1 00:00:00,240 --> 00:00:09,759 Zusammenfassung sunnitischer Konzepte 2 00:00:09,759 --> 00:00:14,009 Die ersten Häuser, die sich in der Wissenschaft fest etablierten 3 00:00:14,009 --> 00:00:16,010 Die ersten Häuser, die sich in der Wissenschaft fest etablierten 4 00:00:16,010 --> 00:00:20,010 Es ist absolute Unterwerfung unter die Offenbarung und Unterwerfung unter sie 5 00:00:20,010 --> 00:00:22,010 Gott, der Allmächtige, sagte 6 00:00:22,010 --> 00:00:25,010 Wer über fundiertes Wissen verfügt, sagt: 7 00:00:25,010 --> 00:00:29,010 Wir alle glaubten an Ihn von unserem Herrn 8 00:00:29,010 --> 00:00:31,010 Und der Allmächtige sagte 9 00:00:31,010 --> 00:00:34,009 Sie sagten: „Wir haben gehört und gehorcht.“ 10 00:00:34,009 --> 00:00:38,009 Deine Vergebung, unser Herr, und Dir ist das endgültige Ziel 11 00:00:38,009 --> 00:00:42,670 Einspruch gegen die Sunnah des Gerichts 12 00:00:42,670 --> 00:00:45,670 Unterwerfung in die Hände Gottes und seines Gesandten 13 00:00:45,670 --> 00:00:49,570 Einspruch gegen die Sunnah des Gerichts 14 00:00:49,570 --> 00:00:52,570 Mit Vernunft, Meinung, Geschmack oder Politik 15 00:00:52,570 --> 00:00:55,570 Im Wort Gottes, des Allmächtigen, enthalten 16 00:00:55,570 --> 00:00:57,570 O du, der du glaubst 17 00:00:57,570 --> 00:01:00,570 Treten Sie nicht vor Gott und seinem Gesandten hervor 18 00:01:00,570 --> 00:01:02,570 Und fürchte Gott 19 00:01:02,570 --> 00:01:05,569 Gott ist allhörend und allwissend 20 00:01:05,569 --> 00:01:10,680 Jedes Wort wird ihm genommen und abgelehnt 21 00:01:10,680 --> 00:01:15,060 Außer den Worten Gottes und seines Gesandten 22 00:01:15,060 --> 00:01:18,060 In den Worten Gottes und seines Gesandten gibt es keine Wahl 23 00:01:18,060 --> 00:01:20,060 Außer Annahme und Lieferung 24 00:01:20,060 --> 00:01:22,060 Gott, der Allmächtige, sagte 25 00:01:22,060 --> 00:01:25,060 Es ist nicht für einen männlichen oder weiblichen Gläubigen 26 00:01:25,060 --> 00:01:28,060 Wenn Gott und sein Gesandter eine Sache entschieden haben 27 00:01:28,060 --> 00:01:31,060 Dass sie das Beste aus ihren Angelegenheiten haben sollten 28 00:01:31,060 --> 00:01:34,060 Und wer Gott und Seinem Gesandten ungehorsam ist 29 00:01:34,060 --> 00:01:37,060 Er ist eindeutig auf Abwege geraten 30 00:01:38,060 --> 00:01:41,060 Indem man die Texte der beiden Offenbarungen unterschätzt 31 00:01:41,060 --> 00:01:45,340 Gott, den Allmächtigen, nicht verherrlichen 32 00:01:45,340 --> 00:01:48,340 Wer unterschätzt die Texte der beiden Offenbarungen? 33 00:01:48,340 --> 00:01:52,200 Er wagte es, mit seinen eigenen Launen auf sie zu reagieren 34 00:01:52,200 --> 00:01:55,200 Und seine korrupten Interpretationen 35 00:01:55,200 --> 00:01:58,200 Er verherrlichte Gott, den Allmächtigen, nicht 36 00:01:58,200 --> 00:02:01,200 Weil man die Worte des Sprechers verehrt und sich ihm unterwirft 37 00:02:01,200 --> 00:02:04,200 Es kommt von der Verherrlichung seines Sprechers und des Sprechers 38 00:02:04,200 --> 00:02:07,200 Und Gott, der Allmächtige, sagt 39 00:02:07,200 --> 00:02:10,199 Wer spricht wahrhaftiger als Gott? 40 00:02:10,199 --> 00:02:13,199 Und er sagt 41 00:02:13,199 --> 00:02:16,199 Das Wort deines Herrn hat sich in Wahrheit und Gerechtigkeit erfüllt 42 00:02:16,199 --> 00:02:19,199 An seinen Worten lässt sich nichts ändern 43 00:02:19,199 --> 00:02:22,199 Er ist der Allhörende, der Allwissende 44 00:02:22,199 --> 00:02:25,199 Alle Worte Gottes in den Nachrichten sind wahr 45 00:02:25,199 --> 00:02:28,199 Und Gerechtigkeit in Entscheidungen 46 00:02:28,199 --> 00:02:32,539 Egal, ob es sich um ein Gebot oder ein Verbot handelt 47 00:02:32,539 --> 00:02:36,729 Die ersten Ziele der Gesetzgebung und ihre Bestätigung 48 00:02:36,729 --> 00:02:39,729 Die Bewahrung der Religion ist das erste und am meisten hervorgehobene Ziel der Gesetzgebung 49 00:02:39,729 --> 00:02:42,729 Dies erfordert Respekt vor seinen Texten 50 00:02:42,729 --> 00:02:45,729 Indem man glaubte, was daraus berichtet wurde 51 00:02:45,729 --> 00:02:48,729 Und alles ausführen, was befohlen oder verboten wurde 52 00:02:48,729 --> 00:02:52,590 Erforderlich ist die Verherrlichung der Offenbarungstexte 53 00:02:52,590 --> 00:02:56,229 Die Offenbarungstexte verherrlichen und sich ihnen unterwerfen 54 00:02:56,229 --> 00:02:59,229 Es erfordert