WEBVTT

00:00:00.460 --> 00:00:02.459
Geschichten der Propheten

00:00:02.459 --> 00:00:05.580
Geschichten der Propheten

00:00:05.580 --> 00:00:07.580
Friede sei mit ihnen

00:00:07.580 --> 00:00:09.619
Gottes Gebet

00:00:09.619 --> 00:00:11.619
Nach ihr

00:00:11.619 --> 00:00:13.619
Hallo

00:00:13.619 --> 00:00:15.619
Über das Beste der Schöpfung

00:00:15.619 --> 00:00:17.620
Jeder

00:00:17.620 --> 00:00:20.129
Olu Azmin

00:00:20.129 --> 00:00:22.129
Ihre Titel sind hoch

00:00:22.129 --> 00:00:24.420
Und Licht

00:00:24.420 --> 00:00:26.420
Die Geschichte von Moses

00:00:26.420 --> 00:00:28.420
Friede sei mit ihm

00:00:28.420 --> 00:00:33.299
Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen

00:00:33.299 --> 00:00:35.329
Lob sei Gott, Herr der Welten

00:00:35.329 --> 00:00:37.329
Und Gebete und Frieden

00:00:37.329 --> 00:00:39.329
Über unseren Propheten Muhammad

00:00:39.329 --> 00:00:41.329
Und auf seine Familie und seine Gefährten

00:00:41.329 --> 00:00:43.329
Jeder

00:00:43.329 --> 00:00:45.329
Und danach

00:00:45.329 --> 00:00:47.679
Tage und Jahre vergingen

00:00:47.679 --> 00:00:49.679
Und Mose, Friede sei mit ihm

00:00:49.679 --> 00:00:51.679
Entstehung entsteht

00:00:51.679 --> 00:00:53.679
Es ist alles Stärke und Weisheit

00:00:53.679 --> 00:00:55.679
Und eine Verbindung zu seinen Vätern

00:00:55.679 --> 00:00:57.679
Von den Kindern Israels

00:00:57.679 --> 00:00:59.679
Und er war von ihrem Auto betroffen

00:00:59.679 --> 00:01:01.710
Er ließ sich vom Pharao nicht überzeugen

00:01:01.710 --> 00:01:03.710
Er war vom erzogenen Pharao nicht überzeugt

00:01:03.710 --> 00:01:05.709
In seinem Palast

00:01:05.709 --> 00:01:07.709
Er ist ein Herr oder Gott

00:01:07.709 --> 00:01:09.709
Er ließ sich nicht von der Öffentlichkeit mitreißen

00:01:09.709 --> 00:01:11.709
In ihrer Übertretung und Ungerechtigkeit

00:01:11.709 --> 00:01:13.709
Und ihre Verehrung des Tyrannen

00:01:13.709 --> 00:01:15.709
Pharao

00:01:15.709 --> 00:01:17.709
Dies ist derjenige, der behauptet, göttlich zu sein

00:01:17.709 --> 00:01:19.709
Er wird gesund und wird krank

00:01:19.709 --> 00:01:21.709
Und er isst und trinkt

00:01:21.709 --> 00:01:23.709
Und er geht ins Freie

00:01:23.709 --> 00:01:25.709
Wie kann das sein?

00:01:25.709 --> 00:01:28.799
Mein Gott

00:01:28.799 --> 00:01:30.799
Moses, Friede sei mit ihm, wurde beeinflusst

00:01:30.799 --> 00:01:32.799
Seit seiner Kindheit war er ein Monotheist Gottes

00:01:32.799 --> 00:01:34.799
Er hasst Ungerechtigkeit

00:01:34.799 --> 00:01:36.799
Und die Unterdrücker

00:01:36.799 --> 00:01:38.799
Egal wie hoch du kommst

00:01:38.799 --> 00:01:40.799
Ihnen gegenüber geeignet oder ungehorsam

00:01:40.799 --> 00:01:42.799
Er war mitfühlend

00:01:42.799 --> 00:01:44.799
Auf die Armen

00:01:44.799 --> 00:01:46.799
Und hilft den Bedürftigen

00:01:46.799 --> 00:01:48.799
Sich auf seine Stärke verlassen

00:01:48.799 --> 00:01:50.799
Physisch und sein Glaube

00:01:50.799 --> 00:01:53.340
Glaube

00:01:53.340 --> 00:01:55.340
Und zwar am selben Tag

00:01:55.340 --> 00:01:57.340
Moses betrat die Stadt zu einer bestimmten Zeit

00:01:57.340 --> 00:01:59.340
Tröste Leute

00:01:59.340 --> 00:02:01.340
Und der Nachmittag kam

00:02:01.340 --> 00:02:03.340
Oder Mitternacht

00:02:03.340 --> 00:02:05.340
Er fand zwei kämpfende Männer

00:02:05.340 --> 00:02:07.340
Einer von ihnen

00:02:07.340 --> 00:02:09.340
Ein israelischer Schiit

00:02:09.340 --> 00:02:11.340
Der andere ist koptisch

00:02:11.340 --> 00:02:13.439
Seine Feinde

00:02:13.439 --> 00:02:15.439
Also suchte der Israeli Hilfe bei ihm

00:02:15.439 --> 00:02:17.439
Der Außenseiter gegen seinen koptischen Feind

00:02:17.439 --> 00:02:19.569
Dann kam Mose

00:02:19.569 --> 00:02:21.569
Um die Kopten fernzuhalten

00:02:21.569 --> 00:02:23.569
Er antwortete nicht

00:02:23.569 --> 00:02:25.569
Also schlug Musa ihn

00:02:25.569 --> 00:02:27.569
Sie kam pünktlich

00:02:27.569 --> 00:02:29.569
Sofort

00:02:29.569 --> 00:02:31.569
Und Mose, Friede sei mit ihm

00:02:31.569 --> 00:02:33.569
Sehr stark

00:02:33.569 --> 00:02:35.569
Aber er wollte nicht töten

00:02:35.569 --> 00:02:37.629
Der Kopte sagte

00:02:37.629 --> 00:02:39.629
Von Moses stammt das

00:02:39.629 --> 00:02:41.629
Das Werk des Teufels

00:02:41.629 --> 00:02:43.629
Er ist derjenige, der mich dazu gedrängt hat, ihn zu töten

00:02:43.629 --> 00:02:45.659
Unbeabsichtigt

00:02:45.659 --> 00:02:47.659
Satan ist ein Feind

00:02:47.659 --> 00:02:49.789
Offensichtlich irreführend

00:02:49.789 --> 00:02:51.789
Dann wandte sich Mose an seinen Herrn

00:02:51.789 --> 00:02:53.789
Sagte er entschuldigend

00:02:53.789 --> 00:02:55.789
Herr, mir wurde Unrecht getan

00:02:55.789 --> 00:02:57.789
Ich möchte diesen Mann töten

00:02:57.789 --> 00:02:59.819
Also hat er mir vergeben

00:02:59.819 --> 00:03:01.819
Also antwortete ihm Gott

00:03:01.819 --> 00:03:03.819
Und er hat ihm vergeben

00:03:03.819 --> 00:03:05.819
Mose schloss einen Bund mit seinem Herrn

00:03:05.819 --> 00:03:07.819
Kein Unterstützer von Kriminellen sein

00:03:07.819 --> 00:03:10.719
Danach

00:03:10.719 --> 00:03:12.719
Moses blieb in der Stadt

00:03:12.719 --> 00:03:14.719
Angst, entlarvt zu werden

00:03:14.719 --> 00:03:16.719
Die Ermittlungen dauern an

00:03:16.719 --> 00:03:18.719
Um den Mörder zu identifizieren

00:03:18.719 --> 00:03:20.719
Und niemand weiß es

00:03:20.719 --> 00:03:22.719
Mit dieser Angelegenheit

00:03:22.719 --> 00:03:24.719
Außer Moses und dem Israeliten

00:03:24.719 --> 00:03:26.939
Wobei er Hilfe suchte

00:03:26.939 --> 00:03:28.939
Und am nächsten Tag

00:03:28.939 --> 00:03:30.939
Musa ging wie immer hinaus

00:03:30.939 --> 00:03:32.939
Er hat seinen israelischen Besitzer gefunden

00:03:32.939 --> 00:03:34.939
Er kämpft gegen einen anderen Kopten

00:03:34.939 --> 00:03:36.979
Warum also?

