1 00:00:00,240 --> 00:00:09,119 Resumo dos conceitos sunitas 2 00:00:09,119 --> 00:00:14,339 O que significa crença no Último Dia? 3 00:00:14,339 --> 00:00:21,339 É a crença de que chegará o dia em que uma pessoa será responsabilizada pelo seu trabalho na vida deste mundo. 4 00:00:21,339 --> 00:00:25,339 Então ele será recompensado por isso entrando no Paraíso ou no Inferno 5 00:00:25,339 --> 00:00:28,339 Faz parte da fé no invisível 6 00:00:28,339 --> 00:00:33,340 Falar sobre ele trata de tudo o que acontece a uma pessoa desde o momento de sua morte 7 00:00:33,340 --> 00:00:38,340 Até que ele entre no Céu ou no Inferno e viva para sempre em qualquer um deles 8 00:00:38,340 --> 00:00:45,340 Pode ser necessário que algumas pessoas sejam purificadas dos seus pecados entrando primeiro no Inferno 9 00:00:45,340 --> 00:00:48,340 Então eles sairão dele para o paraíso eterno 10 00:00:48,340 --> 00:00:51,340 Isso está no nível de cada indivíduo 11 00:00:51,340 --> 00:00:55,340 Quanto ao nível da vida mundana e seu fim 12 00:00:55,340 --> 00:00:57,340 E o início da Hora 13 00:00:57,340 --> 00:01:03,340 Também inclui falar sobre os sinais menores e maiores da Hora 14 00:01:03,340 --> 00:01:10,200 Os nomes do Último Dia no Alcorão Sagrado e seus significados 15 00:01:10,200 --> 00:01:16,480 O Último Dia é chamado no Alcorão Sagrado por muitos nomes 16 00:01:16,480 --> 00:01:19,480 Ele foi descrito de muitas maneiras 17 00:01:19,480 --> 00:01:24,480 Isso totalizou cerca de vinte e três substantivos e descrições 18 00:01:24,480 --> 00:01:28,510 Mas há muitos nomes e descrições para este dia 19 00:01:28,510 --> 00:01:30,510 Para sua grandeza 20 00:01:30,510 --> 00:01:36,510 Como é habitual os árabes darem muitos nomes ao que é venerado por eles 21 00:01:36,510 --> 00:01:38,510 Como uma espada e um leão 22 00:01:38,510 --> 00:01:42,510 No Último Dia, quando seus negócios se tornaram grandes e seus horrores aumentaram 23 00:01:42,510 --> 00:01:48,510 O Alcorão deu-lhe muitos nomes e descreveu-o com muitas descrições 24 00:01:48,510 --> 00:01:55,510 Desde aquele primeiro e segundo dia, o último dia e a vida após a morte 25 00:01:55,510 --> 00:01:59,540 A palavra “O Último Dia” foi mencionada vinte e seis vezes 26 00:01:59,540 --> 00:02:03,540 A palavra “vida após a morte” foi mencionada duzentas e dez vezes 27 00:02:03,540 --> 00:02:05,540 Ambos estão no mesmo sentido 28 00:02:05,540 --> 00:02:09,539 O Último Dia, porque não há dia depois dele 29 00:02:09,539 --> 00:02:13,539 E a vida após a morte porque não há nada depois dela 30 00:02:13,539 --> 00:02:17,539 É a última estação entre a qual uma pessoa se move 31 00:02:17,539 --> 00:02:20,539 Do nada ao ventre de sua mãe 32 00:02:20,539 --> 00:02:22,539 Então saia para a vida deste mundo 33 00:02:22,539 --> 00:02:24,539 A vida do istmo 34 00:02:24,539 --> 00:02:28,539 Então esta é a vida após a morte em que ele viverá para sempre 35 00:02:28,539 --> 00:02:31,539 Ou no céu ou no inferno 36 00:02:31,539 --> 00:02:33,580 Entre esses versos 37 00:02:33,580 --> 00:02:35,580 Deus Todo-Poderoso está dizendo 38 00:02:35,580 --> 00:02:39,580 Entre as pessoas estão aqueles que dizem: “Acreditamos em Deus”. 