1 00:00:00,460 --> 00:00:02,459 Истории Пророков 2 00:00:02,459 --> 00:00:05,580 Истории Пророков 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,580 Мир им 4 00:00:07,580 --> 00:00:09,619 Божья молитва 5 00:00:09,619 --> 00:00:11,619 После нее 6 00:00:11,619 --> 00:00:13,619 Привет 7 00:00:13,619 --> 00:00:15,619 О лучшем творении 8 00:00:15,619 --> 00:00:17,620 Все 9 00:00:17,620 --> 00:00:20,129 Олу Азмин 10 00:00:20,129 --> 00:00:22,129 Их титулы высоки 11 00:00:22,129 --> 00:00:24,420 И свет 12 00:00:24,420 --> 00:00:26,420 История Моисея 13 00:00:26,420 --> 00:00:28,420 Мир ему 14 00:00:28,420 --> 00:00:33,299 Во имя Бога Милостивого, Милосердного 15 00:00:33,299 --> 00:00:35,329 Слава Богу, Господу миров 16 00:00:35,329 --> 00:00:37,329 И молитвы и мир 17 00:00:37,329 --> 00:00:39,329 О нашем Пророке Мухаммеде 18 00:00:39,329 --> 00:00:41,329 И на его семью и товарищей 19 00:00:41,329 --> 00:00:43,329 Все 20 00:00:43,329 --> 00:00:45,329 И после 21 00:00:45,329 --> 00:00:47,679 Прошли дни и годы 22 00:00:47,679 --> 00:00:49,679 И Моисей, мир ему 23 00:00:49,679 --> 00:00:51,679 Возникновение возникает 24 00:00:51,679 --> 00:00:53,679 Это все сила и мудрость 25 00:00:53,679 --> 00:00:55,679 И связь с его отцами 26 00:00:55,679 --> 00:00:57,679 От детей Израиля 27 00:00:57,679 --> 00:00:59,679 И на него повлияла их машина 28 00:00:59,679 --> 00:01:01,710 Его не убедил фараон 29 00:01:01,710 --> 00:01:03,710 Его не убедил фараон, который был воспитан 30 00:01:03,710 --> 00:01:05,709 В своем дворце 31 00:01:05,709 --> 00:01:07,709 Он Господь или Бог 32 00:01:07,709 --> 00:01:09,709 Он не увлекался публикой 33 00:01:09,709 --> 00:01:11,709 В своих преступлениях и несправедливости 34 00:01:11,709 --> 00:01:13,709 И их поклонение тирану 35 00:01:13,709 --> 00:01:15,709 фараон 36 00:01:15,709 --> 00:01:17,709 Это тот, кто претендует на божественность 37 00:01:17,709 --> 00:01:19,709 Он выздоравливает и болеет 38 00:01:19,709 --> 00:01:21,709 И он ест и пьет 39 00:01:21,709 --> 00:01:23,709 И он выходит на открытое место 40 00:01:23,709 --> 00:01:25,709 Как такое может быть? 41 00:01:25,709 --> 00:01:28,799 Боже мой 42 00:01:28,799 --> 00:01:30,799 Моисей, мир ему, находился под влиянием 43 00:01:30,799 --> 00:01:32,799 Он был монотеистом Бога с детства. 44 00:01:32,799 --> 00:01:34,799 Он ненавидит несправедливость 45 00:01:34,799 --> 00:01:36,799 И угнетатели 46 00:01:36,799 --> 00:01:38,799 Независимо от того, насколько высоко вы получите 47 00:01:38,799 --> 00:01:40,799 Подходящие или непослушные им 48 00:01:40,799 --> 00:01:42,799 Он был сочувствующим 49 00:01:42,799 --> 00:01:44,799 О бедных 50 00:01:44,799 --> 00:01:46,799 И помогает нуждающимся 51 00:01:46,799 --> 00:01:48,799 Опираясь на свою силу 52 00:01:48,799 --> 00:01:50,799 Физический и его вера 53 00:01:50,799 --> 00:01:53,340 Вера 54 00:01:53,340 --> 00:01:55,340 И в тот же день 55 00:01:55,340 --> 00:01:57,340 Моисей вошел в город в определенное время 56 00:01:57,340 --> 00:01:59,340 Утешайте людей 57 00:01:59,340 --> 00:02:01,340 И настал день 58 00:02:01,340 --> 00:02:03,340 Или полночь 59 00:02:03,340 --> 00:02:05,340 Он обнаружил, что двое мужчин дерутся 60 00:02:05,340 --> 00:02:07,340 Один из них 61 00:02:07,340 --> 00:02:09,340 Израильский шиит 62 00:02:09,340 --> 00:02:11,340 Другой - коптский 63 00:02:11,340 --> 00:02:13,439 Его враги 64 00:02:13,439 --> 00:02:15,439 Вот и израильтянин обратился к нему за помощью 65 00:02:15,439 --> 00:02:17,439 Проигравший против своего коптского врага 66 00:02:17,439 --> 00:02:19,569 Затем пришел Моисей 67 00:02:19,569 --> 00:02:21,569 Чтобы держать коптов подальше 68 00:02:21,569 --> 00:02:23,569 Он не ответил 69 00:02:23,569 --> 00:02:25,569 И Муса ударил его 70 00:02:25,569 --> 00:02:27,569 Она пришла вовремя 71 00:02:27,569 --> 00:02:29,569 Немедленно 72 00:02:29,569 --> 00:02:31,569 И Моисей, мир ему 73 00:02:31,569 --> 00:02:33,569 Очень сильный 74 00:02:33,569 --> 00:02:35,569 Но он не хотел убивать 75 00:02:35,569 --> 00:02:37,629 Копт сказал 76 00:02:37,629 --> 00:02:39,629 Моисей это из 77 00:02:39,629 --> 00:02:41,629 Дьявольская работа 78 00:02:41,629 --> 00:02:43,629 Это он подтолкнул меня убить его 79 00:02:43,629 --> 00:02:45,659 Непреднамеренно 80 00:02:45,659 --> 00:02:47,659 Сатана – враг 81 00:02:47,659 --> 00:02:49,789 Явно вводит в заблуждение 82 00:02:49,789 --> 00:02:51,789 Тогда Моисей обратился к своему Господу 83 00:02:51,789 --> 00:02:53,789 Он сказал извиняющимся тоном 84 00:02:53,789 --> 00:02:55,789 Господи, меня обидели 85 00:02:55,789 --> 00:02:57,789 Я хочу убить этого человека 86 00:02:57,789 --> 00:02:59,819 Так он простил меня 87 00:02:59,819 --> 00:03:01,819 И Бог ответил ему 88 00:03:01,819 --> 00:03:03,819 И он простил его 89 00:03:03,819 --> 00:03:05,819 Моисей заключил завет со своим Господом 90 00:03:05,819 --> 00:03:07,819 Не быть сторонником преступников 91 00:03:07,819 --> 00:03:10,719 После этого 92 00:03:10,719 --> 00:03:12,719 Моисей остался в городе 93 00:03:12,719 --> 00:03:14,719 Боюсь быть разоблаченным 94 00:03:14,719 --> 00:03:16,719 Расследование продолжается 95 00:03:16,719 --> 00:03:18,719 Чтобы идентифицировать убийцу 96 00:03:18,719 --> 00:03:20,719 И никто не знает 97 00:03:20,719 --> 00:03:22,719 С этим делом 98 00:03:22,719 --> 00:03:24,719 Кроме Моисея и израильтянина 99 00:03:24,719 --> 00:03:26,939 У которого он обратился за помощью 100 00:03:26,939 --> 00:03:28,939 И на следующий день 101 00:03:28,939 --> 00:03:30,939 Муса вышел как обычно 102 00:03:30,939 --> 00:03:32,939 Он нашел своего израильского владельца 103 00:03:32,939 --> 00:03:34,939 Он сражается с другим коптом 104 00:03:34,939 --> 00:03:36,979 Так почему? 