1 00:00:00,240 --> 00:00:09,759 Краткое изложение суннитских концепций 2 00:00:09,759 --> 00:00:14,009 Первые дома, прочно утвердившиеся в науке 3 00:00:14,009 --> 00:00:16,010 Первые дома, прочно утвердившиеся в науке 4 00:00:16,010 --> 00:00:20,010 Это абсолютное подчинение откровению и подчинение ему. 5 00:00:20,010 --> 00:00:22,010 Всемогущий Бог сказал 6 00:00:22,010 --> 00:00:25,010 Те, кто обладает глубокими знаниями, говорят: 7 00:00:25,010 --> 00:00:29,010 Мы все уверовали в Него от Господа нашего 8 00:00:29,010 --> 00:00:31,010 И Всевышний сказал 9 00:00:31,010 --> 00:00:34,009 Они сказали: «Мы услышали и повиновались». 10 00:00:34,009 --> 00:00:38,009 Прости Твое, Господь наш, и к Тебе конечный пункт назначения 11 00:00:38,009 --> 00:00:42,670 Возражение против суда Сунна 12 00:00:42,670 --> 00:00:45,670 Подчинение в руках Бога и Его Посланника 13 00:00:45,670 --> 00:00:49,570 Возражение против суда Сунна 14 00:00:49,570 --> 00:00:52,570 С разумом, мнением, вкусом или политикой 15 00:00:52,570 --> 00:00:55,570 Включено в слово Всемогущего Бога 16 00:00:55,570 --> 00:00:57,570 О, ты, кто верит 17 00:00:57,570 --> 00:01:00,570 Не продвигайтесь вперед перед Богом и Его Посланником 18 00:01:00,570 --> 00:01:02,570 И бойся Бога 19 00:01:02,570 --> 00:01:05,569 Бог – Всеслышащий, Всезнающий 20 00:01:05,569 --> 00:01:10,680 Каждое слово у него отбирают и отвергают 21 00:01:10,680 --> 00:01:15,060 Кроме слов Бога и Его Посланника 22 00:01:15,060 --> 00:01:18,060 В словах Бога и Его Посланника нет выбора 23 00:01:18,060 --> 00:01:20,060 Кроме приемки и доставки 24 00:01:20,060 --> 00:01:22,060 Всемогущий Бог сказал 25 00:01:22,060 --> 00:01:25,060 Это не для верующего мужчины или женщины. 26 00:01:25,060 --> 00:01:28,060 Если Бог и Его Посланник решили вопрос 27 00:01:28,060 --> 00:01:31,060 Что у них должно быть лучшее из своих дел 28 00:01:31,060 --> 00:01:34,060 А кто не повинуется Богу и Его Посланнику 29 00:01:34,060 --> 00:01:37,060 Он явно сбился с пути 30 00:01:38,060 --> 00:01:41,060 В недооценке текстов двух откровений 31 00:01:41,060 --> 00:01:45,340 Не прославляя Бога Всемогущего 32 00:01:45,340 --> 00:01:48,340 Кто недооценивает тексты двух откровений 33 00:01:48,340 --> 00:01:52,200 Он осмелился ответить им своими прихотями 34 00:01:52,200 --> 00:01:55,200 И его коррумпированные интерпретации 35 00:01:55,200 --> 00:01:58,200 Он не прославил Всемогущего Бога 36 00:01:58,200 --> 00:02:01,200 Потому что почитать слова говорящего и подчиняться ему 37 00:02:01,200 --> 00:02:04,200 Именно от прославления его говорящего и говорящего 38 00:02:04,200 --> 00:02:07,200 И Всемогущий Бог говорит 39 00:02:07,200 --> 00:02:10,199 Кто более правдив в речах, чем Бог? 40 00:02:10,199 --> 00:02:13,199 И он говорит 41 00:02:13,199 --> 00:02:16,199 Слово твоего Господа исполнилось в истине и справедливости 42 00:02:16,199 --> 00:02:19,199 Его слова не изменить 43 00:02:19,199 --> 00:02:22,199 Он Всеслышащий, Всезнающий 44 00:02:22,199 --> 00:02:25,199 Все слова Бога в новостях верны 45 00:02:25,199 --> 00:02:28,199 И справедливость в решениях 46 00:02:28,199 --> 00:02:32,539 Будь то приказ или запрет 47 00:02:32,539 --> 00:02:36,729 Первые цели законодательства и его подтверждение 48 00:02:36,729 --> 00:02:39,729 Сохранение религии — первая и наиболее важная цель законодательства. 49 00:02:39,729 --> 00:02:42,729 Это требует уважения к его текстам. 