39 00:02:39,580 --> 00:02:43,580 E no Último Dia, eles não são crentes 40 00:02:43,580 --> 00:02:45,580 E o Todo-poderoso disse 41 00:02:45,580 --> 00:02:49,580 E aqueles que acreditam no que foi revelado a você 42 00:02:49,580 --> 00:02:52,580 E o que foi enviado antes de você 43 00:02:52,580 --> 00:02:55,740 E eles estão certos da outra vida 44 00:02:55,740 --> 00:02:57,740 Terceiro e quarto 45 00:02:57,740 --> 00:03:00,740 O Dia do Juízo e o Dia do Juízo 46 00:03:00,740 --> 00:03:02,740 Ambos estão no mesmo sentido 47 00:03:02,740 --> 00:03:05,740 Religião é recompensa e acerto de contas 48 00:03:05,740 --> 00:03:10,740 A palavra “Dia do Juízo” foi mencionada treze vezes 49 00:03:10,740 --> 00:03:14,740 A palavra “Dia do Juízo” foi mencionada quatro vezes 50 00:03:14,740 --> 00:03:16,740 Este dia foi chamado assim 51 00:03:16,740 --> 00:03:23,800 Porque a mulher é responsabilizada pelos seus atos nesta vida mundana e é recompensada por eles 52 00:03:23,800 --> 00:03:25,800 Deus Todo-Poderoso disse 53 00:03:25,800 --> 00:03:27,800 Malik no Dia do Julgamento 54 00:03:27,800 --> 00:03:29,800 E o Todo-poderoso disse 55 00:03:29,800 --> 00:03:33,960 Isto é o que lhe foi prometido para o Dia do Juízo 56 00:03:33,960 --> 00:03:36,960 O quinto é o Dia da Ressurreição 57 00:03:36,960 --> 00:03:40,960 É mencionado no Alcorão Sagrado setenta vezes 58 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 Incluindo as palavras de Deus Todo-Poderoso 59 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 Eu não juro no Dia da Ressurreição 60 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 A surata recebeu este nome 61 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 O dia foi chamado assim 62 00:03:50,960 --> 00:03:55,960 Porque as pessoas defendem o Senhor dos Mundos em seu nome 63 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 Como Deus Todo-Poderoso disse 64 00:03:57,960 --> 00:04:01,960 O dia em que as pessoas se elevarão ao Senhor dos mundos 65 00:04:01,960 --> 00:04:05,180 Seis horas 66 00:04:05,180 --> 00:04:09,180 É mencionado no Alcorão Sagrado trinta e cinco vezes 67 00:04:09,180 --> 00:04:12,180 Incluindo as palavras de Deus Todo-Poderoso 68 00:04:12,180 --> 00:04:17,180 A questão da Hora será tão curta quanto um piscar de olhos, ou estará mais próxima 69 00:04:17,180 --> 00:04:21,180 Deus é poderoso sobre tudo 70 00:04:21,180 --> 00:04:24,180 O tempo é o tempo presente 71 00:04:24,180 --> 00:04:27,180 Foi chamado assim por causa de sua chegada iminente 72 00:04:27,180 --> 00:04:29,180 É como se ela estivesse presente 73 00:04:29,180 --> 00:04:31,180 E ela veio inesperadamente 74 00:04:31,180 --> 00:04:33,180 Como Deus Todo-Poderoso disse 75 00:04:33,180 --> 00:04:38,180 Eles perguntam sobre a hora e quando chegará 76 00:04:38,180 --> 00:04:42,180 Diga: “O conhecimento disso está com meu Senhor”. 