23.559
Le preguntó por qué vino.

00:12:23.559 --> 00:12:25.559
De Egipto a los medios

00:12:25.559 --> 00:12:27.559
Entonces Moisés se levantó

00:12:27.559 --> 00:12:29.559
Le contó sus circunstancias.

00:12:29.559 --> 00:12:31.559
Y las condiciones de los hijos de Israel

00:12:31.559 --> 00:12:33.559
En Egipto

00:12:33.559 --> 00:12:35.559
Le contó el motivo de su fuga.

00:12:35.559 --> 00:12:37.559
Del faraón de Egipto

00:12:37.559 --> 00:12:39.559
El jeque le tranquilizó

00:12:39.559 --> 00:12:41.559
dijo no tengas miedo

00:12:41.559 --> 00:12:44.779
Fui salvado de la gente injusta

00:12:44.779 --> 00:12:46.779
Después de que tomó a Moisés

00:12:46.779 --> 00:12:48.779
ella lo pagó

00:12:48.779 --> 00:12:50.779
Recibió hospitalidad del honorable Sheikh.

00:12:50.779 --> 00:12:52.840
se estan yendo

00:12:52.840 --> 00:12:54.840
Una de las chicas dijo

00:12:54.840 --> 00:12:56.840
en ello

00:12:56.840 --> 00:12:58.840
padre, alquiler

00:12:58.840 --> 00:13:00.840
La mejor persona para contratar es la fuerte.

00:13:00.840 --> 00:13:02.870
secretaria

00:13:02.870 --> 00:13:04.899
él le dijo

00:13:04.899 --> 00:13:06.970
¿Cómo supiste su fuerza?

00:13:06.970 --> 00:13:08.970
y su honestidad

00:13:08.970 --> 00:13:10.970
Entonces ella le mencionó lo que vio de él.

00:13:10.970 --> 00:13:12.970
en el suministro de agua

00:13:12.970 --> 00:13:14.970
¡Qué hacinados estaban los hombres!

00:13:14.970 --> 00:13:16.970
Quitó la roca solo

00:13:16.970 --> 00:13:19.100
Esta es la prueba de su fuerza.

00:13:19.100 --> 00:13:21.100
Entonces no le preguntaron

00:13:21.100 --> 00:13:23.100
¿Qué pasó?

00:13:23.100 --> 00:13:25.450
El padre estaba convencido

00:13:25.450 --> 00:13:27.450
En palabras de su hija

00:13:27.450 --> 00:13:29.450
Admiraba el carácter de Moisés.

00:13:29.450 --> 00:13:31.450
La paz sea con él.

00:13:31.450 --> 00:13:33.450
Y le dijo

00:13:33.450 --> 00:13:35.450
quiero casarme contigo

00:13:35.450 --> 00:13:37.450
una de mis dos hijas

00:13:37.450 --> 00:13:39.450
A cambio de trabajar para mi

00:13:39.450 --> 00:13:41.450
Trabajador desde hace ocho años

00:13:41.450 --> 00:13:43.450
Incluso si lo completas diez veces

00:13:43.450 --> 00:13:45.450
Esta es una virtud

00:13:45.450 --> 00:13:47.539
De ti y la generosidad

00:13:47.539 --> 00:13:49.539
Entonces Moisés estuvo de acuerdo

00:13:49.539 --> 00:13:51.539
La paz sea con él.

00:13:52.539 --> 00:13:54.539
A menos que Dios lo haya enriquecido

00:13:54.539 --> 00:13:56.539
¿Quién es bueno, como preguntó?

00:13:56.539 --> 00:13:58.610
entonces el durmió

00:13:58.610 --> 00:14:00.610
Tiene una casa y una esposa.

00:14:00.610 --> 00:14:02.610
Y regalos de dinero

00:14:02.610 --> 00:14:04.610
El más misericordioso de los misericordiosos

00:14:04.610 --> 00:14:06.830
Dios Todopoderoso dijo

00:14:06.830 --> 00:14:09.059
¿Por qué?