50 00:02:42,729 --> 00:02:45,729 Поверив в то, что сообщалось из него 51 00:02:45,729 --> 00:02:48,729 И выполнение всего, что было приказано или запрещено 52 00:02:48,729 --> 00:02:52,590 Что требуется, так это прославлять тексты откровения 53 00:02:52,590 --> 00:02:56,229 Прославление текстов откровений и подчинение им 54 00:02:56,229 --> 00:02:59,229 Это требует нарушения своих желаний 55 00:02:59,229 --> 00:03:02,229 Борьба с душой, ведущая ко злу 56 00:03:02,229 --> 00:03:05,229 И соблюдение команд и запретов 57 00:03:05,229 --> 00:03:08,229 Избегайте заискивать перед Богом и Его Посланником 58 00:03:08,229 --> 00:03:11,229 И возможны трудности при назначении 59 00:03:11,229 --> 00:03:14,229 И предпочитаю удовольствие Бога и будущей жизни 60 00:03:14,229 --> 00:03:17,229 И вдали от родных городов 61 00:03:17,229 --> 00:03:20,229 И другие значения, которые достигаются 62 00:03:20,229 --> 00:03:23,229 Абсолютное служение Всемогущему Богу 63 00:03:23,229 --> 00:03:27,379 Отвернувшись от текстов двух откровений 64 00:03:27,379 --> 00:03:31,150 Характеристики лицемеров 65 00:03:31,150 --> 00:03:34,150 Всевышний сказал о лицемерах 66 00:03:34,150 --> 00:03:37,150 И когда они взывают к Богу и Его Посланнику 67 00:03:37,150 --> 00:03:40,150 Пусть группа из них рассудит между собой 68 00:03:40,150 --> 00:03:43,150 Разоблачение и принятие текстов 69 00:03:43,150 --> 00:03:46,150 Два откровения: слышание и послушание им 70 00:03:46,150 --> 00:03:49,150 Характеристика верующих, сказал Всевышний 71 00:03:49,150 --> 00:03:52,150 Это было высказывание верующих 72 00:03:52,150 --> 00:03:55,150 Если они взывают к Богу и Его Посланнику 73 00:03:55,150 --> 00:03:58,150 Судить между ними, чтобы они сказали: «Мы слышим». 74 00:03:58,150 --> 00:04:01,150 И мы подчиняемся, и это те, кто успешен 75 00:04:02,150 --> 00:04:06,240 Проявления прославления текстов Корана и Сунны 76 00:04:06,240 --> 00:04:09,909 Прославление текстов Корана и Сунны 77 00:04:09,909 --> 00:04:12,909 Имеет множество проявлений 78 00:04:12,909 --> 00:04:15,909 Следует придерживаться этого 79 00:04:15,909 --> 00:04:18,910 Первый шаг — запомнить их тексты 80 00:04:18,910 --> 00:04:21,910 В сундуках и линиях 81 00:04:21,910 --> 00:04:24,910 Мусульмане запомнили Книгу Бога в своих сундуках 82 00:04:24,910 --> 00:04:27,910 При частом чтении 83 00:04:27,910 --> 00:04:30,910 В этой области по-прежнему предоставляются отпуска 84 00:04:30,910 --> 00:04:33,910 Многие учёные рассматривают хадисы Посланника, да благословит его Аллах и дарует ему мир. 85 00:04:33,910 --> 00:04:36,910 С его цепями передачи, подключенными к нему 86 00:04:36,910 --> 00:04:40,069 Что касается запоминания строк 87 00:04:40,069 --> 00:04:43,069 Он начал собирать Книгу Бога во время правления Абу Бакра. 88 00:04:43,069 --> 00:04:46,069 И Осман, пусть Бог будет доволен ими обоими 89 00:04:46,069 --> 00:04:49,069 В настоящее время он занимается печатью Книги Божией. 90 00:04:49,069 --> 00:04:52,069 С полным контролем движений и османским рисунком 91 00:04:52,069 --> 00:04:55,069 Аналогично за год 92 00:04:55,069 --> 00:04:58,069 Это было записано со времен Омара бин Абдель Азиза. 93 00:04:59,069 --> 00:05:02,069 Существует множество классификаций, включая Муснады и сборники. 94 00:05:02,069 --> 00:05:05,069 Сунны и словари 95 00:05:05,069 --> 00:05:08,199 Во-вторых 96 00:05:08,199 --> 00:05:11,199 Прославление юридического текста путем его принятия и следования ему. 97 00:05:11,199 --> 00:05:14,199 И радуйтесь этому и работайте над этим 98 00:05:14,199 --> 00:05:17,199 Как мы объясняли в предыдущих концепциях 99 00:05:17,199 --> 00:05:20,519 Третий 100 00:05:20,519 --> 00:05:23,519 Прославление юридического текста путем его поддержки и отклонения 101 00:05:23,519 --> 00:05:26,519 И донос на тех, кто с ним не согласен 102 00:05:26,519 --> 00:05:29,519 А также реагирование на подозрения противоборствующих оппонентов 103 00:05:29,519 --> 00:05:32,519 К юридическим текстам, против которых они возражают 104 00:05:32,519 --> 00:05:35,519 И опровергнуть их претензии и разоблачить их планы 105 00:05:35,519 --> 00:05:38,519 А также противостоять тем, кто это интерпретирует. 106 00:05:38,519 --> 00:05:41,519 Текст и они его искажают, чтобы согласиться 107 00:05:41,519 --> 00:05:44,519 Их вера или те, кто высказывает мнение 108 00:05:44,519 --> 00:05:47,519 И аналогия с текстом 109 00:05:47,519 --> 00:05:50,519 Или они придают ему вкус и эмоции. 