1 00:00:00,240 --> 00:00:09,119 Résumé des concepts sunnites 2 00:00:09,119 --> 00:00:13,119 Un étudiant en connaissance et en contemplation du Coran 3 00:00:13,119 --> 00:00:18,980 L’étudiant en connaissance doit commencer par mémoriser et contempler le Coran. 4 00:00:18,980 --> 00:00:23,980 Il utilise pour comprendre ce que disaient les premiers adeptes 5 00:00:23,980 --> 00:00:30,019 Alors Dieu peut s'ouvrir à lui avec des déductions et des conseils purs. 6 00:00:30,019 --> 00:00:35,020 Cela nécessite le respect des règles générales de gestion 7 00:00:35,020 --> 00:00:38,020 Et ne viole pas la loi 8 00:00:38,020 --> 00:00:41,079 Ce sera ce que Dieu lui ouvre 9 00:00:41,079 --> 00:00:45,079 En plus de la violation 10 00:00:45,079 --> 00:00:48,659 La contemplation précède le souvenir 11 00:00:48,659 --> 00:00:52,549 Dieu Tout-Puissant dit 12 00:00:52,549 --> 00:00:57,549 Un livre béni que Nous vous avons fait descendre pour que vous méditiez ses versets 13 00:00:57,549 --> 00:01:00,549 Et que ceux qui comprennent se souviennent 14 00:01:00,549 --> 00:01:03,549 Cela a montré l'importance du souvenir sur la contemplation 15 00:01:03,549 --> 00:01:06,549 Ils sont différents 16 00:01:06,549 --> 00:01:11,549 La contemplation est une étape préalable au souvenir et y menant 17 00:01:11,549 --> 00:01:16,620 Le verset déclare également que cela dépend du cœur et de l'esprit de l'homme. 18 00:01:16,620 --> 00:01:21,620 Il obtient cette mémoire et bénéficie du Coran 19 00:01:21,620 --> 00:01:27,129 La réflexion et le souvenir révèlent la bénédiction du Coran 20 00:01:27,129 --> 00:01:31,060 Dans le verset précédent également 21 00:01:31,060 --> 00:01:33,060 Le Coran décrit comme une bénédiction 22 00:01:33,060 --> 00:01:38,060 Puis il a mentionné le fait de contempler et de se souvenir des mots du raisonnement. 23 00:01:38,060 --> 00:01:41,060 Réfléchir et se souvenir 24 00:01:41,060 --> 00:01:47,060 Cela indique que la contemplation et le souvenir sont des raisons de bénir le Coran. 25 00:01:47,060 --> 00:01:52,060 Autrement dit, la bénédiction du Coran s’obtient en contemplant et en se souvenant 26 00:01:52,060 --> 00:01:56,060 C'est parce que la bénédiction est augmentation et croissance 27 00:01:56,060 --> 00:01:58,060 On y parvient grâce à la méditation 28 00:01:58,060 --> 00:02:03,060 Parce qu’à travers lui, les significations du Coran sont multiples et sa guidance s’étend 29 00:02:03,060 --> 00:02:06,180 Le verset s'applique également en général 30 00:02:06,180 --> 00:02:10,180 Méditer le Coran est l’une des meilleures actions 31 00:02:10,180 --> 00:02:15,180 Et c'est d'un rang plus élevé que la simple lecture à ce sujet 32 00:02:15,180 --> 00:02:19,889 Chez nous, tout le Coran est semblable 33 00:02:19,889 --> 00:02:22,889 Certains de ses vers sont similaires 34 00:02:22,889 --> 00:02:26,750 Dieu Tout-Puissant a dit 35 00:02:26,750 --> 00:02:32,819 Dieu a fait descendre le meilleur hadith, un livre similaire et répété 36 00:02:32,819 --> 00:02:37,819 Les poils de la peau de ceux qui craignent leur Seigneur en seront sauvés. 