00:14:09.059 --> 00:14:11.059
rosa de agua

00:14:11.059 --> 00:14:13.059
Endeudado y encontrado

00:14:13.059 --> 00:14:15.059
Una nación sobre él

00:14:15.059 --> 00:14:17.059
De gente regando

00:14:17.059 --> 00:14:19.059
Encontrado

00:14:19.059 --> 00:14:21.059
Es una nación de

00:14:21.059 --> 00:14:23.059
De gente regando

00:14:23.059 --> 00:14:25.059
Y fue encontrado sin ellos.

00:14:25.059 --> 00:14:27.059
Dos mujeres están muriendo

00:14:27.059 --> 00:14:29.059
el dijo

00:14:29.059 --> 00:14:31.059
¿Qué te pasa?

00:14:31.059 --> 00:14:33.059
Dios Todopoderoso dijo: Dame agua.

00:14:33.059 --> 00:14:35.059
Hasta que se emita

00:14:35.059 --> 00:14:37.059
pastores

00:14:37.059 --> 00:14:39.059
y nuestro padre

00:14:39.059 --> 00:14:41.059
un gran jeque

00:14:41.059 --> 00:14:43.059
Entonces les preguntó

00:14:43.059 --> 00:14:45.059
Luego tomó

00:14:45.059 --> 00:14:47.059
sombra dijo

00:14:47.059 --> 00:14:49.059
Señor, ¿por qué?

00:14:49.059 --> 00:14:51.059
Me vino de bondad

00:14:51.059 --> 00:14:53.059
pobre

00:14:53.059 --> 00:14:55.059
Entonces se le ocurrió

00:14:55.059 --> 00:14:57.059
uno de ellos

00:14:57.059 --> 00:14:59.059
ella camina tímidamente

00:14:59.059 --> 00:15:01.059
ella dijo que

00:15:01.059 --> 00:15:03.059
mi padre te esta llamando

00:15:03.059 --> 00:15:05.059
Para recompensarte con alguna recompensa

00:15:05.059 --> 00:15:07.059
regué para nosotros

00:15:07.059 --> 00:15:09.059
Cuando vino a él

00:15:09.059 --> 00:15:11.059
y cortar

00:15:11.059 --> 00:15:13.059
el tiene historias

00:15:13.059 --> 00:15:15.059
dijo no tengas miedo

00:15:15.059 --> 00:15:17.059
Sobreviví a la gente

00:15:17.059 --> 00:15:19.059
los opresores

00:15:19.059 --> 00:15:21.059
Uno de ellos dijo

00:15:21.059 --> 00:15:23.059
Padre, alquilelo

00:15:23.059 --> 00:15:25.059
es mejor que

00:15:25.059 --> 00:15:27.059
Contraté al fuerte

00:15:27.059 --> 00:15:29.059
secretaria

00:15:29.059 --> 00:15:31.059
dijo que quiero

00:15:31.059 --> 00:15:33.059
casarte con alguien

00:15:33.059 --> 00:15:35.059
Estas dos hijas están en

00:15:35.059 --> 00:15:37.059
para contratarme

00:15:37.059 --> 00:15:39.059
Ocho argumentos

00:15:39.059 --> 00:15:41.059
Si completas diez

00:15:41.059 --> 00:15:43.059
¿A quién tienes?

00:15:43.059 --> 00:15:45.059
y lo que quiero

00:15:45.059 --> 00:15:47.059
Para ponértelo difícil

00:15:47.059 --> 00:15:49.059
y me encuentras

00:15:49.059 --> 00:15:51.059
si el desea

00:15:51.059 --> 00:15:53.059
Dios es uno de los justos.

00:15:53.059 --> 00:15:55.059
el dijo

00:15:55.059 --> 00:15:57.059
Esa es Penny

00:15:57.059 --> 00:15:59.059
y entre ustedes

00:15:59.059 --> 00:16:01.059
Cualquiera de los dos términos que pasaste

00:16:01.059 --> 00:16:03.059
Ninguna agresión contra mí.