110 00:05:50,519 --> 00:05:53,519 Наконец, противостояние политикам 111 00:05:53,519 --> 00:05:56,519 Кто представляет свою политику в текстовом виде 112 00:05:56,519 --> 00:05:59,680 Четвертый 113 00:05:59,680 --> 00:06:02,680 Подача юридического текста таким образом, чтобы добиться его понимания 114 00:06:02,680 --> 00:06:05,680 Медитация и исламское наследие 115 00:06:05,680 --> 00:06:08,680 Настолько полно, что библиотека была полна 116 00:06:08,680 --> 00:06:11,680 Исламские интерпретации Корана 117 00:06:11,680 --> 00:06:14,680 Причины ниспослания и отрасли наук Корана 118 00:06:14,680 --> 00:06:17,680 Он также был наполнен объяснениями книг Сунны. 119 00:06:17,680 --> 00:06:20,810 И различные науки Сунны 120 00:06:20,810 --> 00:06:23,810 Это одно из важнейших проявлений прославления юридического текста. 121 00:06:23,810 --> 00:06:26,810 Суд между людьми 122 00:06:26,810 --> 00:06:29,810 И меня будут судить по нему 123 00:06:29,810 --> 00:06:34,019 Он отверг все, что противостояло ему 124 00:06:34,019 --> 00:06:37,949 Что под этим подразумевается? 125 00:06:37,949 --> 00:06:40,949 Он выслушал тексты двух откровений и понял их смысл. 126 00:06:40,949 --> 00:06:43,949 Так говорит Всемогущий Бог 127 00:06:43,949 --> 00:06:46,949 Так вознаградите его, чтобы он мог услышать слово Божие 128 00:06:46,949 --> 00:06:49,949 Затем сообщите ему о его безопасности 129 00:06:50,949 --> 00:06:53,949 То есть он слышит слово Божие вслух 130 00:06:53,949 --> 00:06:56,949 Он может понять его смысл 131 00:06:56,949 --> 00:06:59,949 Если бы он был иностранцем, он бы ему перевел 132 00:06:59,949 --> 00:07:02,949 Даже если с ним путают слово или предложение 133 00:07:02,949 --> 00:07:05,949 Даже если он араб, объясни ему это 134 00:07:05,949 --> 00:07:09,939 Кто понял то, что услышал 135 00:07:09,939 --> 00:07:13,810 Ему это не помогло 136 00:07:13,810 --> 00:07:16,810 Кто разумеет, но ни слух, ни разум не принесли ему пользы 137 00:07:16,810 --> 00:07:19,810 Он как будто не слышал и не понимал 138 00:07:19,810 --> 00:07:22,810 Люди ада 139 00:07:22,810 --> 00:07:25,810 Если бы мы только могли слышать или рассуждать 140 00:07:25,810 --> 00:07:28,810 Мы не были среди спутников Пламени 141 00:07:28,810 --> 00:07:31,810 Это отрицание связано с искажением их слуха. 142 00:07:31,810 --> 00:07:35,740 И испорченность их разума 143 00:07:35,740 --> 00:07:39,699 Новаторы – это люди с испорченным слухом и разумом. 144 00:07:39,699 --> 00:07:42,699 Это искажение их слуха 145 00:07:42,699 --> 00:07:45,699 Прием шарлатанов и шарлатанов 146 00:07:45,699 --> 00:07:48,699 Или философы и атеисты 147 00:07:49,699 --> 00:07:52,699 Это испорченность их разума 148 00:07:52,699 --> 00:07:55,699 Искажение смысла аутентичных текстов 149 00:07:55,699 --> 00:07:58,699 И его ложная интерпретация 150 00:07:58,699 --> 00:08:01,699 И умножая тексты откровения друг на друга 151 00:08:01,699 --> 00:08:04,699 Чтобы поддержать их ложь 152 00:08:04,699 --> 00:08:07,699 Поэтому вы видите, как они работают с некоторыми текстами откровений. 153 00:08:07,699 --> 00:08:10,699 И они отключают некоторые из них 154 00:08:10,699 --> 00:08:13,699 Они не верят всей книге 155 00:08:13,699 --> 00:08:16,699 Как и в случае с суннитами и последователями 156 00:08:16,699 --> 00:08:19,699 Они возвращают аналогичные предметы арбитру 157 00:08:19,699 --> 00:08:22,699 Они не нарушают универсалий частностями. 158 00:08:30,550 --> 00:08:33,549 Ахлюс-Сунна валь-Джамаа 159 00:08:33,549 --> 00:08:36,549 Это люди с здравым слухом и здравым умом. 160 00:08:36,549 --> 00:08:39,549 Они учатся из Корана и достоверной Сунны. 161 00:08:39,549 --> 00:08:42,549 Они используют силу разума и способность понимания. 