105 00:03:36,979 --> 00:03:38,979 Израильтянин увидел Моисея 106 00:03:38,979 --> 00:03:40,979 Попроси его о помощи еще раз 107 00:03:40,979 --> 00:03:42,979 Моисей рассердился на него 108 00:03:42,979 --> 00:03:44,979 И он сказал ему 109 00:03:44,979 --> 00:03:46,979 Я буду дарить тебе каждый день 110 00:03:46,979 --> 00:03:48,979 Проблемы и борьба 111 00:03:48,979 --> 00:03:50,979 Вы лингвист 112 00:03:50,979 --> 00:03:53,099 Ясное соблазнение 113 00:03:53,099 --> 00:03:55,099 Однако 114 00:03:55,099 --> 00:03:57,099 Моисей вышел вперед, чтобы спастись 115 00:03:57,099 --> 00:03:59,099 Израильтяне от притеснений коптов 116 00:03:59,099 --> 00:04:01,229 Итак, израильская мысль 117 00:04:01,229 --> 00:04:03,229 Обмануть эту музу 118 00:04:03,229 --> 00:04:05,229 Он пришел убить его 119 00:04:05,229 --> 00:04:07,229 Поэтому он боялся 120 00:04:07,229 --> 00:04:09,229 И покажи то, что скрыто 121 00:04:09,229 --> 00:04:11,229 Он сказал Моисею перед ним 122 00:04:11,229 --> 00:04:13,229 Коптский слух 123 00:04:13,229 --> 00:04:15,229 О Моисей, ты хочешь? 124 00:04:15,229 --> 00:04:17,230 Убить меня, как ты убил меня 125 00:04:17,230 --> 00:04:19,230 Коптский вчера 126 00:04:19,230 --> 00:04:21,230 Вы хотите быть могущественным? 127 00:04:21,230 --> 00:04:23,329 Он услышал коптский 128 00:04:23,329 --> 00:04:25,329 Статья его израильского врага 129 00:04:25,329 --> 00:04:27,329 Поэтому он избавился от руки 130 00:04:27,329 --> 00:04:29,329 И он пошел быстро 131 00:04:29,329 --> 00:04:31,329 Фараону 132 00:04:31,329 --> 00:04:33,329 Он сказал им, что Моисей был убийцей 133 00:04:33,329 --> 00:04:35,550 Который они ищут 134 00:04:35,550 --> 00:04:37,550 Здесь я падаю в руку 135 00:04:37,550 --> 00:04:39,550 Добрый слуга Муса 136 00:04:39,550 --> 00:04:41,649 Мир ему 137 00:04:41,649 --> 00:04:43,649 Ему стало страшно в городе 138 00:04:43,649 --> 00:04:45,649 Жду, когда 139 00:04:45,649 --> 00:04:47,649 Он будет арестован народом 140 00:04:47,649 --> 00:04:51,149 Угнетатели 141 00:04:51,149 --> 00:04:53,149 Тем временем 142 00:04:53,149 --> 00:04:55,149 Пришел человек из семьи фараона. 143 00:04:55,149 --> 00:04:57,149 Срочно к Моисею 144 00:04:57,149 --> 00:04:59,149 Он посоветовал ему 145 00:04:59,149 --> 00:05:01,180 Старейшины народа 146 00:05:01,180 --> 00:05:03,180 От жителей города 147 00:05:03,180 --> 00:05:05,180 Они сговорились против тебя, чтобы убить тебя 148 00:05:05,180 --> 00:05:07,220 Поэтому он покинул этот город 149 00:05:07,220 --> 00:05:09,220 Быстрее, Муса. 150 00:05:09,220 --> 00:05:11,220 Я боюсь за тебя 151 00:05:11,220 --> 00:05:13,220 От притеснений фараона и его воинов 152 00:05:13,220 --> 00:05:15,470 И вышел Моисей, мир ему 153 00:05:15,470 --> 00:05:17,470 Из Египта, бежав 154 00:05:17,470 --> 00:05:19,470 Сам от гнета угнетателей 155 00:05:19,470 --> 00:05:21,470 И направился в город 156 00:05:21,470 --> 00:05:23,470 Из Иордании 157 00:05:23,470 --> 00:05:25,470 Чтобы начать новый этап 158 00:05:25,470 --> 00:05:27,470 Из жизни Пророка Божьего 159 00:05:27,470 --> 00:05:29,819 Моисей, мир ему 160 00:05:29,819 --> 00:05:31,819 Всемогущий Бог сказал 161 00:05:31,819 --> 00:05:33,889 И он вошел в город 162 00:05:33,889 --> 00:05:35,889 Пока он был не в курсе 163 00:05:35,889 --> 00:05:37,889 От своих людей 164 00:05:37,889 --> 00:05:39,889 Он нашел там двух мужчин 165 00:05:39,889 --> 00:05:41,889 Они сражаются 166 00:05:41,889 --> 00:05:43,889 Он нашел там двух мужчин 167 00:05:43,889 --> 00:05:45,889 Они борются с этим 168 00:05:45,889 --> 00:05:47,889 От его шиитов и этого 169 00:05:47,889 --> 00:05:49,889 Это от его врага 170 00:05:49,889 --> 00:05:51,889 Поэтому он попросил его о помощи 171 00:05:51,889 --> 00:05:53,889 От своих шиитов кому 172 00:05:53,889 --> 00:05:55,889 От своего врага 173 00:05:55,889 --> 00:05:57,889 И Муса его ткнул 174 00:05:57,889 --> 00:05:59,889 Поэтому он убил его 175 00:05:59,889 --> 00:06:01,889 Он сказал, что это его работа 176 00:06:01,889 --> 00:06:03,889 Сатана 177 00:06:03,889 --> 00:06:05,889 Он враг 178 00:06:05,889 --> 00:06:07,889 Вводящий в заблуждение 179 00:06:07,889 --> 00:06:09,889 показано 180 00:06:09,889 --> 00:06:11,889 Он сказал: «Мой Господь, это я». 181 00:06:11,889 --> 00:06:13,889 я обидел себя 182 00:06:13,889 --> 00:06:15,889 Так что прости меня 183 00:06:15,889 --> 00:06:17,889 Так что прости его 184 00:06:17,889 --> 00:06:19,889 это он 185 00:06:19,889 --> 00:06:21,889 Прощающий, Самый Милосердный 186 00:06:21,889 --> 00:06:23,889 Мой Господь сказал: 187 00:06:23,889 --> 00:06:25,889 Ты благословил меня фланом 188 00:06:25,889 --> 00:06:27,889 Я буду защитником преступников 189 00:06:27,889 --> 00:06:29,889 Так стало 190 00:06:29,889 --> 00:06:31,889 В городе 191 00:06:31,889 --> 00:06:33,889 Испуганный 192 00:06:33,889 --> 00:06:35,889 Он ждет 193 00:06:35,889 --> 00:06:37,889 И что? 194 00:06:37,889 --> 00:06:39,889 Он призвал его к победе вчера 195 00:06:39,889 --> 00:06:41,889 Он зовет его 196 00:06:41,889 --> 00:06:43,889 Моисей сказал ему 197 00:06:43,889 --> 00:06:45,889 Вы лингвист 198 00:06:45,889 --> 00:06:47,889 показано 199 00:06:47,889 --> 00:06:49,889 Так почему? 200 00:06:49,889 --> 00:06:51,889 Если бы он хотел быть жестоким 201 00:06:51,889 --> 00:06:53,889 Тем, кто является врагом 202 00:06:53,889 --> 00:06:55,889 Он сказал им 203 00:06:55,889 --> 00:06:57,889 О, Моисей 204 00:06:57,889 --> 00:06:59,889 Вы хотите? 205 00:06:59,889 --> 00:07:01,889 Чтобы убить и меня 206 00:07:01,889 --> 00:07:03,889 Я убил душу 207 00:07:03,889 --> 00:07:05,889 Вчера 208 00:07:05,889 --> 00:07:07,889 Если ты не хочешь 209 00:07:07,889 --> 00:07:09,889 Быть могущественным 210 00:07:09,889 --> 00:07:11,889 В земле 211 00:07:11,889 --> 00:07:13,889 Не хочу быть 212 00:07:13,889 --> 00:07:15,889 От реформаторов 213 00:07:15,889 --> 00:07:17,889 И он пришел 214 00:07:17,889 --> 00:07:19,889 Мужчина 215 00:07:19,889 --> 00:07:21,889 Из самой дальней части города 216 00:07:21,889 --> 00:07:23,889 Он ищет, сказал он: о Моисей 217 00:07:23,889 --> 00:07:25,889 Он сказал: «О Муса». 218 00:07:25,889 --> 00:07:27,889 Общественность 219 00:07:27,889 --> 00:07:29,889 Они берут с собой умру 220 00:07:29,889 --> 00:07:31,889 Они убьют тебя, так что уходи 221 00:07:31,889 --> 00:07:33,889 Так что выходи 222 00:07:33,889 --> 00:07:35,889 я твой 223 00:07:35,889 --> 00:07:37,889 Советники 224 00:07:37,889 --> 00:07:39,889 Так он выбрался из этого 225 00:07:39,889 --> 00:07:41,889 Испуганный 226 00:07:41,889 --> 00:07:43,889 Он ждет 227 00:07:43,889 --> 00:07:45,889 Господь сказал 228 00:07:45,889 --> 00:07:47,889 Спаси меня от несправедливых людей 229 00:07:47,889 --> 00:07:49,889 И 230 00:07:49,889 --> 00:07:51,889 Когда ты пойдешь 231 00:07:51,889 --> 00:07:53,889 самостоятельно 232 00:07:53,889 --> 00:07:55,889 Город, о котором можно было сказать 233 00:07:55,889 --> 00:07:57,889 Пусть Бог направит меня 234 00:07:57,889 --> 00:07:59,889 Может быть, он сказал 235 00:07:59,889 --> 00:08:01,889 Пусть Бог направит меня 236 00:08:01,889 --> 00:08:03,889 ли 237 00:08:03,889 --> 00:08:05,889 Путь 238 00:08:05,889 --> 00:08:08,689 Моисей направил 239 00:08:08,689 --> 00:08:10,689 Приветствую город Мидиан 240 00:08:10,689 --> 00:08:12,689 Он вышел испуганный 241 00:08:12,689 --> 00:08:14,689 Без провизии и животных 242 00:08:14,689 --> 00:08:16,720 Он ездит на нем 243 00:08:16,720 --> 00:08:18,720 Это было между Египтом и Мадианитом. 244 00:08:18,720 --> 00:08:20,720 восьмое марта 245 00:08:20,720 --> 00:08:22,720 дней и это не было 246 00:08:22,720 --> 00:08:24,720 Он знает путь 247 00:08:24,720 --> 00:08:26,720 Кроме его доброй веры в своего Господа 248 00:08:26,720 --> 00:08:28,720 И он сказал 249 00:08:28,720 --> 00:08:30,720 Пусть Бог направит меня 250 00:08:30,720 --> 00:08:32,720 В любом случае 251 00:08:32,879 --> 00:08:34,879 Ибн Аббас сказал 252 00:08:34,879 --> 00:08:36,879 Да будет Бог доволен ими обоими 253 00:08:36,879 --> 00:08:38,879 Способен от Египта до Мадиама 254 00:08:38,879 --> 00:08:40,879 Он ел только бобы 255 00:08:40,879 --> 00:08:42,879 И листья деревьев 256 00:08:42,879 --> 00:08:44,879 Он был босиком 257 00:08:44,879 --> 00:08:46,879 Где мои подошвы упали 258 00:08:46,879 --> 00:08:48,879 Он сидел в тени 259 00:08:48,879 --> 00:08:50,879 Он элита Бога 260 00:08:50,879 --> 00:08:52,879 Его творения, и действительно 261 00:08:52,879 --> 00:08:54,879 Его живот прилип к спине 262 00:08:54,879 --> 00:08:56,879 От голода и всего этого 263 00:08:56,879 --> 00:08:58,879 Зеленая фасоль, что посмотреть 264 00:08:58,879 --> 00:09:00,879 Изнутри его желудка 265 00:09:00,879 --> 00:09:02,879 И ему это не нужно 266 00:09:02,879 --> 00:09:05,549 Шаку Тамре 267 00:09:05,549 --> 00:09:07,549 Он прибыл в Медину 268 00:09:07,549 --> 00:09:09,549 И его вода поднялась 269 00:09:09,549 --> 00:09:11,549 И там был колодец 270 00:09:11,549 --> 00:09:13,549 Пастухи возвращают его 271 00:09:13,549 --> 00:09:15,549 Он нашел группу на воде 272 00:09:15,549 --> 00:09:17,549 О людях, поящих своих овец 273 00:09:17,549 --> 00:09:19,549 И его нашли без них 274 00:09:19,549 --> 00:09:21,549 Две женщины компенсируют это 275 00:09:21,549 --> 00:09:23,549 Их овцы должны быть возвращены с овцами 276 00:09:23,549 --> 00:09:25,549 Эти пастухи не 277 00:09:25,549 --> 00:09:27,679 Больно 278 00:09:27,679 --> 00:09:29,679 Когда Моисей увидел их 279 00:09:29,679 --> 00:09:31,679 Мир ему 280 00:09:31,679 --> 00:09:33,679 Помилуй их и помилуй их 281 00:09:33,679 --> 00:09:35,679 И он сказал 282 00:09:35,679 --> 00:09:37,679 Что с тобой