1 00:00:00,240 --> 00:00:08,609 Resumo dos conceitos sunitas 2 00:00:08,609 --> 00:00:10,609 Definição de fé 3 00:00:10,609 --> 00:00:15,570 Fé de acordo com os sunitas e a comunidade 4 00:00:15,570 --> 00:00:17,570 Crença, palavra e ação 5 00:00:17,570 --> 00:00:21,629 Aumenta com a obediência e diminui com a desobediência 6 00:00:21,629 --> 00:00:25,629 Crença é a crença e aprovação do coração 7 00:00:25,629 --> 00:00:29,629 Também é chamado de ditado do coração 8 00:00:29,629 --> 00:00:34,630 A palavra é a declaração da língua sobre os dois testemunhos e sua pronúncia 9 00:00:34,630 --> 00:00:37,630 Trabalho é o trabalho do coração 10 00:00:37,630 --> 00:00:41,630 É a submissão, aceitação e submissão do coração 11 00:00:41,630 --> 00:00:45,659 Realizar atos de obediência aos membros é o tipo de trabalho 12 00:00:45,659 --> 00:00:49,659 De acordo com o Jahmiyyah, fé é conhecimento 13 00:00:49,659 --> 00:00:52,659 De acordo com os Ash'aritas, é a crença 14 00:00:52,659 --> 00:00:56,659 De acordo com o Karamiyya, a fé é a expressão com a língua 15 00:00:56,659 --> 00:00:59,659 Mesmo que não haja ratificação ou aceitação 16 00:00:59,659 --> 00:01:04,659 De acordo com o Murji'ah, fé é crença e as palavras da língua 17 00:01:04,659 --> 00:01:12,659 De acordo com os Kharijitas, a fé consiste em todas as palavras e ações legítimas, sejam ações obrigatórias ou omissões proibidas. 18 00:01:12,659 --> 00:01:18,859 Se uma pessoa negligencia um dever obrigatório ou pratica um ato proibido, ela se torna um descrente. 19 00:01:18,859 --> 00:01:24,859 Os Kharijitas e Murji'ah concordam em afirmar que a fé não aumenta nem diminui 20 00:01:24,859 --> 00:01:30,859 Os juristas Murji’ah afirmam as ações dos corações e reconhecem a sua importância 21 00:01:30,859 --> 00:01:34,859 Mas eles fazem disso algo diferente da fé 22 00:01:34,859 --> 00:01:39,859 Eles também removem as ações dos membros daquilo que é chamado de fé. 23 00:01:39,859 --> 00:01:46,859 Mas se eles fossem questionados sobre a relação entre as ações dos corações e as ações dos membros com a fé 24 00:01:46,859 --> 00:01:50,859 Disseram que é um de seus suprimentos e frutas 25 00:01:50,859 --> 00:01:55,209 A entrada de ações na fé de acordo com os sunitas 26 00:01:55,209 --> 00:02:01,939 O tipo de trabalho é um dos pilares da fé entre os sunitas 27 00:02:01,939 --> 00:02:07,939 Se desaparecer, então todos os atos de obediência serão perdidos e a base da fé desaparecerá. 28 00:02:07,939 --> 00:02:12,939 Sheikh Al-Islam Ibn Taymiyyah disse sobre perder completamente o tipo de trabalho 29 00:02:12,939 --> 00:02:20,939 É impossível para um homem não fazer nada do que lhe foi ordenado, como oração, zakat, jejum e Hajj. 30 00:02:20,939 --> 00:02:23,939 Ele faz todas as coisas proibidas que pode 31 00:02:23,939 --> 00:02:26,939 No entanto, ele é um crente interiormente 32 00:02:26,939 --> 00:02:30,939 Ele só faz isso por falta de fé em seu coração 33 00:02:30,939 --> 00:02:33,969 Mas se algum trabalho for deixado para trás 34 00:02:33,969 --> 00:02:37,969 Como negligenciar alguns deveres ou fazer algumas coisas proibidas 35 00:02:37,969 --> 00:02:40,969 O fundamento da fé