77 00:04:42,180 --> 00:04:46,180 Ninguém pode deixar isso claro naquele momento, exceto Ele 78 00:04:46,180 --> 00:04:49,180 Pesado nos céus e na terra 79 00:04:49,180 --> 00:04:52,180 Isso não virá até você, exceto de repente 80 00:04:52,180 --> 00:04:54,470 Sétimo 81 00:04:54,470 --> 00:04:56,470 Al-Azafa 82 00:04:56,470 --> 00:04:58,470 Deus Todo-Poderoso disse 83 00:04:58,470 --> 00:05:00,470 Azfa Azfa 84 00:05:00,470 --> 00:05:04,470 Seu significado é próximo ao da Hora 85 00:05:04,470 --> 00:05:07,470 Fazfa significa proximidade e proximidade 86 00:05:07,470 --> 00:05:11,470 Também foi mencionado com a palavra “dia” adicionada a ele 87 00:05:11,470 --> 00:05:13,470 Deus Todo-Poderoso disse 88 00:05:13,470 --> 00:05:15,470 E avisá-los do Dia do Sofrimento 89 00:05:15,470 --> 00:05:19,470 Quando corações e gargantas estão deprimidos 90 00:05:19,759 --> 00:05:21,759 Oitavo 91 00:05:21,759 --> 00:05:22,759 O incidente 92 00:05:22,759 --> 00:05:24,790 Deus Todo-Poderoso disse 93 00:05:24,790 --> 00:05:27,790 Se o incidente ocorreu 94 00:05:27,790 --> 00:05:29,790 E o Todo-poderoso disse 95 00:05:29,790 --> 00:05:32,790 Então o incidente aconteceu 96 00:05:32,790 --> 00:05:36,790 Foi chamado assim porque ocorreu 97 00:05:36,790 --> 00:05:38,949 Nono 98 00:05:38,949 --> 00:05:41,019 A captura 99 00:05:41,019 --> 00:05:43,019 Deus Todo-Poderoso disse 100 00:05:43,019 --> 00:05:45,019 A captura 101 00:05:45,019 --> 00:05:48,019 O que está acontecendo? 102 00:05:48,019 --> 00:05:52,139 Como você sabe o que está acontecendo? 103 00:05:52,139 --> 00:05:58,370 Foi chamado assim porque cumpre o que negam aqueles que o negam 104 00:05:58,370 --> 00:06:00,370 O décimo 105 00:06:00,370 --> 00:06:02,370 A grande catástrofe 106 00:06:02,370 --> 00:06:04,370 Deus Todo-Poderoso disse 107 00:06:04,370 --> 00:06:09,370 Se a grande catástrofe vier 108 00:06:09,370 --> 00:06:11,370 É dito 109 00:06:11,370 --> 00:06:14,370 Então o assunto prevaleceu e prevaleceu 110 00:06:14,370 --> 00:06:20,370 A Ressurreição foi chamada assim porque transcende toda questão tremenda 111 00:06:20,370 --> 00:06:22,750 Décimo primeiro 112 00:06:22,750 --> 00:06:24,879 O grito 113 00:06:24,879 --> 00:06:26,879 Deus Todo-Poderoso disse 114 00:06:26,879 --> 00:06:30,879 Então veio o grito 115 00:06:30,879 --> 00:06:33,879 Significa o grito da ressurreição 116 00:06:33,879 --> 00:06:36,879 Foi chamado assim porque soa o chamado à oração 117 00:06:36,879 --> 00:06:41,879 Ou seja, você exagera ao ouvi-lo até quase ensurdecê-lo 118 00:06:41,879 --> 00:06:44,230 décimo segundo 119 00:06:44,230 --> 00:06:46,300 Al Ghashiya 120 00:06:46,300 --> 00:06:48,300 Deus Todo-Poderoso disse 121 00:06:48,300 --> 00:06:51,360 Você já ouviu o hadith de Al-Ghashiya? 122 00:06:51,360 --> 00:06:57,519 É chamado assim porque confunde as pessoas, assustando-as e deixando-as tristes 123 00:06:57,519 --> 00:06:59,519 E seu significado 124 00:06:59,519 --> 00:07:05,519 O fogo cobre os incrédulos e os envolve acima deles e sob seus pés 125 00:07:05,519 --> 00:07:07,519 Deus Todo-Poderoso disse 126 00:07:07,519 --> 00:07:16,519 No dia em que o tormento os cobrirá por cima e debaixo de seus pés, e Ele dirá: “Prove o que você costumava fazer”. 127 00:07:16,519 --> 00:07:18,519 E o Todo-poderoso disse 128 00:07:18,519 --> 00:07:24,839 Para eles há um berço do Inferno, e acima deles há uma cobertura 129 00:07:24,839 --> 00:07:26,839 décimo terceiro 130 00:07:26,839 --> 00:07:27,839 A aldrava 131 00:07:27,839 --> 00:07:29,839 Deus Todo-Poderoso disse 132 00:07:29,839 --> 00:07:30,839 A aldrava 133 00:07:30,839 --> 00:07:32,839 Que piada 134 00:07:32,839 --> 00:07:34,839 Como você sabe o que é Al-Qaraa? 135 00:07:34,839 --> 00:07:36,970 E o Todo-poderoso disse 136 00:07:36,970 --> 00:07:40,970 Thamud mentiu e devolveu por nocaute 137 00:07:40,970 --> 00:07:45,970 É chamado assim porque atinge os corações com seus horrores 138 00:07:45,970 --> 00:07:46,970 É dito 139 00:07:46,970 --> 00:07:49,970 Os desastres da eternidade os atingiram 140 00:07:49,970 --> 00:07:52,970 Ou seja, seus horrores e dificuldades 141 00:07:52,970 --> 00:07:58,060 Os seguintes nomes são todos adicionados à palavra dia 142 00:07:58,060 --> 00:08:00,129 XIV 143 00:08:00,129 --> 00:08:02,129 Dia de desgosto 144 00:08:02,129 --> 00:08:04,129 Deus Todo-Poderoso disse 145 00:08:04,129 --> 00:08:11,129 E avise-os sobre o Dia do Arrependimento, quando o assunto for decidido enquanto eles estão desatentos e não acreditam 146 00:08:11,129 --> 00:08:15,129 Foi chamado assim porque as pessoas ficaram muito tristes com isso 147 00:08:15,129 --> 00:08:20,129 Se os incrédulos se arrependem do que perderam ao acreditar Nele 148 00:08:20,129 --> 00:08:22,129 Como no verso anterior 149 00:08:22,129 --> 00:08:25,129 Como diz o Todo-Poderoso 150 00:08:25,129 --> 00:08:34,129 Para uma alma dizer: “Oh, como você está arrependido de ter voltado para o lado de Deus, mesmo sendo um daqueles que zombam”. 151 00:08:34,129 --> 00:08:36,129 E outros versos 152 00:08:36,129 --> 00:08:43,129 Ou para que os crentes se arrependam da falta de maiores atos de justiça e piedade 153 00:08:43,129 --> 00:08:45,450 15º 154 00:08:45,450 --> 00:08:47,450 Dia da Ressurreição 155 00:08:47,450 --> 00:08:49,450 Deus Todo-Poderoso disse 156 00:08:49,450 --> 00:08:56,450 E aqueles que receberam conhecimento e fé disseram: “Você permaneceu no Livro de Deus até o Dia da Ressurreição”. 157 00:08:56,450 --> 00:09:02,450 Este é o Dia da Ressurreição, mas você não sabia 158 00:09:02,450 --> 00:09:08,450 Ressurreição significa Deus revivendo os mortos e responsabilizando-os 159 00:09:08,450 --> 00:09:10,539 décimo sexto 160 00:09:10,539 --> 00:09:12,539 Dia de aula 161 00:09:12,539 --> 00:09:14,539 Deus Todo-Poderoso disse 162 00:09:14,539 --> 00:09:18,539 O dia da demissão foi uma hora marcada 163 00:09:18,539 --> 00:09:20,539 E o Todo-poderoso disse 164 00:09:20,539 --> 00:09:25,539 Este é o dia da demissão sobre o qual você estava mentindo 165 00:09:25,539 --> 00:09:31,539 Foi chamado assim porque Deus Todo-Poderoso separa Seus servos nele 166 00:09:31,539 --> 00:09:33,539 Deus Todo-Poderoso disse 167 00:09:33,539 --> 00:09:41,539 É o seu Senhor quem decidirá entre eles no Dia da Ressurreição em relação ao que eles divergiram. 