не так? 283 00:09:37,679 --> 00:09:39,679 И что с тобой такое, что ты не хочешь меня? 284 00:09:39,679 --> 00:09:41,679 С этими людьми 285 00:09:41,679 --> 00:09:42,679 Она сказала 286 00:09:42,679 --> 00:09:44,679 Мы не можем поливать 287 00:09:44,679 --> 00:09:46,679 Овец мы забрали только после свободного времени 288 00:09:46,679 --> 00:09:48,679 Эти пастухи 289 00:09:48,679 --> 00:09:50,679 Наш отец великий шейх 290 00:09:50,679 --> 00:09:52,679 Поэтому мы вынуждены 291 00:09:52,679 --> 00:09:54,809 К тому, что ты видишь 292 00:09:54,809 --> 00:09:56,809 И это была привычка 293 00:09:56,809 --> 00:09:58,809 Эти люди 294 00:09:58,809 --> 00:10:00,809 Если они закончат полив 295 00:10:00,809 --> 00:10:02,809 Их скот был возвращен 296 00:10:02,809 --> 00:10:04,809 И он не может поднять его. 297 00:10:04,809 --> 00:10:06,809 Кроме нескольких мужчин 298 00:10:06,809 --> 00:10:08,809 Итак, две девушки приходят 299 00:10:08,809 --> 00:10:10,809 Итак, они заводят своих овец 300 00:10:10,809 --> 00:10:12,809 С тем, что осталось от награды 301 00:10:12,809 --> 00:10:14,809 Народные овцы 302 00:10:14,809 --> 00:10:16,870 Итак, Моисей позаботился о чем-то 303 00:10:16,870 --> 00:10:18,870 Две девушки взяли это 304 00:10:18,870 --> 00:10:20,870 Ревность и диета для них 305 00:10:20,870 --> 00:10:22,870 Он увидел, что эти 306 00:10:22,870 --> 00:10:24,870 Люди суровы 307 00:10:24,870 --> 00:10:26,870 И плохие манеры с женщинами 308 00:10:26,870 --> 00:10:28,870 И слабые люди 309 00:10:28,870 --> 00:10:31,000 Значит, он воскрес в свое время 310 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Интенсивность жары 311 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Он вошел среди людей 312 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Он удалил этот камень один 313 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Потом они подали в отставку 314 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Он напоил своих овец 315 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Тогда камень ответил 316 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Как это было 317 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Он не спросил двух женщин 318 00:10:47,000 --> 00:10:49,190 Он побежал 319 00:10:49,190 --> 00:10:51,190 Затем он поискал ближайшую тень 320 00:10:51,190 --> 00:10:53,190 От места воды 321 00:10:53,190 --> 00:10:55,190 Поэтому он сидел в нем 322 00:10:55,190 --> 00:10:57,190 И молиться Богу 323 00:10:57,190 --> 00:10:59,190 И он сказал 324 00:10:59,190 --> 00:11:01,190 Когда мне было открыто это из 325 00:11:01,190 --> 00:11:04,889 Хорошо, бедно 326 00:11:04,889 --> 00:11:06,889 Две женщины вернулись 327 00:11:06,889 --> 00:11:08,889 Их отцу в свое время 328 00:11:08,889 --> 00:11:10,889 Необычно рано 329 00:11:10,889 --> 00:11:12,889 Он спросил их, почему 330 00:11:12,889 --> 00:11:14,889 Поэтому они рассказали ему, что произошло 331 00:11:14,889 --> 00:11:16,889 Одолжение им 332 00:11:16,889 --> 00:11:18,889 Моисей странный человек 333 00:11:18,889 --> 00:11:20,889 Вместе с ними он послал 334 00:11:20,889 --> 00:11:22,889 Отец попросил одну из двух своих дочерей помолиться 335 00:11:22,889 --> 00:11:24,889 Моисей, чтобы наградить его 336 00:11:24,889 --> 00:11:26,889 Награда за их полив 337 00:11:26,889 --> 00:11:28,889 И делать добрые дела 338 00:11:28,889 --> 00:11:30,889 И как водится у людей добродетельных 339 00:11:30,889 --> 00:11:32,889 В метафорах от Асды 340 00:11:32,889 --> 00:11:34,889 Сделайте им одолжение 341 00:11:34,889 --> 00:11:37,019 Итак, она пришла к нему 342 00:11:37,019 --> 00:11:39,019 Один из них был 343 00:11:39,019 --> 00:11:41,019 Она ходит робко 344 00:11:41,019 --> 00:11:43,019 Она рассказала ему все 345 00:11:43,019 --> 00:11:45,019 Литература и сокращения 346 00:11:45,019 --> 00:11:47,019 Мой Отец призывает тебя, чтобы вознаградить тебя 347 00:11:47,019 --> 00:11:49,019 Награда за то, что ты полил для нас 348 00:11:49,019 --> 00:11:51,049 Так я узнал, кто он такой 349 00:11:51,049 --> 00:11:53,049 Звонивший и причина звонка 350 00:11:53,049 --> 00:11:55,049 В этих словах 351 00:11:55,049 --> 00:11:57,080 Ярлык 352 00:11:57,080 --> 00:11:59,080 Она рассказала ему о своих идеальных манерах 353 00:11:59,080 --> 00:12:01,210 И воспитание у нее было хорошее 354 00:12:01,210 --> 00:12:03,210 И Моисей встал с ней 355 00:12:03,210 --> 00:12:05,210 Он попросил ее прогуляться 356 00:12:05,210 --> 00:12:07,210 За ним и вести его 357 00:12:07,210 --> 00:12:09,210 В дороге с ее голосом 358 00:12:09,210 --> 00:12:11,210 Так что это не так 359 00:12:11,210 --> 00:12:13,210 Ветер приходит и раскрывает 360 00:12:13,210 --> 00:12:15,559 Некоторые из ее одежды 361 00:12:15,559 --> 00:12:17,559 Когда он встретил Моисея 362 00:12:17,559 --> 00:12:19,559 Мир ему, их отцу 363 00:12:19,559 --> 00:12:21,559 Великий шейх 364 00:12:21,559 --> 00:12:23,559 Он спросил его, почему он пришел 365 00:12:23,559 --> 00:12:25,559 Из Египта в СМИ 366 00:12:25,559 --> 00:12:27,559 Итак, Моисей встал 367 00:12:27,559 --> 00:12:29,559 Он рассказал ему свои обстоятельства 368 00:12:29,559 --> 00:12:31,559 И положение сынов Израилевых 369 00:12:31,559 --> 00:12:33,559 В Египте 370 00:12:33,559 --> 00:12:35,559 Он рассказал ему причину своего побега 371 00:12:35,559 --> 00:12:37,559 От фараона Египта 372 00:12:37,559 --> 00:12:39,559 Шейх успокоил его. 373 00:12:39,559 --> 00:12:41,559 Он сказал не бойся 374 00:12:41,559 --> 00:12:44,779 Я был спасен от несправедливых людей 375 00:12:44,779 --> 00:12:46,779 После того как он взял Моисея 376 00:12:46,779 --> 00:12:48,779 Она заплатила это 377 00:12:48,779 --> 00:12:50,779 Он получил гостеприимство от уважаемого шейха. 