die Verletzung der eigenen Wünsche 55 00:02:59,229 --> 00:03:02,229 Der Kampf mit der Seele führt zum Bösen 56 00:03:02,229 --> 00:03:05,229 Und die Einhaltung von Geboten und Verboten 57 00:03:05,229 --> 00:03:08,229 Vermeiden Sie es, vor Gott und seinem Gesandten zu treten 58 00:03:08,229 --> 00:03:11,229 Und die Möglichkeit von Schwierigkeiten bei der Zuweisung 59 00:03:11,229 --> 00:03:14,229 Und bevorzuge das Vergnügen Gottes und des Jenseits 60 00:03:14,229 --> 00:03:17,229 Und weit weg von seinen Heimatstädten 61 00:03:17,229 --> 00:03:20,229 Und andere Bedeutungen, die erreicht werden 62 00:03:20,229 --> 00:03:23,229 Absolute Knechtschaft gegenüber Gott, dem Allmächtigen 63 00:03:23,229 --> 00:03:27,379 Abkehr von den Texten der beiden Offenbarungen 64 00:03:27,379 --> 00:03:31,150 Merkmale von Heuchlern 65 00:03:31,150 --> 00:03:34,150 Gott, der Allmächtige, sagte über Heuchler 66 00:03:34,150 --> 00:03:37,150 Und wenn sie Gott und seinen Gesandten anrufen 67 00:03:37,150 --> 00:03:40,150 Lassen Sie eine Gruppe von ihnen zwischen ihnen urteilen 68 00:03:40,150 --> 00:03:43,150 Texte freilegen und annehmen 69 00:03:43,150 --> 00:03:46,150 Die beiden Offenbarungen, das Hören und der Gehorsam ihnen gegenüber 70 00:03:46,150 --> 00:03:49,150 Das Merkmal der Gläubigen, sagte Gott, der Allmächtige 71 00:03:49,150 --> 00:03:52,150 Es war das Sprichwort der Gläubigen 72 00:03:52,150 --> 00:03:55,150 Wenn sie zu Gott und seinem Gesandten rufen 73 00:03:55,150 --> 00:03:58,150 Zwischen ihnen zu richten, sodass sie sagen: „Wir hören.“ 74 00:03:58,150 --> 00:04:01,150 Und wir gehorchen, und das sind diejenigen, die Erfolg haben 75 00:04:02,150 --> 00:04:06,240 Manifestationen der Verherrlichung der Texte des Korans und der Sunna 76 00:04:06,240 --> 00:04:09,909 Verherrlichung der Texte des Korans und der Sunnah 77 00:04:09,909 --> 00:04:12,909 Es hat viele Erscheinungsformen 78 00:04:12,909 --> 00:04:15,909 Sollte dabei bleiben 79 00:04:15,909 --> 00:04:18,910 Der erste Schritt besteht darin, ihre Texte auswendig zu lernen 80 00:04:18,910 --> 00:04:21,910 In den Truhen und Linien 81 00:04:21,910 --> 00:04:24,910 Muslime haben das Buch Gottes in ihrer Brust auswendig gelernt 82 00:04:24,910 --> 00:04:27,910 Mit häufigem Lesen 83 00:04:27,910 --> 00:04:30,910 In diesem Bereich wird weiterhin Urlaub gewährt 84 00:04:30,910 --> 00:04:33,910 Viele Gelehrte betrachten die Hadithe des Gesandten: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 85 00:04:33,910 --> 00:04:36,910 Mit seinen damit verbundenen Übertragungsketten 86 00:04:36,910 --> 00:04:40,069 Was das Auswendiglernen der Zeilen betrifft 87 00:04:40,069 --> 00:04:43,069 Er begann während der Herrschaft von Abu Bakr, das Buch Gottes zu sammeln 88 00:04:43,069 --> 00:04:46,069 Und Othman, möge Gott mit beiden zufrieden sein 89 00:04:46,069 --> 00:04:49,069 Derzeit beschäftigt er sich mit dem Druck des Buches Gottes 90 00:04:49,069 --> 00:04:52,069 Mit vollständiger Kontrolle der Bewegungen und der osmanischen Zeichnung 91 00:04:52,069 --> 00:04:55,069 Ebenso für das Jahr 92 00:04:55,069 --> 00:04:58,069 Es wurde seit der Ära von Omar bin Abdul Aziz niedergeschrieben 93 00:04:59,069 --> 00:05:02,069 Es gibt viele Klassifikationen, darunter Musnads und Sammlungen 94 00:05:02,069 --> 00:05:05,069 Sunnahs und Wörterbücher 95 00:05:05,069 --> 00:05:08,199 Zweitens 96 00:05:08,199 --> 00:05:11,199 Den Gesetzestext verherrlichen, indem man ihn akzeptiert und befolgt 97 00:05:11,199 --> 00:05:14,199 Und freue dich darüber und arbeite daran 98 00:05:14,199 --> 00:05:17,199 Wie wir in den vorherigen Konzepten erklärt haben 99 00:05:17,199 --> 00:05:20,519 Drittens 100 00:05:20,519 --> 00:05:23,519 Den Gesetzestext verherrlichen, indem man ihn unterstützt und ablehnt 101 00:05:23,519 --> 00:05:26,519 Und die Denunziation derjenigen, die anderer Meinung sind als er 102 00:05:26,519 --> 00:05:29,519 Sowie auf den Verdacht gegnerischer Gegner reagieren 103 00:05:29,519 --> 00:05:32,519 Zu den Gesetzestexten, gegen die sie Einspruch erheben 104 00:05:32,519 --> 00:05:35,519 Und ihre Behauptungen widerlegen und ihre Pläne aufdecken 105 00:05:35,519 --> 00:05:38,519 Sowie die Konfrontation mit denen, die es interpretieren 106 00:05:38,519 --> 00:05:41,519 Der Text und sie verzerren