WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
A história do sofrimento das mulheres na época de Moisés, que a paz esteja com ele

00:00:06.000 --> 00:00:13.939
O sofrimento das mulheres no casamento

00:00:13.939 --> 00:00:19.899
Uma mulher é desejada, não uma estudante, desejada por um homem

00:00:19.899 --> 00:00:23.899
Isto é o que as mulheres gostam de sentir

00:00:23.899 --> 00:00:29.899
Ela quer ver rapazes se aproximando dela na esperança de obter sua aprovação

00:00:29.899 --> 00:00:32.899
Ela escolhe deles o que ela gosta

00:00:32.899 --> 00:00:35.899
De acordo com as especificações que você deseja

00:00:35.899 --> 00:00:40.899
E os sonhos que ela tem para o futuro de sua vida familiar

00:00:40.899 --> 00:00:46.990
Mas uma mulher pode sofrer por não ter as qualidades que procura num futuro marido.

00:00:46.990 --> 00:00:53.990
Se ela está em uma sociedade onde há poucos homens com as características que ela deseja

00:00:53.990 --> 00:00:56.990
As mulheres são justas e religiosas hoje

00:00:56.990 --> 00:00:59.990
Não procure dinheiro ou fama

00:00:59.990 --> 00:01:03.990
Em vez disso, você está procurando um homem bom e honesto

00:01:03.990 --> 00:01:08.989
O efeito da adesão à sua religião aparece na sua obediência ao seu Senhor

00:01:08.989 --> 00:01:12.989
Sua moral aparece em suas relações com as pessoas

00:01:12.989 --> 00:01:18.180
Aqui aparece o sofrimento da mulher na jornada matrimonial

00:01:18.180 --> 00:01:21.180
Muitos jovens podem candidatar-se

00:01:21.180 --> 00:01:24.180
Mas ela não aceita a religião deles

00:01:24.180 --> 00:01:27.180
Os anos passam enquanto ela espera

00:01:27.180 --> 00:01:31.180
Outros têm precedência sobre ela no casamento e na procriação

00:01:31.180 --> 00:01:35.180
E alcançar a maternidade enquanto ela espera

00:01:35.180 --> 00:01:40.180
Porque a mulher de princípio não aceita nenhum homem para conviver

00:01:40.180 --> 00:01:46.409
Este é o sofrimento que as mulheres passam hoje em algumas sociedades

00:01:46.409 --> 00:01:50.409
A mulher justa passou por ele na cidade da Média

00:01:50.409 --> 00:01:53.409
No tempo de Moisés, a paz esteja com ele

00:01:53.409 --> 00:02:00.439
Os homens de Medeia carecem de cavalheirismo, ciúme e misericórdia para com as mulheres

00:02:00.439 --> 00:02:04.439
Eles são duros e têm uma abordagem dura com as mulheres

00:02:04.439 --> 00:02:08.439
Como vimos em um episódio anterior

00:02:08.439 --> 00:02:14.439
Acrescentamos neste episódio que a honestidade é escassa entre os homens de Medeia

00:02:14.439 --> 00:02:17.439
Evidenciado pelo que a filha disse ao pai

00:02:17.439 --> 00:02:23.439
Ó Pai, contrate. A melhor pessoa para contratar é a forte e confiável

00:02:23.439 --> 00:02:28.569
Se o traço da honestidade era difundido entre os homens de Medeia

00:02:28.569 --> 00:02:32.569
Quando essa garota disse isso para o pai dela

00:02:32.569 --> 00:02:35.569
Porque é preciso que alguém cuide das ovelhas

00:02:35.569 --> 00:02:39.569
Existia antes da vinda de Moisés, que a paz esteja com ele

00:02:39.569 --> 00:02:43.569
Mas o que impede você de contratar um trabalhador contratado do pessoal da mídia

00:02:44.569 --> 00:02:48.569
Perda da qualidade da honestidade ou sua escassez neles

00:02:48.569 --> 00:02:52.599
Uma boa mulher procura um marido fiel e forte

00:02:52.599 --> 00:02:56.599
Ele tem cavalheirismo e tem ciúmes de suas esposas

00:02:56.599 --> 00:03:00.699
As duas mulheres são filhas de um homem justo

00:03:00.699 --> 00:03:04.699
Ela foi criada com moral elevada

00:03:04.699 --> 00:03:07.699
Que apareceu em suas relações na vida

00:03:07.699 --> 00:03:10.819
Fora e dentro de casa

00:03:10.819 --> 00:03:14.819
Quando eu estava fora de casa, fui criado para não

00:03:14.819 --> 00:03:17.819
Misturando-se com homens estrangeiros

00:03:17.819 --> 00:03:20.819
Isto é indicado pelas palavras do Todo-Poderoso

00:03:20.819 --> 00:03:24.819
Quando chegou às águas de Midiã, encontrou nelas uma nação