permanece 36 00:02:40,969 --> 00:02:43,969 Mas a falta de fé obrigatória 37 00:02:43,969 --> 00:02:49,969 A menos que o trabalho negligenciado esteja estipulado na lei Sharia que abandoná-lo é blasfêmia 38 00:02:49,969 --> 00:02:52,969 Como abandonar completamente a oração 39 00:02:52,969 --> 00:02:54,969 Mesmo se você fosse Sala 40 00:02:54,969 --> 00:02:57,969 E como governar por algo diferente do que Deus revelou 41 00:02:57,969 --> 00:03:00,159 Ele rejeitou a lei de Deus 42 00:03:00,159 --> 00:03:04,159 E porque as pessoas de referência não incluem as obras na categoria de fé 43 00:03:04,159 --> 00:03:08,159 Não consideram infiel quem abandona o tipo de trabalho 44 00:03:08,159 --> 00:03:12,159 Pelo contrário, basta-lhe acreditar que é um crente 45 00:03:12,159 --> 00:03:15,159 Os Khawarij veem como os sunitas veem 46 00:03:15,159 --> 00:03:19,159 As ações estão incluídas em nome da fé 47 00:03:19,159 --> 00:03:25,159 Mas diferem deles porque consideram proibido fazer qualquer coisa ou abandonar qualquer dever 48 00:03:25,159 --> 00:03:28,159 A descrença necessita da eternidade no Inferno 49 00:03:28,159 --> 00:03:31,159 Se o seu dono não se arrepender 50 00:03:31,159 --> 00:03:35,159 Mesmo que ele cumprisse o resto dos deveres obrigatórios e deixasse todas as coisas proibidas 51 00:03:35,159 --> 00:03:37,159 O oposto dos sunitas 52 00:03:37,159 --> 00:03:43,159 Aqueles que não negam a base da fé daquele que comete um pecado grave, a menos que ele torne isso permitido para ele 53 00:03:43,159 --> 00:03:45,159 E eles dizem 54 00:03:45,159 --> 00:03:47,159 Ele é um crente em sua fé 55 00:03:47,159 --> 00:03:51,159 Ele é extremamente imoral e não tem fé 56 00:03:51,159 --> 00:03:53,159 Foi mencionado no hadith de Gabriel 57 00:03:53,159 --> 00:03:58,159 Os pilares da fé são a fé em Deus e em Seus anjos 58 00:03:58,159 --> 00:04:01,159 Seus livros, seus mensageiros e o Último Dia 59 00:04:01,159 --> 00:04:05,020 O destino é bom e mau 60 00:04:05,020 --> 00:04:09,020 Um desvio contemporâneo na compreensão da fé 61 00:04:09,020 --> 00:04:15,949 Hoje vivemos numa situação miserável que é única na história do Islão 62 00:04:15,949 --> 00:04:18,949 Se não em toda a história da humanidade 63 00:04:18,949 --> 00:04:23,949 Muitas pessoas acreditam na unidade de Deus, que não tem parceiros 64 00:04:23,949 --> 00:04:27,949 Então eles não implementam Sua lei na vida real 65 00:04:27,949 --> 00:04:30,949 Eles não veem nada de errado nisso 66 00:04:30,949 --> 00:04:33,949 Alguns deles podem até perceber que é do interesse hoje 67 00:04:33,949 --> 00:04:37,949 É afastar a lei de Deus da realidade da humanidade 68 00:04:37,949 --> 00:04:41,949 E, em vez disso, adote legislação criada pelo homem 69 00:04:41,949 --> 00:04:44,949 Eles afirmam, no entanto, que são muçulmanos 70 00:04:44,949 --> 00:04:47,949 Eles amam o Islã e seu povo 71 00:04:47,949 --> 00:04:52,949 Algo assim nunca aconteceu antes na história da humanidade como um todo 72 00:04:52,949 --> 00:04:56,949 Este é o caso da humanidade ao longo de sua história 73 00:04:56,949 --> 00:04:59,949 Foi apenas um dos dois casos 74 00:04:59,949 --> 00:05:02,949 Ou ela acredita no