162 00:08:42,549 --> 00:08:45,549 Понимать тексты и различать правду и ложь. 163 00:08:51,570 --> 00:08:54,570 Богословы используют термин «акустика» в главе о вере. 164 00:08:54,570 --> 00:08:57,570 Как показал слух 165 00:08:57,570 --> 00:09:00,570 То есть передача чего-то, не имеющего ничего общего с разумом 166 00:09:00,570 --> 00:09:03,570 То есть невидимые убеждения 167 00:09:03,570 --> 00:09:06,570 Как Рай, Ад, Баланс и Путь. 168 00:09:06,570 --> 00:09:09,570 И муки могилы и так далее 169 00:09:09,570 --> 00:09:12,570 Можно подумать, они согласятся 170 00:09:12,570 --> 00:09:15,570 Ахлюс-Сунна валь-Джамаа с этим отчетом 171 00:09:15,570 --> 00:09:18,570 Но это раздражает 172 00:09:18,570 --> 00:09:21,570 Они вставляют фразу и делают ее условием 173 00:09:21,570 --> 00:09:24,570 В каждом выпуске аудиологии 174 00:09:24,570 --> 00:09:27,570 Они говорят, что ум 175 00:09:27,570 --> 00:09:30,570 Это не считается невозможным 176 00:09:30,570 --> 00:09:33,570 Чтобы подтвердить, что ссылка 177 00:09:33,570 --> 00:09:36,570 В своих убеждениях они полагаются на разум 178 00:09:36,570 --> 00:09:39,570 Он правитель текстов 179 00:09:39,570 --> 00:09:42,600 Не то чтобы текст сам по себе был аргументом в данном вопросе. 180 00:09:42,600 --> 00:09:45,600 Поэтому, когда они включали в себя атрибуты Всемогущего Бога 181 00:09:45,600 --> 00:09:48,600 По их мнению, это то, что разум может воспринимать независимо. 182 00:09:48,600 --> 00:09:51,600 Затем они управляли своими ограниченными умами 183 00:09:51,600 --> 00:09:54,600 В текстах, доказывающих качества Всемогущего Бога 184 00:09:54,600 --> 00:09:57,600 И вопреки их мнению 185 00:09:57,600 --> 00:10:00,600 Вернуть текст, если он был недавно 186 00:10:00,600 --> 00:10:03,600 Даже если это правда на том основании, что это единственный хадис. 187 00:10:03,600 --> 00:10:06,600 Или отдайте этому приоритет, или делегируйте его. 188 00:10:06,600 --> 00:10:10,500 Если это знак 189 00:10:10,500 --> 00:10:13,500 Разум не является независимым, осознавая религиозный принцип. 190 00:10:15,009 --> 00:10:18,009 Запрещено суннитами и обществом. 191 00:10:18,009 --> 00:10:21,009 Должна быть основа убеждений 192 00:10:21,009 --> 00:10:24,009 Разум независим в своем восприятии и доказательстве. 193 00:10:24,009 --> 00:10:27,009 Это одно из наиболее заметных методологических отличий. 194 00:10:27,009 --> 00:10:30,009 Между ними и ашаритами 195 00:10:30,009 --> 00:10:33,009 Поэтому не было необходимости разделять убеждения 196 00:10:33,009 --> 00:10:37,100 Для аудио и психического 197 00:10:37,100 --> 00:10:41,220 Роль ума в тексте 198 00:10:41,220 --> 00:10:44,220 Правильный закон и его сфера применения 199 00:10:44,220 --> 00:10:47,220 Это усердие в понимании текстов 200 00:10:47,220 --> 00:10:50,220 И как с этим работать 201 00:10:50,220 --> 00:10:53,220 Не принимать или отвергать это 202 00:10:53,220 --> 00:10:56,220 Откровение – это прямой путь 203 00:10:56,220 --> 00:10:59,220 Разум — это машина для понимания этого подхода. 204 00:10:59,220 --> 00:11:02,220 Машина не могла конфликтовать с методом 205 00:11:02,220 --> 00:11:05,220 Не возражайте против этого 206 00:11:05,220 --> 00:11:08,220 И утверждая противоречие между ними 207 00:11:08,220 --> 00:11:11,220 Обвинение против того, кто ниспослал откровение и создал машину 208 00:11:11,220 --> 00:11:14,220 Концепция ахлюс-сунны валь-джамаат 209 00:11:14,220 --> 00:11:17,629 Разум и его роль 210 00:11:17,629 --> 00:11:21,370 Средний среди тех, кто преувеличивал 211 00:11:21,370 --> 00:11:24,370 Они представили это в тексте 212 00:11:24,370 --> 00:11:27,370 И те, кто пренебрег этим 213 00:11:27,370 --> 00:11:30,370 Они пренебрегали его ролью в понимании текстов. 