WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
Musa aleyhisselamın zamanında kadınların çektiği acıların hikayesi

00:00:06.000 --> 00:00:13.939
Kadınların evlilikte yaşadığı acılar

00:00:13.939 --> 00:00:19.899
Bir erkek tarafından arzulanan bir öğrenci değil, bir kadındır

00:00:19.899 --> 00:00:23.899
Kadınların hissetmeyi sevdiği şey budur

00:00:23.899 --> 00:00:29.899
Onayını almak umuduyla kendisine yaklaşan genç erkekler görmek istiyor

00:00:29.899 --> 00:00:32.899
Aralarından istediğini seçiyor

00:00:32.899 --> 00:00:35.899
İstediğiniz özelliklere göre

00:00:35.899 --> 00:00:40.899
Ve aile hayatının geleceğine dair kurduğu hayaller

00:00:40.899 --> 00:00:46.990
Ancak bir kadın, gelecekteki kocasında aradığı niteliklerin bulunmamasından dolayı sıkıntı çekebilir.

00:00:46.990 --> 00:00:53.990
İstediği özelliklere sahip erkeklerin az olduğu bir toplumda ise

00:00:53.990 --> 00:00:56.990
Günümüzde kadınlar dürüst ve dindardır

00:00:56.990 --> 00:00:59.990
Para ya da şöhret aramayın

00:00:59.990 --> 00:01:03.990
Aksine, iyi ve dürüst bir adam arıyorsunuz

00:01:03.990 --> 00:01:08.989
Dine bağlılığın etkisi, Rabbine itaatte görülür.

00:01:08.989 --> 00:01:12.989
Ahlakı insanlarla ilişkilerinde ortaya çıkar

00:01:12.989 --> 00:01:18.180
İşte kadının evlilik yolculuğundaki çektiği acılar ortaya çıkıyor

00:01:18.180 --> 00:01:21.180
Pek çok genç başvurabilir

00:01:21.180 --> 00:01:24.180
Ama onların dinini kabul etmiyor

00:01:24.180 --> 00:01:27.180
O beklerken yıllar geçiyor

00:01:27.180 --> 00:01:31.180
Başkaları evlilikte ve çocuk doğurmada ondan önceliklidir

00:01:31.180 --> 00:01:35.180
Ve beklerken anneliğe ulaşmak

00:01:35.180 --> 00:01:40.180
Çünkü prensip sahibi kadın hiçbir erkeği birlikte yaşamayı kabul etmez.

00:01:40.180 --> 00:01:46.409
Günümüzde bazı toplumlarda kadınların yaşadığı acılar budur

00:01:46.409 --> 00:01:50.409
Salih kadın Medya şehrinde onun yanından geçti

00:01:50.409 --> 00:01:53.409
Musa aleyhisselamın zamanında

00:01:53.409 --> 00:02:00.439
Medea'nın erkekleri kadınlara karşı şövalyelikten, kıskançlıktan ve merhametten yoksundur

00:02:00.439 --> 00:02:04.439
Kadınlara karşı sert ve sert yaklaşımları var

00:02:04.439 --> 00:02:08.439
Önceki bölümde gördüğümüz gibi

00:02:08.439 --> 00:02:14.439
Bu bölümde Medea'nın adamları arasında dürüstlüğün çok az olduğunu ekliyoruz.

00:02:14.439 --> 00:02:17.439
Kızının babasına söyledikleri kanıtlandı

00:02:17.439 --> 00:02:23.439
Ey baba, işe al. İşe alınacak en iyi kişi güçlü ve güvenilir olandır

00:02:23.439 --> 00:02:28.569
Medea'nın adamları arasında dürüstlük özelliği yaygın olsaydı

00:02:28.569 --> 00:02:32.569
Bu kız bunu babasına söylediğinde

00:02:32.569 --> 00:02:35.569
Çünkü koyunlara bakacak birine ihtiyaç var

00:02:35.569 --> 00:02:39.569
Musa aleyhisselamın gelişinden önce de vardı.

00:02:39.569 --> 00:02:43.569
Peki Medya halkından kiralık bir işçiyi almaktan sizi alıkoyan şey nedir?

00:02:44.569 --> 00:02:48.569
Dürüstlüğün kalitesinin kaybı veya onlardaki kıtlık

00:02:48.569 --> 00:02:52.599
İyi bir kadın sadık ve güçlü bir koca arar

00:02:52.599 --> 00:02:56.599
Şövalyelik sahibidir ve eşlerini kıskanır

00:02:56.599 --> 00:03:00.699
Bu iki kadın salih bir adamın kızlarıdır

00:03:00.699 --> 00:03:04.699
Yüksek ahlakla yetiştirildi

00:03:04.699 --> 00:03:07.699
Hayattaki ilişkilerinde ortaya çıkan

00:03:07.699 --> 00:03:10.819
Evin dışında ve içinde

00:03:10.819 --> 00:03:14.819
Evin dışındayken,

00:03:14.819 --> 00:03:17.819
Yabancı erkeklerle karışmak

00:03:17.819 --> 00:03:20.819
Bu, Yüce Allah'ın şu sözüyle belirtilmektedir:

00:03:20.819 --> 00:03:24.819
Midyan sularına ulaştığında orada bir kavim buldu.