Deus Único 75 00:05:02,949 --> 00:05:06,949 Implementando Sua lei em geral 76 00:05:06,949 --> 00:05:09,949 Quanto ao politeísmo na crença 77 00:05:09,949 --> 00:05:13,949 Acredita na existência de outros deuses e legisladores 78 00:05:13,949 --> 00:05:16,949 Suas leis são implementadas sem Deus 79 00:05:16,949 --> 00:05:19,949 Ou acreditamos em um Deus 80 00:05:19,949 --> 00:05:21,949 Então implementamos a lei de outra pessoa 81 00:05:21,949 --> 00:05:24,949 Isso é meio louco 82 00:05:24,949 --> 00:05:28,949 Isso nunca aconteceu antes nos tempos pré-islâmicos ou no Islã 83 00:05:34,139 --> 00:05:36,139 Dizia no dicionário 84 00:05:36,139 --> 00:05:39,139 Ele se converte ao Islã se dirigir e se tornar muçulmano 85 00:05:39,139 --> 00:05:43,139 Ibn Taymiyyah diz, explicando o significado do Islã 86 00:05:43,139 --> 00:05:46,139 A palavra Islam é usada de duas maneiras 87 00:05:46,139 --> 00:05:48,139 O primeiro é transitivo 88 00:05:48,139 --> 00:05:50,139 Como diz Deus Todo-Poderoso 89 00:05:50,139 --> 00:05:56,139 E quem é melhor na religião do que aquele que submete o seu rosto a Deus e faz o bem? 90 00:05:56,139 --> 00:05:58,139 O segundo é necessário 91 00:05:58,139 --> 00:06:00,139 Como diz Deus Todo-Poderoso 92 00:06:00,139 --> 00:06:03,139 Quando seu Senhor lhe disse: “Submeta-se”. 93 00:06:03,139 --> 00:06:06,139 Ele disse: Eu me submeti ao Senhor dos Mundos 94 00:06:06,139 --> 00:06:08,139 E como diz Deus Todo-Poderoso 95 00:06:08,139 --> 00:06:12,139 E para Ele está o mais seguro de todos os que estão nos céus e na terra 96 00:06:12,139 --> 00:06:14,230 Combina dois significados 97 00:06:14,230 --> 00:06:16,230 Um deles 98 00:06:16,230 --> 00:06:18,230 Submissão e rendição 99 00:06:18,230 --> 00:06:19,230 E o segundo 100 00:06:19,230 --> 00:06:22,230 Sua sinceridade e singularidade 101 00:06:22,230 --> 00:06:25,230 Seu título é “Não há deus senão Deus”. 102 00:06:25,230 --> 00:06:27,230 Tem dois significados 103 00:06:27,230 --> 00:06:29,230 Um deles 104 00:06:29,230 --> 00:06:30,230 Dívida comum 105 00:06:30,230 --> 00:06:34,230 É a adoração a Deus sozinha, sem parceiros 106 00:06:34,230 --> 00:06:37,230 Quem enviou todos os profetas 107 00:06:37,230 --> 00:06:39,230 E o segundo 108 00:06:39,230 --> 00:06:42,230 Escrito por Muhammad, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 109 00:06:42,230 --> 00:06:45,230 De religião, lei e currículo 110 00:06:45,230 --> 00:06:48,230 É a lei, o método e a verdade 111 00:06:48,230 --> 00:06:51,420 Existem cinco pilares do Islã 112 00:06:51,420 --> 00:06:56,420 Testemunho de que não existe deus senão Deus e que Muhammad é o Mensageiro de Deus 113 00:06:56,420 --> 00:06:58,420 E estabeleça a oração 114 00:06:58,420 --> 00:07:00,420 E pagando zakat 115 00:07:00,420 --> 00:07:01,420 E o jejum do Ramadã 116 00:07:01,420 --> 00:07:06,420 E o Hajj para a Casa de Deus é para aqueles que podem pagar 117 00:07:07,779 --> 00:07:10,779 Mal-entendido do Islã 118 00:07:10,779 --> 00:07:13,449 Algumas pessoas pensam 119 00:07:13,449 --> 00:07:16,449 Ou por ignorância da verdade do Islã 120 00:07:16,449 --> 00:07:18,449 Ou por capricho e falácia 121 00:07:18,449 --> 00:07:21,449 