1 00:00:04,400 --> 00:00:13,820 Краткое изложение суннитских концепций 2 00:00:13,820 --> 00:00:17,820 Совместимость юридического значения закята с его языковыми значениями. 3 00:00:17,820 --> 00:00:23,199 Закят – третий столп ислама 4 00:00:23,199 --> 00:00:26,199 В языке оно включает в себя несколько значений 5 00:00:26,199 --> 00:00:31,199 Среди них рост, увеличение, чистота и праведность. 6 00:00:31,199 --> 00:00:36,299 Закят по шариату – это сумма, которая должна быть выплачена достойному человеку. 7 00:00:36,299 --> 00:00:40,299 В деньгах, достигших юридически определенного кворума 8 00:00:40,299 --> 00:00:45,579 Термин «Закят» относится к деньгам, которые должны быть выплачены в соответствии с исламским законом. 9 00:00:45,579 --> 00:00:48,579 Оно соответствует своему языковому значению. 10 00:00:48,579 --> 00:00:51,649 Закят требуется по закону 11 00:00:51,649 --> 00:00:55,649 Вы увеличиваете деньги и увеличиваете их благословениями и добром, которые вы вкладываете в них. 12 00:00:55,649 --> 00:00:59,649 Из-за соблюдения законного повеления Бога 13 00:00:59,649 --> 00:01:02,740 Он, да благословит его Бог и дарует ему мир, сказал 14 00:01:02,740 --> 00:01:05,739 Благотворительность не умаляет никакого богатства 15 00:01:05,739 --> 00:01:07,739 Рассказывает Муслим 16 00:01:07,739 --> 00:01:12,870 Закят очищает деньги и их владельца от примесей запретных вещей 17 00:01:12,870 --> 00:01:14,870 В финансовых операциях 18 00:01:14,870 --> 00:01:16,870 Всемогущий Бог сказал 19 00:01:16,870 --> 00:01:22,870 Возьмите милостыню из их богатства, чтобы очистить их и очистить их. 20 00:01:22,870 --> 00:01:25,969 Закят подтверждает полезность горечи 21 00:01:25,969 --> 00:01:28,969 Потому что всякий, кто это совершает, становится чист перед Богом 22 00:01:28,969 --> 00:01:32,969 То есть приближаться к Богу, делая добрые дела. 23 00:01:32,969 --> 00:01:34,969 Всемогущий Бог сказал 24 00:01:34,969 --> 00:01:40,969 Благочестивый избежит этого, и тот, кто отдает свои деньги в чистоте, 25 00:01:40,969 --> 00:01:42,969 И Всевышний сказал 26 00:01:42,969 --> 00:01:45,969 Тот, кто очистил его, преуспел 27 00:01:45,969 --> 00:01:49,969 То есть он приблизил себя к Богу, делая добрые дела. 28 00:01:49,969 --> 00:01:54,790 Взгляд ислама на деньги 29 00:01:54,790 --> 00:01:58,500 Деньги в исламе – это деньги Бога. 30 00:01:58,500 --> 00:02:01,500 Он дал пропитание некоторым из Своих слуг 31 00:02:01,500 --> 00:02:03,500 И его признательность друг другу 32 00:02:03,500 --> 00:02:05,500 Всемогущий Бог сказал 33 00:02:05,500 --> 00:02:11,500 Твой Господь дарует пропитание тому, кого пожелает и определит. 34 00:02:11,500 --> 00:02:16,500 Воистину, Он был Всеведущим и Всевидящим Своих слуг. 35 00:02:16,530 --> 00:02:19,530 Это не для тех, кому Бог даровал пропитание 36 00:02:19,530 --> 00:02:23,530 Абсолютная свобода в деньгах, которые дал ему Бог. 37 00:02:23,530 --> 00:02:28,530 Скорее, у него есть обязанности в этом отношении в силу того, что он является его преемником. 38 00:02:28,530 --> 00:02:31,530 Настоящего владельца у него нет 39 00:02:31,530 --> 00:02:33,620 Всемогущий Бог сказал 40 00:02:33,620 --> 00:02:38,620 И тратьте из того, что сделало вас преемниками в нем 41 00:02:38,620 --> 00:02:40,620 И Всевышний сказал 42 00:02:40,620 --> 00:02:45,620 И дай им из богатства Божия, которое Он дал тебе 43 00:02:45,620 --> 00:02:47,659 Бог является владельцем денег 44 00:02:47,659 --> 00:02:51,659 Он наложил меру на категории Своих слуг 45 00:02:51,659 --> 00:02:55,659 Его передаст им тот, на кого Бог возложит руку. 46 00:02:55,659 --> 00:02:58,659 И поэтому он действительно назвал их 47 00:02:58,659 --> 00:03:00,659 Как сказал Всемогущий Бог 48 