ihn, um zuzustimmen 107 00:05:41,519 --> 00:05:44,519 Ihr Glaube oder diejenigen, die eine Meinung abgeben 108 00:05:44,519 --> 00:05:47,519 Und Analogie zum Text 109 00:05:47,519 --> 00:05:50,519 Oder sie verleihen ihm Geschmack und Emotion 110 00:05:50,519 --> 00:05:53,519 Schließlich konfrontieren wir die politischen Entscheidungsträger 111 00:05:53,519 --> 00:05:56,519 Die ihre Richtlinien per Text präsentieren 112 00:05:56,519 --> 00:05:59,680 Viertens 113 00:05:59,680 --> 00:06:02,680 Den Rechtstext so darstellen, dass er verstanden wird 114 00:06:02,680 --> 00:06:05,680 Meditation und islamisches Erbe 115 00:06:05,680 --> 00:06:08,680 So voll, dass die Bibliothek voll war 116 00:06:08,680 --> 00:06:11,680 Islamische Interpretationen des Korans 117 00:06:11,680 --> 00:06:14,680 Die Gründe für die Offenbarung und die Zweige der Wissenschaften des Korans 118 00:06:14,680 --> 00:06:17,680 Es war auch mit Erläuterungen zu den Sunna-Büchern gefüllt 119 00:06:17,680 --> 00:06:20,810 Und verschiedene Sunnah-Wissenschaften 120 00:06:20,810 --> 00:06:23,810 Es ist eine der wichtigsten Manifestationen der Verherrlichung des Gesetzestextes 121 00:06:23,810 --> 00:06:26,810 Urteil zwischen Menschen 122 00:06:26,810 --> 00:06:29,810 Und ich werde von ihm beurteilt werden 123 00:06:29,810 --> 00:06:34,019 Er lehnte alles ab, was sich ihm widersetzte 124 00:06:34,019 --> 00:06:37,949 Was ist damit gemeint? 125 00:06:37,949 --> 00:06:40,949 Er hörte sich die Texte der beiden Offenbarungen an und verstand deren Bedeutung 126 00:06:40,949 --> 00:06:43,949 Das sagt Gott, der Allmächtige 127 00:06:43,949 --> 00:06:46,949 Belohnen Sie ihn also, damit er das Wort Gottes hören kann 128 00:06:46,949 --> 00:06:49,949 Dann informieren Sie ihn über seine Sicherheit 129 00:06:50,949 --> 00:06:53,949 Das heißt, er hört das Wort Gottes hörbar 130 00:06:53,949 --> 00:06:56,949 Er kann seine Bedeutung verstehen 131 00:06:56,949 --> 00:06:59,949 Wenn er ein Ausländer wäre, würde er für ihn übersetzen 132 00:06:59,949 --> 00:07:02,949 Auch wenn ein Wort oder ein Satz damit verwechselt wird 133 00:07:02,949 --> 00:07:05,949 Auch wenn er Araber ist, erklären Sie es ihm 134 00:07:05,949 --> 00:07:09,939 Wer verstand, was er hörte 135 00:07:09,939 --> 00:07:13,810 Es hat ihm nicht geholfen 136 00:07:13,810 --> 00:07:16,810 Wer versteht, dem aber weder Gehör noch Vernunft geholfen haben 137 00:07:16,810 --> 00:07:19,810 Es war, als hätte er weder gehört noch verstanden 138 00:07:19,810 --> 00:07:22,810 Menschen der Hölle 139 00:07:22,810 --> 00:07:25,810 Wenn wir nur hören oder argumentieren könnten 140 00:07:25,810 --> 00:07:28,810 Wir gehörten nicht zu den Gefährten der Blaze 141 00:07:28,810 --> 00:07:31,810 Diese Ablehnung ist auf die Beeinträchtigung ihres Gehörs zurückzuführen 142 00:07:31,810 --> 00:07:35,740 Und die Korruption ihres Geistes 143 00:07:35,740 --> 00:07:39,699 Innovatoren sind Menschen mit Korruption im Gehör und im Verstand 144 00:07:39,699 --> 00:07:42,699 Es ist die Verfälschung ihres Gehörs 145 00:07:42,699 --> 00:07:45,699 Scharlatane und Scharlatane empfangen 146 00:07:45,699 --> 00:07:48,699 Oder Philosophen und Atheisten 147 00:07:49,699 --> 00:07:52,699 Es ist die Korruption ihres Geistes 148 00:07:52,699 --> 00:07:55,699 Verzerrung der Bedeutung authentischer Texte 149 00:07:55,699 --> 00:07:58,699 Und seine falsche Interpretation 150 00:07:58,699 --> 00:08:01,699 Und die Offenbarungstexte miteinander vervielfältigen 151 00:08:01,699 --> 00:08:04,699 Um ihre Unwahrheit zu unterstützen 152 00:08:04,699 --> 00:08:07,699 Deshalb sehen Sie, wie sie mit einigen Offenbarungstexten arbeiten 153 00:08:07,699 --> 00:08:10,699 Und sie deaktivieren einige von ihnen 154 00:08:10,699 --> 00:08:13,699 Sie glauben nicht an das ganze Buch 155 00:08:13,699 --> 00:08:16,699 So wie es bei den Sunniten und Anhängern der Fall ist 156 00:08:16,699 --> 00:08:19,699 Sie geben die gleichartigen Gegenstände an den Schiedsrichter zurück 157 00:08:19,699 --> 00:08:22,699 Sie stören die Universalien nicht durch Einzelheiten 158 00:08:30,550 --> 00:08:33,549 Ahlus-Sunnah wal-Jama'ah 159 00:08:33,549 --> 00:08:36,549 Sie sind Menschen mit einem gesunden Gehör und einem gesunden Verstand 160 00:08:36,549 --> 00:08:39,549 Sie lernen aus dem Koran und der authentischen Sunnah 161 00:08:39,549 --> 00:08:42,549 Sie nutzen die Kraft des Geistes und die Fähigkeit des Verstehens 162 00:08:42,549 --> 00:08:45,549 Texte verstehen und zwischen Wahrheit und Falschheit unterscheiden 163 00:08:51,570 --> 00:08:54,570 Theologen verwenden im Kapitel über den Glauben den Begriff „Akustik“. 164 00:08:54,570 --> 00:08:57,570 Wie durch Anhörung bewiesen 165 00:08:57,570 --> 00:09:00,570 Das heißt, etwas zu übertragen, was nichts mit der Vernunft zu tun hat 166 00:09:00,570 --> 00:09:03,570 Das heißt, unsichtbare Überzeugungen 167 00:09:03,570 --> 00:09:06,570 Wie der Himmel, die Hölle, das Gleichgewicht und der Pfad 168 00:09:06,570 --> 00:09:09,570 Und die Qual des Grabes und so weiter 169 00:09:09,570 --> 00:09:12,570 Man könnte meinen, sie würden zustimmen 170 00:09:12,570 --> 00:09:15,570 Ahlus-Sunnah wal-Jama`ah mit diesem Bericht 171 00:09:15,570 --> 00:09:18,570 Aber das ist ärgerlich 172 00:09:18,570 --> 00:09:21,570 Sie fügen eine Phrase ein und machen sie zu einer Bedingung 173 00:09:21,570 --> 00:09:24,570 In jeder Audiologie-Ausgabe 174 00:09:24,570 --> 00:09:27,570 Sie sagen, dass der Geist 175 00:09:27,570 --> 00:09:30,570 Es wird nicht für unmöglich erklärt 176 00:09:30,570 --> 00:09:33,570 Um zu bestätigen, dass die Referenz 177 00:09:33,570 --> 00:09:36,570 In ihrem Glauben sind sie auf die Vernunft angewiesen 178 00:09:36,570 --> 00:09:39,570 Er ist der Herrscher der Texte 179 00:09:39,570 --> 00:09:42,600 Nicht dass der Text selbst das Argument in dieser Angelegenheit wäre 180 00:09:42,600 --> 00:09:45,600 Deshalb, als sie die Eigenschaften Gottes, des Allmächtigen, einschlossen 181 00:09:45,600 --> 00:09:48,600 Ihrer Meinung nach ist es etwas, das der Geist selbstständig wahrnehmen kann 182 00:09:48,600 --> 00:09:51,600 Dann beherrschten sie ihren begrenzten Verstand 183 00:09:51,600 --> 00:09:54,600 In Texten, die die Eigenschaften Gottes, des Allmächtigen, beweisen 184 00:09:54,600 --> 00:09:57,600 Und entgegen ihrer Meinung 185 00:09:57,600 --> 00:10:00,600 Geben Sie den Text zurück, wenn er aktuell ist 186 00:10:00,600 --> 00:10:03,600 Auch wenn es wahr ist, weil es sich um einen einzelnen Hadith handelt 187 00:10:03,600 --> 00:10:06,600 Oder geben Sie ihm Priorität oder delegieren Sie es 188 00:10:06,600 --> 00:10:10,500 Wenn es ein Zeichen ist 189 00:10:10,500 --> 00:10:13,500 Der Geist ist nicht unabhängig, indem er ein religiöses Prinzip verwirklicht 190 00:10:15,009 --> 00:10:18,009 Es ist von den Sunniten und der Gemeinschaft verboten 191 00:10:18,009 --> 00:10:21,009 Es muss eine Grundlage von Überzeugungen geben 192 00:10:21,009 --> 00:10:24,009 Der Geist ist unabhängig in seiner Wahrnehmung und seinem Beweis 193 00:10:24,009 --> 00:10:27,009 Dies ist einer der bemerkenswertesten methodischen Unterschiede 194 00:10:27,009 --> 00:10:30,009 Zwischen ihnen und den Ash'aris 195 00:10:30,009 --> 00:10:33,009 Daher bestand keine Notwendigkeit, die Überzeugungen zu teilen 196 00:10:33,009 --> 00:10:37,100 Zu Audio und Mental 197 00:10:37,100 --> 00:10:41,220 Die Rolle des Geistes beim Text 198 00:10:41,220 --> 00:10:44,220 Das richtige Gesetz und sein Geltungsbereich 199 00:10:44,220 --> 00:10:47,220 Es ist Fleiß beim Verstehen von Texten 200 00:10:47,220 --> 00:10:50,220 Und wie man damit arbeitet 201 00:10:50,220 --> 00:10:53,220 Weder akzeptieren noch ablehnen 202 00:10:53,220 --> 00:10:56,220 Offenbarung ist der gerade Weg 203 00:10:56,220 --> 00:10:59,220 Der Geist ist die Maschine, um diesen Ansatz zu verstehen 204 00:10:59,220 --> 00:11:02,220 Die Maschine konnte nicht mit der Methode in Konflikt geraten 205 00:11:02,220 --> 00:11:05,220 Widersprechen Sie nicht 206 00:11:05,220 --> 00:11:08,220 Und indem man einen Widerspruch zwischen ihnen behauptet 207 00:11:08,220 --> 00:11:11,220 Eine Anklage gegen denjenigen, der die Offenbarung herabgesandt und die Maschine geschaffen hat 208 00:11:11,220 --> 00:11:14,220 Das Konzept der Ahlus-Sunnah wal-Jama'ah 209 00:11:14,220 --> 00:11:17,629 Der Geist und seine Rolle 210 00:11:17,629 --> 00:11:21,370 Durchschnitt unter denen, die es übertrieben haben 211 00:11:21,370 --> 00:11:24,370 Sie präsentierten es im Text 212 00:11:24,370 --> 00:11:27,370 Und diejenigen, die es vernachlässigt haben 213 00:11:27,370 --> 00:11:30,370 