00:03:24.819 --> 00:03:27.819
De pessoas regando

00:03:27.819 --> 00:03:31.889
E além dele, ele encontrou duas mulheres fugindo

00:03:31.889 --> 00:03:35.889
Também fui criado para conversar com homens estrangeiros

00:03:35.889 --> 00:03:39.889
Seja o quanto for necessário e com total clareza

00:03:39.889 --> 00:03:42.889
Isto é indicado pelo que Deus Todo-Poderoso diz sobre eles

00:03:42.889 --> 00:03:45.889
Ele disse o que há de errado com você

00:03:45.889 --> 00:03:49.889
Então ele disse: Água até os pastores irem embora

00:03:49.889 --> 00:03:52.889
Nosso pai é um grande xeque

00:03:52.889 --> 00:03:54.889
E o Todo-poderoso disse

00:03:54.889 --> 00:04:01.080
Ela disse: Meu pai está te chamando para recompensá-lo pelo que você regou para nós

00:04:01.080 --> 00:04:04.080
Ibn Kathir, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:04:04.080 --> 00:04:06.080
Isso é polidez na frase

00:04:06.080 --> 00:04:09.080
Ela nunca pediu isso

00:04:09.080 --> 00:04:11.080
Mas não é suspeito

00:04:11.080 --> 00:04:17.079
Em vez disso, ela disse: “Meu pai está chamando você para recompensá-lo pelo que você regou para nós”.

00:04:17.079 --> 00:04:23.230
Significa recompensá-lo e recompensá-lo por dar água às nossas ovelhas

00:04:23.230 --> 00:04:26.230
Como fui criado na vida

00:04:26.230 --> 00:04:29.230
Qual é o verdadeiro adorno de uma mulher

00:04:29.230 --> 00:04:32.230
De onde irradia o resto da moral

00:04:32.230 --> 00:04:36.230
A vida é um ramo de fé

00:04:36.230 --> 00:04:40.230
A vida afetou seus movimentos fora de casa

00:04:40.230 --> 00:04:42.230
Deus Todo-Poderoso disse

00:04:42.230 --> 00:04:46.230
Então um deles veio até ele, andando timidamente

00:04:46.230 --> 00:04:49.680
É a missão para a qual você veio

00:04:49.680 --> 00:04:52.680
Ela foi muito dura consigo mesma

00:04:52.680 --> 00:04:55.680
É o chamado de Moisés, e ele era um estranho a isso

00:04:55.680 --> 00:04:58.680
Para conhecer o pai dela

00:04:58.680 --> 00:05:01.680
Sua dificuldade decorre da severidade da vida

00:05:01.680 --> 00:05:03.680
Que você adorou

00:05:03.680 --> 00:05:05.810
Al-Saadi, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:05:05.810 --> 00:05:08.810
Então ela de repente caminhou timidamente

00:05:08.810 --> 00:05:11.810
Isso indica a generosidade de seu elemento

00:05:11.810 --> 00:05:13.810
E sua boa criação

00:05:13.810 --> 00:05:16.810
A vida é uma questão de moral virtuosa

00:05:16.810 --> 00:05:18.810
Especialmente em mulheres

00:05:18.810 --> 00:05:22.639
Como esta mulher viva

00:05:22.639 --> 00:05:25.639
Um homem de temperamento baixo não é adequado para ela

00:05:25.639 --> 00:05:27.639
Prata grossa

00:05:27.639 --> 00:05:29.639
Ele não tem ciúmes de suas esposas

00:05:29.639 --> 00:05:32.639
Ele não é um administrador do dinheiro das pessoas

00:05:33.639 --> 00:05:36.639
Como ele pode ser fiel a esta mulher?