214 00:11:30,370 --> 00:11:33,370 И выводя свои постановления и постановления 215 00:11:33,370 --> 00:11:36,370 Они предались суевериям 216 00:11:36,370 --> 00:11:39,370 Колдовство и иллюзии 217 00:11:39,370 --> 00:11:42,980 Приемлемые области ума для понимания текста 218 00:11:42,980 --> 00:11:45,980 Приемлемые области ума для понимания текста 219 00:11:45,980 --> 00:11:49,870 Есть много способов справиться с ним 220 00:11:49,870 --> 00:11:52,870 Один из них первый 221 00:11:52,870 --> 00:11:55,870 Понимание текста, начиная 222 00:11:55,870 --> 00:11:58,870 И знать его значение и последствия 223 00:11:58,870 --> 00:12:01,940 Во-вторых, знать как можно больше 224 00:12:01,940 --> 00:12:04,940 О причинах, интересах и суждениях 225 00:12:04,940 --> 00:12:07,940 И цели, изложенные в текстах 226 00:12:08,940 --> 00:12:11,940 В-третьих, знайте контекст текста. 227 00:12:11,940 --> 00:12:14,940 И причина его схода или прибытия 228 00:12:14,940 --> 00:12:17,940 и обстоятельства, связанные с этим 229 00:12:17,940 --> 00:12:21,029 В-четвертых, платите то, что появляется 230 00:12:21,029 --> 00:12:24,059 Это конфликт между текстами. 231 00:12:24,059 --> 00:12:27,059 Пятое: Загрузите текст на реальность 232 00:12:27,059 --> 00:12:30,259 Добившись цели 233 00:12:30,259 --> 00:12:33,259 Шестое: Рассмотрите последствия постановлений 234 00:12:33,259 --> 00:12:36,450 Седьмое: Действия 235 00:12:36,450 --> 00:12:39,450 Он сказал, что два правила блокируют предлоги 236 00:12:39,450 --> 00:12:42,450 Без этого обязанность не может быть выполнена. 237 00:12:42,450 --> 00:12:45,509 Это обязательно 238 00:12:45,509 --> 00:12:48,509 Восьмое: знание существования законного решения 239 00:12:48,509 --> 00:12:51,509 Определенно или предположительно 240 00:12:51,509 --> 00:12:55,120 Согласованы или различны по своим значениям 241 00:12:55,120 --> 00:12:58,120 Области подчинения ума текстам и постановлениям 242 00:12:58,120 --> 00:13:01,889 Домены взаимозаменяемы 243 00:13:01,889 --> 00:13:04,889 В котором разум не играет роли 244 00:13:05,889 --> 00:13:08,889 В подчинении невидимому 245 00:13:08,889 --> 00:13:11,889 Это одна из важнейших характеристик верующих. 246 00:13:11,889 --> 00:13:14,889 Всемогущий Бог сказал 247 00:13:14,889 --> 00:13:17,889 Эта книга не подлежит сомнению 248 00:13:17,889 --> 00:13:20,889 Это для праведников, которые верят в невидимое 249 00:13:20,889 --> 00:13:23,919 Сюда также входит доставка 250 00:13:23,919 --> 00:13:26,919 Для юридических постановлений, включая приказы и запреты 251 00:13:26,919 --> 00:13:29,919 Принятие и представление его 252 00:13:29,919 --> 00:13:32,919 Осознает ли он мудрость своего законодательства 253 00:13:32,919 --> 00:13:35,919 Или он этого не осознавал? 254 00:13:35,919 --> 00:13:38,919 Это также означает подчинение постановлениям 255 00:13:38,919 --> 00:13:41,919 Универсальный фатализм 256 00:13:41,919 --> 00:13:44,919 И уверенность в том, что Бог обладает великой мудростью 257 00:13:44,919 --> 00:13:47,919 В чем он ценит 258 00:13:47,919 --> 00:13:50,919 Это не значит не защищать судьбу 259 00:13:50,919 --> 00:13:53,919 По законным и уважительным причинам 260 00:13:53,919 --> 00:13:56,919 Это то же самое, что судьба 261 00:13:56,919 --> 00:13:59,919 Напротив, он платит судьбе Бога согласно своей судьбе. 262 00:14:00,919 --> 00:14:04,559 Предотвращение обращения ума к юридическому тексту 263 00:14:04,559 --> 00:14:08,389 Юридический текст соответствует 264 00:14:08,389 --> 00:14:11,389 И понять его смысл 265 00:14:11,389 --> 00:14:14,389 Разум отказывается отвергать и признавать это недействительным. 266 00:14:14,389 --> 00:14:17,389 Он должен это принять и реализовать. 