Sie vernachlässigten seine Rolle beim Verstehen von Texten 214 00:11:30,370 --> 00:11:33,370 Und seine Entscheidungen und Urteile ableiten 215 00:11:33,370 --> 00:11:36,370 Sie gaben sich dem Aberglauben hin 216 00:11:36,370 --> 00:11:39,370 Zauberei und Illusionen 217 00:11:39,370 --> 00:11:42,980 Akzeptable Geistesbereiche beim Verstehen von Texten 218 00:11:42,980 --> 00:11:45,980 Akzeptable Geistesbereiche beim Verstehen von Texten 219 00:11:45,980 --> 00:11:49,870 Es gibt viele Möglichkeiten, mit ihm umzugehen 220 00:11:49,870 --> 00:11:52,870 Einer von ihnen zuerst 221 00:11:52,870 --> 00:11:55,870 Den Text verstehen beginnend 222 00:11:55,870 --> 00:11:58,870 Und kennen Sie seine Bedeutung und Implikationen 223 00:11:58,870 --> 00:12:01,940 Zweitens: So viel wie möglich wissen 224 00:12:01,940 --> 00:12:04,940 Von Ursachen, Interessen und Urteilen 225 00:12:04,940 --> 00:12:07,940 Und die in den Texten genannten Zwecke 226 00:12:08,940 --> 00:12:11,940 Drittens: Kennen Sie den Kontext des Textes 227 00:12:11,940 --> 00:12:14,940 Und der Grund für seinen Abstieg oder seine Ankunft 228 00:12:14,940 --> 00:12:17,940 und die damit verbundenen Umstände 229 00:12:17,940 --> 00:12:21,029 Viertens: Bezahlen Sie, was erscheint 230 00:12:21,029 --> 00:12:24,059 Es ist ein Konflikt zwischen Texten 231 00:12:24,059 --> 00:12:27,059 Fünftens: Laden Sie den Text zur Realität herunter 232 00:12:27,059 --> 00:12:30,259 Durch das Erreichen des Ziels 233 00:12:30,259 --> 00:12:33,259 Sechstens: Bedenken Sie die Konsequenzen der Urteile 234 00:12:33,259 --> 00:12:36,450 Siebtens: Aktionen 235 00:12:36,450 --> 00:12:39,450 Er sagte, zwei Regeln blockieren Vorwände 236 00:12:39,450 --> 00:12:42,450 Ohne sie kann die Aufgabe nicht erfüllt werden 237 00:12:42,450 --> 00:12:45,509 Es ist obligatorisch 238 00:12:45,509 --> 00:12:48,509 Achtens: Kenntnis der Existenz der legitimen Entscheidung 239 00:12:48,509 --> 00:12:51,509 Definitiv oder spekulativ 240 00:12:51,509 --> 00:12:55,120 Vereinbarte Bedeutung oder abweichende Bedeutung 241 00:12:55,120 --> 00:12:58,120 Bereiche der Hingabe des Geistes an Texte und Entscheidungen 242 00:12:58,120 --> 00:13:01,889 Domains sind austauschbar 243 00:13:01,889 --> 00:13:04,889 Dabei spielt der Geist keine Rolle 244 00:13:05,889 --> 00:13:08,889 In der Hingabe an das Unsichtbare 245 00:13:08,889 --> 00:13:11,889 Dies ist eine der wichtigsten Eigenschaften von Gläubigen 246 00:13:11,889 --> 00:13:14,889 Gott, der Allmächtige, sagte 247 00:13:14,889 --> 00:13:17,889 Dieses Buch steht außer Zweifel 248 00:13:17,889 --> 00:13:20,889 Dies ist für die Gerechten, die an das Unsichtbare glauben 249 00:13:20,889 --> 00:13:23,919 Darin ist auch die Lieferung enthalten 250 00:13:23,919 --> 00:13:26,919 Für die gesetzlichen Regelungen, einschließlich Gebote und Verbote 251 00:13:26,919 --> 00:13:29,919 Es akzeptieren und sich ihm unterwerfen 252 00:13:29,919 --> 00:13:32,919 Ob er die Weisheit seiner Gesetzgebung erkennt 253 00:13:32,919 --> 00:13:35,919 Oder war ihm das nicht klar? 254 00:13:35,919 --> 00:13:38,919 Es stellt auch eine Unterwerfung unter die Urteile dar 255 00:13:38,919 --> 00:13:41,919 Universeller Fatalismus 256 00:13:41,919 --> 00:13:44,919 Und die Gewissheit, dass Gott große Weisheit besitzt 257 00:13:44,919 --> 00:13:47,919 Worauf er Wert legt 258 00:13:47,919 --> 00:13:50,919 Das bedeutet nicht, das Schicksal nicht zu verteidigen 259 00:13:50,919 --> 00:13:53,919 Aus legitimen und triftigen Gründen 260 00:13:53,919 --> 00:13:56,919 Es ist dasselbe wie Schicksal 261 00:13:56,919 --> 00:13:59,919 Vielmehr bezahlt er Gottes Schicksal entsprechend seinem Schicksal 262 00:14:00,919 --> 00:14:04,559 Den Geist daran hindern, sich auf den Gesetzestext zu beziehen 263 00:14:04,559 --> 00:14:08,389 Der Gesetzestext ist einheitlich 264 00:14:08,389 --> 00:14:11,389 Und seine Bedeutung verstehen 265 00:14:11,389 --> 00:14:14,389 Der Verstand weigert sich, es abzulehnen und für ungültig zu erklären 266 00:14:14,389 --> 00:14:17,389 Er muss es akzeptieren und umsetzen 267 00:14:17,389 --> 00:14:20,389 Ob dies die Bedeutung oder Konnotation ist 268 00:14:20,389 --> 00:14:23,389 Dem Geist vertraut oder ihm fremd 269 00:14:23,389 --> 00:14:27,059 Entscheidungen zu Rechtstexten 270 00:14:27,059 --> 00:14:30,059 