00:03:24.819 --> 00:03:27.819
Sulayan insanlardan

00:03:27.819 --> 00:03:31.889
Ve kendisinden başka kaçan iki kadını buldu.

00:03:31.889 --> 00:03:35.889
Ayrıca yabancı erkeklerle konuşacak şekilde yetiştirildim

00:03:35.889 --> 00:03:39.889
Gerektiği kadar ve tam bir açıklıkla olun

00:03:39.889 --> 00:03:42.889
Bu, Cenab-ı Hakk'ın onlar hakkında söylediklerinden anlaşılmaktadır.

00:03:42.889 --> 00:03:45.889
Senin derdin ne dedi

00:03:45.889 --> 00:03:49.889
Sonra şöyle dedi: Çobanlar gidinceye kadar su ver.

00:03:49.889 --> 00:03:52.889
Babamız büyük bir şeyhtir

00:03:52.889 --> 00:03:54.889
Ve Yüce Allah şöyle dedi:

00:03:54.889 --> 00:04:01.080
Dedi ki: Babam, bizim için suladığın şeyin sana mükâfatını vermek için seni çağırıyor.

00:04:01.080 --> 00:04:04.080
İbni Kesir Allah ona rahmet etsin dedi.

00:04:04.080 --> 00:04:06.080
Bu ifadede nezakettir

00:04:06.080 --> 00:04:09.080
O bunu asla istemedi

00:04:09.080 --> 00:04:11.080
Ama şüpheli değil

00:04:11.080 --> 00:04:17.079
Bunun yerine şöyle dedi: "Babam, bizim için suladığın şeyden dolayı seni ödüllendirmek için seni çağırıyor."

00:04:17.079 --> 00:04:23.230
Seni ödüllendirmek ve koyunlarımızı suladığın için ödüllendirmek anlamına geliyor

00:04:23.230 --> 00:04:26.230
Ben hayata karşı yetiştirilirken

00:04:26.230 --> 00:04:29.230
Bir kadının gerçek süsü hangisidir?

00:04:29.230 --> 00:04:32.230
Ahlakın geri kalanının yayıldığı yer

00:04:32.230 --> 00:04:36.230
Hayat bir iman şubesidir

00:04:36.230 --> 00:04:40.230
Hayat onun ev dışındaki hareketini etkiledi

00:04:40.230 --> 00:04:42.230
Yüce Allah şöyle dedi

00:04:42.230 --> 00:04:46.230
Sonra içlerinden biri ürkekçe yürüyerek yanına geldi.

00:04:46.230 --> 00:04:49.680
Uğruna çıktığın görev bu

00:04:49.680 --> 00:04:52.680
Kendine karşı çok sert davrandı

00:04:52.680 --> 00:04:55.680
Bu, Musa'nın çağrısıydı ve o, ona yabancıydı.

00:04:55.680 --> 00:04:58.680
Babasıyla tanışmak için

00:04:58.680 --> 00:05:01.680
Zorluğu hayatın ciddiyetinden kaynaklanıyor

00:05:01.680 --> 00:05:03.680
Hangisine hayrandın

00:05:03.680 --> 00:05:05.810
El-Saadi, Allah ona rahmet etsin, şöyle dedi:

00:05:05.810 --> 00:05:08.810
Sonra aniden utanarak yürüdü

00:05:08.810 --> 00:05:11.810
Bu onun elementinin cömertliğini gösterir

00:05:11.810 --> 00:05:13.810
Ve onun iyi yaratımı

00:05:13.810 --> 00:05:16.810
Hayat erdemli bir ahlak meselesidir

00:05:16.810 --> 00:05:18.810
Özellikle kadınlarda

00:05:18.810 --> 00:05:22.639
Bu yaşayan kadın gibi

00:05:22.639 --> 00:05:25.639
Düşük mizaçlı bir adam ona uygun değil

00:05:25.639 --> 00:05:27.639
Kalın gümüş

00:05:27.639 --> 00:05:29.639
Eşlerini kıskanmıyor

00:05:29.639 --> 00:05:32.639
O, insanların parasının emanetçisi değil

00:05:33.639 --> 00:05:36.639
Bu kadına nasıl sadık kalabilir?