00:03:36.979 --> 00:03:38.979
Der Israelit sah Moses

00:03:38.979 --> 00:03:40.979
Bitten Sie ihn erneut um Hilfe

00:03:40.979 --> 00:03:42.979
Mose wurde wütend auf ihn

00:03:42.979 --> 00:03:44.979
Und er sagte es ihm

00:03:44.979 --> 00:03:46.979
Ich werde dir jeden Tag geben

00:03:46.979 --> 00:03:48.979
Ärger und Kampf

00:03:48.979 --> 00:03:50.979
Sie sind Linguist

00:03:50.979 --> 00:03:53.099
Klare Verführung

00:03:53.099 --> 00:03:55.099
Allerdings

00:03:55.099 --> 00:03:57.099
Moses trat vor, um gerettet zu werden

00:03:57.099 --> 00:03:59.099
Der Israeli vor der Unterdrückung durch die Kopten

00:03:59.099 --> 00:04:01.229
So dachten die Israelis

00:04:01.229 --> 00:04:03.229
Täusche diese Muse

00:04:03.229 --> 00:04:05.229
Er kam, um ihn zu töten

00:04:05.229 --> 00:04:07.229
Also hatte er Angst

00:04:07.229 --> 00:04:09.229
Und zeigen, was verborgen ist

00:04:09.229 --> 00:04:11.229
Er sagte zu Moses vor ihm:

00:04:11.229 --> 00:04:13.229
Koptische Anhörung

00:04:13.229 --> 00:04:15.229
O Moses, willst du?

00:04:15.229 --> 00:04:17.230
Um mich zu töten, so wie du mich getötet hast

00:04:17.230 --> 00:04:19.230
Koptisch gestern

00:04:19.230 --> 00:04:21.230
Willst du mächtig sein?

00:04:21.230 --> 00:04:23.329
Er hörte den Kopten

00:04:23.329 --> 00:04:25.329
Ein Artikel seines israelischen Feindes

00:04:25.329 --> 00:04:27.329
Also wurde er seine Hand los

00:04:27.329 --> 00:04:29.329
Und er ging schnell

00:04:29.329 --> 00:04:31.329
Zum Pharao

00:04:31.329 --> 00:04:33.329
Er sagte ihnen, dass Moses der Mörder sei

00:04:33.329 --> 00:04:35.550
Was sie suchen

00:04:35.550 --> 00:04:37.550
Hier falle ich in die Hand

00:04:37.550 --> 00:04:39.550
Der gute Diener Musa

00:04:39.550 --> 00:04:41.649
Friede sei mit ihm

00:04:41.649 --> 00:04:43.649
Er bekam Angst in der Stadt

00:04:43.649 --> 00:04:45.649
Warten auf wann

00:04:45.649 --> 00:04:47.649
Er wird vom Volk verhaftet

00:04:47.649 --> 00:04:51.149
Die Unterdrücker

00:04:51.149 --> 00:04:53.149
In der Zwischenzeit

00:04:53.149 --> 00:04:55.149
Ein Mann aus der Familie des Pharaos kam

00:04:55.149 --> 00:04:57.149
Dringend an Moses

00:04:57.149 --> 00:04:59.149
Er hat ihn beraten

00:04:59.149 --> 00:05:01.180
Die Ältesten des Volkes

00:05:01.180 --> 00:05:03.180
Von den Menschen der Stadt

00:05:03.180 --> 00:05:05.180
Sie verschwören sich gegen dich, um dich zu töten

00:05:05.180 --> 00:05:07.220
Also verließ er diese Stadt

00:05:07.220 --> 00:05:09.220
Schnell, Musa

00:05:09.220 --> 00:05:11.220
Ich habe Angst um dich

00:05:11.220 --> 00:05:13.220
Von der Unterdrückung des Pharaos und seiner Soldaten

00:05:13.220 --> 00:05:15.470
Also kam Mose, Friede sei mit ihm, heraus

00:05:15.470 --> 00:05:17.470
Aus Ägypten auf der Flucht

00:05:17.470 --> 00:05:19.470
Sich selbst vor der Unterdrückung der Unterdrücker

00:05:19.470 --> 00:05:21.470
Und ging in eine Stadt

00:05:21.470 --> 00:05:23.470
Aus Jordanien

00:05:23.470 --> 00:05:25.470
Um eine neue Phase zu beginnen

00:05:25.470 --> 00:05:27.470
Aus dem Leben des Propheten Gottes

00:05:27.470 --> 00:05:29.819
Mose, Friede sei mit ihm

00:05:29.819 --> 00:05:31.819
Gott, der Allmächtige, sagte

00:05:31.819 --> 00:05:33.889
Und er betrat die Stadt

00:05:33.889 --> 00:05:35.889
Während er sich dessen nicht bewusst war

00:05:35.889 --> 00:05:37.889
Von seinen Menschen

00:05:37.889 --> 00:05:39.889
Dort fand er zwei Männer

00:05:39.889 --> 00:05:41.889
Sie kämpfen

00:05:41.889 --> 00:05:43.889
Dort fand er zwei Männer

00:05:43.889 --> 00:05:45.889
Sie kämpfen dagegen

00:05:45.889 --> 00:05:47.889
Von seinen Schiiten und so

00:05:47.889 --> 00:05:49.889
Das ist von seinem Feind

00:05:49.889 --> 00:05:51.889
Also bat er ihn um Hilfe

00:05:51.889 --> 00:05:53.889
Von seinen Schiiten bis zu wem

00:05:53.889 --> 00:05:55.889
Von seinem Feind

00:05:55.889 --> 00:05:57.889
Also stieß ihn Musa an

00:05:57.889 --> 00:05:59.889
Also hat er ihn getötet

00:05:59.889 --> 00:06:01.889
Er sagte, das sei seine Arbeit

00:06:01.889 --> 00:06:03.889
Satan

00:06:03.889 --> 00:06:05.889
Er ist ein Feind

00:06:05.889 --> 00:06:07.889
Irreführend

00:06:07.889 --> 00:06:09.889
Angezeigt

00:06:09.889 --> 00:06:11.889
Er sagte: „Mein Herr, das bin ich.“

00:06:11.889 --> 00:06:13.889
Ich habe mir Unrecht getan

00:06:13.889 --> 00:06:15.889
Also vergib mir

00:06:15.889 --> 00:06:17.889
Also vergib ihm

00:06:17.889 --> 00:06:19.889
Er ist es

00:06:19.889 --> 00:06:21.889
Der Vergebende, der Barmherzige

00:06:21.889 --> 00:06:23.889
Mein Herr sagte:

00:06:23.889 --> 00:06:25.889
Du hast mich mit Flan gesegnet

00:06:25.889 --> 00:06:27.889
Ich werde ein Verteidiger der Kriminellen sein

00:06:27.889 --> 00:06:29.889
So wurde es

00:06:29.889 --> 00:06:31.889
In der Stadt

00:06:31.889 --> 00:06:33.889
Angst

00:06:33.889 --> 00:06:35.889
Er wartet

00:06:35.889 --> 00:06:37.889
Na und?

00:06:37.889 --> 00:06:39.889
Er rief ihn gestern zum Sieg

00:06:39.889 --> 00:06:41.889
Er ruft ihn heraus

00:06:41.889 --> 00:06:43.889
Mose sagte es ihm

00:06:43.889 --> 00:06:45.889
Sie sind Linguist

00:06:45.889 --> 00:06:47.889
Angezeigt

00:06:47.889 --> 00:06:49.889
Warum also?

00:06:49.889 --> 00:06:51.889
Wenn er brutal sein wollte

00:06:51.889 --> 00:06:53.889
Von dem, der ein Feind ist

00:06:53.889 --> 00:06:55.889
Er sagte zu ihnen

00:06:55.889 --> 00:06:57.889
Oh Moses

00:06:57.889 --> 00:06:59.889
Willst du?

00:06:59.889 --> 00:07:01.889
Um mich auch zu töten

00:07:01.889 --> 00:07:03.889
Ich habe eine Seele getötet

00:07:03.889 --> 00:07:05.889
Gestern

00:07:05.889 --> 00:07:07.889
Es sei denn, Sie möchten

00:07:07.889 --> 00:07:09.889
Mächtig sein

00:07:09.889 --> 00:07:11.889
Im Boden

00:07:11.889 --> 00:07:13.889
Möchte nicht sein

00:07:13.889 --> 00:07:15.889
Von den Reformern

00:07:15.889 --> 00:07:17.889
Und er kam

00:07:17.889 --> 00:07:19.889
Mann

00:07:19.889 --> 00:07:21.889
Aus dem äußersten Teil der Stadt

00:07:21.889 --> 00:07:23.889
Er sucht, sagte er, O Moses

00:07:23.889 --> 00:07:25.889
Er sagte: „O Musa.“

00:07:25.889 --> 00:07:27.889
Die Öffentlichkeit

00:07:27.889 --> 00:07:29.889
Sie nehmen Umrah mit

00:07:29.889 --> 00:07:31.889
Sie werden dich töten, also verschwinde

00:07:31.889 --> 00:07:33.889
Also geh raus

00:07:33.889 --> 00:07:35.889
Ich gehöre dir

00:07:35.889 --> 00:07:37.889
Berater

00:07:37.889 --> 00:07:39.889
Also ist er da rausgekommen

00:07:39.889 --> 00:07:41.889
Angst

00:07:41.889 --> 00:07:43.889
Er wartet

00:07:43.889 --> 00:07:45.889
Herr sagte

00:07:45.889 --> 00:07:47.889
Rette mich vor den ungerechten Menschen

00:07:47.889 --> 00:07:49.889
Und

00:07:49.889 --> 00:07:51.889
Wenn du gehst

00:07:51.889 --> 00:07:53.889
Auf eigene Faust

00:07:53.889 --> 00:07:55.889
Eine Stadt, die man vielleicht gesagt hätte

00:07:55.889 --> 00:07:57.889
Möge Gott mich führen

00:07:57.889 --> 00:07:59.889
Vielleicht sagte er

00:07:59.889 --> 00:08:01.889
Möge Gott mich führen

00:08:01.889 --> 00:08:03.889
Ob

00:08:03.889 --> 00:08:05.889
Der Weg

00:08:05.889 --> 00:08:08.689
Moses leitete

00:08:08.689 --> 00:08:10.689
Grüße an die Stadt Midian

00:08:10.689 --> 00:08:12.689
Er kam ängstlich heraus

00:08:12.689 --> 00:08:14.689
Ohne Proviant und Tiere

00:08:14.689 --> 00:08:16.720
Er fährt damit

00:08:16.720 --> 00:08:18.720
Es lag zwischen Ägypten und Midian

00:08:18.720 --> 00:08:20.720
8. März

00:08:20.720 --> 00:08:22.720
Tage und das war es nicht

00:08:22.720 --> 00:08:24.720
Er kennt den Weg

00:08:24.720 --> 00:08:26.720
Außer seinem guten Glauben an seinen Herrn

00:08:26.720 --> 00:08:28.720
Und er sagte

00:08:28.720 --> 00:08:30.720
Möge Gott mich führen

00:08:30.720 --> 00:08:32.720
So oder so

00:08:32.879 --> 00:08:34.879
sagte Ibn Abbas

00:08:34.879 --> 00:08:36.879
Möge Gott mit beiden zufrieden sein

00:08:36.879 --> 00:08:38.879
Von Ägypten bis Midian einsetzbar

00:08:38.879 --> 00:08:40.879
Er aß nur Bohnen

00:08:40.879 --> 00:08:42.879
Und Baumblätter

00:08:42.879 --> 00:08:44.879
Er war barfuß

00:08:44.879 --> 00:08:46.879
Wo meine Sohlen fielen

00:08:46.879 --> 00:08:48.879
Er saß im Schatten

00:08:48.879 --> 00:08:50.879
Er ist die Elite Gottes

00:08:50.879 --> 00:08:52.879
Von Seiner Schöpfung, und zwar

00:08:52.879 --> 00:08:54.879
Sein Bauch klebt ihm am Rücken fest

00:08:54.879 --> 00:08:56.879
Vom Hunger und so

00:08:56.879 --> 00:08:58.879
Grüne Bohnen zu sehen

00:08:58.879 --> 00:09:00.879
Aus seinem Magen

00:09:00.879 --> 00:09:02.879
Und er braucht es nicht

00:09:02.879 --> 00:09:05.549
An Shaq Tamra

00:09:05.549 --> 00:09:07.549
Er kam in Medina an

00:09:07.549 --> 00:09:09.549
Und sein Wasser stieg

00:09:09.549 --> 00:09:11.549
Und es hatte einen Brunnen

00:09:11.549 --> 00:09:13.549
Die Hirten geben es zurück

00:09:13.549 --> 00:09:15.549
Er fand eine Gruppe auf dem Wasser

00:09:15.549 --> 00:09:17.549
Von Menschen, die ihre Schafe tränken

00:09:17.549 --> 00:09:19.549
Und er wurde ohne sie gefunden

00:09:19.549 --> 00:09:21.549
Zwei Frauen machen das wieder gut

00:09:21.549 --> 00:09:23.549
Ihre Schafe sollten mit Schafen zurückgegeben werden

00:09:23.549 --> 00:09:25.549
Diese Hirten tun das nicht

00:09:25.549 --> 00:09:27.679
Verletzt

00:09:27.679 --> 00:09:29.679
Als Moses sie sah

00:09:29.679 --> 00:09:31.679
Friede sei mit ihm

00:09:31.679 --> 00:09:33.679
Habt Erbarmen mit ihnen und habt Erbarmen mit ihnen

00:09:33.679 --> 00:09:35.679
Und er sagte

00:09:35.679 --> 00:09:37.679
Was ist los mit dir?

00:09:37.679 --> 00:09:39.679
Und was ist mit dir los, dass du mich nicht willst?

00:09:39.679 --> 00:09:41.679
Mit diesen Leuten

00:09:41.679 --> 00:09:42.679
Sie sagte

00:09:42.679 --> 00:09:44.679
Wir können nicht gießen

00:09:44.679 --> 00:09:46.679
Wir nahmen unsere Schafe erst nach der Freizeit mit

00:09:46.679 --> 00:09:48.679
Diese Hirten

00:09:48.679 --> 00:09:50.679
Unser Vater ist ein großer Scheich

00:09:50.679 --> 00:09:52.679
Wir sind also gezwungen

00:09:52.679 --> 00:09:54.809
Auf das, was Sie sehen

00:09:54.809 --> 00:09:56.809
Und es war eine Gewohnheit

00:09:56.809 --> 00:09:58.809
Diese Leute

00:09:58.809 --> 00:10:00.809
Wenn sie mit dem Gießen fertig sind

00:10:00.809 --> 00:10:02.809
Ihr Vieh wurde zurückgebracht

00:10:02.809 --> 00:10:04.809
Und er kann es nicht ertragen, es anzuheben

00:10:04.809 --> 00:10:06.809
Außer ein paar Männern

00:10:06.809 --> 00:10:08.809
Also kommen die beiden Mädchen

00:10:08.809 --> 00:10:10.809
Also beginnen sie mit ihren Schafen

00:10:10.809 --> 00:10:12.809
Mit dem Rest der Prämie

00:10:12.809 --> 00:10:14.809
Volksschafe

00:10:14.809 --> 00:10:16.870
Also kümmerte sich Moses um etwas

00:10:16.870 --> 00:10:18.870
Die beiden Mädchen haben es genommen

00:10:18.870 --> 00:10:20.870
Eifersucht und Diät für sie

00:10:20.870 --> 00:10:22.870
Er sah, dass diese

00:10:22.870 --> 00:10:24.870
Die Leute sind hart

00:10:24.870 --> 00:10:26.870
Und schlechte Manieren gegenüber Frauen

00:10:26.870 --> 00:10:28.870
Und schwache Menschen

00:10:28.870 --> 00:10:31.000
Also stand er rechtzeitig auf

00:10:31.000 --> 00:10:33.000
Die Intensität der Hitze

00:10:33.000 --> 00:10:35.000
Er trat unter das Volk

00:10:35.000 --> 00:10:37.000
Er hat diesen Stein allein entfernt

00:10:37.000 --> 00:10:39.000
Dann traten sie zurück

00:10:39.000 --> 00:10:41.000
Er tränkte ihre Schafe

00:10:41.000 --> 00:10:43.000
Dann reagierte der Stein

00:10:43.000 --> 00:10:45.000
So wie es war

00:10:45.000 --> 00:10:47.000
Er fragte die beiden Frauen nicht

00:10:47.000 --> 00:10:49.190
Er rannte

00:10:49.190 --> 00:10:51.190
Dann suchte er nach einem Schatten in der Nähe

00:10:51.190 --> 00:10:53.190
Vom Ort des Wassers

00:10:53.190 --> 00:10:55.190
Also setzte er sich hinein

00:10:55.190 --> 00:10:57.190
Und bete zu Gott

00:10:57.190 --> 00:10:59.190
Und er sagte

00:10:59.190 --> 00:11:01.190
Als es mir offenbart wurde

00:11:01.190 --> 00:11:04.889
Gut, schlecht

00:11:04.889 --> 00:11:06.889
Die beiden Frauen kehrten zurück

00:11:06.889 --> 00:11:08.889
Einst an ihren Vater

00:11:08.889 --> 00:11:10.889
Ungewöhnlich früh

00:11:10.889 --> 00:11:12.889
Er fragte sie warum

00:11:12.889 --> 00:11:14.889
Also erzählten sie ihm, was passiert war

00:11:14.889 --> 00:11:16.889
Ein Gefallen für sie

00:11:16.889 --> 00:11:18.889
Moses, der seltsame Mann

00:11:18.889 --> 00:11:20.889
Mit ihnen schickte er

00:11:20.889 --> 00:11:22.889
Der Vater bat eine seiner beiden Töchter um ein Gebet

00:11:22.889 --> 00:11:24.889
Moses soll ihn belohnen

00:11:24.889 --> 00:11:26.889
Die Belohnung dafür, dass man sie gießt

00:11:26.889 --> 00:11:28.889
Und Gutes tun

00:11:28.889 --> 00:11:30.889
Und wie es bei tugendhaften Menschen üblich ist

00:11:30.889 --> 00:11:32.889
In Metaphern von Asda

00:11:32.889 --> 00:11:34.889
Tu ihnen einen Gefallen

00:11:34.889 --> 00:11:37.019
Also kam sie zu ihm

00:11:37.019 --> 00:11:39.019
Einer von ihnen war

00:11:39.019 --> 00:11:41.019
Sie geht schüchtern

00:11:41.019 --> 00:11:43.019
Sie erzählte ihm alles

00:11:43.019 --> 00:11:45.019
Literatur und Abkürzung

00:11:45.019 --> 00:11:47.019
Mein Vater ruft dich auf, dich zu belohnen

00:11:47.019 --> 00:11:49.019
Belohnung für das, was Sie für uns gegossen haben

00:11:49.019 --> 00:11:51.049
Also fand ich heraus, wer er war

00:11:51.049 --> 00:11:53.049
Der Anrufer und der Grund des Anrufs

00:11:53.049 --> 00:11:55.049
Mit diesen Worten

00:11:55.049 --> 00:11:57.080
Abkürzung

00:11:57.080 --> 00:11:59.080
Sie erzählte ihm von ihren perfekten Manieren

00:11:59.080 --> 00:12:01.210
Und ihre Erziehung war gut

00:12:01.210 --> 00:12:03.210
Also stand Moses mit ihr auf

00:12:03.210 --> 00:12:05.210
Er forderte sie auf, zu Fuß zu gehen

00:12:05.210 --> 00:12:07.210
Hinter ihm und führe ihn

00:12:07.210 --> 00:12:09.210
Unterwegs mit ihrer Stimme

00:12:09.210 --> 00:12:11.210
Das ist also nicht der Fall

00:12:11.210 --> 00:12:13.210
Der Wind kommt und offenbart

00:12:13.210 --> 00:12:15.559
Einige ihrer Kleidungsstücke

00:12:15.559 --> 00:12:17.559
Als er Moses traf

00:12:17.559 --> 00:12:19.559
Friede sei mit ihm, ihrem Vater

00:12:19.559 --> 00:12:21.559
Der große Scheich

00:12:21.559 --> 00:12:23.559
Er fragte ihn, warum er gekommen sei

00:12:23.559 --> 00:12:25.559
Von Ägypten zu den Medien

00:12:25.559 --> 00:12:27.559
Also stand Mose auf

00:12:27.559 --> 00:12:29.559
Er erzählte ihm von seinen Umständen

00:12:29.559 --> 00:12:31.559
Und die Bedingungen der Kinder Israels

00:12:31.559 --> 00:12:33.559
In Ägypten

00:12:33.559 --> 00:12:35.559
Er teilte ihm den Grund seiner Flucht mit

00:12:35.559 --> 00:12:37.559
Vom Pharao von Ägypten

00:12:37.559 --> 00:12:39.559
Der Scheich beruhigte ihn

00:12:39.559 --> 00:12:41.559
Er sagte, hab keine Angst

00:12:41.559 --> 00:12:44.779
Ich wurde vor den ungerechten Menschen gerettet

00:12:44.779 --> 00:12:46.779
Nachdem er Moses genommen hatte

00:12:46.779 --> 00:12:48.779
Sie hat es bezahlt

00:12:48.779 --> 00:12:50.779
Er erhielt Gastfreundschaft vom ehrenwerten Scheich