In allen Bereichen 271 00:14:31,059 --> 00:14:34,899 Durch Gesetzestexte begründete Entscheidungen 272 00:14:34,899 --> 00:14:37,899 Der Verstand muss es akzeptieren 273 00:14:37,899 --> 00:14:40,899 Seien Sie in allen Bereichen 274 00:14:40,899 --> 00:14:43,899 Ob es sich um universelle Wahrheiten handelt 275 00:14:43,899 --> 00:14:46,899 Oder Überzeugungen und Wahrnehmungen 276 00:14:46,899 --> 00:14:49,899 Oder Ansätze zu Governance und Gesetzgebung 277 00:14:49,899 --> 00:14:52,899 Oder Moral und Ethik 278 00:14:52,899 --> 00:14:56,860 Und so weiter 279 00:14:56,860 --> 00:14:59,860 Die Sphären des Geistes und die Austern des Geistes 280 00:14:59,860 --> 00:15:04,039 Sollte dabei differenzieren 281 00:15:04,039 --> 00:15:07,039 Der Geist weiß um seine Ungültigkeit und Unmöglichkeit 282 00:15:07,039 --> 00:15:10,039 Was der Verstand sich nicht vorstellen und begreifen kann 283 00:15:10,039 --> 00:15:13,070 Die erste ist eine der Unmöglichkeiten des Geistes 284 00:15:13,070 --> 00:15:16,070 Alles, was der Verstand annimmt, wird passieren 285 00:15:16,070 --> 00:15:19,070 Die zweite ist eine der Austern des Geistes 286 00:15:19,070 --> 00:15:22,070 Das ist es, worüber die Köpfe verwirrt sind 287 00:15:22,070 --> 00:15:25,100 Die Offenbarung und die Boten 288 00:15:25,100 --> 00:15:28,100 Sie können von unsichtbaren Dingen erzählen 289 00:15:28,100 --> 00:15:31,100 Der Verstand ist verwirrt, wenn es darum geht, es zu verstehen 290 00:15:31,100 --> 00:15:34,100 Zum Beispiel Angelegenheiten des Jüngsten Tages, des Himmels und der Hölle 291 00:15:34,100 --> 00:15:37,100 Und die Qual des Grabes und so weiter 292 00:15:37,100 --> 00:15:40,100 Was der Verstand unmöglich macht, wird passieren 293 00:15:40,100 --> 00:15:43,100 Er sagt es nur 294 00:15:43,100 --> 00:15:46,100 Betrügerische Lügner 295 00:15:46,100 --> 00:15:50,159 Und Menschen mit korruptem Verstand 296 00:15:50,159 --> 00:15:53,159 Der angebliche Widerstand gegen die Vernunft 297 00:15:54,159 --> 00:15:57,580 Eines von zwei Dingen 298 00:15:57,580 --> 00:16:00,580 Entweder Korruption des Geistes 299 00:16:00,580 --> 00:16:03,580 Zum Beispiel ein Missverständnis über die Bedeutung des Textes 300 00:16:03,580 --> 00:16:06,740 Oder der Text ist nicht bewiesen und authentisch 301 00:16:06,740 --> 00:16:09,740 Die Entscheidung basiert auf Einleitung und Untersuchung 302 00:16:09,740 --> 00:16:12,740 Es liegt daran, dass der Geist klar ist 303 00:16:12,740 --> 00:16:17,460 Es kann niemals die korrekte Übertragung beeinträchtigen 304 00:16:17,460 --> 00:16:20,460 Widerstand des Geistes gegen den Text 305 00:16:20,460 --> 00:16:24,580 Dies liegt an der reversiblen Verwendung 306 00:16:24,580 --> 00:16:27,580 Auch wenn sie behaupten, manchen Offenbarungstexten mit Vernunft entgegenzutreten 307 00:16:27,580 --> 00:16:30,580 Sie lehnen es eigentlich nicht mit Vernunft ab 308 00:16:30,580 --> 00:16:33,580 Aber sie sind dagegen 309 00:16:33,580 --> 00:16:36,580 Ihr umkehrbarer Einsatz ihres Geistes 310 00:16:36,580 --> 00:16:39,580 Unzulänglich und korrupt 311 00:16:39,580 --> 00:16:42,580 Dazu gehört die Bildung von Entscheidungen und Konstanten 312 00:16:42,580 --> 00:16:45,580 Basierend auf den Aussagen der Region 313 00:16:45,580 --> 00:16:48,580 Oder die eigenen Beobachtungen sind begrenzt und mangelhaft 314 00:16:48,580 --> 00:16:51,580 Oder seine Erfahrungen sind unvollständig 315 00:16:52,580 --> 00:16:55,580 Dann werden die Entscheidungen und Konstanten der Religion daran gemessen 316 00:16:55,580 --> 00:16:58,580 Während der richtige Ansatz 317 00:16:58,580 --> 00:17:01,580 Es geht darum, die richtigen Texte zu empfangen und zu verstehen 318 00:17:01,580 --> 00:17:04,579 Sie haben Recht, einer von ihnen zu sein 319 00:17:04,579 --> 00:17:08,349 Entscheidungen und Konstanten 320 00:17:08,349 --> 00:17:12,500 Konsens und Autorität 321 00:17:12,500 --> 00:17:15,500 Konsens ist ein rechtliches Argument 322 00:17:15,500 --> 00:17:18,500 Dies ist der Konsens muslimischer Gelehrter aller Zeiten 323 00:17:18,500 --> 00:17:21,500 Möge Gott den Propheten nach dem Tod segnen und ihm Frieden schenken 324 00:17:21,500 --> 00:17:24,500 Eine Frage der Religion 325 00:17:24,500 --> 00:17:27,500 Und sein Ursprung und seine Bestätigung 326 00:17:27,500 --> 00:17:30,500 Der Konsens der Gefährten, möge Gott mit ihnen zufrieden sein 327 00:17:30,500 --> 00:17:33,500 Die meisten Probleme betreffen Muslime 328 00:17:33,500 --> 00:17:38,069 Konsens, aber bekanntlich auch Uneinigkeit 329 00:17:38,069 --> 00:17:41,069 Der Vorteil, durch Konsens gedemütigt zu werden 330 00:17:41,069 --> 00:17:44,809 Mit Text 331 00:17:44,809 --> 00:17:47,809 Es wird oft in Rechtsbüchern erwähnt 332 00:17:47,809 --> 00:17:50,839 Eine Aussage, die durch den Koran und die Sunnah bewiesen wird 333 00:17:50,839 --> 00:17:53,839 Und was einige fragten 334 00:17:53,839 --> 00:17:56,839 Welchen Nutzen hat die Erwähnung eines Konsenses? 