1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 मूसा के समय में महिलाओं की पीड़ा की कहानी, शांति उस पर हो 2 00:00:06,000 --> 00:00:13,939 विवाह में स्त्रियों को कष्ट 3 00:00:13,939 --> 00:00:19,899 एक महिला वांछित है, एक छात्र नहीं, एक पुरुष द्वारा वांछित 4 00:00:19,899 --> 00:00:23,899 यही वह चीज़ है जिसे महिलाएं महसूस करना पसंद करती हैं 5 00:00:23,899 --> 00:00:29,899 वह चाहती है कि युवा पुरुष उसकी स्वीकृति प्राप्त करने की आशा में उसके पास आएं 6 00:00:29,899 --> 00:00:32,899 वह उनमें से वही चुनती है जो उसे पसंद है 7 00:00:32,899 --> 00:00:35,899 आपके इच्छित विनिर्देशों के अनुसार 8 00:00:35,899 --> 00:00:40,899 और अपने पारिवारिक जीवन के भविष्य के लिए उसने जो सपने देखे हैं 9 00:00:40,899 --> 00:00:46,990 लेकिन एक महिला इस बात से पीड़ित हो सकती है कि उसमें वे गुण नहीं हैं जो वह अपने भावी पति में तलाश रही है 10 00:00:46,990 --> 00:00:53,990 यदि वह ऐसे समाज में है जहां उसके जैसी विशेषताओं वाले बहुत कम पुरुष हैं 11 00:00:53,990 --> 00:00:56,990 आज महिलाएं सदाचारी और धार्मिक हैं 12 00:00:56,990 --> 00:00:59,990 पैसे या प्रसिद्धि की तलाश मत करो 13 00:00:59,990 --> 00:01:03,990 बल्कि, आप एक अच्छे, ईमानदार आदमी की तलाश में हैं 14 00:01:03,990 --> 00:01:08,989 उसके धर्म के पालन का प्रभाव उसके प्रभु के प्रति आज्ञाकारिता में प्रकट होता है 15 00:01:08,989 --> 00:01:12,989 लोगों के साथ उनके व्यवहार में उनकी नैतिकता झलकती है 16 00:01:12,989 --> 00:01:18,180 यहां वैवाहिक जीवन में महिलाओं की पीड़ा प्रकट होती है 17 00:01:18,180 --> 00:01:21,180 कई युवा इसके लिए आवेदन कर सकते हैं 18 00:01:21,180 --> 00:01:24,180 लेकिन वह उनके धर्म को स्वीकार नहीं करती 19 00:01:24,180 --> 00:01:27,180 इंतज़ार करते-करते साल बीत जाते हैं 20 00:01:27,180 --> 00:01:31,180 शादी और बच्चे पैदा करने में दूसरों को उससे पहले प्राथमिकता दी जाती है 21 00:01:31,180 --> 00:01:35,180 और प्रतीक्षा करते हुए मातृत्व प्राप्त कर रही है 22 00:01:35,180 --> 00:01:40,180 क्योंकि उसूल वाली औरत को किसी भी मर्द के साथ रहना मंजूर नहीं है 23 00:01:40,180 --> 00:01:46,409 यह वह पीड़ा है जिससे महिलाएं आज कुछ समाजों में गुजरती हैं 24 00:01:46,409 --> 00:01:50,409 वह धर्मी स्त्री मेदिया नगर में उस से होकर गुजरी 25 00:01:50,409 --> 00:01:53,409 मूसा के समय में, शांति उस पर हो 26 00:01:53,409 --> 00:02:00,439 मेडिया के पुरुषों में महिलाओं के प्रति शिष्टता, ईर्ष्या और दया की कमी है 27 00:02:00,439 --> 00:02:04,439 वे कठोर हैं और महिलाओं के प्रति उनका दृष्टिकोण कठोर है 28 00:02:04,439 --> 00:02:08,439 जैसा कि हमने पिछले एपिसोड में देखा था 29 00:02:08,439 --> 00:02:14,439 हम इस प्रकरण में जोड़ते हैं कि मेडिया के लोगों में ईमानदारी दुर्लभ है 30 00:02:14,439 --> 00:02:17,439 इसका सबूत बेटी ने अपने पिता से जो कहा 31 00:02:17,439 --> 00:02:23,439 हे पिता, किराये पर ले लो. नौकरी पर रखने के लिए सबसे अच्छा व्यक्ति मजबूत और भरोसेमंद व्यक्ति है 32 00:02:23,439 --> 00:02:28,569 यदि मेडिया के लोगों में ईमानदारी का गुण व्यापक था 33 00:02:28,569 --> 00:02:32,569 जब इस लड़की ने ये बात अपने पिता से कही 34 00:02:32,569 --> 00:02:35,569 क्योंकि भेड़ों की देखभाल के लिए किसी की जरूरत है 35 00:02:35,569 --> 00:02:39,569 यह मूसा के आने से पहले अस्तित्व में था, शांति उस पर हो 36 00:02:39,569 --> 00:02:43,569 लेकिन आपको मीडिया के लोगों से एक किराए का कर्मचारी लेने से कौन रोकता है 37 00:02:44,569 --> 00:02:48,569 उनमें ईमानदारी के गुण का ह्रास होना या उसकी कमी हो जाना 38 00:02:48,569 --> 00:02:52,599 एक अच्छी महिला एक वफादार और मजबूत पति की तलाश करती है 39 00:02:52,599 --> 00:02:56,599 वह शिष्टता रखता है और अपनी पत्नियों से ईर्ष्या करता है 40 00:02:56,599 --> 00:03:00,699 दोनों स्त्रियाँ एक धर्मात्मा व्यक्ति की बेटियाँ हैं 41 00:03:00,699 --> 00:03:04,699 उनका पालन-पोषण उच्च संस्कारों के साथ हुआ 42 00:03:04,699 --> 00:03:07,699 जो उनके जीवन के व्यवहार में प्रकट हुआ 43 00:03:07,699 --> 00:03:10,819 घर के बाहर और अंदर 44 00:03:10,819 --> 00:03:14,819 जब मैं घर से बाहर था, तो मुझे ऐसा नहीं करने दिया गया 45 00:03:14,819 --> 00:03:17,819 विदेशी पुरुषों के साथ मेलजोल 46 00:03:17,819 --> 00:03:20,819 यह सर्वशक्तिमान के कथन से संकेतित है 47 00:03:20,819 --> 00:03:24,819 जब वह मिद्यान के जल में पहुंचा, तो उस पर उसे एक जाति मिली 48 00:03:24,819 --> 00:03:27,819 पानी पिलाते लोगों का 49 00:03:27,819 --> 00:03:31,889 और उसके अलावा, उसने दो महिलाओं को भागते हुए पाया 50 00:03:31,889 --> 00:03:35,889 मुझे विदेशी पुरुषों से बात करने के लिए भी बड़ा किया गया 51 00:03:35,889 --> 00:03:39,889 जितनी जरूरत हो उतनी ही और पूरी स्पष्टता के साथ रहो 52 00:03:39,889 --> 00:03:42,889 यह इस बात से संकेत मिलता है कि सर्वशक्तिमान ईश्वर उनके बारे में क्या कहते हैं 53 00:03:42,889 --> 00:03:45,889 उन्होंने कहा कि तुम्हें क्या दिक्कत है 54 00:03:45,889 --> 00:03:49,889 फिर उस ने कहा, जब तक चरवाहे चले न जाएं तब तक पानी पिलाओ 55 00:03:49,889 --> 00:03:52,889 हमारे पिता एक महान शेख हैं 56 00:03:52,889 --> 00:03:54,889 और सर्वशक्तिमान ने कहा 57 00:03:54,889 --> 00:04:01,080 उसने कहा: मेरे पिता तुम्हें हमारे लिए जो कुछ सींचा है उसका प्रतिफल देने के लिए बुला रहे हैं 58 00:04:01,080 --> 00:04:04,080 इब्न कथिर, भगवान उस पर दया कर सकते हैं, ने कहा 59 00:04:04,080 --> 00:04:06,080 यह मुहावरे में विनम्रता है 60 00:04:06,080 --> 00:04:09,080 उसने कभी इसके लिए नहीं कहा 61 00:04:09,080 --> 00:04:11,080 लेकिन यह संदेहास्पद नहीं है 62 00:04:11,080 --> 00:04:17,079 बल्कि, उसने कहा, "तुमने हमारे लिए जो कुछ किया है, उसका प्रतिफल देने के लिए मेरे पिता तुम्हें बुला रहे हैं।" 63 00:04:17,079 --> 00:04:23,230 इसका अर्थ है आपको पुरस्कृत करना और हमारी भेड़ों को पानी पिलाने के लिए पुरस्कृत करना 64 00:04:23,230 --> 00:04:26,230 जैसा कि मैं जीवन पर बड़ा हुआ था 65 00:04:26,230 --> 00:04:29,230 जो नारी का सच्चा श्रृंगार है 66 00:04:29,230 --> 00:04:32,230 जिससे बाकी नैतिकताएं निखरती हैं 67 00:04:32,230 --> 00:04:36,230 जीवन आस्था की एक शाखा है 68 00:04:36,230 --> 00:04:40,230 जीवन ने घर से बाहर उसके आवागमन को प्रभावित किया है 69 00:04:40,230 --> 00:04:42,230 सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा 70 00:04:42,230 --> 00:04:46,230 तभी उनमें से एक डरता हुआ चलता हुआ उसके पास आया 71 00:04:46,230 --> 00:04:49,680 यह वह मिशन है जिसके लिए आप निकले हैं 72 00:04:49,680 --> 00:04:52,680 वह अपने आप पर बहुत सख्त थी 73 00:04:52,680 --> 00:04:55,680 यह मूसा की पुकार है, और वह इससे अनजान था 74 00:04:55,680 --> 00:04:58,680 उसके पिता से मिलने के लिए 75 00:04:58,680 --> 00:05:01,680 इसकी कठिनाई जीवन की गंभीरता से उत्पन्न होती है 76 00:05:01,680 --> 00:05:03,680 जिसे आपने सराहा 77 00:05:03,680 --> 00:05:05,810 अल-सादी, भगवान उस पर दया करें, कहा 78 00:05:05,810 --> 00:05:08,810 फिर वह अचानक शरमा कर चल दी 79 00:05:08,810 --> 00:05:11,810 यह उसके तत्व की उदारता को दर्शाता है 80 00:05:11,810 --> 00:05:13,810 और उसकी अच्छी रचना 81 00:05:13,810 --> 00:05:16,810 जीवन सदाचार का विषय है 82 00:05:16,810 --> 00:05:18,810 खासकर महिलाओं में 83 00:05:18,810 --> 00:05:22,639 इस जीवित महिला की तरह 84 00:05:22,639 --> 00:05:25,639 निम्न स्वभाव का व्यक्ति उसके लिए उपयुक्त नहीं होता है 85 00:05:25,639 --> 00:05:27,639 मोटी चाँदी 86 00:05:27,639 --> 00:05:29,639 वह अपनी पत्नियों से ईर्ष्या नहीं करता 87 00:05:29,639 --> 00:05:32,639 वह लोगों के पैसे के ट्रस्टी नहीं हैं 88 00:05:33,639 --> 00:05:36,639 वह इस महिला के प्रति कैसे वफादार हो सकता है? 89 00:05:36,639 --> 00:05:39,860 हालाँकि, यह जीवित है 90 00:05:39,860 --> 00:05:42,860 जब आपको वो गुण मिल जाएं जो आप चाहते हैं 91 00:05:42,860 --> 00:05:44,860 जोड़ी में हर लड़की 92 00:05:44,860 --> 00:05:47,860 इसका प्रतिनिधित्व ईश्वर के पैगंबर मूसा ने किया था 93 00:05:47,860 --> 00:05:51,860 उसने अपने पिता को संकेत दिया कि वह उससे शादी करना चाहती है 94 00:05:51,860 --> 00:05:53,860 और उसने कहा 95 00:05:53,860 --> 00:05:55,860 पिताजी, किराया 96 00:05:55,860 --> 00:05:59,899 नौकरी पर रखने के लिए सबसे अच्छा व्यक्ति मजबूत और भरोसेमंद व्यक्ति है 97 00:05:59,899 --> 00:06:01,899 अल-सादी, भगवान उस पर दया करें, कहा 98 00:06:01,899 --> 00:06:04,899 अर्थात्, मूसा को सबसे पहले काम पर रखा गया था 99 00:06:04,899 --> 00:06:07,899 यह ताकत और ईमानदारी को जोड़ती है 100 00:06:07,899 --> 00:06:11,899 सबसे अच्छा कर्मचारी वह है जो उन्हें एक साथ लाता है 101 00:06:11,899 --> 00:06:15,899 अर्थात्, उसे जो करने के लिए नियुक्त किया गया था उसे करने की शक्ति और क्षमता 102 00:06:15,899 --> 00:06:18,899 और इसमें ईमानदारी विश्वासघात नहीं है 103 00:06:18,899 --> 00:06:20,899 ये दो वर्णन हैं 104 00:06:20,899 --> 00:06:22,899 उन पर विचार किया जाना चाहिए 105 00:06:22,899 --> 00:06:24,899 हर किसी में जो मनुष्य के लिए कार्यभार संभालता है 106 00:06:24,899 --> 00:06:27,899 किसी पट्टे या अन्य के अनुसरण में 107 00:06:27,899 --> 00:06:29,899 दोष नहीं होगा 108 00:06:29,899 --> 00:06:32,899 जब तक कि वे खो न जाएं या उनमें से एक भी खो न जाए 109 00:06:32,899 --> 00:06:34,899 जहां तक उनकी मुलाकात का सवाल है 110 00:06:34,899 --> 00:06:37,899 काम हो गया और पूरा हो गया 111 00:06:37,899 --> 00:06:40,180 लेकिन उसने ऐसा कहा 112 00:06:40,180 --> 00:06:43,180 क्योंकि उसने मूसा की शक्ति देखी 113 00:06:43,180 --> 00:06:45,180 उन्हें पानी देते समय और उसकी गतिविधि 114 00:06:45,180 --> 00:06:47,180 मैं उसकी ताकत के बारे में क्या जानता था 115 00:06:47,180 --> 00:06:50,180 मैंने उसकी ईमानदारी और धर्म को देखा 116 00:06:50,180 --> 00:06:52,180 और उसने उन पर दया की 117 00:06:52,180 --> 00:06:55,180 यदि नहीं, तो कृपया उनसे लाभ उठायें 118 00:06:55,180 --> 00:06:57,180 लेकिन उसका मतलब यही था 119 00:06:57,180 --> 00:06:59,180 सर्वशक्तिमान ईश्वर का चेहरा 120 00:07:00,730 --> 00:07:02,730 यह एक स्त्री का वर्णन है 121 00:07:02,730 --> 00:07:04,730 इस अजीब आदमी को 122 00:07:04,730 --> 00:07:06,730 वह अपने पिता को नहीं छोड़ सकी 123 00:07:06,730 --> 00:07:08,730 किसी का ध्यान न जाना 124 00:07:08,730 --> 00:07:10,730 वह वही है जिसने उसे जीवित रहने के लिए पाला है 125 00:07:10,730 --> 00:07:12,730 और उसे सिखाएं कि कैसे निपटना है 126 00:07:12,730 --> 00:07:14,730 विदेशी पुरुषों के साथ 127 00:07:14,730 --> 00:07:16,730 उसे तुरंत एहसास हुआ कि उसका क्या मतलब था 128 00:07:16,730 --> 00:07:18,730 और अवसर का लाभ उठायें 129 00:07:18,730 --> 00:07:20,920 इब्न जरीर ने कहा 130 00:07:20,920 --> 00:07:22,920 भगवान उस पर दया करें.' 131 00:07:22,920 --> 00:07:24,920 उसने जो कहा वही कहा गया 132 00:07:24,920 --> 00:07:26,920 वह उसके पिता के लिए है 133 00:07:26,920 --> 00:07:28,920 उसके पिता ने इसकी निंदा की 134 00:07:28,920 --> 00:07:30,920 उसने उसे बताया जिसने उसे इसका वर्णन किया 135 00:07:30,920 --> 00:07:32,920 उसने उससे कहा 136 00:07:32,920 --> 00:07:34,920 और आप उसके बारे में क्या जानते हैं? 137 00:07:34,920 --> 00:07:36,920 और उसने कहा 138 00:07:36,920 --> 00:07:38,920 जहां तक उसकी ताकत की बात है 139 00:07:38,920 --> 00:07:40,920 मैंने इसका कोई इलाज नहीं देखा है 140 00:07:40,920 --> 00:07:42,920 कुएं में पानी डालते समय क्या उपचार किया गया 141 00:07:42,920 --> 00:07:44,920 जहां तक ईमानदारी की बात है 142 00:07:44,920 --> 00:07:46,920 मैंने किसी को मुझसे नाराज नहीं देखा 143 00:07:46,920 --> 00:07:48,920 और ऐसा ही हुआ 144 00:07:48,920 --> 00:07:50,920 व्याख्या के लोगों के बारे में समाचार 145 00:07:53,529 --> 00:07:55,529 इसका विवरण ये है 146 00:07:55,529 --> 00:07:57,529 यह अवलोकन की सटीकता को इंगित करता है 147 00:07:57,529 --> 00:07:59,529 यह प्रशंसा का भी संकेत देता है 148 00:07:59,529 --> 00:08:01,939 इस लड़के के साथ 149 00:08:01,939 --> 00:08:03,939 दयालु पिता को एहसास हुआ 150 00:08:03,939 --> 00:08:05,939 उनकी बेटी के दिल पर क्या गुजरी 151 00:08:05,939 --> 00:08:07,939 कहानी की शुरुआत से 152 00:08:07,939 --> 00:08:09,939 इब्न कथिर, भगवान उस पर दया कर सकते हैं, ने कहा 153 00:08:09,939 --> 00:08:11,939 जब दोनों महिलाएं वापस लौटीं 154 00:08:11,939 --> 00:08:13,939 वे जल्दी से भेड़ों को अपने पिता के पास ले आये 155 00:08:13,939 --> 00:08:15,939 उन्होंने उनकी स्थिति से इनकार किया 156 00:08:15,939 --> 00:08:17,939 क्योंकि वे जल्दी आ गए 157 00:08:17,939 --> 00:08:19,939 तो उसने उनसे इसके बारे में पूछा 158 00:08:19,939 --> 00:08:21,939 उन्हें बताओ 159 00:08:21,939 --> 00:08:23,939 तो उन्होंने उन्हें कुछ बताया 160 00:08:23,939 --> 00:08:25,939 मूसा, शांति उस पर हो 161 00:08:25,939 --> 00:08:27,939 उनमें से एक उसके पास आया 162 00:08:27,939 --> 00:08:29,939 उसे अपने पिता के पास आमंत्रित करने के लिए 163 00:08:29,939 --> 00:08:31,939 सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा 164 00:08:31,939 --> 00:08:33,940 उनमें से एक उसके पास आया 165 00:08:33,940 --> 00:08:35,940 वह शरमाते हुए चलती है 166 00:08:35,940 --> 00:08:37,940 यानी वॉकिंग सिल्क 167 00:08:40,360 --> 00:08:42,360 ये अच्छे पिता हैं 168 00:08:42,360 --> 00:08:44,360 वह जानता है कि उसकी बेटी की शादी की जरूरत है 169 00:08:44,360 --> 00:08:46,360 तो मैं उसका संदेश समझ गया 170 00:08:46,360 --> 00:08:48,360 एक अच्छे पति के सबसे महत्वपूर्ण गुणों का उल्लेख 171 00:08:48,360 --> 00:08:50,360 तो उन्होंने एक प्रस्ताव रखा 172 00:08:50,360 --> 00:08:52,360 अली मूसा की दो बेटियाँ 173 00:08:52,360 --> 00:08:54,360 वह जो चाहे उसे चुन ले 174 00:08:54,360 --> 00:08:56,360 उससे शादी करने के लिए 175 00:08:56,360 --> 00:08:58,360 और उसने कहा 176 00:08:58,360 --> 00:09:00,360 मैं तुमसे शादी करना चाहता हूँ 177 00:09:00,360 --> 00:09:02,360 मेरी बेटियों में से एक, याहतिन 178 00:09:02,360 --> 00:09:04,419 और ऐसा ही होना चाहिए 179 00:09:04,419 --> 00:09:06,419 अच्छे आदमी के लिए 180 00:09:06,419 --> 00:09:08,419 यदि हां, तो अवसर का लाभ उठायें 181 00:09:08,419 --> 00:09:10,419 उन्हें अपनी बेटी की शादी करने का अवसर मिला 182 00:09:10,419 --> 00:09:12,740 एक अच्छे इंसान के साथ 183 00:09:12,740 --> 00:09:14,740 और आशा है मेरी प्यारी बहन 184 00:09:14,740 --> 00:09:16,740 मैं सर्वशक्तिमान परमेश्वर का सम्मान कैसे करूँ? 185 00:09:16,740 --> 00:09:18,740 जिसने अपने धर्म और अपने जीवन का पालन किया 186 00:09:18,740 --> 00:09:20,740 जो था 187 00:09:20,740 --> 00:09:22,740 वह पुरुषत्व की कमी से ग्रस्त है 188 00:09:22,740 --> 00:09:24,740 मीडिया के युवाओं के लिए 189 00:09:24,740 --> 00:09:26,740 ताकि उसे एक अच्छा पति मिल सके 190 00:09:26,740 --> 00:09:28,740 बल्कि, वह एक महान भविष्यवक्ता हैं 191 00:09:28,740 --> 00:09:30,740 पैग़म्बरों के पहले निश्चयों में से एक 192 00:09:30,740 --> 00:09:32,740 उसके शहर के बाहर से 193 00:09:32,740 --> 00:09:34,740 उससे शादी करने के लिए 194 00:09:34,740 --> 00:09:37,539 हम बैठक जारी रखते हैं 195 00:09:37,539 --> 00:09:39,539 भगवान की इच्छा है, आ रहा हूँ 196 00:09:39,539 --> 00:09:41,539 भगवान की स्तुति करो, दुनिया के भगवान 197 00:09:43,539 --> 00:09:46,220 पीड़ा की एक कहानी 198 00:09:46,220 --> 00:09:48,220 महिला 199 00:09:48,220 --> 00:09:50,220 मूसा के समय में 200 00:09:50,220 --> 00:09:52,220 उस पर शांति हो