00:12:50.779 --> 00:12:52.840
Sie gehen

00:12:52.840 --> 00:12:54.840
sagte eines der Mädchen

00:12:54.840 --> 00:12:56.840
Darin

00:12:56.840 --> 00:12:58.840
Vater, Miete

00:12:58.840 --> 00:13:00.840
Die beste Person, die man einstellen kann, ist die Starke

00:13:00.840 --> 00:13:02.870
Sekretär

00:13:02.870 --> 00:13:04.899
Er sagte zu ihr

00:13:04.899 --> 00:13:06.970
Woher kannten Sie seine Stärke?

00:13:06.970 --> 00:13:08.970
Und seine Ehrlichkeit

00:13:08.970 --> 00:13:10.970
Also erzählte sie ihm, was sie von ihm gesehen hatte

00:13:10.970 --> 00:13:12.970
An der Wasserversorgung

00:13:12.970 --> 00:13:14.970
Wie voll waren die Männer

00:13:14.970 --> 00:13:16.970
Er hat den Stein allein entfernt

00:13:16.970 --> 00:13:19.100
Dies ist ein Beweis seiner Stärke

00:13:19.100 --> 00:13:21.100
Dann wurde er nicht gefragt

00:13:21.100 --> 00:13:23.100
Was ist passiert?

00:13:23.100 --> 00:13:25.450
Der Vater war überzeugt

00:13:25.450 --> 00:13:27.450
Mit den Worten seiner Tochter

00:13:27.450 --> 00:13:29.450
Er bewunderte den Charakter von Moses

00:13:29.450 --> 00:13:31.450
Friede sei mit ihm

00:13:31.450 --> 00:13:33.450
Und er sagte zu ihm

00:13:33.450 --> 00:13:35.450
Ich möchte dich heiraten

00:13:35.450 --> 00:13:37.450
Eine meiner beiden Töchter

00:13:37.450 --> 00:13:39.450
Als Gegenleistung dafür, dass du für mich arbeitest

00:13:39.450 --> 00:13:41.450
Acht Jahre lang Arbeiter

00:13:41.450 --> 00:13:43.450
Auch wenn Sie es zehnmal absolvieren

00:13:43.450 --> 00:13:45.450
Das ist eine Tugend

00:13:45.450 --> 00:13:47.539
Von Dir und Großzügigkeit

00:13:47.539 --> 00:13:49.539
Also stimmte Moses zu

00:13:49.539 --> 00:13:51.539
Friede sei mit ihm

00:13:52.539 --> 00:13:54.539
Es sei denn, Gott hat ihn bereichert

00:13:54.539 --> 00:13:56.539
Wer ist gut, wie er fragte?

00:13:56.539 --> 00:13:58.610
Also schlief er

00:13:58.610 --> 00:14:00.610
Er hat ein Haus und eine Frau

00:14:00.610 --> 00:14:02.610
Und Geldgeschenke

00:14:02.610 --> 00:14:04.610
Der Barmherzigste der Barmherzigen

00:14:04.610 --> 00:14:06.830
Gott, der Allmächtige, sagte

00:14:06.830 --> 00:14:09.059
Warum?

00:14:09.059 --> 00:14:11.059
Wasser stieg

00:14:11.059 --> 00:14:13.059
Verschuldet und gefunden

00:14:13.059 --> 00:14:15.059
Eine Nation auf ihm

00:14:15.059 --> 00:14:17.059
Von Menschen, die gießen

00:14:17.059 --> 00:14:19.059
Gefunden

00:14:19.059 --> 00:14:21.059
Es ist eine Nation von

00:14:21.059 --> 00:14:23.059
Von Menschen, die gießen

00:14:23.059 --> 00:14:25.059
Und er wurde ohne sie gefunden

00:14:25.059 --> 00:14:27.059
Zwei Frauen sterben

00:14:27.059 --> 00:14:29.059
Er sagte

00:14:29.059 --> 00:14:31.059
Was ist los mit dir?

00:14:31.059 --> 00:14:33.059
Gott, der Allmächtige, sagte: Gib mir Wasser

00:14:33.059 --> 00:14:35.059
Bis es ausgestellt wird

00:14:35.059 --> 00:14:37.059
Hirten

00:14:37.059 --> 00:14:39.059
Und unser Vater

00:14:39.059 --> 00:14:41.059
Ein großer Scheich

00:14:41.059 --> 00:14:43.059
Also fragte er sie

00:14:43.059 --> 00:14:45.059
Dann nahm er es auf

00:14:45.059 --> 00:14:47.059
sagte Shadow

00:14:47.059 --> 00:14:49.059
Herr, warum?

00:14:49.059 --> 00:14:51.059
Es kam mir von Güte zugute

00:14:51.059 --> 00:14:53.059
Arm

00:14:53.059 --> 00:14:55.059
Dann kam es zu ihm

00:14:55.059 --> 00:14:57.059
Einer von ihnen

00:14:57.059 --> 00:14:59.059
Sie geht schüchtern

00:14:59.059 --> 00:15:01.059
Das hat sie gesagt

00:15:01.059 --> 00:15:03.059
Mein Vater ruft dich an

00:15:03.059 --> 00:15:05.059
Um dich mit einer Belohnung zu belohnen

00:15:05.059 --> 00:15:07.059
Ich habe für uns gegossen

00:15:07.059 --> 00:15:09.059
Als er zu ihm kam

00:15:09.059 --> 00:15:11.059
Und schneiden

00:15:11.059 --> 00:15:13.059
Er hat Geschichten

00:15:13.059 --> 00:15:15.059
Er sagte, hab keine Angst

00:15:15.059 --> 00:15:17.059
Ich habe die Menschen überlebt

00:15:17.059 --> 00:15:19.059
Die Unterdrücker

00:15:19.059 --> 00:15:21.059
Einer von ihnen sagte

00:15:21.059 --> 00:15:23.059
Vater, miete ihn

00:15:23.059 --> 00:15:25.059
Es ist besser als

00:15:25.059 --> 00:15:27.059
Ich habe den Starken angeheuert

00:15:27.059 --> 00:15:29.059
Sekretär

00:15:29.059 --> 00:15:31.059
Er sagte, ich möchte

00:15:31.059 --> 00:15:33.059
Um dich mit jemandem zu verheiraten

00:15:33.059 --> 00:15:35.059
Diese beiden Töchter sind dabei

00:15:35.059 --> 00:15:37.059
Um mich einzustellen

00:15:37.059 --> 00:15:39.059
Acht Argumente

00:15:39.059 --> 00:15:41.059
Wenn Sie zehn abgeschlossen haben

00:15:41.059 --> 00:15:43.059
Wen hast du?

00:15:43.059 --> 00:15:45.059
Und was ich will

00:15:45.059 --> 00:15:47.059
Um es dir schwer zu machen

00:15:47.059 --> 00:15:49.059
Und du findest mich

00:15:49.059 --> 00:15:51.059
Wenn er es wünscht

00:15:51.059 --> 00:15:53.059
Gott ist einer der Gerechten

00:15:53.059 --> 00:15:55.059
Er sagte

00:15:55.059 --> 00:15:57.059
Das ist Penny

00:15:57.059 --> 00:15:59.059
Und zwischen euch

00:15:59.059 --> 00:16:01.059
Welches der beiden Semester Sie auch verbracht haben

00:16:01.059 --> 00:16:03.059
Keine Aggression gegen mich

00:16:03.059 --> 00:16:05.059
Ich schwöre bei Gott

00:16:05.059 --> 00:16:07.059
Was wir sagen, Agent

00:16:07.059 --> 00:16:10.779
sagte Ibn Masoud

00:16:10.779 --> 00:16:12.779
Möge Gott mit ihm zufrieden sein

00:16:12.779 --> 00:16:14.779
Drei-Personen-Stute

00:16:14.779 --> 00:16:16.779
Tochter des Inhabers von Media

00:16:16.779 --> 00:16:18.779
Wo sie über Moses sagte

00:16:18.779 --> 00:16:20.779
Vater, miete ihn

00:16:20.779 --> 00:16:22.779
Es ist besser als

00:16:22.779 --> 00:16:24.779
Ich habe den Starken angeheuert

00:16:24.779 --> 00:16:26.779
Sekretär

00:16:26.779 --> 00:16:28.779
Und liebe Frau

00:16:28.779 --> 00:16:30.779
Wo sie über Joseph sagte

00:16:30.779 --> 00:16:32.779
Möge es uns nützen

00:16:32.779 --> 00:16:34.779
Oder wir nehmen ihn als Sohn

00:16:34.779 --> 00:16:36.779
Und Abu Bakr

00:16:36.779 --> 00:16:38.779
Wo er die Nachfolge von Omar antrat

00:16:38.779 --> 00:16:41.070
Möge Gott mit beiden zufrieden sein

00:16:41.070 --> 00:16:43.070
Im Auftrag von Saeed bin Jubair

00:16:43.070 --> 00:16:45.070
Ein jüdischer Mann fragte mich

00:16:45.070 --> 00:16:47.070
Welcher der beiden Begriffe ist abgelaufen?

00:16:47.070 --> 00:16:49.070
Moses, sagte ich

00:16:49.070 --> 00:16:51.070
Ich weiß es nicht

00:16:51.070 --> 00:16:53.070
Bis ich arabische Tinte aufgetragen habe

00:16:53.070 --> 00:16:55.100
Also fragte ich ihn und meldete mich

00:16:55.100 --> 00:16:57.100
Also fragte ich Ibn Abbas

00:16:57.100 --> 00:16:59.100
Möge Gott mit beiden zufrieden sein

00:16:59.100 --> 00:17:01.100
Er sagte: Es ist geschafft

00:17:01.100 --> 00:17:03.100
Die meisten und besten davon

00:17:03.100 --> 00:17:05.099
Der Gesandte Gottes

00:17:05.099 --> 00:17:07.099
Wenn er es gesagt hätte

00:17:07.099 --> 00:17:10.289
Dann, als er starb

00:17:10.289 --> 00:17:12.289
Moses beendete seine Amtszeit

00:17:12.289 --> 00:17:14.289
Auf den ersten Blick zehn Jahre

00:17:14.289 --> 00:17:16.289
Das vollständigste

00:17:16.289 --> 00:17:18.289
Er wollte in sein Land zurückkehren

00:17:18.289 --> 00:17:20.289
Und seine Familie in Ägypten

00:17:20.289 --> 00:17:22.289
Bitten Sie also jemanden, der kommt, um Erlaubnis

00:17:22.289 --> 00:17:24.289
Seine Frau, Scheich Al-Kabir

00:17:24.289 --> 00:17:26.319
Also gab er ihm die Erlaubnis

00:17:26.319 --> 00:17:28.319
Also machte er sich mit seiner Familie auf den Weg nach Ägypten

00:17:28.319 --> 00:17:30.319
Er weiß nichts über ihren Zustand

00:17:30.319 --> 00:17:32.319
Er weiß nicht was

00:17:32.319 --> 00:17:34.319
Es wird ihm auf seinen Reisen passieren

00:17:34.319 --> 00:17:36.319
Das ist Ehre

00:17:36.319 --> 00:17:38.319
Vom Herrn der Herrlichkeit

00:17:38.319 --> 00:17:41.539
Und die Majestät

00:17:41.539 --> 00:17:43.539
Also machte sich Medina mit seiner Frau auf den Weg

00:17:43.539 --> 00:17:45.539
Und seine beiden Söhne

00:17:45.539 --> 00:17:47.539
Es war Winter

00:17:47.539 --> 00:17:49.539
Also hielt Moses den Weg

00:17:49.539 --> 00:17:51.539
Wenn ich akzeptiere

00:17:51.539 --> 00:17:53.539
Es war Nacht

00:17:53.539 --> 00:17:55.539
Eine sehr dunkle Nacht

00:17:55.539 --> 00:17:57.539
Sehr kalt

00:17:57.539 --> 00:17:59.700
Er sah Moses, Friede sei mit ihm

00:17:59.700 --> 00:18:01.700
Feuer aus der Ferne

00:18:01.700 --> 00:18:03.700
Er sagte zu seiner Familie

00:18:03.700 --> 00:18:05.700
Kommen Sie hierher

00:18:05.700 --> 00:18:07.700
Und ich werde zu diesem Feuer gehen

00:18:07.700 --> 00:18:09.700
Vielleicht kann ich es dann finden

00:18:09.700 --> 00:18:11.700
Wer zeigt uns den Weg?

00:18:11.700 --> 00:18:13.700
Oder vielleicht komme ich zu dir

00:18:13.700 --> 00:18:15.700
Daraus mit einer Glut aus Feuer

00:18:15.700 --> 00:18:17.700
Damit hält man sich warm

00:18:17.700 --> 00:18:21.009
Von dieser Kälte

00:18:21.009 --> 00:18:23.009
Als Moses ankam

00:18:23.009 --> 00:18:25.009
Zum heiligen Tal

00:18:25.009 --> 00:18:27.009
Er sah einen großartigen Anblick

00:18:27.009 --> 00:18:29.170
Und etwas Erstaunliches

00:18:29.170 --> 00:18:31.170
Er sah ein Feuer in einem Baum brennen

00:18:31.170 --> 00:18:33.170
Und das Feuer nimmt zu

00:18:33.170 --> 00:18:35.170
Aufleuchten

00:18:35.170 --> 00:18:37.170
Und der Baum wird grüner

00:18:37.170 --> 00:18:39.170
Und das

00:18:39.170 --> 00:18:41.170
Seltsam

00:18:41.170 --> 00:18:43.170
Feuer verzehrt den Baum nicht

00:18:43.170 --> 00:18:45.579
sagte Ibn Abbas

00:18:45.579 --> 00:18:47.579
Möge Gott mit beiden zufrieden sein

00:18:47.579 --> 00:18:49.579
Es war kein Feuer

00:18:49.579 --> 00:18:51.579
Aber es war hell

00:18:51.579 --> 00:18:54.930
Leuchtend

00:18:54.930 --> 00:18:56.930
Das Wort Gottes, des Allmächtigen

00:18:56.930 --> 00:18:58.930
Ohne Vermittler

00:18:58.930 --> 00:19:00.930
Und er hat ihn direkt inspiriert

00:19:00.930 --> 00:19:02.930
Und ich sehe es als eines seiner Zeichen

00:19:02.930 --> 00:19:05.119
Großartig

00:19:05.119 --> 00:19:07.119
Dann sandte ihn der allmächtige Gott

00:19:07.119 --> 00:19:09.119
An den Tyrannen Pharao

00:19:09.119 --> 00:19:11.220
Und über die Sünder

00:19:11.220 --> 00:19:13.220
Also überreichte Mose es seinem Herrn

00:19:13.220 --> 00:19:15.220
Seine Angst vor dem Pharao

00:19:15.220 --> 00:19:17.220
Er bat seinen Bruder um Unterstützung

00:19:17.220 --> 00:19:19.220
Aaron

00:19:19.220 --> 00:19:21.220
Er trat für ihn ein, um ein Prophet zu werden

00:19:21.220 --> 00:19:23.220
Und ein Bote bei ihm

00:19:23.220 --> 00:19:25.220
Also antwortete ihm Gott

00:19:25.220 --> 00:19:27.539
Und er schickte sie zum Pharao

00:19:27.539 --> 00:19:29.539
Es war auf der Zunge von Moses

00:19:29.539 --> 00:19:31.539
Friede sei mit ihm ist eine Schande

00:19:31.539 --> 00:19:33.539
Verhindert, dass er etwas zeigt

00:19:33.539 --> 00:19:35.539
Die Buchstaben

00:19:35.539 --> 00:19:37.539
Also nahm Gott ihm das weg

00:19:37.539 --> 00:19:39.539
Das versicherte er ihm

00:19:39.539 --> 00:19:41.539
Es wird ihm Kraft und Wunder geben

00:19:41.539 --> 00:19:43.539
Was verhindert

00:19:43.539 --> 00:19:45.539
Pharao vor Unterdrückung

00:19:45.539 --> 00:19:47.539
Und mit seinem Bruder

00:19:47.539 --> 00:19:49.539
Und was ist der Grund für seinen Sieg?

00:19:49.539 --> 00:19:52.660
Was es ist

00:19:52.660 --> 00:19:54.660
Ich hörte die Mutter der Gläubigen, Aisha

00:19:54.660 --> 00:19:56.660
Möge Gott mit ihr zufrieden sein

00:19:56.660 --> 00:19:58.660
Ein Mann fragt Leute

00:19:58.660 --> 00:20:00.660
Sie gehen zum Hadsch

00:20:00.660 --> 00:20:02.660
Wer ist sein Bruder?

00:20:02.660 --> 00:20:04.660
Ein großer Segen für seinen Bruder

00:20:04.660 --> 00:20:06.660
Und es war für niemanden

00:20:06.660 --> 00:20:08.720
Wie sie

00:20:08.720 --> 00:20:10.720
Die Leute schwiegen und er wusste es nicht

00:20:10.720 --> 00:20:12.720
Die Antwort

00:20:12.720 --> 00:20:14.720
sagte Aisha, während sie in ihrer Howdah war

00:20:14.720 --> 00:20:16.720
Er ist Moses

00:20:16.720 --> 00:20:18.720
Friede sei mit ihm

00:20:18.720 --> 00:20:20.720
Als er für seinen Bruder Aaron Fürsprache einlegte

00:20:20.720 --> 00:20:22.720
Also wurde er ein Prophet

00:20:22.720 --> 00:20:25.200
Gott, der Allmächtige, sagte

00:20:25.200 --> 00:20:27.329
Warum also?