00:05:36.639 --> 00:05:39.860
Ancak bu canlı

00:05:39.860 --> 00:05:42.860
Arzu ettiğiniz nitelikleri bulduğunuzda

00:05:42.860 --> 00:05:44.860
Çiftteki her kız

00:05:44.860 --> 00:05:47.860
Allah'ın Peygamberi Musa tarafından temsil edilmiştir.

00:05:47.860 --> 00:05:51.860
Babasına onunla evlenmek istediğini ima etti

00:05:51.860 --> 00:05:53.860
Ve dedi ki

00:05:53.860 --> 00:05:55.860
Baba, kira

00:05:55.860 --> 00:05:59.899
İşe alınacak en iyi kişi güçlü ve güvenilir olandır

00:05:59.899 --> 00:06:01.899
El-Saadi, Allah ona rahmet etsin, şöyle dedi:

00:06:01.899 --> 00:06:04.899
Yani ilk işe alınan Musa oldu

00:06:04.899 --> 00:06:07.899
Gücü ve dürüstlüğü birleştirir

00:06:07.899 --> 00:06:11.899
En iyi çalışan onları bir araya getiren kişidir

00:06:11.899 --> 00:06:15.899
Yani, yapması için kiralandığı şeyi yapma gücü ve yeteneği

00:06:15.899 --> 00:06:18.899
Ve içindeki dürüstlük ihanet değil

00:06:18.899 --> 00:06:20.899
Bunlar iki açıklama

00:06:20.899 --> 00:06:22.899
Bunlar dikkate alınmalı

00:06:22.899 --> 00:06:24.899
Adamın yerine geçen herkeste

00:06:24.899 --> 00:06:27.899
Bir kiralama veya başka bir sözleşme uyarınca

00:06:27.899 --> 00:06:29.899
Arıza olmayacak

00:06:29.899 --> 00:06:32.899
Kaybolmadıkça veya içlerinden biri kaybolmadıkça

00:06:32.899 --> 00:06:34.899
Toplantılarına gelince

00:06:34.899 --> 00:06:37.899
İş yapıldı ve tamamlandı

00:06:37.899 --> 00:06:40.180
Ama o şunu söyledi

00:06:40.180 --> 00:06:43.180
Çünkü Musa'nın gücüne tanık oldu

00:06:43.180 --> 00:06:45.180
Onları sularken ve aktivitesi

00:06:45.180 --> 00:06:47.180
Onun gücü hakkında bildiklerim

00:06:47.180 --> 00:06:50.180
Onun dürüstlüğüne ve dinine şahit oldum

00:06:50.180 --> 00:06:52.180
Ve onlara merhamet etti

00:06:52.180 --> 00:06:55.180
Değilse, lütfen onlardan yararlanın

00:06:55.180 --> 00:06:57.180
Ama bunu kastetmişti

00:06:57.180 --> 00:06:59.180
Yüce Allah'ın yüzü

00:07:00.730 --> 00:07:02.730
Bu kadının açıklaması

00:07:02.730 --> 00:07:04.730
Bu garip adama

00:07:04.730 --> 00:07:06.730
Babasına veda edemedi

00:07:06.730 --> 00:07:08.730
Fark edilmeden git

00:07:08.730 --> 00:07:10.730
Onu yaşaması için yetiştiren odur

00:07:10.730 --> 00:07:12.730
Ve ona nasıl başa çıkacağını öğret

00:07:12.730 --> 00:07:14.730
Yabancı erkeklerle

00:07:14.730 --> 00:07:16.730
Ne demek istediğini hemen anladı

00:07:16.730 --> 00:07:18.730
Ve fırsatı yakala

00:07:18.730 --> 00:07:20.920
İbn Cerir dedi ki

00:07:20.920 --> 00:07:22.920
Allah ona rahmet etsin

00:07:22.920 --> 00:07:24.920
Onun söylediği söylendi

00:07:24.920 --> 00:07:26.920
Bu babası için

00:07:26.920 --> 00:07:28.920
Babası bunu kınadı

00:07:28.920 --> 00:07:30.920
Bunu kendisine kimin tarif ettiğini anlattı

00:07:30.920 --> 00:07:32.920
Ona dedi ki

00:07:32.920 --> 00:07:34.920
Peki bunun hakkında ne biliyorsun?

00:07:34.920 --> 00:07:36.920
Ve dedi ki

00:07:36.920 --> 00:07:38.920
Onun gücüne gelince

00:07:38.920 --> 00:07:40.920
Bunun için herhangi bir tedavi görmedim

00:07:40.920 --> 00:07:42.920
Kuyu sulanırken ne tedavi edildi?