00:05:36.639 --> 00:05:39.860
No entanto, isso está vivo

00:05:39.860 --> 00:05:42.860
Quando você encontra as qualidades que deseja

00:05:42.860 --> 00:05:44.860
Cada garota do par

00:05:44.860 --> 00:05:47.860
Foi representado pelo Profeta de Deus, Moisés

00:05:47.860 --> 00:05:51.860
Ela deu a entender ao pai que queria se casar com ele

00:05:51.860 --> 00:05:53.860
E ela disse

00:05:53.860 --> 00:05:55.860
Pai, alugue

00:05:55.860 --> 00:05:59.899
A melhor pessoa para contratar é a forte e confiável

00:05:59.899 --> 00:06:01.899
Al-Saadi, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:06:01.899 --> 00:06:04.899
Ou seja, Moisés foi o primeiro a ser contratado

00:06:04.899 --> 00:06:07.899
Combina força e honestidade

00:06:07.899 --> 00:06:11.899
O melhor funcionário é aquele que os une

00:06:11.899 --> 00:06:15.899
Ou seja, o poder e a capacidade de fazer o que foi contratado para fazer

00:06:15.899 --> 00:06:18.899
E honestidade nisso não é traição

00:06:18.899 --> 00:06:20.899
Estas são duas descrições

00:06:20.899 --> 00:06:22.899
Eles devem ser considerados

00:06:22.899 --> 00:06:24.899
Em todos que assumem o lugar do homem

00:06:24.899 --> 00:06:27.899
Nos termos de um contrato de arrendamento ou outro

00:06:27.899 --> 00:06:29.899
O defeito não será

00:06:29.899 --> 00:06:32.899
A menos que eles estejam perdidos ou um deles esteja perdido

00:06:32.899 --> 00:06:34.899
Quanto ao encontro deles

00:06:34.899 --> 00:06:37.899
O trabalho está feito e concluído

00:06:37.899 --> 00:06:40.180
Mas ela disse isso

00:06:40.180 --> 00:06:43.180
Porque ela testemunhou o poder de Moisés

00:06:43.180 --> 00:06:45.180
Ao regá-los e sua atividade

00:06:45.180 --> 00:06:47.180
O que eu sabia sobre sua força

00:06:47.180 --> 00:06:50.180
Eu testemunhei sua honestidade e religião

00:06:50.180 --> 00:06:52.180
E Ele teve misericórdia deles

00:06:52.180 --> 00:06:55.180
Se não, beneficie-se deles

00:06:55.180 --> 00:06:57.180
Mas ele quis dizer isso

00:06:57.180 --> 00:06:59.180
A face do Deus Todo-Poderoso

00:07:00.730 --> 00:07:02.730
Esta descrição de uma mulher

00:07:02.730 --> 00:07:04.730
Para este homem estranho

00:07:04.730 --> 00:07:06.730
Ela não poderia passar adiante seu pai

00:07:06.730 --> 00:07:08.730
Passe despercebido

00:07:08.730 --> 00:07:10.730
Foi ele quem a criou para viver

00:07:10.730 --> 00:07:12.730
E ensine-a a lidar

00:07:12.730 --> 00:07:14.730
Com homens estrangeiros

00:07:14.730 --> 00:07:16.730
Ele rapidamente percebeu o que ela queria dizer

00:07:16.730 --> 00:07:18.730
E aproveite a oportunidade

00:07:18.730 --> 00:07:20.920
Ibn Jarir disse

00:07:20.920 --> 00:07:22.920
Que Deus tenha misericórdia dele

00:07:22.920 --> 00:07:24.920
Foi dito que o que ela disse

00:07:24.920 --> 00:07:26.920
Isso é para o pai dela

00:07:26.920 --> 00:07:28.920
O pai dela denunciou isso

00:07:28.920 --> 00:07:30.920
Ele disse a ela quem descreveu para ele

00:07:30.920 --> 00:07:32.920
Ele disse a ela

00:07:32.920 --> 00:07:34.920
E o que você sabe sobre isso?

00:07:34.920 --> 00:07:36.920
E ela disse

00:07:36.920 --> 00:07:38.920
Quanto à sua força

00:07:38.920 --> 00:07:40.920
Eu não vi nenhum tratamento para isso

00:07:40.920 --> 00:07:42.920
O que foi tratado ao regar o poço

00:07:42.920 --> 00:07:44.920
Quanto à honestidade

00:07:44.920 --> 00:07:46.920
Eu não vi ninguém com raiva de mim

00:07:46.920 --> 00:07:48.920
E assim veio

00:07:48.920 --> 00:07:50.920
Notícias sobre pessoas de interpretação

00:07:53.529 --> 00:07:55.529
Esta é a descrição disso

00:07:55.529 --> 00:07:57.529
Indica a precisão da observação

00:07:57.529 --> 00:07:59.529
Também indica admiração

00:07:59.529 --> 00:08:01.939
Com esse garoto

00:08:01.939 --> 00:08:03.939
O pai compassivo percebeu

00:08:03.939 --> 00:08:05.939
O que aconteceu com o coração de sua filha

00:08:05.939 --> 00:08:07.939
Desde o início da história

00:08:07.939 --> 00:08:09.939
Ibn Kathir, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:08:09.939 --> 00:08:11.939
Quando as duas mulheres voltaram