00:20:27.329 --> 00:20:29.329
Moses verbüßte seine Amtszeit

00:20:29.329 --> 00:20:31.329
Er ging mit seiner Familie spazieren

00:20:31.329 --> 00:20:33.329
Anse von

00:20:33.329 --> 00:20:35.329
Die Phase ist Feuer

00:20:35.329 --> 00:20:37.329
Er sagte zu ihrer Familie: Kathu

00:20:37.329 --> 00:20:39.329
Ich vermisse dich

00:20:39.329 --> 00:20:41.329
Feuer für Ali

00:20:41.329 --> 00:20:43.329
Ich komme von ihr zu dir

00:20:43.329 --> 00:20:45.329
Mit Neuigkeiten

00:20:45.329 --> 00:20:47.329
Vielleicht komme ich dadurch zu dir

00:20:47.329 --> 00:20:49.329
Mit Nachrichten oder Glut

00:20:49.329 --> 00:20:51.329
Aus dem Feuer

00:20:51.329 --> 00:20:53.329
Vielleicht darfst du

00:20:53.329 --> 00:20:55.329
Du bist arrogant

00:20:55.329 --> 00:20:57.329
Als er zu ihr kam

00:20:57.329 --> 00:20:59.329
Ruft mich vom Strand aus an

00:20:59.329 --> 00:21:01.329
Das richtige Tal vor Ort

00:21:01.329 --> 00:21:03.329
Gesegnet

00:21:03.329 --> 00:21:05.329
Vom Baum

00:21:05.329 --> 00:21:07.329
Ja, Musa

00:21:07.329 --> 00:21:09.329
Ja, Musa

00:21:09.329 --> 00:21:11.329
Ich bin Gott

00:21:11.329 --> 00:21:13.329
Herr der Welten

00:21:13.329 --> 00:21:15.329
Und zu werfen

00:21:15.329 --> 00:21:17.329
Dein Stock

00:21:17.329 --> 00:21:19.329
Als er sie sah

00:21:19.329 --> 00:21:21.329
Vibrierend

00:21:21.329 --> 00:21:23.329
Als wäre sie ein Jan

00:21:23.329 --> 00:21:25.329
Und nein

00:21:25.329 --> 00:21:27.329
Als er sie sah

00:21:27.329 --> 00:21:29.329
Vibrierend

00:21:29.329 --> 00:21:31.460
Als wäre sie ein Jan

00:21:31.460 --> 00:21:33.460
Und nein

00:21:33.460 --> 00:21:35.460
Mastermind

00:21:35.460 --> 00:21:37.460
Er äußerte sich nicht

00:21:37.460 --> 00:21:39.460
Oh Moses

00:21:39.460 --> 00:21:41.460
Akzeptiere und habe keine Angst

00:21:41.460 --> 00:21:43.460
Du kommst aus

00:21:43.460 --> 00:21:45.460
Die Sicheren

00:21:45.460 --> 00:21:47.460
Stecken Sie Ihre Hand in die Tasche

00:21:47.460 --> 00:21:49.460
Es kommt weiß heraus

00:21:49.460 --> 00:21:51.460
Ohne

00:21:51.460 --> 00:21:53.460
Schlecht

00:21:53.460 --> 00:21:55.460
Es kommt weiß heraus

00:21:55.460 --> 00:21:57.460
Ohne schlechtes

00:21:57.460 --> 00:21:59.460
Und er hat sich dir angeschlossen

00:21:59.460 --> 00:22:01.460
Dein Flügel des Terrors

00:22:01.460 --> 00:22:03.460
Das ist es

00:22:03.460 --> 00:22:05.460
Zwei Beweise von deinem Herrn

00:22:05.460 --> 00:22:07.460
Für den Pharao und sein Volk

00:22:07.460 --> 00:22:09.460
Das sind sie

00:22:09.460 --> 00:22:11.460
Sie waren ein Volk

00:22:11.460 --> 00:22:13.460
Unmoralische Menschen

00:22:13.460 --> 00:22:15.460
Er sagte: „Mein Herr, das bin ich.“

00:22:15.460 --> 00:22:17.460
Ich habe einen von ihnen getötet

00:22:17.460 --> 00:22:19.460
Das fürchte ich

00:22:19.460 --> 00:22:21.460
Sie töten

00:22:21.460 --> 00:22:23.460
Und mein Bruder Aaron

00:22:23.460 --> 00:22:25.460
Er ist wortgewandter als ich

00:22:25.460 --> 00:22:27.460
Zunge

00:22:27.460 --> 00:22:29.460
Also schick ihn mit mir

00:22:29.460 --> 00:22:31.460
Er antwortet

00:22:31.460 --> 00:22:33.460
Um mir zu glauben

00:22:33.460 --> 00:22:35.460
Ich bin

00:22:35.460 --> 00:22:37.460
Das fürchte ich

00:22:37.460 --> 00:22:39.460
Sie lügen

00:22:39.460 --> 00:22:41.460
Er sagte: „Wir werden Sie unterstützen.“

00:22:41.460 --> 00:22:43.460
Mit deinem Bruder und wir werden es schaffen

00:22:43.460 --> 00:22:45.460
Sie haben Autorität

00:22:45.460 --> 00:22:47.460
Sie werden dich nicht erreichen

00:22:47.460 --> 00:22:49.460
Mit unseren Zeichen

00:22:49.460 --> 00:22:51.460
Ihr zwei

00:22:51.460 --> 00:22:53.460
Und wer folgt dir?

00:22:53.460 --> 00:22:55.900
Die Sieger

00:22:55.900 --> 00:22:57.900
Diese Verse erklären es uns

00:22:57.900 --> 00:22:59.900
Im Detail

00:22:59.900 --> 00:23:01.900
Was ist mit Moses passiert, Friede sei mit ihm?

00:23:01.900 --> 00:23:03.900
Als er dorthin ging

00:23:03.900 --> 00:23:05.900
Feuer

00:23:05.900 --> 00:23:07.900
Alles ist in Gottes Augen

00:23:07.900 --> 00:23:09.970
Den Weg verlieren

00:23:09.970 --> 00:23:11.970
Es war genauso viel

00:23:11.970 --> 00:23:13.970
Und auch Feuer sehen

00:23:13.970 --> 00:23:15.970
Und er kommt zu ihr

00:23:15.970 --> 00:23:17.970
So viel wie

00:23:17.970 --> 00:23:19.970
Ehre sei Gott, er ist dazu bestimmt

00:23:19.970 --> 00:23:22.319
Schicksale

00:23:22.319 --> 00:23:24.319
Gott gab Mose zwei große Zeichen

00:23:24.319 --> 00:23:26.319
Um seine Aufrichtigkeit zu zeigen

00:23:26.319 --> 00:23:28.450
In seiner Botschaft

00:23:28.450 --> 00:23:30.450
Der erste war sein Stock

00:23:30.450 --> 00:23:32.450
Und das zweite

00:23:32.450 --> 00:23:34.640
Es war in seiner Hand

00:23:34.640 --> 00:23:36.640
Gott fragte Mose, worüber

00:23:36.640 --> 00:23:38.640
In seiner Hand und er weiß es am besten

00:23:38.640 --> 00:23:40.640
sagte Moses

00:23:40.640 --> 00:23:42.640
Genießen Sie den Diskurs mit dem Herrn der Welten

00:23:42.640 --> 00:23:44.640
Es ist mein Stock

00:23:44.640 --> 00:23:46.640
Ich stütze mich auf sie

00:23:46.640 --> 00:23:48.640
Und schütteln Sie es weiter

00:23:48.640 --> 00:23:50.640
Meine Schafe

00:23:50.640 --> 00:23:52.640
Aber ich habe andere Ziele

00:23:52.640 --> 00:23:54.740
So befahl Gott, der Allmächtige, ihm

00:23:54.740 --> 00:23:56.740
Indem er es aus seiner Hand wirft

00:23:56.740 --> 00:23:58.740
Also warf er es

00:23:58.740 --> 00:24:00.740
Der Stock drehte sich um

00:24:00.740 --> 00:24:02.740
Zu einer großen Schlange

00:24:02.740 --> 00:24:04.740
Schnell unterwegs

00:24:04.740 --> 00:24:06.740
Als wäre es aus der Schüssel

00:24:06.799 --> 00:24:08.799
Moses, Friede sei mit ihm, hatte Angst

00:24:08.799 --> 00:24:10.799
Und er rannte vor ihr davon

00:24:10.799 --> 00:24:12.799
Also beruhigte Gott ihn

00:24:12.799 --> 00:24:14.799
Er sagte zu ihm: „Hab keine Angst.“

00:24:14.799 --> 00:24:16.799
Nimm es in die Hand

00:24:16.799 --> 00:24:18.799
Wir werden es zurückgeben

00:24:18.799 --> 00:24:20.799
in seinen Ausgangszustand

00:24:20.799 --> 00:24:22.799
Da streckte Mose seine Hand aus und nahm sie

00:24:22.799 --> 00:24:24.799
Also kam die Schlange zurück

00:24:24.799 --> 00:24:26.799
Sozusagen ungehorsam

00:24:26.799 --> 00:24:28.829
Dann sagte Gott zu ihm

00:24:28.829 --> 00:24:30.829
Führen Sie Ihre Hand ein

00:24:30.829 --> 00:24:32.829
In deiner Tasche

00:24:32.829 --> 00:24:34.829
Jede Halsöffnung Ihres Kleides

00:24:34.829 --> 00:24:36.829
Also geben Sie es ein

00:24:36.829 --> 00:24:38.829
Seine Hand wurde weiß

00:24:38.829 --> 00:24:40.829
Du strahlst wie der Mond

00:24:40.829 --> 00:24:42.829
Ohne Lepra

00:24:42.829 --> 00:24:44.859
Oder Krankheit

00:24:44.859 --> 00:24:46.859
Vielmehr handelt es sich um einen bedeutsamen Vers

00:24:46.859 --> 00:24:48.859
Auf die Macht Gottes, des Allmächtigen

00:24:48.859 --> 00:24:52.109
Und der Rest des Gesprächs

00:24:52.109 --> 00:24:54.109
So Gott will

00:24:54.109 --> 00:24:56.109
Und Gott weiß es am besten

00:24:56.109 --> 00:24:58.109
Lob sei Gott, Herr der Welten

00:24:58.109 --> 00:25:00.109
Möge Gott segnen und Frieden schenken

00:25:00.109 --> 00:25:02.109
Über unseren Propheten Muhammad

00:25:02.109 --> 00:25:04.109
Und auf seine Familie

00:25:04.109 --> 00:25:06.109
Und alle seine Gefährten

00:25:06.109 --> 00:25:09.230
Du warst mit Geschichten

00:25:09.230 --> 00:25:14.849
Die Propheten

00:25:14.849 --> 00:25:19.089
Sag es mir, möge Gott dich führen

00:25:19.089 --> 00:25:22.460
Der Gläubige betet zu Gott

00:25:22.460 --> 00:25:24.460
Mawlana

00:25:24.460 --> 00:25:29.789
Es wird funktionieren