378 00:12:50,779 --> 00:12:52,840 Они уходят 379 00:12:52,840 --> 00:12:54,840 Одна из девочек сказала 380 00:12:54,840 --> 00:12:56,840 В этом 381 00:12:56,840 --> 00:12:58,840 Отец, аренда 382 00:12:58,840 --> 00:13:00,840 Лучше всего нанять сильного человека 383 00:13:00,840 --> 00:13:02,870 Секретарь 384 00:13:02,870 --> 00:13:04,899 Он сказал ей 385 00:13:04,899 --> 00:13:06,970 Откуда ты узнал его силу? 386 00:13:06,970 --> 00:13:08,970 И его честность 387 00:13:08,970 --> 00:13:10,970 Поэтому она рассказала ему, что видела о нем. 388 00:13:10,970 --> 00:13:12,970 У водопровода 389 00:13:12,970 --> 00:13:14,970 Как многолюдно было мужчин 390 00:13:14,970 --> 00:13:16,970 Он убрал камень один 391 00:13:16,970 --> 00:13:19,100 Это свидетельство его силы 392 00:13:19,100 --> 00:13:21,100 Тогда его не спросили 393 00:13:21,100 --> 00:13:23,100 Что случилось? 394 00:13:23,100 --> 00:13:25,450 Отец был убежден 395 00:13:25,450 --> 00:13:27,450 По словам его дочери 396 00:13:27,450 --> 00:13:29,450 Он восхищался характером Моисея 397 00:13:29,450 --> 00:13:31,450 Мир ему 398 00:13:31,450 --> 00:13:33,450 И он сказал ему 399 00:13:33,450 --> 00:13:35,450 я хочу жениться на тебе 400 00:13:35,450 --> 00:13:37,450 Одна из двух моих дочерей 401 00:13:37,450 --> 00:13:39,450 В обмен на работу на меня 402 00:13:39,450 --> 00:13:41,450 Рабочий с восьмилетним стажем. 403 00:13:41,450 --> 00:13:43,450 Даже если ты пройдешь это десять раз 404 00:13:43,450 --> 00:13:45,450 Это добродетель 405 00:13:45,450 --> 00:13:47,539 От тебя и щедрости 406 00:13:47,539 --> 00:13:49,539 Итак, Моисей согласился 407 00:13:49,539 --> 00:13:51,539 Мир ему 408 00:13:52,539 --> 00:13:54,539 Если только Бог не обогатил его 409 00:13:54,539 --> 00:13:56,539 Кто хороший, как он спросил? 410 00:13:56,539 --> 00:13:58,610 Итак, он спал 411 00:13:58,610 --> 00:14:00,610 У него есть дом и жена 412 00:14:00,610 --> 00:14:02,610 И денежные подарки 413 00:14:02,610 --> 00:14:04,610 Самый Милосердный из Милосердных 414 00:14:04,610 --> 00:14:06,830 Всемогущий Бог сказал 415 00:14:06,830 --> 00:14:09,059 Почему? 416 00:14:09,059 --> 00:14:11,059 Водяная роза 417 00:14:11,059 --> 00:14:13,059 В долгу и найден 418 00:14:13,059 --> 00:14:15,059 Нация на нем 419 00:14:15,059 --> 00:14:17,059 Людей, поливающих воду 420 00:14:17,059 --> 00:14:19,059 Найден 421 00:14:19,059 --> 00:14:21,059 Это нация 422 00:14:21,059 --> 00:14:23,059 Людей, поливающих воду 423 00:14:23,059 --> 00:14:25,059 И его нашли без них 424 00:14:25,059 --> 00:14:27,059 Две женщины умирают 425 00:14:27,059 --> 00:14:29,059 Он сказал 426 00:14:29,059 --> 00:14:31,059 Что с тобой не так? 427 00:14:31,059 --> 00:14:33,059 Всевышний сказал: Дай мне воды. 428 00:14:33,059 --> 00:14:35,059 Пока его не выдадут 429 00:14:35,059 --> 00:14:37,059 пастухи 430 00:14:37,059 --> 00:14:39,059 И наш отец 431 00:14:39,059 --> 00:14:41,059 Великий шейх 432 00:14:41,059 --> 00:14:43,059 Поэтому он спросил их 433 00:14:43,059 --> 00:14:45,059 Затем он взялся за 434 00:14:45,059 --> 00:14:47,059 Тень сказал 435 00:14:47,059 --> 00:14:49,059 Господи, почему? 436 00:14:49,059 --> 00:14:51,059 Мне пришло в голову доброта 437 00:14:51,059 --> 00:14:53,059 Бедный 438 00:14:53,059 --> 00:14:55,059 Потом до него дошло 439 00:14:55,059 --> 00:14:57,059 Один из них 440 00:14:57,059 --> 00:14:59,059 Она ходит робко 441 00:14:59,059 --> 00:15:01,059 Она сказала, что 442 00:15:01,059 --> 00:15:03,059 Мой отец звонит тебе 443 00:15:03,059 --> 00:15:05,059 Чтобы вознаградить вас некоторой наградой 444 00:15:05,059 --> 00:15:07,059 я поливал для нас 445 00:15:07,059 --> 00:15:09,059 Когда он пришел к нему 446 00:15:09,059 --> 00:15:11,059 и вырезать 447 00:15:11,059 --> 00:15:13,059 У него есть истории 448 00:15:13,059 --> 00:15:15,059 Он сказал не бойся 449 00:15:15,059 --> 00:15:17,059 Я выжил среди людей 450 00:15:17,059 --> 00:15:19,059 Угнетатели 451 00:15:19,059 --> 00:15:21,059 Один из них сказал 452 00:15:21,059 --> 00:15:23,059 Отец, арендуй его 453 00:15:23,059 --> 00:15:25,059 Это лучше, чем 454 00:15:25,059 --> 00:15:27,059 Я нанял сильного 455 00:15:27,059 --> 00:15:29,059 Секретарь 456 00:15:29,059 --> 00:15:31,059 Он сказал, что я хочу 457 00:15:31,059 --> 00:15:33,059 Выдать тебя замуж за кого-то 458 00:15:33,059 --> 00:15:35,059 Эти две дочери на 459 00:15:35,059 --> 00:15:37,059 Чтобы нанять меня 460 00:15:37,059 --> 00:15:39,059 Восемь аргументов 461 00:15:39,059 --> 00:15:41,059 Если вы выполните десять 