Que o unificado de qualquer seita seja organizado 122 00:07:21,449 --> 00:07:23,449 Ele é um muçulmano crente 123 00:07:23,449 --> 00:07:30,449 Se ele tivesse permanecido em sua religião após a missão de nosso Profeta Muhammad, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 124 00:07:30,449 --> 00:07:34,449 Eles baseiam sua opinião nas palavras do Deus Todo-Poderoso 125 00:07:34,449 --> 00:07:39,449 Aqueles que acreditam, aqueles que são judeus, os cristãos e os sabeus 126 00:07:39,449 --> 00:07:44,449 Quem crê em Deus e no Último Dia e pratica obras justas 127 00:07:44,449 --> 00:07:50,449 Eles terão a sua recompensa com o seu Senhor, e não terão medo, nem se entristecerão 128 00:07:50,449 --> 00:07:52,449 Este é um entendimento distorcido 129 00:07:52,449 --> 00:07:58,449 Porque o versículo foi revelado a respeito daqueles que morreram após o monoteísmo, sejam cristãos, judeus ou sabianos. 130 00:07:58,449 --> 00:08:02,449 Antes da missão do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 131 00:08:02,449 --> 00:08:06,449 Depois de sua missão, que Deus o abençoe e lhe dê paz 132 00:08:06,449 --> 00:08:10,449 Todos devem acreditar nele e segui-lo 133 00:08:10,449 --> 00:08:18,449 Não basta que ele seja monoteísta permanecendo comprometido com sua religião e não a seguindo, que Deus o abençoe e lhe dê paz 134 00:08:18,449 --> 00:08:23,449 Porque a descrença em Maomé, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, após sua missão 135 00:08:23,449 --> 00:08:27,449 Ele não acreditou em Moisés e Jesus, que a paz esteja com eles 136 00:08:27,449 --> 00:08:29,449 Deus Todo-Poderoso disse 137 00:08:29,449 --> 00:08:36,450 E quando Deus fez uma aliança com os profetas em relação ao Livro e à sabedoria que eu te dei 138 00:08:36,450 --> 00:08:44,450 Então um mensageiro veio até você confirmando o que há com você, para que você possa acreditar no Profeta e apoiá-lo 139 00:08:44,450 --> 00:08:49,450 Ele disse: “Você concordou e aceitou minha insistência nisso”. 140 00:08:49,450 --> 00:08:51,450 Eles disseram que concordamos 141 00:08:51,450 --> 00:08:55,450 Ele disse: “Então dê testemunho, e eu estarei com você entre as testemunhas”. 142 00:08:55,450 --> 00:09:02,450 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse: “Por Aquele em cujas mãos está a alma de Muhammad.” 143 00:09:02,450 --> 00:09:07,450 Ninguém nesta nação, judeu ou cristão, jamais ouviu falar de mim 144 00:09:07,450 --> 00:09:11,450 Aí ele morre e não acredita no que você mandou para ele 145 00:09:11,450 --> 00:09:14,450 A menos que ele seja um dos companheiros do Inferno 146 00:09:14,450 --> 00:09:16,539 Narrado por muçulmano 147 00:09:16,539 --> 00:09:23,929 O significado da fé e do Islã quando estão juntos e quando estão separados 148 00:09:25,889 --> 00:09:30,889 O conceito de fé e Islã cai sob a famosa regra 149 00:09:30,889 --> 00:09:35,919 Se se junta, se separa, e se se separa, se junta 150 00:09:35,919 --> 00:09:37,919 Ou seja, a palavra fé 151 00:09:37,919 --> 00:09:42,919 Se for combinado com a palavra Islã em um versículo ou hadith 152 00:09:42,919 --> 00:09:45,919 Eles diferem em significado 153 00:09:45,919 --> 00:09:47,919 