37 00:02:37,819 --> 00:02:43,819 Cela signifie que tout le Coran est similaire en beauté et en perfection. 38 00:02:43,819 --> 00:02:47,819 Coalition et désaccord de quelque manière que ce soit 39 00:02:47,819 --> 00:02:51,819 Même ce qui est subtil et obscur dans son sens 40 00:02:51,819 --> 00:02:53,819 Il sait qui y pense 41 00:02:53,819 --> 00:02:57,819 Il ne peut être délivré que par une personne sage et bien informée 42 00:02:57,819 --> 00:03:00,819 Par conséquent, le Coran l’a également décrit 43 00:03:00,819 --> 00:03:03,819 Tout est serré 44 00:03:03,819 --> 00:03:05,819 Dieu Tout-Puissant a dit 45 00:03:05,819 --> 00:03:11,819 Un livre dont les vers ont été élaborés et expliqués par une personne sage et bien informée 46 00:03:11,819 --> 00:03:14,979 Quant aux paroles de Dieu Tout-Puissant 47 00:03:14,979 --> 00:03:19,979 C'est Lui qui vous a révélé le Livre, y compris les versets décisifs 48 00:03:19,979 --> 00:03:22,979 Ils sont la mère du livre 49 00:03:22,979 --> 00:03:24,979 Et d'autres similitudes 50 00:03:24,979 --> 00:03:26,979 Qu’entend-on par là ? 51 00:03:26,979 --> 00:03:30,979 Certains versets du Coran sont ambigus et ambigus dans leur sens 52 00:03:30,979 --> 00:03:33,979 Compris par beaucoup de gens 53 00:03:33,979 --> 00:03:35,979 Cette confusion ne disparaît pas 54 00:03:35,979 --> 00:03:39,979 Sauf à rejeter ces versets à l'entendement douteux 55 00:03:39,979 --> 00:03:45,099 Vers d'autres versets pertinents sur le même sujet 56 00:03:45,099 --> 00:03:48,099 Cette similitude peut être suivie à partir des versets 57 00:03:48,099 --> 00:03:50,099 Et ne pas le retourner à l'arbitre 58 00:03:50,099 --> 00:03:53,099 C'est en semant la discorde entre les gens 59 00:03:53,099 --> 00:03:57,099 C'est l'œuvre des gens de la déviation et de l'égarement 60 00:03:57,099 --> 00:03:59,139 Dieu Tout-Puissant a dit 61 00:03:59,139 --> 00:04:02,139 Quant à ceux dans le cœur desquels il y a une déviation 62 00:04:02,139 --> 00:04:05,139 Ils suivent ce qui lui ressemble 63 00:04:05,139 --> 00:04:09,139 Rechercher la sédition et chercher son interprétation 64 00:04:09,139 --> 00:04:13,030 L’avantage de juger un genre général 65 00:04:13,030 --> 00:04:16,029 Après avoir donné une description spéciale 66 00:04:16,029 --> 00:04:19,800 Dieu Tout-Puissant a dit 67 00:04:19,800 --> 00:04:24,800 Quiconque est ennemi de Dieu, de ses anges et de ses messagers 68 00:04:24,800 --> 00:04:26,800 Et Gabriel et Mikal 69 00:04:26,800 --> 00:04:30,800 Car Dieu est l'ennemi des incroyants 70 00:04:30,800 --> 00:04:34,019 Il a décrit un peuple avec une description particulière 71 00:04:34,019 --> 00:04:38,019 C'est leur inimitié envers Dieu, ses anges et ses messagers 72 00:04:38,019 --> 00:04:40,019 Et Gabriel et Mikal 73 00:04:40,019 --> 00:04:43,060 Puis il a modifié sa peine à leur encontre notamment 74 00:04:43,060 --> 00:04:45,060 À une décision générale 75 00:04:45,060 --> 00:04:47,060 L'hostilité de Dieu envers les incroyants 76 00:04:48,060 --> 00:04:52,060 Il n'a pas dit que Dieu est leur ennemi 77 