00:08:11.939 --> 00:08:13.939
Eles rapidamente trouxeram as ovelhas para seu pai

00:08:13.939 --> 00:08:15.939
Ele negou a situação deles

00:08:15.939 --> 00:08:17.939
Porque eles vieram rapidamente

00:08:17.939 --> 00:08:19.939
Então ele perguntou a eles sobre

00:08:19.939 --> 00:08:21.939
Diga a eles

00:08:21.939 --> 00:08:23.939
Então eles lhes disseram algo

00:08:23.939 --> 00:08:25.939
Moisés, que a paz esteja com ele

00:08:25.939 --> 00:08:27.939
Um deles veio até ele

00:08:27.939 --> 00:08:29.939
Para convidá-lo para o pai dela

00:08:29.939 --> 00:08:31.939
Deus Todo-Poderoso disse

00:08:31.939 --> 00:08:33.940
Um deles veio até ele

00:08:33.940 --> 00:08:35.940
Ela anda timidamente

00:08:35.940 --> 00:08:37.940
Ou seja, sedas ambulantes

00:08:40.360 --> 00:08:42.360
Este é o bom pai

00:08:42.360 --> 00:08:44.360
Ele conhece a necessidade de sua filha se casar

00:08:44.360 --> 00:08:46.360
Então eu entendi a mensagem dela

00:08:46.360 --> 00:08:48.360
Mencionando as características mais importantes de um bom marido

00:08:48.360 --> 00:08:50.360
Então ele fez uma oferta

00:08:50.360 --> 00:08:52.360
As duas filhas de Ali Musa

00:08:52.360 --> 00:08:54.360
Para escolher o que ele quiser

00:08:54.360 --> 00:08:56.360
Para casar com ela

00:08:56.360 --> 00:08:58.360
E ele disse

00:08:58.360 --> 00:09:00.360
Eu quero me casar com você

00:09:00.360 --> 00:09:02.360
Uma das minhas filhas, Yahatin

00:09:02.360 --> 00:09:04.419
E assim deveria

00:09:04.419 --> 00:09:06.419
Para o homem bom

00:09:06.419 --> 00:09:08.419
Se sim, aproveite a oportunidade

00:09:08.419 --> 00:09:10.419
Ele teve a oportunidade de se casar com sua filha

00:09:10.419 --> 00:09:12.740
Com um bom homem

00:09:12.740 --> 00:09:14.740
E espero que minha querida irmã

00:09:14.740 --> 00:09:16.740
Como posso honrar o Deus Todo-Poderoso?

00:09:16.740 --> 00:09:18.740
Que aderiu à sua religião e à sua vida

00:09:18.740 --> 00:09:20.740
Qual foi

00:09:20.740 --> 00:09:22.740
Ela sofre de falta de masculinidade

00:09:22.740 --> 00:09:24.740
Para os jovens da mídia

00:09:24.740 --> 00:09:26.740
Para conseguir um bom marido para ela

00:09:26.740 --> 00:09:28.740
Pelo contrário, ele é um profeta nobre

00:09:28.740 --> 00:09:30.740
Uma das primeiras determinações dos Mensageiros

00:09:30.740 --> 00:09:32.740
De fora de sua cidade

00:09:32.740 --> 00:09:34.740
Para casar com ela

00:09:34.740 --> 00:09:37.539
Continuamos em reunião

00:09:37.539 --> 00:09:39.539
Vindo, se Deus quiser

00:09:39.539 --> 00:09:41.539
Louvado seja Deus, Senhor dos mundos

00:09:43.539 --> 00:09:46.220
Uma história de sofrimento

00:09:46.220 --> 00:09:48.220
Mulheres

00:09:48.220 --> 00:09:50.220
No tempo de Moisés

00:09:50.220 --> 00:09:52.220
A paz esteja com ele