00:16:03.059 --> 00:16:05.059
lo juro por dios

00:16:05.059 --> 00:16:07.059
Lo que decimos agente

00:16:07.059 --> 00:16:10.779
Ibn Masoud dijo

00:16:10.779 --> 00:16:12.779
Que Dios esté complacido con él.

00:16:12.779 --> 00:16:14.779
La yegua de tres personas.

00:16:14.779 --> 00:16:16.779
Hija del dueño de Media

00:16:16.779 --> 00:16:18.779
Donde ella dijo sobre Moisés

00:16:18.779 --> 00:16:20.779
Padre, alquilelo

00:16:20.779 --> 00:16:22.779
es mejor que

00:16:22.779 --> 00:16:24.779
Contraté al fuerte

00:16:24.779 --> 00:16:26.779
secretaria

00:16:26.779 --> 00:16:28.779
y querida mujer

00:16:28.779 --> 00:16:30.779
Donde ella dijo sobre José

00:16:30.779 --> 00:16:32.779
Que nos beneficie

00:16:32.779 --> 00:16:34.779
O lo tomamos como un hijo

00:16:34.779 --> 00:16:36.779
Y Abu Bakr

00:16:36.779 --> 00:16:38.779
Donde sucedió a Omar

00:16:38.779 --> 00:16:41.070
Que Dios esté complacido con ambos.

00:16:41.070 --> 00:16:43.070
Sobre la autoridad de Saeed bin Jubair

00:16:43.070 --> 00:16:45.070
Un hombre judío me preguntó

00:16:45.070 --> 00:16:47.070
¿Cuál de los dos términos ha pasado?

00:16:47.070 --> 00:16:49.070
Moisés dije

00:16:49.070 --> 00:16:51.070
no lo sé

00:16:51.070 --> 00:16:53.070
Hasta que apliqué tinta árabe

00:16:53.070 --> 00:16:55.100
Entonces le pregunté y me acerqué.

00:16:55.100 --> 00:16:57.100
Entonces le pregunté a Ibn Abbas

00:16:57.100 --> 00:16:59.100
Que Dios esté complacido con ambos.

00:16:59.100 --> 00:17:01.100
Él dijo: Está hecho.

00:17:01.100 --> 00:17:03.100
Los más y los mejores de ellos.

00:17:03.100 --> 00:17:05.099
El Mensajero de Dios

00:17:05.099 --> 00:17:07.099
Si él dijo que lo hizo

00:17:07.099 --> 00:17:10.289
Luego cuando murió

00:17:10.289 --> 00:17:12.289
Moisés completó su mandato

00:17:12.289 --> 00:17:14.289
Diez años a primera vista

00:17:14.289 --> 00:17:16.289
el mas completo

00:17:16.289 --> 00:17:18.289
Quería regresar a su país.

00:17:18.289 --> 00:17:20.289
Y su familia en Egipto

00:17:20.289 --> 00:17:22.289
Así que pide permiso a alguien que venga.

00:17:22.289 --> 00:17:24.289
Su esposa, el jeque Al-Kabir

00:17:24.289 --> 00:17:26.319
Entonces le dio permiso

00:17:26.319 --> 00:17:28.319
Entonces se dirigió con su familia a Egipto.

00:17:28.319 --> 00:17:30.319
Él no sabe sobre su condición.

00:17:30.319 --> 00:17:32.319
el no sabe que

00:17:32.319 --> 00:17:34.319
Le sucederá en sus viajes.

00:17:34.319 --> 00:17:36.319
esto es honor

00:17:36.319 --> 00:17:38.319
Del Señor de la Gloria

00:17:38.319 --> 00:17:41.539
y la majestad

00:17:41.539 --> 00:17:43.539
Entonces Medina se levantó con su esposa.

00:17:43.539 --> 00:17:45.539
Y sus dos hijos

00:17:45.539 --> 00:17:47.539
era invierno

00:17:47.539 --> 00:17:49.539
Así que Moisés siguió el camino

00:17:49.539 --> 00:17:51.539
cuando acepto

00:17:51.539 --> 00:17:53.539
era de noche

00:17:53.539 --> 00:17:55.539
una noche muy oscura

00:17:55.539 --> 00:17:57.539
muy frio

00:17:57.539 --> 00:17:59.700
Vio a Moisés, la paz sea con él.