168 00:09:41,539 --> 00:09:43,639 XVII 169 00:09:43,639 --> 00:09:45,639 Dia de reunião 170 00:09:45,639 --> 00:09:47,639 Deus Todo-Poderoso disse 171 00:09:47,639 --> 00:09:55,639 Ele lança o Espírito sob Seu comando sobre quem Ele deseja de Seus servos para avisar sobre o Dia do Encontro 172 00:09:55,639 --> 00:09:59,639 Ou seja, o dia em que todos os servos se reunirão 173 00:09:59,639 --> 00:10:01,639 O opressor e o oprimido se encontram 174 00:10:01,639 --> 00:10:04,639 E as pessoas da terra e as pessoas do céu 175 00:10:04,639 --> 00:10:09,639 Em vez disso, a criatura fraca encontra o poderoso Criador 176 00:10:09,639 --> 00:10:14,639 Cada trabalhador cumpre o seu trabalho, seja bom ou mau 177 00:10:14,639 --> 00:10:17,059 décimo oitavo 178 00:10:17,059 --> 00:10:19,059 Sexta-feira 179 00:10:19,059 --> 00:10:21,179 Deus Todo-Poderoso disse 180 00:10:21,179 --> 00:10:29,179 Da mesma forma, revelamos a você um Alcorão árabe para que você possa alertar Umm al-Qura e aqueles ao seu redor 181 00:10:29,179 --> 00:10:33,179 Ela alerta para o Dia da Assembleia, do qual não há dúvida 182 00:10:33,179 --> 00:10:38,179 Um grupo no Paraíso e um grupo no Inferno 183 00:10:38,179 --> 00:10:40,340 E o Todo-poderoso disse 184 00:10:40,340 --> 00:10:45,340 O dia em que ele vos reunirá para o dia da reunião. Esse é o dia da ausência 185 00:10:45,340 --> 00:10:49,340 É um dia que reúne todas as pessoas 186 00:10:49,340 --> 00:10:51,340 Como Deus Todo-Poderoso disse 187 00:10:51,340 --> 00:10:56,340 Na verdade, este é um sinal para aqueles que temem o castigo da outra vida. 188 00:10:56,340 --> 00:11:03,340 Esse é um dia para o qual o povo estará reunido, e esse é um dia testemunhado 189 00:11:03,340 --> 00:11:05,470 décimo nono 190 00:11:05,470 --> 00:11:07,470 Dia de ligar 191 00:11:07,470 --> 00:11:09,470 Deus Todo-Poderoso disse 192 00:11:09,470 --> 00:11:14,470 Ó meu povo, temo por você no Dia da Chamada 193 00:11:14,470 --> 00:11:19,470 Foi chamado assim devido ao grande número de chamadas que nele ocorrem 194 00:11:19,470 --> 00:11:23,470 Todo ser humano tem seu nome chamado para ajuste de contas 195 00:11:23,470 --> 00:11:27,470 Os companheiros do Paraíso invocarão os companheiros do Inferno 196 00:11:27,470 --> 00:11:31,470 Da mesma forma, os presos do Inferno chamam os presos do Paraíso 197 00:11:31,470 --> 00:11:35,470 O povo da alfândega pede os dois 198 00:11:35,470 --> 00:11:37,659 O vigésimo 199 00:11:37,659 --> 00:11:39,659 Dia de ameaça 200 00:11:39,659 --> 00:11:41,659 Deus Todo-Poderoso disse 201 00:11:41,659 --> 00:11:43,659 E assopre as fotos 202 00:11:43,659 --> 00:11:45,659 Esse é o dia da ameaça 203 00:11:45,659 --> 00:11:50,659 É o dia em que Deus ameaçou os incrédulos e hipócritas 204 00:11:50,659 --> 00:11:54,659 Incluindo tormento e eternidade no inferno 205 00:11:54,659 --> 00:11:59,659 Ele ameaçou todos os opressores e pessoas desobedientes de serem responsabilizados por sua injustiça e desobediência. 