335 00:17:56,839 --> 00:17:59,839 Mit dem Vorhandensein von Text aus einem Buch oder einer Sunnah 336 00:17:59,839 --> 00:18:02,839 Die Antwort ist die Bedeutung des Korans und der Sunnah 337 00:18:02,839 --> 00:18:05,839 Zu einem Thema 338 00:18:05,839 --> 00:18:08,839 Es mag spekulativ, aber nicht endgültig sein 339 00:18:08,839 --> 00:18:11,839 Konsens beseitigt Misstrauen 340 00:18:11,839 --> 00:18:14,839 Es verwandelt die Konnotation in Schlüssigkeit 341 00:18:14,839 --> 00:18:18,930 Dann gibt es keine Meinungsverschiedenheiten 342 00:18:19,930 --> 00:18:23,599 Fundamentalisten argumentierten 343 00:18:23,599 --> 00:18:26,599 Durch die Worte Gottes, des Allmächtigen 344 00:18:26,599 --> 00:18:29,599 Es war für dich im Gesandten Gottes 345 00:18:29,599 --> 00:18:32,599 Ein gutes Beispiel für diejenigen, die auf Gott hoffen 346 00:18:32,599 --> 00:18:35,599 Am Tag der Auferstehung erwähnte er oft Gott 347 00:18:35,599 --> 00:18:38,599 Um die Aktionen des Messengers aufzurufen 348 00:18:38,599 --> 00:18:41,599 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 349 00:18:41,599 --> 00:18:44,599 Der Grundgedanke ist, dass er ein Vorbild für sein Land ist 350 00:18:44,599 --> 00:18:47,599 In den Urteilen, sofern nicht anders angegeben 351 00:18:48,599 --> 00:18:52,849 Bedeutung der Rechtsanalogie 352 00:18:52,849 --> 00:18:56,619 Die Analogie besteht darin, einen Zweig anzuhängen 353 00:18:56,619 --> 00:18:59,619 Ursprünglich in der Governance 354 00:18:59,619 --> 00:19:02,619 Vielleicht gibt es eine gemeinsame Ursache zwischen ihnen 355 00:19:02,619 --> 00:19:05,619 Es ist ein Argument und eine Quelle der Gesetzgebung 356 00:19:05,619 --> 00:19:08,619 Es ist kein Text darin 357 00:19:08,619 --> 00:19:11,619 Er bestreitet das Phänomen 358 00:19:11,619 --> 00:19:14,619 Ein Beispiel ist das Verbot der Vermietung oder Hypothek 359 00:19:14,619 --> 00:19:17,619 Oder die Hochzeit beim Freitagsgebet 360 00:19:17,619 --> 00:19:20,619 Für die gemeinsame Sache zwischen ihnen 361 00:19:20,619 --> 00:19:23,619 Es behindert die Ausübung des Freitagsgebetes 362 00:19:23,619 --> 00:19:26,619 Und die Möglichkeit, verpasst zu werden 363 00:19:26,619 --> 00:19:29,619 Gott, der Allmächtige, sagte 364 00:19:29,619 --> 00:19:32,619 O ihr, die ihr geglaubt habt, wenn wir zum Gebet aufgerufen sind 365 00:19:32,619 --> 00:19:35,619 Bemühen Sie sich ab Freitag, sich an Gott zu erinnern 366 00:19:35,619 --> 00:19:38,619 Und den Verkauf aufgeben 367 00:19:38,619 --> 00:19:41,619 Jede Messung widerspricht dem Text 368 00:19:41,619 --> 00:19:45,509 Es handelt sich um eine fehlerhafte Messung 369 00:19:46,509 --> 00:19:50,180 Was passiert in Herzen? 370 00:19:50,180 --> 00:19:53,180 Von Inspirationen, Offenbarungen und sich entwickelnden Visionen 371 00:19:53,180 --> 00:19:56,180 Was von Sufis oft erwähnt wird 372 00:19:56,180 --> 00:19:59,180 Es bedeutet nicht nur, dass es richtig ist 373 00:19:59,180 --> 00:20:02,220 Glauben Sie es nicht, bis es gezeigt wird 374 00:20:02,220 --> 00:20:05,220 Über das Buch Gottes und die Sunnah seines Gesandten 375 00:20:05,220 --> 00:20:08,220 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 376 00:20:08,220 --> 00:20:11,220 Wenn sie ihre Annahme bezeugen, wird sie angenommen 377 00:20:11,220 --> 00:20:14,220 Wenn sie es erfüllt, wird sie es zurückgeben 378 00:20:14,220 --> 00:20:17,220 Eine Zustimmung oder Reaktion war nicht bekannt 379 00:20:17,220 --> 00:20:20,220 Bleiben Sie drin 380 00:20:20,220 --> 00:20:23,220 Sie glaubte oder log nicht 381 00:20:23,220 --> 00:20:26,220 Denn Offenbarung und Inspiration kommen auch vom Allerbarmherzigen 382 00:20:26,220 --> 00:20:29,220 Vielleicht