00:17:59.700 --> 00:18:01.700
fuego desde lejos

00:18:01.700 --> 00:18:03.700
le dijo a su familia

00:18:03.700 --> 00:18:05.700
llegar aquí

00:18:05.700 --> 00:18:07.700
Y yo iré a ese fuego

00:18:07.700 --> 00:18:09.700
Tal vez pueda encontrarlo entonces

00:18:09.700 --> 00:18:11.700
¿Quién nos muestra el camino?

00:18:11.700 --> 00:18:13.700
O tal vez iré a ti

00:18:13.700 --> 00:18:15.700
De él con una brasa de fuego

00:18:15.700 --> 00:18:17.700
Te mantienes caliente con eso

00:18:17.700 --> 00:18:21.009
De este frio

00:18:21.009 --> 00:18:23.009
Cuando llegó Moisés

00:18:23.009 --> 00:18:25.009
al valle santo

00:18:25.009 --> 00:18:27.009
Vio una gran vista

00:18:27.009 --> 00:18:29.170
Y algo sorprendente

00:18:29.170 --> 00:18:31.170
Vio un fuego ardiendo en un árbol.

00:18:31.170 --> 00:18:33.170
Y el fuego aumenta

00:18:33.170 --> 00:18:35.170
iluminar

00:18:35.170 --> 00:18:37.170
Y el árbol se vuelve más verde

00:18:37.170 --> 00:18:39.170
y esto

00:18:39.170 --> 00:18:41.170
extraño

00:18:41.170 --> 00:18:43.170
El fuego no consume el árbol

00:18:43.170 --> 00:18:45.579
Ibn Abbas dijo

00:18:45.579 --> 00:18:47.579
Que Dios esté complacido con ambos.

00:18:47.579 --> 00:18:49.579
no fue fuego

00:18:49.579 --> 00:18:51.579
Pero era ligero

00:18:51.579 --> 00:18:54.930
brillando

00:18:54.930 --> 00:18:56.930
La palabra de Dios Todopoderoso

00:18:56.930 --> 00:18:58.930
Sin intermediario

00:18:58.930 --> 00:19:00.930
Y lo inspiró directamente.

00:19:00.930 --> 00:19:02.930
Y lo veo como uno de sus signos.

00:19:02.930 --> 00:19:05.119
grandioso

00:19:05.119 --> 00:19:07.119
Entonces Dios Todopoderoso lo envió

00:19:07.119 --> 00:19:09.119
Al tirano faraón

00:19:09.119 --> 00:19:11.220
Y sobre los pecadores

00:19:11.220 --> 00:19:13.220
Entonces Moisés se lo presentó a su Señor.

00:19:13.220 --> 00:19:15.220
Su miedo al faraón

00:19:15.220 --> 00:19:17.220
Pidió apoyo a su hermano

00:19:17.220 --> 00:19:19.220
Aarón

00:19:19.220 --> 00:19:21.220
Intercedió para que fuera profeta.

00:19:21.220 --> 00:19:23.220
Y un mensajero con él

00:19:23.220 --> 00:19:25.220
Entonces Dios le respondió

00:19:25.220 --> 00:19:27.539
Y los envió a Faraón

00:19:27.539 --> 00:19:29.539
Estaba en la lengua de Moisés.

00:19:29.539 --> 00:19:31.539
La paz sea con él es una vergüenza.

00:19:31.539 --> 00:19:33.539
Le impide mostrar algo

00:19:33.539 --> 00:19:35.539
las letras

00:19:35.539 --> 00:19:37.539
Entonces Dios le quitó eso.

00:19:37.539 --> 00:19:39.539
Le aseguró que

00:19:39.539 --> 00:19:41.539
Le dará empoderamiento y milagros.