206 00:11:59,659 --> 00:12:01,659 E a verdade da ameaça 207 00:12:01,659 --> 00:12:05,659 Informar sobre a penalidade pela infração 208 00:12:05,659 --> 00:12:07,980 21º 209 00:12:07,980 --> 00:12:09,980 O dia da eternidade 210 00:12:09,980 --> 00:12:11,980 Deus Todo-Poderoso disse 211 00:12:12,980 --> 00:12:14,980 Entre com segurança 212 00:12:14,980 --> 00:12:17,980 Esse é o dia da eternidade 213 00:12:17,980 --> 00:12:21,080 As pessoas vivem lá sem morte 214 00:12:21,080 --> 00:12:23,080 E no hadith 215 00:12:23,080 --> 00:12:26,080 A morte é trazida na forma de um carneiro salgado 216 00:12:26,080 --> 00:12:28,080 Então ele mata 217 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 Então ele diz 218 00:12:29,080 --> 00:12:33,080 Ó povo do Paraíso, existe eternidade, não existe morte 219 00:12:33,080 --> 00:12:37,080 Ó povo do Inferno, existe eternidade e não existe morte 220 00:12:37,080 --> 00:12:39,080 Concordo 221 00:12:39,080 --> 00:12:41,299 XXII 222 00:12:41,299 --> 00:12:43,299 Dia de sair 223 00:12:43,299 --> 00:12:45,299 Deus Todo-Poderoso disse 224 00:12:45,299 --> 00:12:49,299 O dia em que ouvirem o clamor com verdade 225 00:12:49,299 --> 00:12:51,299 Esse é o dia da saída 226 00:12:51,299 --> 00:12:57,299 É um dia em que as pessoas emergem de seus túmulos depois de ouvirem o choro 227 00:12:57,299 --> 00:13:00,299 É a segunda despesa nas fotos 228 00:13:00,299 --> 00:13:03,299 Eles sairão para prestar contas e recompensar 229 00:13:03,299 --> 00:13:05,299 Como Deus Todo-Poderoso disse 230 00:13:05,299 --> 00:13:13,559 O dia em que saem dos túmulos às pressas, como se estivessem indo para um monumento 231 00:13:13,559 --> 00:13:15,559 XXIII 232 00:13:15,559 --> 00:13:17,559 Dia de ausência 233 00:13:17,559 --> 00:13:19,590 Deus Todo-Poderoso disse 234 00:13:19,590 --> 00:13:22,590 Um dia que irá reunir vocês para o dia da reunião 235 00:13:22,590 --> 00:13:25,590 Esse é o dia da ausência 236 00:13:25,590 --> 00:13:29,620 É um dia em que existem os injustos e os injustos 237 00:13:29,620 --> 00:13:31,620 Ou seja, o vencedor e o perdedor 238 00:13:31,620 --> 00:13:36,620 Os crentes vencem ao serem salvos do Inferno e entrarem no Paraíso 239 00:13:36,620 --> 00:13:40,620 Os incrédulos perderão ao entrar no Inferno 240 00:13:40,620 --> 00:13:45,230 O último dia e as ótimas notícias 241 00:13:45,230 --> 00:13:51,379 A palavra “grandes notícias” é mencionada duas vezes no Alcorão Sagrado 242 00:13:51,379 --> 00:13:57,379 Um deles está com a conjunção com o artigo definido e o outro está sem ele 243 00:13:57,379 --> 00:13:59,419 Deus Todo-Poderoso disse 244 00:13:59,419 --> 00:14:02,419 Eles estão se perguntando 245 00:14:02,419 --> 00:14:04,419 Sobre a ótima notícia 246 00:14:04,419 --> 00:14:06,419 E o Todo-poderoso disse 247 00:14:06,419 --> 00:14:09,419 Diga que é uma ótima notícia 248 00:14:09,419 --> 00:14:11,419 Você está se afastando dele 249 00:14:11,419 --> 00:14:16,419 Notícias são notícias verdadeiras que são úteis para o conhecimento 250 00:14:16,419 --> 