267 00:14:17,389 --> 00:14:20,389 Является ли это значением или коннотацией 268 00:14:20,389 --> 00:14:23,389 Привычное уму или странное для него 269 00:14:23,389 --> 00:14:27,059 Решения по юридическим текстам 270 00:14:27,059 --> 00:14:30,059 Во всех областях 271 00:14:31,059 --> 00:14:34,899 Решения, установленные юридическими текстами 272 00:14:34,899 --> 00:14:37,899 Разум должен это принять 273 00:14:37,899 --> 00:14:40,899 Будь во всех сферах 274 00:14:40,899 --> 00:14:43,899 Будь то в универсальных истинах 275 00:14:43,899 --> 00:14:46,899 Или убеждения и представления 276 00:14:46,899 --> 00:14:49,899 Или подходы к управлению и законодательству 277 00:14:49,899 --> 00:14:52,899 Или мораль и этика 278 00:14:52,899 --> 00:14:56,860 И так далее 279 00:14:56,860 --> 00:14:59,860 Сферы разума и устрицы разума 280 00:14:59,860 --> 00:15:04,039 Следует различать, пока 281 00:15:04,039 --> 00:15:07,039 Разум знает свою недействительность и невозможность. 282 00:15:07,039 --> 00:15:10,039 То, что разум не может представить и постичь 283 00:15:10,039 --> 00:15:13,070 Первое – это одна из невозможностей ума. 284 00:15:13,070 --> 00:15:16,070 Все, что предполагают умы, произойдет 285 00:15:16,070 --> 00:15:19,070 Второй — одна из устриц разума 286 00:15:19,070 --> 00:15:22,070 То есть о чем путаются умы 287 00:15:22,070 --> 00:15:25,100 Откровение и посланники 288 00:15:25,100 --> 00:15:28,100 Они могут рассказать о невидимых вещах 289 00:15:28,100 --> 00:15:31,100 Умы путаются в понимании этого 290 00:15:31,100 --> 00:15:34,100 Такие, как вопросы Последнего Дня, Рая и Ада. 291 00:15:34,100 --> 00:15:37,100 И муки могилы и так далее 292 00:15:37,100 --> 00:15:40,100 Что касается того, что разум делает невозможным, то это произойдет. 293 00:15:40,100 --> 00:15:43,100 Он только говорит это 294 00:15:43,100 --> 00:15:46,100 Мошеннические лжецы 295 00:15:46,100 --> 00:15:50,159 И люди с коррумпированными умами 296 00:15:50,159 --> 00:15:53,159 Предполагаемое противодействие разуму 297 00:15:54,159 --> 00:15:57,580 Одна из двух вещей 298 00:15:57,580 --> 00:16:00,580 Либо порча ума 299 00:16:00,580 --> 00:16:03,580 Такие как непонимание смысла текста, например 300 00:16:03,580 --> 00:16:06,740 Или текст не доказан и не достоверен 301 00:16:06,740 --> 00:16:09,740 Решение основано на индукции и расследовании. 302 00:16:09,740 --> 00:16:12,740 Это то, что ум ясен 303 00:16:12,740 --> 00:16:17,460 Это никогда не может помешать правильной передаче 304 00:16:17,460 --> 00:16:20,460 Противостояние ума тексту 305 00:16:20,460 --> 00:16:24,580 Это связано с его обратимым использованием. 306 00:16:24,580 --> 00:16:27,580 Даже если они заявляют, что разумно противопоставляют некоторые тексты откровения 307 00:16:27,580 --> 00:16:30,580 На самом деле они не противостоят этому разумно 308 00:16:30,580 --> 00:16:33,580 Но они против 309 00:16:33,580 --> 00:16:36,580 Их обратимое использование своего разума 310 00:16:36,580 --> 00:16:39,580 Неадекватный и коррумпированный 311 00:16:39,580 --> 00:16:42,580 Сюда входит формирование решений и констант 312 00:16:42,580 --> 00:16:45,580 По заявлениям региона 313 00:16:45,580 --> 00:16:48,580 Или чьи-то наблюдения ограничены и недостаточны 314 00:16:48,580 --> 00:16:51,580 Или его опыт неполный 315 00:16:52,580 --> 00:16:55,580 Тогда решения и константы религии оцениваются по ней. 316 00:16:55,580 --> 00:16:58,580 Хотя правильный подход 317 00:16:58,580 --> 00:17:01,580 Это получение правильных текстов и их понимание. 318 00:17:01,580 --> 00:17:04,579 Они правы, что являются одними из них 319 00:17:04,579 --> 00:17:08,349 Решения и константы 320 00:17:08,349 --> 00:17:12,500 Консенсус и авторитет 321 00:17:12,500 --> 00:17:15,500 Консенсус – это юридический аргумент 322 00:17:15,500 --> 00:17:18,500 Это консенсус мусульманских ученых в любую эпоху. 323 00:17:18,500 --> 00:17:21,500 После смерти Пророка, да благословит его Аллах и дарует ему мир 324 00:17:21,500 --> 00:17:24,500 Вопрос религии 325 00:17:24,500 --> 00:17:27,500 И его происхождение и подтверждение 326 00:17:27,500 --> 00:17:30,500 Согласие сподвижников, да будет доволен ими Бог 327 00:17:30,500 --> 00:17:33,500 Больше всего проблем среди мусульман 328 00:17:33,500 --> 00:17:38,069 Консенсус, но, как известно, несогласие 329 00:17:38,069 --> 00:17:41,069 Польза от унижения консенсусом 330 00:17:41,069 --> 00:17:44,809 С текстом 331 00:17:44,809 --> 00:17:47,809 Часто упоминается в книгах по юриспруденции. 