00:19:41.539 --> 00:19:43.539
lo que impide

00:19:43.539 --> 00:19:45.539
Faraón de la opresión

00:19:45.539 --> 00:19:47.539
y con su hermano

00:19:47.539 --> 00:19:49.539
¿Y cuál es el motivo de su victoria?

00:19:49.539 --> 00:19:52.660
que es

00:19:52.660 --> 00:19:54.660
Escuché a la madre de los creyentes, Aisha

00:19:54.660 --> 00:19:56.660
Que Dios esté complacido con ella.

00:19:56.660 --> 00:19:58.660
Un hombre le pregunta a la gente.

00:19:58.660 --> 00:20:00.660
Ellos van al Hayy

00:20:00.660 --> 00:20:02.660
¿Quién es su hermano?

00:20:02.660 --> 00:20:04.660
Una gran bendición para su hermano.

00:20:04.660 --> 00:20:06.660
Y no fue para nadie

00:20:06.660 --> 00:20:08.720
como ella

00:20:08.720 --> 00:20:10.720
La gente permaneció en silencio y él no sabía

00:20:10.720 --> 00:20:12.720
la respuesta

00:20:12.720 --> 00:20:14.720
Aisha dijo mientras estaba en su howdah.

00:20:14.720 --> 00:20:16.720
el es moises

00:20:16.720 --> 00:20:18.720
La paz sea con él.

00:20:18.720 --> 00:20:20.720
Cuando intercedió por su hermano Aarón

00:20:20.720 --> 00:20:22.720
Entonces se convirtió en profeta.

00:20:22.720 --> 00:20:25.200
Dios Todopoderoso dijo

00:20:25.200 --> 00:20:27.329
Entonces ¿por qué?

00:20:27.329 --> 00:20:29.329
Moisés cumplió su mandato

00:20:29.329 --> 00:20:31.329
Caminó con su familia

00:20:31.329 --> 00:20:33.329
Anse por

00:20:33.329 --> 00:20:35.329
La fase es fuego.

00:20:35.329 --> 00:20:37.329
Le dijo a su familia, Kathu

00:20:37.329 --> 00:20:39.329
te extraño

00:20:39.329 --> 00:20:41.329
Fuego para Ali

00:20:41.329 --> 00:20:43.329
Vengo a ti de ella

00:20:43.329 --> 00:20:45.329
con novedades

00:20:45.329 --> 00:20:47.329
Tal vez vendré a ti desde allí.

00:20:47.329 --> 00:20:49.329
Con novedades o brasa

00:20:49.329 --> 00:20:51.329
Del fuego

00:20:51.329 --> 00:20:53.329
Quizás puedas

00:20:53.329 --> 00:20:55.329
eres arrogante

00:20:55.329 --> 00:20:57.329
Cuando él vino a ella

00:20:57.329 --> 00:20:59.329
Llamándome desde la playa

00:20:59.329 --> 00:21:01.329
El valle correcto en el lugar.

00:21:01.329 --> 00:21:03.329
Bendito

00:21:03.329 --> 00:21:05.329
Del arbol

00:21:05.329 --> 00:21:07.329
Sí, Musa.

00:21:07.329 --> 00:21:09.329
Sí, Musa.

