1 00:00:00,000 --> 00:00:07,040 Unsere Mutter Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 2 00:00:07,040 --> 00:00:18,179 O Aisha, er hat nie gesagt: „Herr, vergib mir meine Sünde am Tag des Gerichts.“ 3 00:00:18,179 --> 00:00:25,820 In ihrer vorislamischen Zeit waren die Araber für ihre Großzügigkeit berühmt, so dass Sprichwörter für sie zitiert wurden 4 00:00:25,820 --> 00:00:30,820 Großzügigkeit und Freundlichkeit gegenüber Menschen sind ein Beweis für die Großzügigkeit der Seele 5 00:00:30,820 --> 00:00:33,820 Dies gilt nicht nur für Muslime 6 00:00:33,820 --> 00:00:39,820 Es ist vielmehr mit einer guten Moral verbunden, unabhängig davon, welcher Religion die Person angehört 7 00:00:39,820 --> 00:00:46,850 In diesem heiligen Monat können wir einige berühmte Nicht-Muslime sehen oder von ihnen hören 8 00:00:46,850 --> 00:00:51,850 Sie versorgen die Fastenden mit Essen und bereiten Frühstückstische vor 9 00:00:51,850 --> 00:00:59,850 Wird ihnen das nützen und wie gehen wir mit solchen Nachrichten um, wenn sie sich unter uns verbreiten? 10 00:00:59,850 --> 00:01:05,040 Abdullah bin Jadaan ist ein Mann aus der vorislamischen Zeit 11 00:01:05,040 --> 00:01:08,040 Er war berühmt für seine Großzügigkeit und seine familiären Bindungen 12 00:01:08,040 --> 00:01:11,040 Al-Nawawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte über ihn 13 00:01:11,040 --> 00:01:14,040 Ibn Jadaan war ein großartiger Ernährer 14 00:01:14,040 --> 00:01:19,040 Er nutzte eine Kabine, zu der die Gäste mit einer Leiter hinaufsteigen konnten 15 00:01:19,040 --> 00:01:25,040 Einer der Banu Tamim bin Murrah war ein Verwandter von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 16 00:01:25,040 --> 00:01:28,040 Er war einer der Anführer der Quraysh 17 00:01:28,040 --> 00:01:34,069 Ibn Jadaan ist derjenige, in dessen Haus sich die Quraysh versammelten, um den Pakt von Fudul zu schließen 18 00:01:34,069 --> 00:01:36,069 Um die Unterdrückten zu verteidigen 19 00:01:36,069 --> 00:01:40,069 Was der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, über ihn sagte 20 00:01:40,069 --> 00:01:44,069 Ich habe mit meinen Cousins den Pakt der Gerechten miterlebt 21 00:01:44,069 --> 00:01:48,069 Ich zerbreche es nicht gerne und habe rote Kamele 22 00:01:48,069 --> 00:01:53,170 Sie wurden Parfümeure genannt, weil sie in Inna Parfüm herstellten 23 00:01:53,170 --> 00:01:55,170 Sie tauchten ihre Hände hinein 24 00:01:55,170 --> 00:02:00,170 Sie verbündeten sich, um die Unterdrückten zu unterstützen und vor dem Unterdrücker zu schützen 25 00:02:00,170 --> 00:02:04,170 Sie bauten Hashim und Zahra und Taim 26 00:02:04,170 --> 00:02:08,330 Abdullah bin Jadaan ist ein großzügiger Mann aus Diaf 27 00:02:08,330 --> 00:02:12,330 Er wendet sich an seine Angehörigen und verteidigt die Unterdrückten 28 00:02:12,330 --> 00:02:17,330 Er gab sein Geld aus, um Menschen zu ernähren und ihnen Gutes zu tun 29 00:02:17,330 --> 00:02:20,330 Wird ihm das am Tag der Auferstehung nützen? 