00:04:52,060 --> 00:04:54,060 Cela profite à deux choses 78 00:04:54,060 --> 00:04:56,060 Le premier 79 00:04:56,060 --> 00:05:00,060 Que tout le monde a visité Dieu, les anges et les messagers 80 00:05:00,060 --> 00:05:02,060 Il est du même type que les incroyants 81 00:05:02,060 --> 00:05:04,060 Et le deuxième 82 00:05:04,060 --> 00:05:08,060 Dieu est un ennemi pour eux et pour tous les incroyants 83 00:05:08,060 --> 00:05:12,060 Ainsi, chaque décision est basée sur une notion générale de genre. 84 00:05:12,060 --> 00:05:14,060 Après avoir donné une description spéciale 85 00:05:14,060 --> 00:05:17,060 Il est avantageux d'inclure ceux avec cette description spéciale 86 00:05:17,060 --> 00:05:20,060 Sous le genre général mentionné 87 00:05:20,060 --> 00:05:25,060 Il est également utile de généraliser la décision à ceux qui ont une description particulière 88 00:05:25,060 --> 00:05:29,060 Et sur le genre général auquel ils appartiennent 89 00:05:29,060 --> 00:05:31,220 Des exemples en sont également 90 00:05:31,220 --> 00:05:33,220 Dieu Tout-Puissant a dit 91 00:05:33,220 --> 00:05:37,220 Sauf ceux qui se repentent, se réforment et s'accrochent à Dieu 92 00:05:37,220 --> 00:05:40,220 Et ils ont consacré leur religion à Dieu 93 00:05:40,220 --> 00:05:43,220 Ceux-là sont avec les croyants 94 00:05:43,220 --> 00:05:47,220 Dieu donnera aux croyants une grande récompense 95 00:05:47,220 --> 00:05:49,220 Et il n'a pas dit 96 00:05:49,220 --> 00:05:52,220 Et Dieu leur donnera une grande récompense 97 00:05:52,220 --> 00:05:54,220 C'est pour confirmer 98 00:05:54,220 --> 00:05:55,220 Tout d'abord 99 00:05:55,220 --> 00:05:59,220 Ces gens repentants sont des croyants 100 00:05:59,220 --> 00:06:01,220 Ensuite c'est utile deuxièmement 101 00:06:01,220 --> 00:06:05,220 La grande récompense est confirmée pour eux et pour tous les croyants 102 00:06:05,220 --> 00:06:09,220 Il y a de nombreux exemples de cela dans le Saint Coran 103 00:06:09,220 --> 00:06:13,220 C'est éloquent et bien articulé 104 00:06:13,220 --> 00:06:17,699 L'affaire se présente sous forme de nouvelles 105 00:06:17,699 --> 00:06:20,399 Dieu Tout-Puissant a dit 106 00:06:20,399 --> 00:06:26,399 S'il y en a vingt parmi vous qui sont inébranlables, ils en battront deux cents. 107 00:06:26,399 --> 00:06:33,399 Et si vous êtes cent, ils vaincront mille mécréants. 108 00:06:33,399 --> 00:06:37,399 Ce sont des gens qui ne comprennent pas 109 00:06:37,399 --> 00:06:42,459 Ce verset est présenté sous forme de nouvelles sur les croyants 110 00:06:42,459 --> 00:06:45,459 S'ils atteignent ce certain montant 111 00:06:45,459 --> 00:06:49,459 Ils vaincront un certain nombre d'incroyants 112 00:06:49,459 --> 00:06:52,459 Mais son sens et sa réalité 113 00:06:52,459 --> 00:06:55,459 Il a ordonné aux croyants de rester fermes dans le combat 114 00:06:55,459 --> 00:06:58,459 Si leur lignée est celle des infidèles 115 00:06:58,459 --> 00:07:03,459 Le ratio d’un croyant pour dix incroyants 116 00:07:03,459 --> 00:07:06,459 Il leur est interdit de fuir à ce moment-là 117 