462 00:15:41,059 --> 00:15:43,059 Кто у вас есть? 463 00:15:43,059 --> 00:15:45,059 И что я хочу 464 00:15:45,059 --> 00:15:47,059 Чтобы усложнить вам задачу 465 00:15:47,059 --> 00:15:49,059 И ты найдешь меня 466 00:15:49,059 --> 00:15:51,059 Если он пожелает 467 00:15:51,059 --> 00:15:53,059 Бог – один из праведников 468 00:15:53,059 --> 00:15:55,059 Он сказал 469 00:15:55,059 --> 00:15:57,059 Это Пенни 470 00:15:57,059 --> 00:15:59,059 И между вами 471 00:15:59,059 --> 00:16:01,059 Какой бы из двух семестров вы ни провели 472 00:16:01,059 --> 00:16:03,059 Никакой агрессии по отношению ко мне 473 00:16:03,059 --> 00:16:05,059 клянусь Богом 474 00:16:05,059 --> 00:16:07,059 Что мы говорим, агент 475 00:16:07,059 --> 00:16:10,779 Ибн Масуд сказал 476 00:16:10,779 --> 00:16:12,779 Пусть Бог будет доволен им 477 00:16:12,779 --> 00:16:14,779 Кобыла трех человек 478 00:16:14,779 --> 00:16:16,779 Дочь владельца Медиа 479 00:16:16,779 --> 00:16:18,779 Где она сказала о Моисее 480 00:16:18,779 --> 00:16:20,779 Отец, арендуй его 481 00:16:20,779 --> 00:16:22,779 Это лучше, чем 482 00:16:22,779 --> 00:16:24,779 Я нанял сильного 483 00:16:24,779 --> 00:16:26,779 Секретарь 484 00:16:26,779 --> 00:16:28,779 И дорогая женщина 485 00:16:28,779 --> 00:16:30,779 Где она сказала об Иосифе 486 00:16:30,779 --> 00:16:32,779 Пусть это пойдет нам на пользу 487 00:16:32,779 --> 00:16:34,779 Или мы принимаем его как сына 488 00:16:34,779 --> 00:16:36,779 И Абу Бакр 489 00:16:36,779 --> 00:16:38,779 Где он сменил Омара 490 00:16:38,779 --> 00:16:41,070 Да будет Бог доволен ими обоими 491 00:16:41,070 --> 00:16:43,070 Со слов Саида бин Джубайра. 492 00:16:43,070 --> 00:16:45,070 Один еврей спросил меня: 493 00:16:45,070 --> 00:16:47,070 Какой из двух сроков прошел 494 00:16:47,070 --> 00:16:49,070 Моисей, я сказал 495 00:16:49,070 --> 00:16:51,070 я не знаю 496 00:16:51,070 --> 00:16:53,070 Пока я не нанес арабские чернила 497 00:16:53,070 --> 00:16:55,100 Поэтому я спросил его и вышел вперед 498 00:16:55,100 --> 00:16:57,100 Поэтому я спросил Ибн Аббаса 499 00:16:57,100 --> 00:16:59,100 Да будет Бог доволен ими обоими 500 00:16:59,100 --> 00:17:01,100 Он сказал: это сделано 501 00:17:01,100 --> 00:17:03,100 Самые и лучшие из них 502 00:17:03,100 --> 00:17:05,099 Посланник Божий 503 00:17:05,099 --> 00:17:07,099 Если бы он сказал, что сделал 504 00:17:07,099 --> 00:17:10,289 Потом, когда он умер 505 00:17:10,289 --> 00:17:12,289 Моисей завершил свой срок 506 00:17:12,289 --> 00:17:14,289 Десять лет на первый взгляд 507 00:17:14,289 --> 00:17:16,289 Самый полный 508 00:17:16,289 --> 00:17:18,289 Он хотел вернуться в свою страну 509 00:17:18,289 --> 00:17:20,289 И его семья в Египте 510 00:17:20,289 --> 00:17:22,289 Так что спроси разрешения у кого-то, кто придет 511 00:17:22,289 --> 00:17:24,289 Его жена Шейх Аль-Кабир. 512 00:17:24,289 --> 00:17:26,319 Поэтому он дал ему разрешение 513 00:17:26,319 --> 00:17:28,319 Поэтому он отправился со своей семьей в Египет. 514 00:17:28,319 --> 00:17:30,319 Он не знает о ее состоянии 515 00:17:30,319 --> 00:17:32,319 Он не знает, что 516 00:17:32,319 --> 00:17:34,319 Это произойдет с ним в его путешествиях 517 00:17:34,319 --> 00:17:36,319 Это честь 518 00:17:36,319 --> 00:17:38,319 От Господа Славы 519 00:17:38,319 --> 00:17:41,539 И величие 520 00:17:41,539 --> 00:17:43,539 Итак, Медина восстал со своей женой 521 00:17:43,539 --> 00:17:45,539 И два его сына 522 00:17:45,539 --> 00:17:47,539 Это была зима 523 00:17:47,539 --> 00:17:49,539 И Моисей сохранил путь 524 00:17:49,539 --> 00:17:51,539 Когда я принимаю 525 00:17:51,539 --> 00:17:53,539 Была ночь 526 00:17:53,539 --> 00:17:55,539 Очень темная ночь 527 00:17:55,539 --> 00:17:57,539 Очень холодно 528 00:17:57,539 --> 00:17:59,700 Он увидел Моисея, мир ему 529 00:17:59,700 --> 00:18:01,700 Огонь издалека 530 00:18:01,700 --> 00:18:03,700 Он сказал своей семье 531 00:18:03,700 --> 00:18:05,700 Иди сюда 532 00:18:05,700 --> 00:18:07,700 И я пойду к этому огню 533 00:18:07,700 --> 00:18:09,700 Может быть, я смогу найти его тогда 534 00:18:09,700 --> 00:18:11,700 Кто показывает нам путь? 535 00:18:11,700 --> 00:18:13,700 Или, возможно, я приду к тебе 536 00:18:13,700 --> 00:18:15,700 От него с угольком огня 537 00:18:15,700 --> 00:18:17,700 Ты согреваешься с ним 538 00:18:17,700 --> 00:18:21,009 От этого холода 539 00:18:21,009 --> 00:18:23,009 Когда пришел Моисей 540 00:18:23,009 --> 00:18:25,009 В святую долину 541 00:18:25,009 --> 00:18:27,009 Он увидел великолепное зрелище 542 00:18:27,009 --> 00:18:29,170 И что-то удивительное 543 00:18:29,170 --> 00:18:31,170 Он увидел огонь, горящий на дереве 544 00:18:31,170 --> 00:18:33,170 И огонь увеличивается 545 00:18:33,170 --> 00:18:35,170 Зажги 546 00:18:35,170 --> 00:18:37,170 И дерево становится зеленее 547 00:18:37,170 --> 00:18:39,170 И это 548 00:18:39,170 --> 00:18:41,170 Странно 549 00:18:41,170 --> 00:18:43,170 Огонь не сжигает дерево 550 00:18:43,170 --> 00:18:45,579 Ибн Аббас сказал 551 00:18:45,579 --> 00:18:47,579 Да будет Бог доволен ими обоими 552 00:18:47,579 --> 00:18:49,579 Это был не огонь 553 00:18:49,579 --> 00:18:51,579 Но было светло 554 00:18:51,579 --> 00:18:54,930 Светящийся 555 00:18:54,930 --> 00:18:56,930 Слово Всемогущего Бога 556 00:18:56,930 --> 00:18:58,930 Без посредника 557 00:18:58,930 --> 00:19:00,930 И он вдохновил его непосредственно 558 00:19:00,930 --> 00:19:02,930 И я вижу в этом одно из Его знамений 559 00:19:02,930 --> 00:19:05,119 Гранд 560 00:19:05,119 --> 00:19:07,119 Тогда Всевышний послал его 561 00:19:07,119 --> 00:19:09,119 Тирану Фараону 562 00:19:09,119 --> 00:19:11,220 И о грешниках 563 00:19:11,220 --> 00:19:13,220 И Моисей представил это своему Господу 564 00:19:13,220 --> 00:19:15,220 Его страх перед фараоном 565 00:19:15,220 --> 00:19:17,220 Он попросил поддержки у брата 566 00:19:17,220 --> 00:19:19,220 Аарон 567 00:19:19,220 --> 00:19:21,220 Он ходатайствовал о том, чтобы он стал пророком 568 00:19:21,220 --> 00:19:23,220 И посланник с ним 569 00:19:23,220 --> 00:19:25,220 И Бог ответил ему 570 00:19:25,220 --> 00:19:27,539 И он послал их к фараону 571 00:19:27,539 --> 00:19:29,539 Это было на языке Моисея 572 00:19:29,539 --> 00:19:31,539 Мир ему, это позор 573 00:19:31,539 --> 00:19:33,539 Мешает ему показывать некоторые 574 00:19:33,539 --> 00:19:35,539 Буквы 575 00:19:35,539 --> 00:19:37,539 Итак, Бог забрал это у него 576 00:19:37,539 --> 00:19:39,539 Он заверил его, что 577 00:19:39,539 --> 00:19:41,539 Это даст ему силу и чудеса. 578 00:19:41,539 --> 00:19:43,539 Что мешает 579 00:19:43,539 --> 00:19:45,539 Фараон от угнетения 580 00:19:45,539 --> 00:19:47,539 И с братом 581 00:19:47,539 --> 00:19:49,539 И в чем причина его победы? 582 00:19:49,539 --> 00:19:52,660 Что это такое 583 00:19:52,660 --> 00:19:54,660 Я слышал мать верующих Аишу 584 00:19:54,660 --> 00:19:56,660 Пусть Бог будет доволен ею 585 00:19:56,660 --> 00:19:58,660 Мужчина спрашивает людей 586 00:19:58,660 --> 00:20:00,660 Они собираются в хадж 587 00:20:00,660 --> 00:20:02,660 Кто его брат? 588 00:20:02,660 --> 00:20:04,660 Великое благословение для его брата 589 00:20:04,660 --> 00:20:06,660 И это было не для кого-то 590 00:20:06,660 --> 00:20:08,720 Как она 591 00:20:08,720 --> 00:20:10,720 Народ молчал и он не знал 592 00:20:10,720 --> 00:20:12,720 Ответ 593 00:20:12,720 --> 00:20:14,720 Сказала Аиша, пока она была в хаудахе 594 00:20:14,720 --> 00:20:16,720 Он Моисей 595 00:20:16,720 --> 00:20:18,720 Мир ему 596 00:20:18,720 --> 00:20:20,720 Когда он ходатайствовал за своего брата Аарона 597 00:20:20,720 --> 00:20:22,720 Так он стал пророком 598 00:20:22,720 --> 00:20:25,200 Всемогущий Бог сказал 599 00:20:25,200 --> 00:20:27,329 Так почему? 600 00:20:27,329 --> 00:20:29,329 Моисей отбыл свой срок 601 00:20:29,329 --> 00:20:31,329 Он гулял со своей семьей 602 00:20:31,329 --> 00:20:33,329 Анс от 603 00:20:33,329 --> 00:20:35,329 Фаза - огонь 604 00:20:35,329 --> 00:20:37,329 Он сказал их семье: Кату 605 00:20:37,329 --> 00:20:39,329 я скучаю по тебе 606 00:20:39,329 --> 00:20:41,329 Огонь для Али 607 00:20:41,329 --> 00:20:43,329 Я пришел к тебе от нее 608 00:20:43,329 --> 00:20:45,329 С новостями 609 00:20:45,329 --> 00:20:47,329 Возможно, я приду к тебе оттуда 610 00:20:47,329 --> 00:20:49,329 С новостями или углем 611 00:20:49,329 --> 00:20:51,329 Из огня 612 00:20:51,329 --> 00:20:53,329 Возможно, вы можете 613 00:20:53,329 --> 00:20:55,329 Ты высокомерный 614 00:20:55,329 --> 00:20:57,329 Когда он пришел к ней 615 00:20:57,329 --> 00:20:59,329 Звонишь мне с пляжа 616 00:20:59,329 --> 00:21:01,329 Правильная долина на месте 617 00:21:01,329 --> 00:21:03,329 Благословенный 618 00:21:03,329 --> 00:21:05,329 С дерева 619 00:21:05,329 --> 00:21:07,329 Да, Муса 620 00:21:07,329 --> 00:21:09,329 Да, Муса 621 00:21:09,329 --> 00:21:11,329 Я Бог 622 00:21:11,329 --> 00:21:13,329 Господь миров 623 00:21:13,329 --> 00:21:15,329 И бросить 624 00:21:15,329 --> 00:21:17,329 Ваша палка 625 00:21:17,329 --> 00:21:19,329 Когда он увидел ее 626 00:21:19,329 --> 00:21:21,329 Вибрирующий 627 00:21:21,329 --> 00:21:23,329 Как будто она ян 628 00:21:23,329 --> 00:21:25,329 И нет 629 00:21:25,329 --> 00:21:27,329 Когда он увидел ее 630 00:21:27,329 --> 00:21:29,329 Вибрирующий 631 00:21:29,329 --> 00:21:31,460 Как будто она ян 632 00:21:31,460 --> 00:21:33,460 И нет 633 00:21:33,460 --> 00:21:35,460 вдохновитель 634 00:21:35,460 --> 00:21:37,460 Он не стал комментировать 635 00:21:37,460 --> 00:21:39,460 О, Моисей 636 00:21:39,460 --> 00:21:41,460 Прими и не бойся 637 00:21:41,460 --> 00:21:43,460 Вы из 638 00:21:43,460 --> 00:21:45,460 Безопасные 639 00:21:45,460 --> 00:21:47,460 Положи руку в карман 640 00:21:47,460 --> 00:21:49,460 Получается белый 641 00:21:49,460 --> 00:21:51,460 Без 642 00:21:51,460 --> 00:21:53,460 Плохо 643 00:21:53,460 --> 00:21:55,460 Получается белый 644 00:21:55,460 --> 00:21:57,460 Без плохого 645 00:21:57,460 --> 00:21:59,460 И он присоединился к тебе 646 00:21:59,460 --> 00:22:01,460 Ваше крыло террора 647 00:22:01,460 --> 00:22:03,460 Вот и все 648 00:22:03,460 --> 00:22:05,460 Два доказательства от твоего Господа 649 00:22:05,460 --> 00:22:07,460 Фараону и его народу 650 00:22:07,460 --> 00:22:09,460 Они 651 00:22:09,460 --> 00:22:11,460 Они были людьми 652 00:22:11,460 --> 00:22:13,460 Безнравственные люди 653 00:22:13,460 --> 00:22:15,460 Он сказал: «Мой Господь, это я». 