00:03:00,659 --> 00:03:05,659 И воздайте должное родне, и бедняку, и путнику 49 00:03:05,659 --> 00:03:09,659 Бог завершил стих о выплате закята словами: 50 00:03:09,659 --> 00:03:14,819 Обязательство от Бога, а Бог Всезнающий, Всемудрый 51 00:03:14,819 --> 00:03:17,819 Экономические перспективы в Исламе 52 00:03:17,819 --> 00:03:21,819 Оно основано на том факте, что пока деньги — это деньги Бога. 53 00:03:21,819 --> 00:03:25,819 Поэтому ему подвластно все, что Бог решит о нем. 54 00:03:25,819 --> 00:03:28,819 Считая деньги своим первым делом 55 00:03:28,819 --> 00:03:31,819 Как по способу зарабатывания, так и по способу владения 56 00:03:31,819 --> 00:03:33,819 Или по способу его развития 57 00:03:33,819 --> 00:03:36,819 Или то, как они тратятся 58 00:03:36,819 --> 00:03:41,819 Тот, кто конфискует деньги, не волен делать с ними все, что хочет. 59 00:03:41,819 --> 00:03:48,159 Как он утверждает, распущенный и жестокий капитализм 60 00:03:48,159 --> 00:03:52,900 Баланс и посредничество расходов 61 00:03:52,900 --> 00:03:56,900 Одна из важных концепций Ислама относительно расходов 62 00:03:56,900 --> 00:03:59,900 Баланс и посредничество 63 00:03:59,900 --> 00:04:04,900 Хотя баланс и посредничество являются отличительной чертой Ислама в отношении всех мусульман. 64 00:04:04,900 --> 00:04:07,900 Однако он отдал приоритет вопросу расходования средств. 65 00:04:07,900 --> 00:04:10,900 В этом отношении следует проявлять особую осторожность 66 00:04:10,900 --> 00:04:13,900 Есть много стихов, указывающих на это 67 00:04:13,900 --> 00:04:16,959 Предупрежден за нарушение 68 00:04:16,959 --> 00:04:18,959 Всемогущий Бог сказал 69 00:04:18,959 --> 00:04:21,959 Не позволяйте вашей руке быть привязанной к шее 70 00:04:21,959 --> 00:04:24,959 И не упрощайте все до конца 71 00:04:24,959 --> 00:04:27,959 Итак, вы сидите виноватым и расстроенным 72 00:04:27,959 --> 00:04:31,959 Сказал Всевышний, восхваляя Своих верных слуг 73 00:04:31,959 --> 00:04:36,959 И те, кто, когда тратит, не расточительны и не скупы 74 00:04:36,959 --> 00:04:39,959 Между ними была текстура 75 00:04:39,959 --> 00:04:43,959 Не было такой заботы о посредничестве расходов. 76 00:04:43,959 --> 00:04:48,959 За исключением того, что банковское дело развращает душу, деньги и общество. 77 00:04:48,959 --> 00:04:50,959 И бережливость такая же 78 00:04:50,959 --> 00:04:55,959 Удержание денег, чтобы их владелец мог извлечь из них выгоду в этом мире и в будущей жизни. 79 00:04:55,959 --> 00:04:59,959 Он помешал группе вокруг него извлечь выгоду из денег. 80 00:04:59,959 --> 00:05:03,959 Деньги – это инструмент достижения социальных услуг. 81 00:05:03,959 --> 00:05:10,959 Расходы и бережливость создают дисбаланс в социальной среде и экономической сфере. 82 00:05:10,959 --> 00:05:17,959 Это помимо развращения сердец и нравов, которое каждый из них наносит 83 00:05:17,959 --> 00:05:22,139 Волонтерская благотворительность 84 00:05:22,139 --> 00:05:29,009 Когда дело доходит до расходов ради Аллаха, Ислам не удовлетворяется обязательным закятом. 85 00:05:29,009 --> 00:05:35,100 Скорее, он узаконил добровольную благотворительность и всячески поощрял ее. 86 00:05:35,100 --> 00:05:37,100 Всемогущий Бог сказал 87 00:05:37,100 --> 00:05:47,100 Тем, кто подает милостыню, мужчину и женщину, и дает Богу хороший заем, будет за них удвоено, и их ждет щедрая награда. 88 00:05:47,100 --> 00:05:49,100 И Всевышний сказал 89 00:05:49,100 --> 00:05:56,100 Веруйте в Бога и Его Посланника и тратьте из того, что Он сделал вас преемниками. 90 00:05:56,100 --> 00:06:02,100 Те из вас, кто поверит и потратит, получат великую награду. 