00:07:06,459 --> 00:07:10,560 Puis le jugement fut abrogé et allégé par le verset suivant 118 00:07:10,560 --> 00:07:14,620 Cela indique que l'affaire est destinée, pas seulement à l'information 119 00:07:14,620 --> 00:07:17,620 Dieu Tout-Puissant a dit ensuite 120 00:07:17,620 --> 00:07:23,620 Maintenant, Dieu a allégé votre fardeau et sait qu'il y a de la faiblesse en vous 121 00:07:23,620 --> 00:07:29,620 S’il y a parmi vous cent personnes patientes, ils en vaincraront deux cents. 122 00:07:30,620 --> 00:07:36,620 Et s’il y en a mille parmi vous, ils en battront deux mille, si Dieu le veut. 123 00:07:36,620 --> 00:07:39,620 Et Dieu est avec ceux qui sont patients 124 00:07:39,620 --> 00:07:42,660 La nouvelle n'est pas sujette à des mesures d'atténuation 125 00:07:42,660 --> 00:07:46,660 Il s'agit plutôt de commandement et d'affectation 126 00:07:46,660 --> 00:07:49,720 C'est une blague et l'avantage de se détourner 127 00:07:49,720 --> 00:07:52,720 Remplacez la forme impérative par la forme prédicat ici 128 00:07:52,720 --> 00:07:55,720 Fortifier le cœur des croyants 129 00:07:55,720 --> 00:07:58,720 La bonne nouvelle c'est que s'ils font ça 130 00:07:58,720 --> 00:08:02,720 Ils vaincront les infidèles, si Dieu le veut 131 00:08:02,720 --> 00:08:06,850 Ainsi, on change parfois de la forme impérative 132 00:08:06,850 --> 00:08:09,850 Ou interdiction directe à la forme prédicat 133 00:08:09,850 --> 00:08:13,850 L'intention est d'ordonner ou d'interdire 134 00:08:13,850 --> 00:08:16,850 Cela présente des avantages rhétoriques 135 00:08:16,850 --> 00:08:20,850 Cela fait partie de l’éloquence et de la bonne explication du Coran. 136 00:08:20,850 --> 00:08:25,259 L'avènement du mot indéfini 137 00:08:25,259 --> 00:08:28,259 Dans le cadre d’une négation, d’une interdiction ou d’une condition 138 00:08:29,259 --> 00:08:32,929 Article indéfini dans le contexte de la négation 139 00:08:32,929 --> 00:08:36,990 Cela s'applique à tous les membres de la race négative 140 00:08:36,990 --> 00:08:39,990 Selon les paroles de Dieu Tout-Puissant, par exemple 141 00:08:39,990 --> 00:08:42,990 Ils ne craignent pas le blâme du blâmeur 142 00:08:42,990 --> 00:08:46,019 Il y a un mot de blâme indéfini 143 00:08:46,019 --> 00:08:49,019 Qu'il n'y ait aucune crainte d'aucun blâme 144 00:08:49,019 --> 00:08:52,019 Peu importe à quel point il est grand dans ses connaissances 145 00:08:52,019 --> 00:08:55,149 Ou sa parenté ou son autorité 146 00:08:55,149 --> 00:08:58,149 Et ainsi selon la parole du Tout-Puissant 147 00:08:58,149 --> 00:09:01,149 Et Dieu ne lui rendrait rien d'impossible 148 00:09:01,149 --> 00:09:04,149 Dans les cieux ou sur terre 149 00:09:04,149 --> 00:09:07,250 Le mot « quelque chose » est indéfini 150 00:09:07,250 --> 00:09:10,250 Dans le contexte du déni et de ce qui était 151 00:09:10,250 --> 00:09:13,250 Dieu Tout-Puissant ne lui fait pas défaut 152 00:09:13,250 --> 00:09:16,250 Quelque chose dans les cieux et sur la terre 153 00:09:16,250 --> 00:09:17,250 Quoi qu'il en soit 154 00:09:19,110 --> 00:09:21,110 Donner