kommt es vom Teufel 383 00:20:29,220 --> 00:20:32,220 Gott, der Allmächtige, sagte 384 00:20:32,220 --> 00:20:35,220 Und die Teufel inspirieren ihre Freunde 385 00:20:35,220 --> 00:20:38,220 Um mit dir zu streiten 386 00:20:38,220 --> 00:20:41,220 Und wenn Sie ihnen gehorchen, sind Sie Polytheisten 387 00:20:42,220 --> 00:20:45,220 Und so haben Wir jeden Propheten ernannt 388 00:20:45,220 --> 00:20:48,220 Feind der Teufel der Menschheit und der Dschinn 389 00:20:48,220 --> 00:20:51,220 Sie machen einander Vorschläge 390 00:20:51,220 --> 00:20:55,500 Verschönern Sie die Aussage mit Arroganz 391 00:20:59,500 --> 00:21:02,980 Es zeigt nicht die Wahrheit an 392 00:21:02,980 --> 00:21:05,980 Mit dem Reichtum seiner Familie 393 00:21:05,980 --> 00:21:08,980 Der Mangel an Menschen, die gehen, deutet nicht darauf hin 394 00:21:08,980 --> 00:21:11,980 Etwas stimmt nicht 395 00:21:12,980 --> 00:21:15,980 Gott, der Allmächtige, sagte 396 00:21:15,980 --> 00:21:18,980 Und wenn du den meisten Menschen auf der Erde gehorchst, werden sie dich in die Irre führen 397 00:21:18,980 --> 00:21:21,980 Um Gottes willen 398 00:21:21,980 --> 00:21:24,980 Und der Allmächtige sagte 399 00:21:24,980 --> 00:21:27,980 Und wie viele Menschen wären es, selbst wenn Sie von Gläubigen bewacht würden? 400 00:21:27,980 --> 00:21:30,980 Vielmehr kennt er die Wahrheit und schließt daraus 401 00:21:30,980 --> 00:21:33,980 Durch die Wege, die durch Offenbarung dorthin führen 402 00:21:33,980 --> 00:21:36,980 Und Instinkt und Verstand 403 00:21:36,980 --> 00:21:39,980 Die Wahrheit ist den Menschen nicht bekannt 404 00:21:39,980 --> 00:21:42,980 Die Gruppe war mit der Wahrheit nicht einverstanden 405 00:21:42,980 --> 00:21:45,980 Auch wenn du alleine wärst 406 00:21:45,980 --> 00:21:50,670 Viele Follower werden konvertiert 407 00:21:50,670 --> 00:21:54,440 Oder ich sagte, sie liegen allein in Gottes Händen 408 00:21:54,440 --> 00:21:57,440 Viele oder wenige Follower 409 00:21:57,440 --> 00:22:00,440 Es stellt weder die Wahrheit dar, noch entkräftet es die Unwahrheit 410 00:22:00,440 --> 00:22:03,440 Die Führung der Anhänger liegt in den Händen Gottes 411 00:22:03,440 --> 00:22:06,440 Die Religion Noahs ist die Religion Mohammeds 412 00:22:06,440 --> 00:22:09,470 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 413 00:22:09,470 --> 00:22:12,470 Noah und sein Volk lebten tausend Jahre weniger als fünfzig Jahre 414 00:22:12,470 --> 00:22:15,470 Nur wenige glaubten mit ihm 415 00:22:15,470 --> 00:22:18,470 Er rief Muhammad, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 416 00:22:18,470 --> 00:22:21,470 Dreiundzwanzig Jahre 417 00:22:21,470 --> 00:22:24,470 Eine große Nation folgte ihm 418 00:22:24,470 --> 00:22:28,589 Die Mehrheitsmeinung wird nicht berücksichtigt 419 00:22:28,589 --> 00:22:31,589 Mit Ausnahme dessen, was dem ausdrücklichen Recht nicht widerspricht 420 00:22:31,589 --> 00:22:35,460 Es ist nicht zulässig, darüber abzustimmen 421 00:22:35,460 --> 00:22:38,619 Was widerspricht dem Gesetz und der Wahrheit 422 00:22:38,619 --> 00:22:41,619 Es wird nur die Mehrheit berücksichtigt 423 00:22:41,619 --> 00:22:44,650 Es sei denn, es widerspricht dem ausdrücklichen Recht 424 00:22:44,650 --> 00:22:47,650 Aber wenn es gegen die Wahrheit ist 425 00:22:47,650 --> 00:22:50,650 Dann wird es Null 426 00:22:50,650 --> 00:22:53,650 Auch wenn die Mehrheitsmeinung offen und gültig ist 427 00:22:53,650 --> 00:22:56,650 Lots Leute wären besser gewesen als Lot 428 00:22:56,650 --> 00:22:59,650 Pharao ist besser als Moses 429 00:22:59,650 --> 00:23:04,730 Was versteht man unter Virtualität? 430 00:23:04,730 --> 00:23:07,730 Schule der Rechtswissenschaft 431 00:23:07,730 --> 00:23:10,730 Sie bleiben bei der scheinbaren Bedeutung der Texte 432 00:23:10,730 --> 00:23:13,730 Sie erweitern den Ursprung 433 00:23:13,730 --> 00:23:16,730 Sie leugnen die Analogie 434 00:23:16,730 --> 00:23:19,730 Und so wird es ihnen auch gesagt 435 00:23:19,730 --> 00:23:22,730 Nafat-Messung 436 00:23:22,730 --> 00:23:25,730 Es nimmt viel Zeit in Anspruch, sich zu beweisen 437 00:23:25,730 --> 00:23:28,730 Aus den Bestimmungen der Scharia im Text 438 00:23:28,730 --> 00:23:32,430 Zusammenfassung sunnitischer Konzepte 439 00:23:32,430 --> 00:23:35,430 Zusammenfassung sunnitischer Konzepte