91 00:06:02,100 --> 00:06:04,100 И Всевышний сказал 92 00:06:04,100 --> 00:06:12,100 Пример тех, кто тратит свои деньги ради Бога, подобен зерну, которое выросло на семи колосьях. 93 00:06:12,100 --> 00:06:16,100 В каждом початке по 100 семян. 94 00:06:16,100 --> 00:06:22,100 И умножает Бог, для кого пожелает, и Бог Всеобъемлющий, Всезнающий. 95 00:06:22,100 --> 00:06:29,230 Закят – это обязательная благотворительность от Бога, и добровольные траты абсолютны. 96 00:06:29,230 --> 00:06:35,230 И праведность включает в себя их обоих, так сказал Всемогущий Бог 97 00:06:35,230 --> 00:06:43,230 Но праведен тот, кто верует в Бога, Последний День, ангелов, Книгу и пророков. 98 00:06:43,230 --> 00:06:48,230 И дай деньги из любви к Своим родственникам, сиротам и нуждающимся 99 00:06:48,230 --> 00:06:55,230 И он построил путь и тех, кто шел, и освободил рабов, и установил молитву, и заплатил закят. 100 00:06:55,230 --> 00:06:57,230 Стих 101 00:06:57,230 --> 00:07:03,360 Сначала он упомянул о добровольных расходах, а затем упомянул о выплате закята. 102 00:07:03,360 --> 00:07:07,360 Добровольные расходы не освобождают от обязательного закята. 103 00:07:07,360 --> 00:07:12,360 Обязательный закят не освобождает общество от добровольных расходов 104 00:07:12,360 --> 00:07:16,360 Жизнь должна включать их 105 00:07:16,360 --> 00:07:20,480 Один из плодов добровольной благотворительности 106 00:07:20,480 --> 00:07:28,410 Добровольная благотворительность приносит великие плоды как самому тратителю, так и тем, на кого он тратит. 107 00:07:28,410 --> 00:07:35,660 Во-первых, для того, кто тратит ради Бога, это освобождает душу от сребролюбия. 108 00:07:35,660 --> 00:07:37,660 Он не становится слугой Божьим 109 00:07:37,660 --> 00:07:43,660 Кто освободится от рабства денег, тот будет освобожден от рабства всего остального. 110 00:07:43,660 --> 00:07:48,660 Он не должен быть рабом желаний или кого-либо, кроме Бога. 111 00:07:48,660 --> 00:07:53,660 Он становится одним из свободных людей, достойных быть лидером в обществе. 112 00:07:53,660 --> 00:07:57,660 Это также приносит благословение и рост его богатства. 113 00:07:57,660 --> 00:08:03,759 Во-вторых, ее плоды для тех, кто на них тратит, многочисленны и разнообразны. 114 00:08:03,759 --> 00:08:10,759 Именно связь с родственниками обеспечивает чувство собственного достоинства, семейное достоинство и родственные связи. 115 00:08:11,759 --> 00:08:16,759 Он оказывает поддержку сиротам и защищает их от бездомности в молодом возрасте. 116 00:08:16,759 --> 00:08:24,759 И подверженность коррупции и негодование по отношению к обществу, которое не обеспечило им праведность или заботу. 117 00:08:24,759 --> 00:08:27,790 Бедные должны защищаться от ухудшения ситуации 118 00:08:27,790 --> 00:08:32,789 И чувство солидарности и взаимозависимости внутри мусульманской общины. 119 00:08:33,789 --> 00:08:41,789 Долг путника – помочь ему в трудную минуту и при потере пути без семьи и дома. 120 00:08:41,789 --> 00:08:45,789 И уведомление ему, что вся мусульманская община достойна 121 00:08:45,789 --> 00:08:48,789 И что вся земля – Родина 122 00:08:48,789 --> 00:08:52,789 Это облегчение для тех, кто ходит в своей нужде 123 00:08:52,789 --> 00:08:56,789 И остановить их от проблемы, которую ненавидит ислам. 124 00:08:56,789 --> 00:09:01,940 Будьте осторожны, раздавая милостыню 125 00:09:01,940 --> 00:09:09,490 Кто добровольно дает милостыню, пусть ищет ею лица Божия, как сказал Всевышний. 126 00:09:09,490 --> 00:09:14,490 И вы не тратите ничего, кроме поиска лица Божия 127 00:09:14,490 --> 00:09:20,519 Поэтому он должен быть осторожен, раздавая его тем, кто этого заслуживает. 128 00:09:20,519 --> 00:09:25,519 Следующий стих направляет тех, кто наиболее достоин и заслуживает милостыни. 