une description 155 00:09:21,110 --> 00:09:24,110 Il peut être limité par d'autres preuves 156 00:09:24,110 --> 00:09:27,909 Il n'est pas nécessaire d'appliquer la description à un peuple 157 00:09:27,909 --> 00:09:30,909 Généraliser la décision à leur sujet 158 00:09:30,909 --> 00:09:33,909 Mais cela peut avoir pour but de montrer que 159 00:09:33,909 --> 00:09:37,009 Règle majoritaire uniquement 160 00:09:37,009 --> 00:09:38,009 Alors Dieu Tout-Puissant dit 161 00:09:38,009 --> 00:09:41,009 Les Bédouins sont plus infidèles et hypocrites 162 00:09:41,009 --> 00:09:44,009 Il vaut mieux qu'ils ne sachent pas 163 00:09:44,009 --> 00:09:47,009 Les limites de ce que Dieu a révélé à Son Messager 164 00:09:47,009 --> 00:09:50,009 Ce que l'on veut dire c'est que 165 00:09:50,009 --> 00:09:53,009 Cela leur revient souvent 166 00:09:53,009 --> 00:09:56,009 Cela s'expliquait par leur éloignement du savoir islamique. 167 00:09:56,009 --> 00:09:59,070 C'est mieux qu'ils ne connaissent pas de limites 168 00:09:59,070 --> 00:10:02,070 Ce que Dieu a révélé à son messager 169 00:10:02,070 --> 00:10:05,070 Cela résulte de la nature 170 00:10:05,070 --> 00:10:08,070 Leurs vies sont dans le désert, loin de chez eux 171 00:10:08,070 --> 00:10:11,070 Science et preuves que c'est le cas 172 00:10:11,070 --> 00:10:14,070 Le pouvoir est majoritaire et non universel 173 00:10:14,070 --> 00:10:17,070 C'est ce que Dieu Tout-Puissant a dit par la suite 174 00:10:17,070 --> 00:10:20,070 Parmi les Bédouins, il y a ceux qui croient en Dieu 175 00:10:20,070 --> 00:10:23,070 Et le dernier jour sera pris 176 00:10:23,070 --> 00:10:26,070 Et les dépenses sont proches de Dieu 177 00:10:26,070 --> 00:10:29,070 Et les prières du Messager 178 00:10:29,070 --> 00:10:32,070 Mais c'est proche d'eux 179 00:10:32,070 --> 00:10:35,070 Dieu les amènera dans sa miséricorde 180 00:10:35,070 --> 00:10:38,070 Dieu est Pardonneur et Miséricordieux 181 00:10:38,070 --> 00:10:41,070 Il a exclu un groupe de Bédouins 182 00:10:41,070 --> 00:10:45,100 Il a été attribué après généralisation 183 00:10:45,100 --> 00:10:48,960 Proverbes dans le Coran 184 00:10:48,960 --> 00:10:51,960 Il y a de nombreux proverbes dans le Saint Coran 185 00:10:51,960 --> 00:10:54,960 Et Dieu Tout-Puissant dit 186 00:10:54,960 --> 00:10:57,960 Nous donnons ces exemples 187 00:10:57,960 --> 00:11:00,960 Pour les gens et ce qui a du sens 188 00:11:00,960 --> 00:11:03,960 Sauf les connaisseurs 189 00:11:03,960 --> 00:11:06,960 Cela comprend un rapport qui donne des proverbes 190 00:11:06,960 --> 00:11:09,960 Il a exhorté les gens à réfléchir et à être sages 191 00:11:09,960 --> 00:11:12,960 Louange à celui qui le comprend et comprend ce que cela signifie 192 00:11:12,960 --> 00:11:15,960 Quant à ceux qui ne comprennent pas les proverbes 193 00:11:15,960 --> 00:11:18,960 Battu dans le Coran et ridiculisé 194 00:11:18,960 --> 00:11:21,960 Il fait partie des gens de la déviation, de l'ignorance et de l'égarement. 