654 00:22:15,460 --> 00:22:17,460 я убил одного из них 655 00:22:17,460 --> 00:22:19,460 Я боюсь, что 656 00:22:19,460 --> 00:22:21,460 Они убивают 657 00:22:21,460 --> 00:22:23,460 И мой брат Аарон 658 00:22:23,460 --> 00:22:25,460 Он более красноречив, чем я 659 00:22:25,460 --> 00:22:27,460 Язык 660 00:22:27,460 --> 00:22:29,460 Так отправь его со мной 661 00:22:29,460 --> 00:22:31,460 Он отвечает 662 00:22:31,460 --> 00:22:33,460 Поверить мне 663 00:22:33,460 --> 00:22:35,460 я 664 00:22:35,460 --> 00:22:37,460 Я боюсь, что 665 00:22:37,460 --> 00:22:39,460 Они лгут 666 00:22:39,460 --> 00:22:41,460 Он сказал: «Мы поддержим вас». 667 00:22:41,460 --> 00:22:43,460 С твоим братом и мы сделаем 668 00:22:43,460 --> 00:22:45,460 У тебя есть авторитет 669 00:22:45,460 --> 00:22:47,460 Они не дойдут до тебя 670 00:22:47,460 --> 00:22:49,460 С нашими знаками 671 00:22:49,460 --> 00:22:51,460 Вы двое 672 00:22:51,460 --> 00:22:53,460 И кто за тобой следует? 673 00:22:53,460 --> 00:22:55,900 Победители 674 00:22:55,900 --> 00:22:57,900 Эти стихи объясняют нам 675 00:22:57,900 --> 00:22:59,900 Подробно 676 00:22:59,900 --> 00:23:01,900 Что случилось с Моисеем, мир ему 677 00:23:01,900 --> 00:23:03,900 Когда он пошел на это 678 00:23:03,900 --> 00:23:05,900 Огонь 679 00:23:05,900 --> 00:23:07,900 Все в глазах Бога 680 00:23:07,900 --> 00:23:09,970 Теряя путь 681 00:23:09,970 --> 00:23:11,970 Это было столько же 682 00:23:11,970 --> 00:23:13,970 И видеть огонь так же 683 00:23:13,970 --> 00:23:15,970 И его приход к ней 684 00:23:15,970 --> 00:23:17,970 Столько, сколько 685 00:23:17,970 --> 00:23:19,970 Слава Богу, Ему суждено 686 00:23:19,970 --> 00:23:22,319 Судьбы 687 00:23:22,319 --> 00:23:24,319 Бог дал Моисею два великих знамения 688 00:23:24,319 --> 00:23:26,319 Чтобы показать свою искренность 689 00:23:26,319 --> 00:23:28,450 В его сообщении 690 00:23:28,450 --> 00:23:30,450 Первой была его палка 691 00:23:30,450 --> 00:23:32,450 И второй 692 00:23:32,450 --> 00:23:34,640 Это было в его руке 693 00:23:34,640 --> 00:23:36,640 Бог спросил Моисея о чем 694 00:23:36,640 --> 00:23:38,640 В Его руке, и Он знает лучше 695 00:23:38,640 --> 00:23:40,640 Моисей сказал 696 00:23:40,640 --> 00:23:42,640 Наслаждаемся общением с Господом миров 697 00:23:42,640 --> 00:23:44,640 Это моя палка 698 00:23:44,640 --> 00:23:46,640 я опираюсь на нее 699 00:23:46,640 --> 00:23:48,640 И встряхни его. 700 00:23:48,640 --> 00:23:50,640 Моя овца 701 00:23:50,640 --> 00:23:52,640 Но у меня другие цели 702 00:23:52,640 --> 00:23:54,740 Так Всемогущий Бог повелел ему 703 00:23:54,740 --> 00:23:56,740 Выбросив его из руки 704 00:23:56,740 --> 00:23:58,740 Поэтому он бросил это 705 00:23:58,740 --> 00:24:00,740 Палка перевернулась 706 00:24:00,740 --> 00:24:02,740 Великому змею 707 00:24:02,740 --> 00:24:04,740 Быстрое перемещение 708 00:24:04,740 --> 00:24:06,740 Как будто из миски 709 00:24:06,799 --> 00:24:08,799 Моисей, мир ему, был в ужасе 710 00:24:08,799 --> 00:24:10,799 И он убежал от нее 711 00:24:10,799 --> 00:24:12,799 Поэтому Бог успокоил его 712 00:24:12,799 --> 00:24:14,799 Он сказал ему: «Не бойся». 713 00:24:14,799 --> 00:24:16,799 Возьми это в свою руку 714 00:24:16,799 --> 00:24:18,799 Мы вернем его 715 00:24:18,799 --> 00:24:20,799 в исходное состояние 716 00:24:20,799 --> 00:24:22,799 И Моисей протянул руку и взял ее. 717 00:24:22,799 --> 00:24:24,799 Итак, змея вернулась 718 00:24:24,799 --> 00:24:26,799 Не подчиняться как бы 719 00:24:26,799 --> 00:24:28,829 Тогда Бог сказал ему 720 00:24:28,829 --> 00:24:30,829 Вставьте руку 721 00:24:30,829 --> 00:24:32,829 В твоем кармане 722 00:24:32,829 --> 00:24:34,829 Любой вырез горловины вашего платья 723 00:24:34,829 --> 00:24:36,829 Так введите это 724 00:24:36,829 --> 00:24:38,829 Его рука побелела 725 00:24:38,829 --> 00:24:40,829 Ты сверкаешь, как луна 726 00:24:40,829 --> 00:24:42,829 Без проказы 727 00:24:42,829 --> 00:24:44,859 Или болезнь 728 00:24:44,859 --> 00:24:46,859 Скорее, это важный стих 729 00:24:46,859 --> 00:24:48,859 О силе Всемогущего Бога 730 00:24:48,859 --> 00:24:52,109 И остальная часть разговора 731 00:24:52,109 --> 00:24:54,109 даст Бог 732 00:24:54,109 --> 00:24:56,109 И Бог знает лучше 733 00:24:56,109 --> 00:24:58,109 Слава Богу, Господу миров 734 00:24:58,109 --> 00:25:00,109 Да благословит Бог и подарит мир 735 00:25:00,109 --> 00:25:02,109 О нашем Пророке Мухаммеде 736 00:25:02,109 --> 00:25:04,109 И о его семье 737 00:25:04,109 --> 00:25:06,109 И все его спутники 738 00:25:06,109 --> 00:25:09,230 Вы были с историями 739 00:25:09,230 --> 00:25:14,849 Пророки 740 00:25:14,849 --> 00:25:19,089 Скажи мне, пусть Бог поможет тебе 741 00:25:19,089 --> 00:25:22,460 Верующий молится Богу 742 00:25:22,460 --> 00:25:24,460 Мавлана 743 00:25:24,460 --> 00:25:29,789 Это сработает