332 00:17:47,809 --> 00:17:50,839 Утверждение, подтвержденное Кораном и Сунной. 333 00:17:50,839 --> 00:17:53,839 И то, что некоторые спрашивали 334 00:17:53,839 --> 00:17:56,839 Какая польза от упоминания консенсуса? 335 00:17:56,839 --> 00:17:59,839 При наличии текста из книги или Сунны 336 00:17:59,839 --> 00:18:02,839 Ответ в том, что смысл Корана и Сунны 337 00:18:02,839 --> 00:18:05,839 По вопросу 338 00:18:05,839 --> 00:18:08,839 Это может быть спекулятивно, но не окончательно 339 00:18:08,839 --> 00:18:11,839 Консенсус устраняет подозрения 340 00:18:11,839 --> 00:18:14,839 Это превращает коннотацию в убедительность 341 00:18:14,839 --> 00:18:18,930 Тогда нет разногласий 342 00:18:19,930 --> 00:18:23,599 Фундаменталисты рассуждали 343 00:18:23,599 --> 00:18:26,599 По словам Всемогущего Бога 344 00:18:26,599 --> 00:18:29,599 Это было для вас в Посланнике Божием 345 00:18:29,599 --> 00:18:32,599 Хороший пример для тех, кто надеется на Бога 346 00:18:32,599 --> 00:18:35,599 В День Воскресения он часто упоминал Бога 347 00:18:35,599 --> 00:18:38,599 Чтобы вызвать действия Посланника 348 00:18:38,599 --> 00:18:41,599 Дай Бог ему здоровья и мира 349 00:18:41,599 --> 00:18:44,599 Основной принцип заключается в том, что он является образцом для подражания для своей нации. 350 00:18:44,599 --> 00:18:47,599 В определениях, кроме указанного 351 00:18:48,599 --> 00:18:52,849 Значение юридической аналогии 352 00:18:52,849 --> 00:18:56,619 Аналогия заключается в добавлении ветки 353 00:18:56,619 --> 00:18:59,619 Первоначально в управлении 354 00:18:59,619 --> 00:19:02,619 Возможно, между ними есть общая причина 355 00:19:02,619 --> 00:19:05,619 Это аргумент и источник законодательства. 356 00:19:05,619 --> 00:19:08,619 В нем нет текста 357 00:19:08,619 --> 00:19:11,619 Он отрицает явление 358 00:19:11,619 --> 00:19:14,619 Примером может служить запрет на аренду или ипотеку. 359 00:19:14,619 --> 00:19:17,619 Или бракосочетание во время пятничной молитвы 360 00:19:17,619 --> 00:19:20,619 За общее дело между ними 361 00:19:20,619 --> 00:19:23,619 Это мешает совершению пятничной молитвы 362 00:19:23,619 --> 00:19:26,619 И возможность быть упущенным 363 00:19:26,619 --> 00:19:29,619 Всемогущий Бог сказал 364 00:19:29,619 --> 00:19:32,619 О вы, уверовавшие, когда нас призывают к молитве 365 00:19:32,619 --> 00:19:35,619 С пятницы стремитесь помнить о Боге 366 00:19:35,619 --> 00:19:38,619 И отказаться от продажи 367 00:19:38,619 --> 00:19:41,619 Каждое измерение противоречит тексту 368 00:19:41,619 --> 00:19:45,509 Это искаженное измерение 369 00:19:46,509 --> 00:19:50,180 Что происходит в сердцах 370 00:19:50,180 --> 00:19:53,180 О вдохновении, откровениях и развитии видений 371 00:19:53,180 --> 00:19:56,180 О чем часто упоминают суфии 372 00:19:56,180 --> 00:19:59,180 Это не просто означает, что это правильно 373 00:19:59,180 --> 00:20:02,220 Не верь, пока это не покажут 374 00:20:02,220 --> 00:20:05,220 О Книге Аллаха и Сунне Его Посланника 375 00:20:05,220 --> 00:20:08,220 Дай Бог ему здоровья и мира 376 00:20:08,220 --> 00:20:11,220 Если они подтвердят ее принятие, она будет принята. 377 00:20:11,220 --> 00:20:14,220 Если она выполнит его, она вернет его. 378 00:20:14,220 --> 00:20:17,220 Ни одобрения, ни ответа не было известно 379 00:20:17,220 --> 00:20:20,220 Остановись в этом 380 00:20:20,220 --> 00:20:23,220 Она не верила и не лгала 381 00:20:23,220 --> 00:20:26,220 Ибо откровение и вдохновение исходят и от Милостивого 382 00:20:26,220 --> 00:20:29,220 Это может быть от дьявола 383 00:20:29,220 --> 00:20:32,220 Всемогущий Бог сказал 384 00:20:32,220 --> 00:20:35,220 И дьяволы вдохновляют своих друзей 385 00:20:35,220 --> 00:20:38,220 Спорить с тобой 386 00:20:38,220 --> 00:20:41,220 А если вы им подчиняетесь, то вы многобожники. 