30 00:02:20,330 --> 00:02:24,520 Das fragte sich Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 31 00:02:24,520 --> 00:02:28,520 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, antwortete darauf 32 00:02:28,520 --> 00:02:31,520 In einem Gespräch mit tiefer Bedeutung 33 00:02:31,520 --> 00:02:34,810 Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, sagt 34 00:02:34,810 --> 00:02:38,810 Ich sagte: O Gesandter Gottes, Ibn Jadan 35 00:02:38,810 --> 00:02:43,810 In vorislamischen Zeiten kümmerte er sich um die Verwandten und versorgte die Armen mit Essen 36 00:02:43,810 --> 00:02:45,810 Ist das nützlich? 37 00:02:45,810 --> 00:02:48,810 Er sagte: Nein, Aisha 38 00:02:48,810 --> 00:02:54,810 Er sagte nie: „Herr, vergib mir meine Sünden am Tag des Gerichts.“ 39 00:02:54,810 --> 00:02:56,810 Erzählt von Muslim 40 00:02:56,810 --> 00:03:00,000 Was für eine wunderschöne prophetische Rede 41 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Wie wunderbar sind die schönen prophetischen Worte 42 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Das berücksichtigt die Gefühle der Zuhörer 43 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 Betrachten wir, wie der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, geantwortet hat 44 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Zur Frage von Aisha: Möge Gott mit ihr zufrieden sein 45 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Eine pädagogische Antwort 46 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Durch sie brachte er ihr verschiedene Dinge bei 47 00:03:19,000 --> 00:03:21,259 Abdullah Ibn Jadaan 48 00:03:21,259 --> 00:03:24,259 Eine Verwandte von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 49 00:03:24,259 --> 00:03:28,259 Sie fragt nach seinem Schicksal am Tag der Auferstehung 50 00:03:28,259 --> 00:03:32,259 Aufgrund dessen war er für seine Großzügigkeit und seine familiären Bindungen bekannt 51 00:03:32,259 --> 00:03:35,259 Aisha hat einen großartigen Status 52 00:03:35,259 --> 00:03:38,259 Möge Gott den Propheten segnen und ihm Frieden schenken 53 00:03:38,259 --> 00:03:41,259 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, antwortete ihr 54 00:03:41,259 --> 00:03:43,259 Ohne Bevorzugung 55 00:03:43,259 --> 00:03:47,259 Die gesetzlichen Bestimmungen werden zum Wohle derer, die wir lieben, nicht geändert 56 00:03:47,259 --> 00:03:49,259 Oder für einen Verwandten von uns 57 00:03:49,259 --> 00:03:53,259 Oder für Prominente in den Medien oder in der Politik 58 00:03:53,259 --> 00:03:55,259 Nein, Aisha 59 00:03:55,259 --> 00:03:58,259 Das war die Antwort 60 00:03:58,259 --> 00:04:01,259 Weder seine Großzügigkeit noch sein Wohlwollen werden ihm nützen 61 00:04:01,259 --> 00:04:04,259 Am Tag der Auferstehung wird es keinen Zusammenhang mit seiner Barmherzigkeit geben 62 00:04:04,259 --> 00:04:07,319 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, war nicht darauf beschränkt 63 00:04:07,319 --> 00:04:11,319 Die kurze Antwort ist, dass es keinen Nutzen hat 64 00:04:11,319 --> 00:04:14,319 Aber zeig ihr den Grund dafür 65 00:04:14,319 --> 00:04:17,319 Wir stellen fest, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 66 00:04:17,319 --> 