00:21:09.329 --> 00:21:11.329
yo soy dios

00:21:11.329 --> 00:21:13.329
señor de los mundos

00:21:13.329 --> 00:21:15.329
y para tirar

00:21:15.329 --> 00:21:17.329
tu palo

00:21:17.329 --> 00:21:19.329
cuando la vio

00:21:19.329 --> 00:21:21.329
Vibrando

00:21:21.329 --> 00:21:23.329
Como si fuera una jan

00:21:23.329 --> 00:21:25.329
y no

00:21:25.329 --> 00:21:27.329
cuando la vio

00:21:27.329 --> 00:21:29.329
Vibrando

00:21:29.329 --> 00:21:31.460
Como si fuera una jan

00:21:31.460 --> 00:21:33.460
y no

00:21:33.460 --> 00:21:35.460
Mente maestra

00:21:35.460 --> 00:21:37.460
él no comentó

00:21:37.460 --> 00:21:39.460
Oh Moisés

00:21:39.460 --> 00:21:41.460
Acepta y no tengas miedo

00:21:41.460 --> 00:21:43.460
tu eres de

00:21:43.460 --> 00:21:45.460
los seguros

00:21:45.460 --> 00:21:47.460
Pon tu mano en tu bolsillo

00:21:47.460 --> 00:21:49.460
sale blanco

00:21:49.460 --> 00:21:51.460
sin

00:21:51.460 --> 00:21:53.460
malo

00:21:53.460 --> 00:21:55.460
sale blanco

00:21:55.460 --> 00:21:57.460
sin mal

00:21:57.460 --> 00:21:59.460
Y él se unió a ti

00:21:59.460 --> 00:22:01.460
Tu ala del terror

00:22:01.460 --> 00:22:03.460
Eso es todo

00:22:03.460 --> 00:22:05.460
Dos pruebas de tu Señor

00:22:05.460 --> 00:22:07.460
Al faraón y su pueblo

00:22:07.460 --> 00:22:09.460
ellos son

00:22:09.460 --> 00:22:11.460
eran un pueblo

00:22:11.460 --> 00:22:13.460
gente inmoral

00:22:13.460 --> 00:22:15.460
Él dijo: “Mi Señor, lo soy”.

00:22:15.460 --> 00:22:17.460
maté a uno de ellos

00:22:17.460 --> 00:22:19.460
temo que

00:22:19.460 --> 00:22:21.460
ellos matan

00:22:21.460 --> 00:22:23.460
Y mi hermano Aarón

00:22:23.460 --> 00:22:25.460
Él es más elocuente que yo.

00:22:25.460 --> 00:22:27.460
lengua

00:22:27.460 --> 00:22:29.460
Así que envíalo conmigo

00:22:29.460 --> 00:22:31.460
el responde

00:22:31.460 --> 00:22:33.460
para creerme

00:22:33.460 --> 00:22:35.460
yo soy

00:22:35.460 --> 00:22:37.460
tengo miedo de que

00:22:37.460 --> 00:22:39.460
ellos mienten

00:22:39.460 --> 00:22:41.460
Él dijo: "Te apoyaremos".

00:22:41.460 --> 00:22:43.460
Con tu hermano y haremos

00:22:43.460 --> 00:22:45.460
tienes autoridad

00:22:45.460 --> 00:22:47.460
No te alcanzarán

00:22:47.460 --> 00:22:49.460
Con nuestros carteles

00:22:49.460 --> 00:22:51.460
ustedes dos

00:22:51.460 --> 00:22:53.460
¿Y quién te sigue?

00:22:53.460 --> 00:22:55.900
los vencedores

00:22:55.900 --> 00:22:57.900
Estos versos nos explican

00:22:57.900 --> 00:22:59.900
En detalle

00:22:59.900 --> 00:23:01.900
¿Qué le pasó a Moisés? La paz sea con él.

00:23:01.900 --> 00:23:03.900
Cuando fue a eso

00:23:03.900 --> 00:23:05.900
fuego

00:23:05.900 --> 00:23:07.900
Todo está a la vista de Dios.

00:23:07.900 --> 00:23:09.970
perdiendo el camino

00:23:09.970 --> 00:23:11.970
fue tanto

00:23:11.970 --> 00:23:13.970
Y ver fuego tanto

00:23:13.970 --> 00:23:15.970
Y su llegada a ella

00:23:15.970 --> 00:23:17.970
Tanto como

00:23:17.970 --> 00:23:19.970
Gloria a Dios, Él está destinado

00:23:19.970 --> 00:23:22.319
destinos

00:23:22.319 --> 00:23:24.319
Dios le dio a Moisés dos grandes señales

00:23:24.319 --> 00:23:26.319
Para indicar su sinceridad.

00:23:26.319 --> 00:23:28.450
en su mensaje

00:23:28.450 --> 00:23:30.450
El primero fue su bastón.

00:23:30.450 --> 00:23:32.450
y el segundo

00:23:32.450 --> 00:23:34.640
estaba en su mano

00:23:34.640 --> 00:23:36.640
Dios le preguntó a Moisés sobre qué

00:23:36.640 --> 00:23:38.640
En su mano y él sabe mejor

00:23:38.640 --> 00:23:40.640
Moisés dijo

00:23:40.640 --> 00:23:42.640
Disfrutando del discurso con el Señor de los Mundos

00:23:42.640 --> 00:23:44.640
es mi palo

00:23:44.640 --> 00:23:46.640
me apoyo en ella

00:23:46.640 --> 00:23:48.640
Y agítalo

00:23:48.640 --> 00:23:50.640
mis ovejas

00:23:50.640 --> 00:23:52.640
Pero tengo otras metas

00:23:52.640 --> 00:23:54.740
Entonces Dios Todopoderoso le ordenó

00:23:54.740 --> 00:23:56.740
Al tirarlo de su mano

00:23:56.740 --> 00:23:58.740
Entonces lo arrojó

00:23:58.740 --> 00:24:00.740
El palo se volteó

00:24:00.740 --> 00:24:02.740
A una gran serpiente

00:24:02.740 --> 00:24:04.740
movimiento rapido

00:24:04.740 --> 00:24:06.740
Como si fuera del cuenco

00:24:06.799 --> 00:24:08.799
Moisés, la paz sea con él, estaba aterrorizado.

00:24:08.799 --> 00:24:10.799
Y él se escapó de ella

00:24:10.799 --> 00:24:12.799
Entonces Dios lo tranquilizó.

00:24:12.799 --> 00:24:14.799
Él le dijo: "No tengas miedo".

00:24:14.799 --> 00:24:16.799
Tómalo en tu mano

00:24:16.799 --> 00:24:18.799
lo devolveremos

00:24:18.799 --> 00:24:20.799
a su estado inicial

00:24:20.799 --> 00:24:22.799
Entonces Moisés extendió su mano y la tomó.

00:24:22.799 --> 00:24:24.799
Entonces la serpiente regresó

00:24:24.799 --> 00:24:26.799
Desobedecer por así decirlo

00:24:26.799 --> 00:24:28.829
Entonces Dios le dijo

00:24:28.829 --> 00:24:30.829
Inserta tu mano

00:24:30.829 --> 00:24:32.829
en tu bolsillo

00:24:32.829 --> 00:24:34.829
Cualquier abertura del cuello de tu vestido.

00:24:34.829 --> 00:24:36.829
Así que entra

00:24:36.829 --> 00:24:38.829
Su mano se puso blanca

00:24:38.829 --> 00:24:40.829
Brillas como la luna

00:24:40.829 --> 00:24:42.829
Sin lepra

00:24:42.829 --> 00:24:44.859
o enfermedad

00:24:44.859 --> 00:24:46.859
Más bien, es un versículo significativo.

00:24:46.859 --> 00:24:48.859
Sobre el poder de Dios Todopoderoso

00:24:48.859 --> 00:24:52.109
Y el resto de la conversación.

00:24:52.109 --> 00:24:54.109
si dios quiere

00:24:54.109 --> 00:24:56.109
Y Dios sabe mejor

00:24:56.109 --> 00:24:58.109
Alabado sea Dios, Señor de los mundos.

00:24:58.109 --> 00:25:00.109
Que Dios los bendiga y les conceda la paz.

00:25:00.109 --> 00:25:02.109
Sobre nuestro profeta Mahoma

00:25:02.109 --> 00:25:04.109
y en su familia

00:25:04.109 --> 00:25:06.109
Y todos sus compañeros

00:25:06.109 --> 00:25:09.230
Estabas con historias

00:25:09.230 --> 00:25:14.849
los profetas

00:25:14.849 --> 00:25:19.089
Dime que Dios te guíe.

00:25:19.089 --> 00:25:22.460
El creyente ora a Dios

00:25:22.460 --> 00:25:24.460
Mawlana

00:25:24.460 --> 00:25:29.789
Funcionará