00:07:42.920 --> 00:07:44.920
Dürüstlüğe gelince

00:07:44.920 --> 00:07:46.920
Bana kızan kimseyi görmedim

00:07:46.920 --> 00:07:48.920
Ve böylece geldi

00:07:48.920 --> 00:07:50.920
Tercüman kimseler ile ilgili haberler

00:07:53.529 --> 00:07:55.529
İşte bunun açıklaması

00:07:55.529 --> 00:07:57.529
Gözlemin doğruluğunu gösterir

00:07:57.529 --> 00:07:59.529
Aynı zamanda hayranlığı da gösterir

00:07:59.529 --> 00:08:01.939
Bu çocukla

00:08:01.939 --> 00:08:03.939
Merhametli baba fark etti

00:08:03.939 --> 00:08:05.939
Kızının kalbine ne oldu?

00:08:05.939 --> 00:08:07.939
Hikayenin başından itibaren

00:08:07.939 --> 00:08:09.939
İbni Kesir Allah ona rahmet etsin dedi.

00:08:09.939 --> 00:08:11.939
İki kadın geri döndüğünde

00:08:11.939 --> 00:08:13.939
Koyunları hızla babalarının yanına getirdiler

00:08:13.939 --> 00:08:15.939
Durumlarını yalanladı

00:08:15.939 --> 00:08:17.939
Çünkü çabuk geldiler

00:08:17.939 --> 00:08:19.939
Bu yüzden onlara şunu sordu

00:08:19.939 --> 00:08:21.939
Onlara söyle

00:08:21.939 --> 00:08:23.939
Yani onlara bir şey söylediler

00:08:23.939 --> 00:08:25.939
Musa, selâm olsun ona

00:08:25.939 --> 00:08:27.939
Onlardan biri ona geldi

00:08:27.939 --> 00:08:29.939
Onu babasının yanına davet etmek

00:08:29.939 --> 00:08:31.939
Yüce Allah şöyle dedi

00:08:31.939 --> 00:08:33.940
Onlardan biri ona geldi

00:08:33.940 --> 00:08:35.940
Utanarak yürüyor

00:08:35.940 --> 00:08:37.940
Yani yürüyen ipekler

00:08:40.360 --> 00:08:42.360
Bu iyi baba

00:08:42.360 --> 00:08:44.360
Kızının evlenmesi gerektiğini biliyor

00:08:44.360 --> 00:08:46.360
Yani mesajını anladım

00:08:46.360 --> 00:08:48.360
İyi bir kocanın en önemli özelliklerinden bahsetmek

00:08:48.360 --> 00:08:50.360
Bu yüzden bir teklifte bulundu

00:08:50.360 --> 00:08:52.360
Ali Musa'nın iki kızı

00:08:52.360 --> 00:08:54.360
Hangisini isterse onu seçer

00:08:54.360 --> 00:08:56.360
Onunla evlenmek

00:08:56.360 --> 00:08:58.360
Ve dedi ki

00:08:58.360 --> 00:09:00.360
seninle evlenmek istiyorum

00:09:00.360 --> 00:09:02.360
Kızlarımdan Yahatin

00:09:02.360 --> 00:09:04.419
Ve öyle de olmalı

00:09:04.419 --> 00:09:06.419
İyi adam için

00:09:06.419 --> 00:09:08.419
Eğer öyleyse, fırsatı değerlendirin

00:09:08.419 --> 00:09:10.419
Kızıyla evlenme fırsatı buldu

00:09:10.419 --> 00:09:12.740
İyi bir adamla

00:09:12.740 --> 00:09:14.740
Ve umarım sevgili kız kardeşim

00:09:14.740 --> 00:09:16.740
Yüce Allah’ı nasıl onurlandırırım?

00:09:16.740 --> 00:09:18.740
Kim dinine ve hayatına bağlıydı?

00:09:18.740 --> 00:09:20.740
Hangisi

00:09:20.740 --> 00:09:22.740
Erkeklik eksikliği yaşıyor

00:09:22.740 --> 00:09:24.740
Medya gençliği için

00:09:24.740 --> 00:09:26.740
Ona iyi bir koca bulmak için

00:09:26.740 --> 00:09:28.740
Aksine o, şerefli bir peygamberdir.

00:09:28.740 --> 00:09:30.740
Elçilerin ilk tespitlerinden biri

00:09:30.740 --> 00:09:32.740
Yaşadığı şehrin dışından

00:09:32.740 --> 00:09:34.740
Onunla evlenmek

00:09:34.740 --> 00:09:37.539
Toplantıya devam ediyoruz

00:09:37.539 --> 00:09:39.539
Geliyor inşaAllah

00:09:39.539 --> 00:09:41.539
Hamd alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur

00:09:43.539 --> 00:09:46.220
Bir acı hikayesi

00:09:46.220 --> 00:09:48.220
Kadınlar

00:09:48.220 --> 00:09:50.220
Musa'nın zamanında

00:09:50.220 --> 00:09:52.220
Selam olsun ona