00:04:22,319 Er nennt sie bei ihrem liebevollen Namen gegenüber sich selbst und ihrem Propheten 67 00:04:22,319 --> 00:04:24,319 Oh Aisha 68 00:04:24,319 --> 00:04:27,319 Steigerung der Freundlichkeit bei der Beantwortung 69 00:04:27,319 --> 00:04:31,319 Und um es Aisha leichter zu machen, möge Gott mit ihr zufrieden sein 70 00:04:31,319 --> 00:04:35,509 Dann lehrte es der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 71 00:04:35,509 --> 00:04:37,509 Die Regel in dieser Angelegenheit 72 00:04:37,509 --> 00:04:39,509 Er sagte zu ihr 73 00:04:39,509 --> 00:04:41,509 Er hat nie etwas gesagt 74 00:04:41,509 --> 00:04:45,509 Herr, vergib mir meine Sünde am Tag des Gerichts 75 00:04:45,509 --> 00:04:48,509 Er sagte ihr nicht, dass er ein Ungläubiger war 76 00:04:48,509 --> 00:04:52,509 Dieses Wort mag schwer sein 77 00:04:52,509 --> 00:04:56,509 Aber er vermittelte die Bedeutung mit anderen Worten 78 00:04:56,509 --> 00:05:00,509 Es verleiht ihrem Leben eine erzieherische Dimension 79 00:05:00,509 --> 00:05:02,670 Jüngster Tag 80 00:05:02,670 --> 00:05:04,670 Es ist der Tag der Abrechnung und der Vergeltung 81 00:05:04,670 --> 00:05:07,670 Und wer glaubt nicht an diesen Tag 82 00:05:07,670 --> 00:05:10,670 Er wird in seinem Handeln nicht berücksichtigt 83 00:05:10,670 --> 00:05:13,670 Er tut gute Taten in dieser Welt 84 00:05:13,670 --> 00:05:16,670 Er hofft nicht auf seine Belohnung im Jenseits 85 00:05:16,670 --> 00:05:19,670 Weil er nicht an den Tag des Gerichts glaubt 86 00:05:19,670 --> 00:05:24,670 Dies ist bei Ungläubigen der Fall, die gute Taten vollbringen 87 00:05:24,670 --> 00:05:27,670 Das Beste, was er auf dieser Welt erreichen und hoffen kann 88 00:05:27,670 --> 00:05:30,670 Es ist Lob und gute Erinnerung 89 00:05:30,670 --> 00:05:32,670 Dies ist der Zweck seines Geldes 90 00:05:32,670 --> 00:05:34,670 Weil es bei ihm funktioniert hat 91 00:05:34,670 --> 00:05:36,670 Gott, der Allmächtige, sagte 92 00:05:36,670 --> 00:05:42,670 Wer das weltliche Leben und seine Verzierungen begehrt 93 00:05:42,670 --> 00:05:48,670 Wir werden ihnen darin ihre Taten vergelten 94 00:05:48,670 --> 00:05:51,670 Und sie sparen nicht daran 95 00:05:51,670 --> 00:06:00,670 Diejenigen, die im Jenseits nichts außer der Hölle haben 96 00:06:00,670 --> 00:06:03,670 Was sie dort taten, war ruiniert 97 00:06:03,670 --> 00:06:07,670 Was sie taten, war falsch 98 00:06:07,670 --> 00:06:11,699 Auf Anraten von Anas bin Malik, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte er: 99 00:06:11,699 --> 00:06:15,699 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 100 00:06:15,699 --> 00:06:19,699 Gott tut einem Gläubigen, der eine gute Tat vollbringt, kein Unrecht 101 00:06:19,699 --> 00:06:23,699 Es wird ihm in dieser Welt geschenkt und im Jenseits damit belohnt 102 00:06:23,699 --> 00:06:25,699 Was die Ungläubigen betrifft 103 00:06:25,699 --> 00:06:29,699 Er wird mit den guten Taten genährt, die er in dieser Welt für Gott getan hat 104 00:06:29,699 --> 00:06:32,699 Auch wenn es ins Jenseits führt 105 00:06:32,699 --> 00:06:35,699 Er hatte keine gute Tat, mit der