195 00:11:21,960 --> 00:11:25,019 Et si vous méditez sur le Saint Coran 196 00:11:25,019 --> 00:11:28,019 J'ai découvert que Dieu donne souvent des paraboles 197 00:11:28,019 --> 00:11:31,019 C'est dans les fondements de la religion 198 00:11:31,019 --> 00:11:34,980 Et ainsi de suite 199 00:11:34,980 --> 00:11:38,779 Ambiguïtés du Coran 200 00:11:38,779 --> 00:11:41,779 Ce que le Coran ne dit pas clairement et ce que la Sunna ne dit pas clairement 201 00:11:41,779 --> 00:11:44,779 Cela ne sert à rien d'essayer de le nommer 202 00:11:44,779 --> 00:11:47,779 C'est plutôt de l'affectation et de l'implication 203 00:11:47,779 --> 00:11:50,779 Ce qui ne sert à rien 204 00:11:50,779 --> 00:11:53,779 La seule chose qui en résulte est une confusion dans l'esprit 205 00:11:53,779 --> 00:11:56,779 Loin de ce qui est prévu 206 00:11:56,779 --> 00:11:59,779 Perdu dans le désert des illusions et des illusions 207 00:11:59,779 --> 00:12:02,779 C'est considéré comme l'un des murmures de Satan 208 00:12:02,779 --> 00:12:05,779 Et parler contre Dieu sans connaissance 209 00:12:05,779 --> 00:12:08,779 Dieu Tout-Puissant met en garde contre cela 210 00:12:08,779 --> 00:12:11,779 Comme il le dit 211 00:12:11,779 --> 00:12:14,779 Et ne suivez pas les pas de Satan 212 00:12:15,779 --> 00:12:18,779 Il ne commande que toi 213 00:12:18,779 --> 00:12:21,779 Avec le mal et l'indécence 214 00:12:21,779 --> 00:12:24,779 Et parler contre Dieu 215 00:12:24,779 --> 00:12:28,940 Ce que tu ne sais pas 216 00:12:31,940 --> 00:12:36,059 Pour chaque sourate du Saint Coran 217 00:12:36,059 --> 00:12:39,059 Le sujet principal prévaut 218 00:12:39,059 --> 00:12:42,059 Ses vers tournent sur son orbite 219 00:12:42,059 --> 00:12:45,059 Et avec Sa connaissance, l'expansion se produit 220 00:12:45,059 --> 00:12:48,059 Les débuts dérivés du Saint Coran 221 00:12:48,059 --> 00:12:51,059 Pour déterminer le sujet de la sourate 222 00:12:51,059 --> 00:12:54,059 Contrôles et normes 223 00:12:54,059 --> 00:12:57,059 Le plus important est de considérer chacun 224 00:12:57,059 --> 00:13:00,059 De l'introduction et de la conclusion de la sourate 225 00:13:00,059 --> 00:13:03,059 Mais il faut que ce ne soit pas cher 226 00:13:03,059 --> 00:13:06,059 Pour déterminer le sujet de la sourate 227 00:13:06,059 --> 00:13:09,059 Il doit répondre à la plupart des critères spécifiés 228 00:13:09,059 --> 00:13:12,059 Pour les sujets de sourate 229 00:13:12,059 --> 00:13:15,059 C'est l'art dans lequel nous sommes spécialisés 230 00:13:15,059 --> 00:13:18,059 Elle est connue comme la science des buts des sourates 231 00:13:18,059 --> 00:13:21,059 Cela relève de la science de l’interprétation objective 232 00:13:21,059 --> 00:13:24,059 Pour le Saint Coran 233 00:13:24,059 --> 00:13:27,059 Et son document de base 234 00:13:27,059 --> 00:13:30,059 Le Saint Coran a été révélé en arabe clair 235 00:13:30,059 --> 00:13:33,059 Il suit les voies des Arabes 236 00:13:33,059 --> 00:13:36,059 En présentant les sujets et les objectifs 237 00:13:36,059 --> 00:13:39,059 Avec cette connaissance, on parvient 238 00:13:39,059 --> 00:13:43,759 Résumé des concepts sunnites