387 00:20:42,220 --> 00:20:45,220 И так Мы назначили каждому пророку 388 00:20:45,220 --> 00:20:48,220 Враг дьяволов человечества и джиннов 389 00:20:48,220 --> 00:20:51,220 Они предлагают друг другу 390 00:20:51,220 --> 00:20:55,500 Приукрасьте заявление высокомерием 391 00:20:59,500 --> 00:21:02,980 Это не указывает на истину 392 00:21:02,980 --> 00:21:05,980 С изобилием своей семьи 393 00:21:05,980 --> 00:21:08,980 Отсутствие ходящих не указывает 394 00:21:08,980 --> 00:21:11,980 Что-то не так 395 00:21:12,980 --> 00:21:15,980 Всемогущий Бог сказал 396 00:21:15,980 --> 00:21:18,980 И если ты будешь подчиняться большинству тех, кто на земле, они введут тебя в заблуждение. 397 00:21:18,980 --> 00:21:21,980 Ради Бога 398 00:21:21,980 --> 00:21:24,980 И Всевышний сказал 399 00:21:24,980 --> 00:21:27,980 А сколько бы людей было, даже если бы тебя охраняли верующие 400 00:21:27,980 --> 00:21:30,980 Скорее, он знает правду и делает из нее выводы. 401 00:21:30,980 --> 00:21:33,980 Путями, ведущими к нему через откровение 402 00:21:33,980 --> 00:21:36,980 И инстинкт и разум 403 00:21:36,980 --> 00:21:39,980 Истина не известна мужчинам 404 00:21:39,980 --> 00:21:42,980 Группа не согласилась с истиной 405 00:21:42,980 --> 00:21:45,980 Даже если бы ты был один 406 00:21:45,980 --> 00:21:50,670 Многие последователи конвертируются 407 00:21:50,670 --> 00:21:54,440 Или я сказал, что они в руках только Бога 408 00:21:54,440 --> 00:21:57,440 Много или мало последователей 409 00:21:57,440 --> 00:22:00,440 Он не устанавливает истину и не опровергает ложь 410 00:22:00,440 --> 00:22:03,440 Руководство последователей находится в руках Бога 411 00:22:03,440 --> 00:22:06,440 Религия Ноя – это религия Мухаммеда. 412 00:22:06,440 --> 00:22:09,470 Дай Бог ему здоровья и мира 413 00:22:09,470 --> 00:22:12,470 Ной и его народ жили на тысячу лет меньше пятидесяти лет. 414 00:22:12,470 --> 00:22:15,470 Лишь немногие верили вместе с ним 415 00:22:15,470 --> 00:22:18,470 Он позвонил Мухаммеду, да благословит его Бог и дарует ему мир. 416 00:22:18,470 --> 00:22:21,470 Двадцать три года 417 00:22:21,470 --> 00:22:24,470 Великая нация последовала за ним 418 00:22:24,470 --> 00:22:28,589 Мнение большинства не учитывается 419 00:22:28,589 --> 00:22:31,589 За исключением того, что не противоречит прямо выраженному праву 420 00:22:31,589 --> 00:22:35,460 Голосование недействительно 421 00:22:35,460 --> 00:22:38,619 Что противоречит закону и истине 422 00:22:38,619 --> 00:22:41,619 Учитывается только большинство 423 00:22:41,619 --> 00:22:44,650 Если это не противоречит прямо выраженному праву 424 00:22:44,650 --> 00:22:47,650 Но если это противоречит истине 425 00:22:47,650 --> 00:22:50,650 Тогда оно станет нулевым 426 00:22:50,650 --> 00:22:53,650 Даже если мнение большинства является искренним и действительным 427 00:22:53,650 --> 00:22:56,650 Люди Лота были бы лучше Лота 428 00:22:56,650 --> 00:22:59,650 Фараон лучше Моисея 429 00:22:59,650 --> 00:23:04,730 Что подразумевается под виртуальностью? 430 00:23:04,730 --> 00:23:07,730 Школа юриспруденции 431 00:23:07,730 --> 00:23:10,730 Они придерживаются очевидного смысла текстов. 432 00:23:10,730 --> 00:23:13,730 Они раскрывают происхождение 433 00:23:13,730 --> 00:23:16,730 Они отрицают аналогию 434 00:23:16,730 --> 00:23:19,730 И так им тоже говорят 435 00:23:19,730 --> 00:23:22,730 Измерение Нафата 436 00:23:22,730 --> 00:23:25,730 Им требуется много времени, чтобы доказать 437 00:23:25,730 --> 00:23:28,730 Из положений шариата в тексте 438 00:23:28,730 --> 00:23:32,430 Краткое изложение суннитских концепций 439 00:23:32,430 --> 00:23:35,430 Краткое изложение суннитских концепций