er belohnt werden konnte 106 00:06:35,699 --> 00:06:37,699 Erzählt von Muslim 107 00:06:37,699 --> 00:06:40,699 Das ist die Gerechtigkeit Gottes, des Allmächtigen 108 00:06:40,699 --> 00:06:43,699 Mit Menschen, ob Muslime oder Nicht-Muslime 109 00:06:43,699 --> 00:06:46,769 Al-Nawawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 110 00:06:46,769 --> 00:06:48,769 Die Bedeutung dieses Hadith 111 00:06:48,769 --> 00:06:53,769 Was er früher tat, war die Verbindung, das Füttern und die Taten der Großzügigkeit 112 00:06:53,769 --> 00:06:55,769 Es wird ihm im Jenseits keinen Nutzen bringen 113 00:06:55,769 --> 00:06:57,769 Weil er ein Ungläubiger ist 114 00:06:57,769 --> 00:07:01,769 Das ist die Bedeutung seines Wortes: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 115 00:07:01,769 --> 00:07:03,769 Er hat nie etwas gesagt 116 00:07:03,769 --> 00:07:06,769 Herr, vergib mir meine Sünde am Tag des Gerichts 117 00:07:06,769 --> 00:07:09,769 Das heißt, er glaubte nicht an die Auferstehung 118 00:07:09,769 --> 00:07:12,769 Wer nicht an ihn glaubt, ist ein Ungläubiger 119 00:07:12,769 --> 00:07:14,769 Keine Arbeit wird ihm nützen 120 00:07:14,769 --> 00:07:17,769 Richter Iyadh, möge Gott, der Allmächtige, ihm gnädig sein, sagte 121 00:07:17,769 --> 00:07:23,769 Es besteht Konsens darüber, dass die Taten der Ungläubigen keinen Nutzen bringen 122 00:07:23,769 --> 00:07:27,769 Sie werden nicht mit Glückseligkeit oder Straferleichterung belohnt 123 00:07:28,769 --> 00:07:31,769 Aber einige von ihnen leiden mehr als andere 124 00:07:31,769 --> 00:07:34,959 Nach ihren Verbrechen 125 00:07:34,959 --> 00:07:38,959 So wissen wir, dass die Waage, mit der wir Menschen wiegen 126 00:07:38,959 --> 00:07:40,959 Es ist das Gleichgewicht des Gesetzes 127 00:07:40,959 --> 00:07:43,959 Lassen wir uns nicht von den Taten der Ungläubigen täuschen 128 00:07:43,959 --> 00:07:49,180 Wir bevorzugen sie in keiner Weise gegenüber Muslimen 129 00:07:49,180 --> 00:07:54,180 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, teilte Aisha diese Antwort mit 130 00:07:54,180 --> 00:07:58,180 Wie wichtig es ist, dass eine Person dieses Gebet betet 131 00:07:58,180 --> 00:08:02,180 Herr, vergib mir meine Sünde am Tag des Gerichts 132 00:08:02,180 --> 00:08:04,180 Es ist die Forderung der Propheten 133 00:08:04,180 --> 00:08:06,180 Was ist also mit anderen? 134 00:08:06,180 --> 00:08:09,180 Gott, der Allmächtige, sagte über Abraham: Friede sei mit ihm 135 00:08:09,180 --> 00:08:20,180 Und derjenige, von dem ich hoffe, dass er mir am Tag des Gerichts meine Sünden vergibt 136 00:08:20,180 --> 00:08:23,180 Und alle Menschen haben Stufen 137 00:08:23,180 --> 00:08:26,180 Sie alle brauchen dieses Gebet 138 00:08:26,180 --> 00:08:32,179 Wir bitten Gott, den Allmächtigen, uns am Tag des Gerichts unsere Sünden zu vergeben 139 00:08:32,179 --> 00:08:36,860 So Gott will, werden wir in einem der nächsten Treffen weitermachen 140 00:08:36,860 --> 00:08:39,860 Lob sei Gott, Herr der Welten 141 00:08:39,860 --> 00:08:47,309 Unsere Mutter Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein