WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
Kisah penderitaan wanita di zaman Musa as

00:00:06.000 --> 00:00:13.939
Penderitaan wanita dalam pernikahan

00:00:13.939 --> 00:00:19.899
Seorang wanita diinginkan, bukan seorang pelajar, yang diinginkan oleh seorang pria

00:00:19.899 --> 00:00:23.899
Inilah yang ingin dirasakan wanita

00:00:23.899 --> 00:00:29.899
Dia ingin melihat pria muda mendekatinya dengan harapan mendapatkan persetujuannya

00:00:29.899 --> 00:00:32.899
Dia memilih dari mereka apa yang dia suka

00:00:32.899 --> 00:00:35.899
Sesuai dengan spesifikasi yang Anda inginkan

00:00:35.899 --> 00:00:40.899
Dan impian yang dia miliki untuk masa depan kehidupan keluarganya

00:00:40.899 --> 00:00:46.990
Namun seorang wanita mungkin menderita karena tidak memiliki kualitas yang dia cari dari calon suaminya

00:00:46.990 --> 00:00:53.990
Jika dia berada dalam masyarakat di mana hanya ada sedikit laki-laki dengan karakteristik yang dia inginkan

00:00:53.990 --> 00:00:56.990
Wanita adalah orang yang saleh dan religius saat ini

00:00:56.990 --> 00:00:59.990
Jangan mencari uang atau ketenaran

00:00:59.990 --> 00:01:03.990
Sebaliknya, Anda mencari pria yang baik dan jujur

00:01:03.990 --> 00:01:08.989
Pengaruh ketaatan terhadap agamanya tampak pada ketaatannya kepada Rabbnya

00:01:08.989 --> 00:01:12.989
Moralnya tampak dalam hubungannya dengan orang lain

00:01:12.989 --> 00:01:18.180
Di sinilah penderitaan perempuan dalam perjalanan pernikahan tampak

00:01:18.180 --> 00:01:21.180
Banyak anak muda yang mungkin melamarnya

00:01:21.180 --> 00:01:24.180
Tapi dia tidak menerima agama mereka

00:01:24.180 --> 00:01:27.180
Tahun-tahun berlalu saat dia menunggu

00:01:27.180 --> 00:01:31.180
Yang lain lebih diutamakan daripada dia dalam pernikahan dan melahirkan anak

00:01:31.180 --> 00:01:35.180
Dan mencapai peran sebagai ibu sambil menunggu

00:01:35.180 --> 00:01:40.180
Karena wanita yang berprinsip tidak menerima pria mana pun untuk tinggal bersamanya

00:01:40.180 --> 00:01:46.409
Inilah penderitaan yang dialami perempuan saat ini di beberapa masyarakat

00:01:46.409 --> 00:01:50.409
Wanita shaleh itu melewatinya di kota Media

00:01:50.409 --> 00:01:53.409
Pada zaman Musa, saw

00:01:53.409 --> 00:02:00.439
Laki-laki Medea tidak memiliki sifat ksatria, kecemburuan, dan belas kasihan terhadap wanita

00:02:00.439 --> 00:02:04.439
Mereka keras dan memiliki pendekatan yang kasar terhadap wanita

00:02:04.439 --> 00:02:08.439
Seperti yang kita lihat di episode sebelumnya

00:02:08.439 --> 00:02:14.439
Kami menambahkan di episode ini bahwa kejujuran jarang ditemukan di antara orang-orang Medea

00:02:14.439 --> 00:02:17.439
Terbukti dari apa yang dikatakan sang putri kepada ayahnya

00:02:17.439 --> 00:02:23.439
Wahai Ayah, sewalah. Orang terbaik untuk dipekerjakan adalah orang yang kuat dan dapat dipercaya

00:02:23.439 --> 00:02:28.569
Jika sifat kejujuran tersebar luas di kalangan laki-laki Medea

00:02:28.569 --> 00:02:32.569
Saat gadis ini mengatakan ini pada ayahnya

00:02:32.569 --> 00:02:35.569
Karena perlu adanya seseorang yang merawat domba-domba tersebut

00:02:35.569 --> 00:02:39.569
Itu ada sebelum kedatangan Musa, saw

00:02:39.569 --> 00:02:43.569
Tapi apa yang menghalangi Anda untuk mengambil pekerja upahan dari orang-orang Media

00:02:44.569 --> 00:02:48.569
Hilangnya kualitas kejujuran atau kelangkaannya di dalamnya

00:02:48.569 --> 00:02:52.599
Wanita yang baik mencari suami yang setia dan kuat

00:02:52.599 --> 00:02:56.599
Dia memiliki sifat ksatria dan cemburu pada istrinya

00:02:56.599 --> 00:03:00.699
Kedua wanita itu adalah putri seorang laki-laki yang saleh

00:03:00.699 --> 00:03:04.699
Dia dibesarkan dengan moral yang tinggi

00:03:04.699 --> 00:03:07.699
Yang tampak dalam urusan hidup mereka

00:03:07.699 --> 00:03:10.819
Di luar dan di dalam rumah

00:03:10.819 --> 00:03:14.819
Ketika saya berada di luar rumah, saya dibesarkan untuk tidak melakukannya

00:03:14.819 --> 00:03:17.819
Bercampur dengan pria asing

00:03:17.819 --> 00:03:20.819
Hal ini ditunjukkan oleh firman Yang Mahakuasa

00:03:20.819 --> 00:03:24.819
Ketika dia sampai di perairan Midian, dia menemukan sebuah bangsa di sana

00:03:24.819 --> 00:03:27.819
Tentang orang yang menyiram

00:03:27.819 --> 00:03:31.889
Dan selain dia, dia menemukan dua wanita melarikan diri

00:03:31.889 --> 00:03:35.889
Saya juga dibesarkan untuk berbicara dengan pria asing

00:03:35.889 --> 00:03:39.889
Jadilah sebanyak yang diperlukan dan dengan kejelasan penuh

00:03:39.889 --> 00:03:42.889
Hal ini ditunjukkan dengan firman Tuhan Yang Maha Esa tentang mereka

00:03:42.889 --> 00:03:45.889
Dia mengatakan ada apa denganmu

00:03:45.889 --> 00:03:49.889
Lalu dia berkata: Siram sampai para penggembala pergi

00:03:49.889 --> 00:03:52.889
Ayah kami adalah seorang syekh yang hebat

00:03:52.889 --> 00:03:54.889
Dan Yang Mahakuasa berkata

00:03:54.889 --> 00:04:01.080
Dia berkata: Ayahku memanggilmu untuk memberi imbalan atas apa yang kamu sirami untuk kami

00:04:01.080 --> 00:04:04.080
Ibnu Katsir, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata

00:04:04.080 --> 00:04:06.080
Ini adalah kesopanan dalam ungkapan tersebut

00:04:06.080 --> 00:04:09.080
Dia tidak pernah memintanya

00:04:09.080 --> 00:04:11.080
Tapi itu tidak mencurigakan

00:04:11.080 --> 00:04:17.079
Sebaliknya, dia berkata, “Ayahku memanggilmu untuk memberi imbalan atas apa yang kamu berikan pada kami.”

00:04:17.079 --> 00:04:23.230
Artinya memberi penghargaan kepada Anda dan memberi penghargaan kepada Anda karena telah memberi makan domba kami

00:04:23.230 --> 00:04:26.230
Saat saya dibesarkan dalam kehidupan

00:04:26.230 --> 00:04:29.230
Itulah perhiasan sesungguhnya seorang wanita

00:04:29.230 --> 00:04:32.230
Dari situlah terpancar moral lainnya

00:04:32.230 --> 00:04:36.230
Hidup adalah cabang dari iman

00:04:36.230 --> 00:04:40.230
Kehidupan telah mempengaruhi pergerakannya di luar rumah

00:04:40.230 --> 00:04:42.230
Tuhan Yang Maha Esa bersabda

00:04:42.230 --> 00:04:46.230
Kemudian salah satu dari mereka mendatanginya sambil berjalan dengan takut-takut

00:04:46.230 --> 00:04:49.680
Itu adalah misi yang Anda tuju

00:04:49.680 --> 00:04:52.680
Dia sangat keras pada dirinya sendiri

00:04:52.680 --> 00:04:55.680
Itu adalah panggilan Musa, dan dia adalah orang asing terhadapnya

00:04:55.680 --> 00:04:58.680
Untuk bertemu ayahnya

00:04:58.680 --> 00:05:01.680
Kesulitannya bermula dari kerasnya hidup

00:05:01.680 --> 00:05:03.680
Yang kamu kagumi

00:05:03.680 --> 00:05:05.810
Al-Saadi, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata

00:05:05.810 --> 00:05:08.810
Lalu dia tiba-tiba berjalan dengan malu-malu

00:05:08.810 --> 00:05:11.810
Hal ini menunjukkan kemurahan hati elemennya

00:05:11.810 --> 00:05:13.810
Dan ciptaannya yang bagus

00:05:13.810 --> 00:05:16.810
Hidup adalah masalah moral yang baik

00:05:16.810 --> 00:05:18.810
Terutama pada wanita

00:05:18.810 --> 00:05:22.639
Seperti wanita hidup ini

00:05:22.639 --> 00:05:25.639
Pria dengan temperamen rendah tidak cocok untuknya

00:05:25.639 --> 00:05:27.639
Perak tebal

00:05:27.639 --> 00:05:29.639
Dia tidak iri pada istrinya

00:05:29.639 --> 00:05:32.639
Dia bukan wali uang rakyat

00:05:33.639 --> 00:05:36.639
Bagaimana dia bisa setia pada wanita ini?

00:05:36.639 --> 00:05:39.860
Namun, ini masih hidup

00:05:39.860 --> 00:05:42.860
Ketika Anda menemukan kualitas yang Anda inginkan

00:05:42.860 --> 00:05:44.860
Setiap gadis berpasangan

00:05:44.860 --> 00:05:47.860
Itu diwakili oleh Nabi Allah, Musa

00:05:47.860 --> 00:05:51.860
Dia memberi isyarat kepada ayahnya bahwa dia ingin menikah dengannya

00:05:51.860 --> 00:05:53.860
Dan dia berkata

00:05:53.860 --> 00:05:55.860
Ayah, sewa

00:05:55.860 --> 00:05:59.899
Orang terbaik untuk dipekerjakan adalah orang yang kuat dan dapat dipercaya

00:05:59.899 --> 00:06:01.899
Al-Saadi, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata

00:06:01.899 --> 00:06:04.899
Artinya, Musa adalah orang pertama yang dipekerjakan

00:06:04.899 --> 00:06:07.899
Ini menggabungkan kekuatan dan kejujuran

00:06:07.899 --> 00:06:11.899
Karyawan terbaik adalah orang yang menyatukan mereka

00:06:11.899 --> 00:06:15.899
Artinya, kekuasaan dan kemampuan untuk melakukan apa yang diperintahkan kepadanya

00:06:15.899 --> 00:06:18.899
Dan kejujuran di dalamnya bukanlah pengkhianatan

00:06:18.899 --> 00:06:20.899
Ini adalah dua deskripsi

00:06:20.899 --> 00:06:22.899
Hal ini harus dipertimbangkan

00:06:22.899 --> 00:06:24.899
Pada setiap orang yang mengambil alih manusia

00:06:24.899 --> 00:06:27.899
Berdasarkan sewa atau lainnya

00:06:27.899 --> 00:06:29.899
Tidak akan ada cacat

00:06:29.899 --> 00:06:32.899
Kecuali jika hilang atau salah satunya hilang

00:06:32.899 --> 00:06:34.899
Adapun pertemuan mereka

00:06:34.899 --> 00:06:37.899
Pekerjaan selesai dan selesai

00:06:37.899 --> 00:06:40.180
Tapi dia mengatakan itu

00:06:40.180 --> 00:06:43.180
Karena dia menyaksikan kekuatan Musa

00:06:43.180 --> 00:06:45.180
Saat menyiramnya dan aktivitasnya

00:06:45.180 --> 00:06:47.180
Apa yang saya tahu tentang kekuatannya

00:06:47.180 --> 00:06:50.180
Saya menyaksikan kejujuran dan agamanya

00:06:50.180 --> 00:06:52.180
Dan Dia mengasihani mereka

00:06:52.180 --> 00:06:55.180
Jika tidak, silakan ambil manfaatnya

00:06:55.180 --> 00:06:57.180
Tapi dia bersungguh-sungguh

00:06:57.180 --> 00:06:59.180
Wajah Tuhan Yang Maha Esa

00:07:00.730 --> 00:07:02.730
Deskripsi seorang wanita ini

00:07:02.730 --> 00:07:04.730
Untuk pria aneh ini

00:07:04.730 --> 00:07:06.730
Dia tidak bisa meneruskan ayahnya

00:07:06.730 --> 00:07:08.730
Jangan diperhatikan

00:07:08.730 --> 00:07:10.730
Dialah yang membesarkannya untuk hidup

00:07:10.730 --> 00:07:12.730
Dan ajari dia cara bertransaksi

00:07:12.730 --> 00:07:14.730
Dengan pria asing

00:07:14.730 --> 00:07:16.730
Dia segera menyadari apa maksudnya

00:07:16.730 --> 00:07:18.730
Dan manfaatkan kesempatan ini

00:07:18.730 --> 00:07:20.920
kata Ibnu Jarir

00:07:20.920 --> 00:07:22.920
Semoga Tuhan mengampuni dia

00:07:22.920 --> 00:07:24.920
Dikatakan bahwa apa yang dia katakan

00:07:24.920 --> 00:07:26.920
Itu untuk ayahnya

00:07:26.920 --> 00:07:28.920
Ayahnya mengecam hal ini

00:07:28.920 --> 00:07:30.920
Dia memberitahunya siapa yang menjelaskannya padanya

00:07:30.920 --> 00:07:32.920
Dia berkata padanya

00:07:32.920 --> 00:07:34.920
Dan apa yang kamu ketahui tentang itu?

00:07:34.920 --> 00:07:36.920
Dan dia berkata

00:07:36.920 --> 00:07:38.920
Adapun kekuatannya

00:07:38.920 --> 00:07:40.920
Saya belum melihat pengobatan apa pun untuk itu

00:07:40.920 --> 00:07:42.920
Apa yang dirawat saat menyiram sumur

00:07:42.920 --> 00:07:44.920
Adapun kejujuran

00:07:44.920 --> 00:07:46.920
Saya tidak melihat ada orang yang marah kepada saya

00:07:46.920 --> 00:07:48.920
Dan itulah yang terjadi

00:07:48.920 --> 00:07:50.920
Berita tentang orang-orang tafsir

00:07:53.529 --> 00:07:55.529
Ini adalah deskripsinya

00:07:55.529 --> 00:07:57.529
Ini menunjukkan keakuratan pengamatan

00:07:57.529 --> 00:07:59.529
Ini juga menunjukkan kekaguman

00:07:59.529 --> 00:08:01.939
Dengan anak laki-laki ini

00:08:01.939 --> 00:08:03.939
Ayah yang penuh kasih telah menyadari

00:08:03.939 --> 00:08:05.939
Apa yang terjadi pada hati putrinya

00:08:05.939 --> 00:08:07.939
Dari awal cerita

00:08:07.939 --> 00:08:09.939
Ibnu Katsir, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata

00:08:09.939 --> 00:08:11.939
Saat kedua wanita itu kembali

00:08:11.939 --> 00:08:13.939
Mereka segera membawa domba itu kepada ayah mereka

00:08:13.939 --> 00:08:15.939
Dia menyangkal situasi mereka

00:08:15.939 --> 00:08:17.939
Karena mereka datang dengan cepat

00:08:17.939 --> 00:08:19.939
Jadi dia bertanya kepada mereka tentang hal itu

00:08:19.939 --> 00:08:21.939
Beritahu mereka

00:08:21.939 --> 00:08:23.939
Jadi mereka memberi tahu mereka sesuatu

00:08:23.939 --> 00:08:25.939
Musa, saw

00:08:25.939 --> 00:08:27.939
Salah satu dari mereka mendatanginya

00:08:27.939 --> 00:08:29.939
Untuk mengundangnya ke ayahnya

00:08:29.939 --> 00:08:31.939
Tuhan Yang Maha Esa bersabda

00:08:31.939 --> 00:08:33.940
Salah satu dari mereka mendatanginya

00:08:33.940 --> 00:08:35.940
Dia berjalan dengan malu-malu

00:08:35.940 --> 00:08:37.940
Artinya, sutra berjalan

00:08:40.360 --> 00:08:42.360
Ini adalah ayah yang baik

00:08:42.360 --> 00:08:44.360
Dia tahu kebutuhan putrinya untuk menikah

00:08:44.360 --> 00:08:46.360
Jadi saya mengerti pesannya

00:08:46.360 --> 00:08:48.360
Menyebutkan ciri-ciri terpenting suami yang baik

00:08:48.360 --> 00:08:50.360
Jadi dia mengajukan penawaran

00:08:50.360 --> 00:08:52.360
Kedua putri Ali Musa

00:08:52.360 --> 00:08:54.360
Untuk memilih mana yang dia inginkan

00:08:54.360 --> 00:08:56.360
Untuk menikahinya

00:08:56.360 --> 00:08:58.360
Dan dia berkata

00:08:58.360 --> 00:09:00.360
Aku ingin menikah denganmu

00:09:00.360 --> 00:09:02.360
Salah satu putri saya, Yahatin

00:09:02.360 --> 00:09:04.419
Dan memang seharusnya begitu

00:09:04.419 --> 00:09:06.419
Untuk pria baik

00:09:06.419 --> 00:09:08.419
Jika ya, manfaatkan kesempatan ini

00:09:08.419 --> 00:09:10.419
Dia memiliki kesempatan untuk menikahi putrinya

00:09:10.419 --> 00:09:12.740
Dengan pria yang baik

00:09:12.740 --> 00:09:14.740
Dan semoga adikku tersayang

00:09:14.740 --> 00:09:16.740
Bagaimana cara saya menghormati Tuhan Yang Maha Esa?

00:09:16.740 --> 00:09:18.740
Yang memegang teguh agama dan kehidupannya

00:09:18.740 --> 00:09:20.740
Yang tadi

00:09:20.740 --> 00:09:22.740
Dia menderita karena kurangnya maskulinitas

00:09:22.740 --> 00:09:24.740
Untuk generasi muda Media

00:09:24.740 --> 00:09:26.740
Untuk memberinya suami yang baik

00:09:26.740 --> 00:09:28.740
Sebaliknya, dia adalah seorang nabi yang mulia

00:09:28.740 --> 00:09:30.740
Salah satu tekad pertama para Utusan

00:09:30.740 --> 00:09:32.740
Dari luar kotanya

00:09:32.740 --> 00:09:34.740
Untuk menikahinya

00:09:34.740 --> 00:09:37.539
Kami melanjutkan pertemuan

00:09:37.539 --> 00:09:39.539
Datang, Insya Allah

00:09:39.539 --> 00:09:41.539
Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam

00:09:43.539 --> 00:09:46.220
Sebuah kisah penderitaan

00:09:46.220 --> 00:09:48.220
Wanita

00:09:48.220 --> 00:09:50.220
Pada zaman Musa

00:09:50.220 --> 00:09:52.220
Salam sejahtera baginya