Expressa a palavra fé 154 00:09:47,919 --> 00:09:54,919 Sobre a fé interior de crença, submissão, aceitação e crenças sinceras 155 00:09:54,919 --> 00:09:59,919 O Islã expressa a fé demonstrada nos membros e pilares 156 00:09:59,919 --> 00:10:02,950 Mas se eles se separarem em memória 157 00:10:02,950 --> 00:10:09,950 Por exemplo, a palavra “fé” aparece num versículo sem estar associada ao Islão ou vice-versa 158 00:10:09,950 --> 00:10:13,950 Então eles têm o mesmo significado 159 00:10:13,950 --> 00:10:17,950 É fé e entrega, externa e internamente 160 00:10:17,950 --> 00:10:21,019 Exemplo de conjunção em dhikr 161 00:10:21,019 --> 00:10:23,019 Deus Todo-Poderoso está dizendo 162 00:10:23,019 --> 00:10:26,019 Os beduínos disseram: “Estamos seguros”. 163 00:10:26,019 --> 00:10:34,019 Digam: “Vocês não acreditaram”, mas digam: “Nós nos submetemos”, enquanto a fé não entrou em seus corações 164 00:10:34,019 --> 00:10:36,019 E o Todo-poderoso disse 165 00:10:36,019 --> 00:10:42,019 Os homens e mulheres muçulmanos, os homens e mulheres crentes 166 00:10:42,019 --> 00:10:44,019 Um exemplo de separação 167 00:10:44,019 --> 00:10:47,019 O que Deus Todo-Poderoso está dizendo sobre a fé 168 00:10:47,019 --> 00:10:53,019 Os crentes são apenas aqueles que acreditaram em Deus e em Seu Mensageiro e então não duvidaram 169 00:10:53,019 --> 00:10:58,019 Eles lutaram com seu dinheiro e suas vidas por causa de Deus 170 00:10:58,019 --> 00:11:01,019 Esses são os verdadeiros 171 00:11:01,019 --> 00:11:04,019 E o que Deus Todo-Poderoso disse sobre o Islã 172 00:11:04,019 --> 00:11:07,019 Quando seu Senhor lhe disse: “Submeta-se”. 173 00:11:07,019 --> 00:11:11,019 Ele disse: Eu me submeti ao Senhor dos Mundos 174 00:11:11,019 --> 00:11:15,210 O valor da fé na vida e nos seus frutos 175 00:11:15,210 --> 00:11:20,809 Primeiro, o valor mais importante da fé 176 00:11:20,809 --> 00:11:23,809 É o conhecimento da primeira verdade 177 00:11:23,809 --> 00:11:25,809 A existência de Deus Todo-Poderoso 178 00:11:25,809 --> 00:11:34,809 Esse conhecimento, que não é válido na alma humana, é o conhecimento da existência de qualquer outra coisa, exceto através dela. 179 00:11:34,809 --> 00:11:37,809 Ele percebe que a existência é criada por Deus 180 00:11:37,809 --> 00:11:40,809 Então o homem lida com o universo 181 00:11:40,809 --> 00:11:42,809 Ele conhece sua natureza 182 00:11:42,809 --> 00:11:45,809 Ele também conhece as leis que o regem 183 00:11:45,809 --> 00:11:51,809 Ele coordena seu movimento com o movimento desta grande existência de acordo com esta compreensão 184 00:11:51,809 --> 00:11:54,809 Ele não se desvia de suas leis universais 185 00:11:54,809 --> 00:11:56,809 Ele está feliz com essa consistência 186 00:11:56,809 --> 00:12:00,809 Vai com todo o universo ao Criador da existência 187 00:12:00,809 --> 00:12:03,809 Em obediência, entrega e paz 188 00:12:03,809 --> 00:12:07,809 Um servo de Deus que é monoteísta e não tem parceiro 189 00:12:08,809 --> 00:12:12,809 Esta é uma característica necessária para todo ser humano 190 00:12:12,809 --> 00:12:20,000 Mas é necessário que o grupo que conduz a humanidade à existência última 191 00:12:20,000 --> 00:12:27,000 Em segundo lugar, o valor da fé está também em alcançar a tranquilidade psicológica 192 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 E confie na estrada 193 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 E sem confusão, hesitação, medo ou desespero 194 00:12:33,000 --> 00:12:38,000 Estas são qualidades necessárias para todo ser humano em sua jornada pelo trato urinário 195 00:12:38,000 --> 00:12:43,000 Mas é necessário que o líder que percorre a estrada 196 00:12:43,000 --> 00:12:47,259 Ele conduz a humanidade neste caminho 197 00:12:47,259 --> 00:12:55,259 Terceiro, o valor da fé está em estar livre de desejos, interesses, objetivos e ganhos pessoais. 198 00:12:55,259 --> 00:12:59,259 O coração se apega a um objetivo além de si mesmo 199 00:12:59,259 --> 00:13:02,259 Ele sente que não tem nada a ver com isso 200 00:13:02,259 --> 00:13:08,259 É o chamado de Deus e ele é o recompensador de Deus por isso 201 00:13:08,259 --> 00:13:13,259 Esse sentimento é necessário para quem tem a tarefa de liderança 202 00:13:13,259 --> 00:13:20,259 Para que ele não se desespere se o rebanho perdido se afastar dele ou for ferido por causa do chamado 203 00:13:20,259 --> 00:13:28,259 Ele não será enganado se as massas responderem a ele ou se seus pescoços se curvarem diante dele, pois ele é apenas um empregado. 204 00:13:28,259 --> 00:13:36,419 Quarto, a crença em Deus é uma evidência da vitalidade da natureza e da solidez dos seus receptores. 205 00:13:36,419 --> 00:13:42,419 E na sinceridade da percepção humana e na vitalidade da estrutura humana 206 00:13:42,419 --> 00:13:47,419 E amplitude no campo de sentir os fatos da existência 207 00:13:47,419 --> 00:13:52,419 Todas essas são qualificações para o sucesso na vida real 208 00:13:52,419 --> 00:13:54,669 Quinto 209 00:13:54,669 --> 00:13:58,669 A fé em Deus é uma força motriz 210 00:13:58,669 --> 00:14:05,669 Reúne todos os aspectos do ser humano e os direciona para um único destino 211 00:14:05,669 --> 00:14:09,669 Ele o libera para derivar sua força do poder de Deus 212 00:14:09,669 --> 00:14:13,669 E trabalhar para alcançar Sua vontade Todo-Poderosa 213 00:14:13,669 --> 00:14:18,669 Na sucessão da terra e na sua reconstrução e na prevenção da corrupção e dos conflitos decorrentes dela 214 00:14:18,669 --> 00:14:21,669 E na promoção e crescimento da vida 215 00:14:21,669 --> 00:14:25,669 Com a compreensão da verdade sobre sua aniquilação e a sobrevivência da vida após a morte 216 00:14:25,669 --> 00:14:29,669 Ela transforma seu trabalho neste mundo em um desejo pela vida após a morte 217 00:14:29,669 --> 00:14:35,669 Esta também é uma das qualificações para o sucesso na vida real 218 00:14:35,669 --> 00:14:37,019 VI 219 00:14:37,019 --> 00:14:44,019 Fé em Deus é liberdade da escravidão aos desejos e da escravidão aos escravos 220 00:14:44,019 --> 00:14:49,019 Não há dúvida de que uma pessoa é libertada através da servidão a Deus 221 00:14:49,019 --> 00:14:54,019 O mais capaz de califado na terra é um califado justo e justo 222 00:14:54,019 --> 00:14:55,279 Sétimo 223 00:14:55,279 --> 00:15:00,279 A fé é o fundamento das virtudes e o