129 00:09:26,519 --> 00:09:28,519 Всемогущий Бог сказал 130 00:09:50,519 --> 00:09:52,549 Они бедные 131 00:09:52,549 --> 00:09:59,549 Это не позволяло им ограничиваться работой ради Бога, такой как джихад, пропаганда и другие дела. 132 00:09:59,549 --> 00:10:02,549 От борьбы на земле в поисках средств к существованию 133 00:10:02,549 --> 00:10:05,549 Но они скрывают свою бедность 134 00:10:05,549 --> 00:10:09,549 Чтобы те, кто не знает правды о своей ситуации, не осознали этого. 135 00:10:09,549 --> 00:10:12,549 Но у него есть ум и проницательность 136 00:10:12,549 --> 00:10:18,549 Он узнает их по признакам усилий и нужды, которые они проявляют против своей воли. 137 00:10:18,549 --> 00:10:22,549 Однако они не настаивают на вопросе с людьми 138 00:10:22,549 --> 00:10:28,549 Вы узнаете их по внешности. Они не спрашивают людей без голых рук 139 00:10:28,549 --> 00:10:32,580 Это первые и наиболее достойные из тех, кто занимается благотворительностью. 140 00:10:32,580 --> 00:10:35,580 Он, да благословит его Бог и дарует ему мир, сказал 141 00:10:35,580 --> 00:10:40,580 Это не бедный человек, которого отвергает дата или две даты 142 00:10:40,580 --> 00:10:43,580 Ни два укуса, ни два укуса 143 00:10:43,580 --> 00:10:46,580 Но беден тот, кто воздерживается 144 00:10:46,580 --> 00:10:48,580 И читай, если хочешь 145 00:10:48,580 --> 00:10:50,580 Значение того, что сказал Всемогущий Бог 146 00:10:50,580 --> 00:10:54,580 Они не спрашивают босых людей 147 00:10:54,580 --> 00:10:56,620 Согласен 148 00:10:56,620 --> 00:11:01,860 Как он может искать удовольствия Бога, тратя деньги? 149 00:11:01,860 --> 00:11:07,220 Искать лика Божия тратами достигается посредством следующих 150 00:11:07,220 --> 00:11:08,250 Во-первых 151 00:11:08,250 --> 00:11:11,250 Расходы хорошие и халяльные 152 00:11:11,250 --> 00:11:14,250 Для нечестивцев, которых одолевает горечь 153 00:11:14,250 --> 00:11:16,250 Всемогущий Бог сказал 154 00:11:16,250 --> 00:11:26,250 О вы, уверовавшие, тратьте из благ, которые вы заработали, и из того, что Мы произвели для вас из земли. 155 00:11:26,250 --> 00:11:34,250 И не тратьте из него лукавого, и не возьмете его, пока не закроете на него глаза. 156 00:11:34,250 --> 00:11:38,500 И знайте, что Бог Вседостаточен, Достохвальный 157 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 Во-вторых 158 00:11:39,500 --> 00:11:42,500 И выше этого и тоньше 159 00:11:42,500 --> 00:11:46,500 Расходы должны быть тем, что человек любит и лелеет. 160 00:11:46,500 --> 00:11:49,500 Так достигается праведность 161 00:11:49,500 --> 00:11:51,500 Всемогущий Бог сказал 162 00:11:51,500 --> 00:11:56,500 Вы не достигнете праведности, пока не будете тратить из того, что любите 163 00:11:56,500 --> 00:11:58,539 Третий 164 00:11:58,539 --> 00:12:02,539 Чтобы защитить свои расходы от признания недействительными и упадка 165 00:12:02,539 --> 00:12:05,539 Из-за манны вред и лицемерие 166 00:12:05,539 --> 00:12:07,539 Всемогущий Бог сказал 167 00:12:07,539 --> 00:12:16,539 Те, кто тратит свои деньги ради Бога, а затем не получает от нас того, что потратили, и не получают вреда. 168 00:12:16,539 --> 00:12:22,539 Они получат награду от своего Господа, и не будут они бояться и не будут печалиться. 169 00:12:22,539 --> 00:12:26,629 Тогда Всевышний подтвердил это и сказал: 170 00:12:26,629 --> 00:12:33,629 О вы, уверовавшие, не отменяйте милостыню вашу оскорблениями и вредом. 171 00:12:33,629 --> 00:12:41,629 Подобно тому, кто тратит то, что имеет, чтобы похвастаться перед людьми, и не верит в Бога и в Последний день. 172 00:12:41,629 --> 00:12:44,789 Какое хорошее заявление сказал оратор 173 00:12:44,789 --> 00:12:49,789 Позвольте вашему даянию уйти, не причинив вреда и не разочаровываясь.