freio dos vícios 224 00:15:00,279 --> 00:15:04,279 A força das consciências e o apoio à determinação em tempos de adversidade 225 00:15:04,279 --> 00:15:07,279 E o bálsamo da paciência em tempos de infortúnio 226 00:15:07,279 --> 00:15:10,279 O pilar do contentamento e contentamento com sorte 227 00:15:10,279 --> 00:15:13,279 E a luz da esperança nos baús 228 00:15:13,279 --> 00:15:17,279 E paz e tranquilidade para as almas quando a vida as faz sentir solitárias 229 00:15:17,279 --> 00:15:22,279 E o consolo dos corações quando a morte lhes sobrevém ou os seus dias se aproximam 230 00:15:22,279 --> 00:15:27,279 O elo mais forte entre a humanidade e seus nobres ideais 231 00:15:27,279 --> 00:15:28,570 Oitavo 232 00:15:28,570 --> 00:15:33,629 Ao perder a fé, temos pior sorte na vida 233 00:15:33,629 --> 00:15:36,629 A classificação mais baixa na escala de criaturas 234 00:15:36,629 --> 00:15:41,629 Um dos animais mais humildes, o mais desprezível dos insetos e o mais feroz dos predadores 235 00:15:41,629 --> 00:15:44,629 Os animais passam fome assim como nós 236 00:15:45,629 --> 00:15:51,629 Mas ela está livre das preocupações de subsistência, do medo da pobreza e da humilhação de pedir 237 00:15:51,629 --> 00:15:53,629 Ela dá à luz assim como nós damos à luz 238 00:15:53,629 --> 00:15:56,629 Ela perde seus filhos assim como nós a perdemos 239 00:15:56,629 --> 00:16:01,629 Mas ela está tranquila com o pânico dos enlutados e com o medo de ficar órfã 240 00:16:01,629 --> 00:16:05,629 Eles sofrem em seus corpos assim como nós sofremos 241 00:16:05,629 --> 00:16:11,629 Mas está em repouso daquilo que corrói corações, rompe laços de parentesco e divide a unidade 242 00:16:11,629 --> 00:16:14,629 Como inveja, mentira e fofoca 243 00:16:14,629 --> 00:16:18,629 Ela fica doente quando ficamos doentes e morre quando morremos 244 00:16:18,629 --> 00:16:23,629 Mas ela faz uma pausa na contemplação do resultado da morte 245 00:16:23,629 --> 00:16:28,629 Se não tivermos fé, ela nos entreterá, nos satisfará e nos consolará 246 00:16:28,629 --> 00:16:33,629 Éramos mais miseráveis e mais equivocados do que os animais gigantes 247 00:16:33,629 --> 00:16:37,629 E o Deus Todo-Poderoso falou a verdade quando disse ao descrever os incrédulos 248 00:16:37,629 --> 00:16:42,629 Ou você acha que a maioria deles ouve ou entende? 249 00:16:42,629 --> 00:16:47,629 Eles são apenas como gado, ou melhor, estão mais desviados do caminho 250 00:16:47,629 --> 00:16:53,950 A crença no invisível regula a relação entre razão e transmissão 251 00:16:53,950 --> 00:17:00,909 A crença no invisível é o tronco da árvore da fé que não pode ser estabelecida exceto nele 252 00:17:00,909 --> 00:17:03,909 Fé em Deus Todo-Poderoso 253 00:17:03,909 --> 00:17:08,910 E Seus anjos, e Seus livros, e Seus mensageiros, e o Último Dia, e destino 254 00:17:08,910 --> 00:17:11,910 Toda a sua origem é a crença no invisível 255 00:17:11,910 --> 00:17:18,910 E aceitação da informação mencionada no Alcorão e na Sunnah autêntica em relação a estes seis princípios 256 00:17:18,910 --> 00:17:23,910 E a certeza de que a mente tem seus limites na percepção e em mim 257 00:17:23,910 --> 00:17:25,910 A mente está sujeita à transmissão 258 00:17:25,910 --> 00:17:30,910 Seu papel é compreender Deus e Seu Mensageiro e ponderar os textos das duas revelações 259 00:17:30,910 --> 00:17:37,039 Ele adora o Deus Todo-Poderoso acreditando nele e em seus efeitos 260 00:17:37,039 --> 00:17:41,039 O raciocínio correto não entra em conflito com a transmissão explícita 261 00:17:41,039 --> 00:17:43,039 Mesmo que apareça alguma contradição 262 00:17:43,039 --> 00:17:47,039 Sua causa é a corrupção na mente ou na percepção 263 00:17:47,039 --> 00:17:51,039 Ou a transferência está incorreta ou não explícita 264 00:17:51,039 --> 00:17:56,259 Deus Todo-Poderoso descreveu Seus servos piedosos dizendo: 265 00:17:56,259 --> 00:18:03,259 Aqueles que acreditam no invisível e fazem orações e gastam com o que lhes fornecemos 266 00:18:03,259 --> 00:18:06,259 Este é o caso dos antecessores, que Deus tenha misericórdia deles 267 00:18:06,259 --> 00:18:09,259 Onde eles fornecem transporte sobre a mente 268 00:18:09,259 --> 00:18:15,259 Eles se beneficiam da bênção da razão ao contemplar versículos e aumentar a fé 269 00:18:15,259 --> 00:18:20,259 E preparando-se para o que o Deus Todo-Poderoso prometeu aos Seus servos de felicidade na vida após a morte 270 00:18:20,259 --> 00:18:23,259 Recompensa por boas ações 271 00:18:23,259 --> 00:18:27,259 Ou quando Deus ameaça os malfeitores com punição 272 00:18:27,259 --> 00:18:31,460 Eles ficam longe de suas causas e do que o aproxima 273 00:18:31,460 --> 00:18:38,460 O papel da mente é receber informações de Deus Todo-Poderoso e de Seu Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe dê paz 274 00:18:38,460 --> 00:18:40,460 Ele é guiado pelo que recebe 275 00:18:40,460 --> 00:18:44,460 Não ser juiz dos textos das duas revelações 276 00:18:44,460 --> 00:18:48,460 Ele tira deles o que quer e deixa o que quer 277 00:18:48,460 --> 00:18:51,619 O significado desta religião dirigida à mente 278 00:18:51,619 --> 00:18:59,619 É que ele o desperta, o dirige, o purifica e estabelece para ele uma abordagem correta de olhar e pensar. 279 00:18:59,619 --> 00:19:04,619 Não lhe permite decidir sobre a validade ou invalidade da sua legislação 280 00:19:04,619 --> 00:19:08,619 Quando o texto foi comprovado, foi a decisão 281 00:19:08,619 --> 00:19:13,619 A mente humana teve que aceitar o texto, submeter-se a ele e implementá-lo 282 00:19:13,619 --> 00:19:17,619 Quer ele perceba a sabedoria disso ou não 283 00:19:17,619 --> 00:19:20,619 A transmissão é de Deus, o Onisciente, o Onisciente 284 00:19:20,619 --> 00:19:24,619 A mente não é um deus que julga validade ou invalidez 285 00:19:24,619 --> 00:19:28,619 Aceitando ou rejeitando o que veio de Deus 286 00:19:28,619 --> 00:19:34,809 Sem perceber o papel correto da mente, ocorre muita confusão 287 00:19:34,809 --> 00:19:37,809 Se ele quer divinizar a mente humana 288 00:19:37,809 --> 00:19:40,809 E faça dele um governante sobre os textos 289 00:19:40,809 --> 00:19:43,809 Ou aqueles que querem abolir a razão 290 00:19:43,809 --> 00:19:47,809 Ele negou seu papel na fé, orientação e dedução 291 00:19:47,809 --> 00:19:53,420 Resumo dos conceitos sunitas