00:14:18,419 De grande benefício 251 00:14:18,419 --> 00:14:23,639 Foi relatado pelos antecessores que a grande notícia é o Dia da Ressurreição 252 00:14:23,639 --> 00:14:26,639 Foi relatado que era o Alcorão Sagrado 253 00:14:26,639 --> 00:14:28,639 Ambas as coisas são possíveis 254 00:14:28,639 --> 00:14:34,639 A notícia do Último Dia é grande, com seus horrores e grandes coisas 255 00:14:34,639 --> 00:14:38,639 O Alcorão Sagrado é uma ótima experiência com tudo que contém 256 00:14:38,639 --> 00:14:43,639 E o que contém de anular o politeísmo e provar o monoteísmo 257 00:14:43,639 --> 00:14:49,639 Prova da ressurreição no Dia da Ressurreição e os horrores deslumbrantes que ela contém 258 00:14:49,639 --> 00:14:56,899 O Dia da Ressurreição foi descrito como um grande dia em mais de um versículo do Alcorão Sagrado. 259 00:14:56,899 --> 00:14:58,899 Deus Todo-Poderoso disse 260 00:14:58,899 --> 00:15:03,899 Ai daqueles que não acreditam ao ver um grande dia 261 00:15:03,899 --> 00:15:05,899 E o Todo-poderoso disse 262 00:15:05,899 --> 00:15:12,899 Essas pessoas não pensam que serão enviadas para um grande dia? 263 00:15:12,899 --> 00:15:17,659 Questões de crença no Último Dia 264 00:15:17,659 --> 00:15:21,330 Crença no Último Dia 265 00:15:21,330 --> 00:15:25,330 Inclui crença nas seguintes questões 266 00:15:25,330 --> 00:15:29,330 A tentação da sepultura é o tormento e a felicidade da sepultura 267 00:15:29,330 --> 00:15:31,330 Ressurreição após a morte 268 00:15:31,330 --> 00:15:33,330 Conta 269 00:15:33,330 --> 00:15:35,330 Libra 270 00:15:35,330 --> 00:15:37,330 Publicação de livros de negócios 271 00:15:37,330 --> 00:15:39,330 A bacia 272 00:15:39,330 --> 00:15:40,330 O caminho 273 00:15:40,330 --> 00:15:42,360 Intercessão 274 00:15:42,360 --> 00:15:44,360 Céu e inferno 275 00:15:44,360 --> 00:15:48,460 Sinais menores e maiores da Hora 276 00:15:48,460 --> 00:15:51,159 A tentação do túmulo 277 00:15:51,159 --> 00:15:55,659 É a primeira coisa depois da morte 278 00:15:55,659 --> 00:15:59,659 Onde Murr é questionado em seu túmulo sobre três coisas 279 00:15:59,659 --> 00:16:01,659 Do seu Senhor 280 00:16:01,659 --> 00:16:02,659 E qual é a sua religião? 281 00:16:02,659 --> 00:16:04,659 E do seu profeta 282 00:16:04,659 --> 00:16:06,659 Então Deus fortalece o crente 283 00:16:06,659 --> 00:16:08,659 Ele diz: “Meu Senhor, Deus”. 284 00:16:08,659 --> 00:16:10,659 Minha religião é o Islã 285 00:16:10,659 --> 00:16:14,659 E o Profeta Muhammad, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 286 00:16:14,659 --> 00:16:17,659 Quanto ao infiel, ele diz: 287 00:16:17,659 --> 00:16:21,659 Hah hah eu não sei 288 00:16:21,659 --> 00:16:25,460 O tormento e a felicidade da sepultura 289 00:16:25,460 --> 00:16:29,870 É comprovado pelo Alcorão e pela Sunnah 290 00:16:29,870 --> 00:16:32,870 A pessoa morta descansará em seu túmulo 291 00:16:32,870 --> 00:16:35,870 Ou ele será torturado, Deus me livre 292 00:16:35,870 --> 00:16:40,870 Isto se aplica a todas as pessoas mortas, quer tenham sido enterradas ou não. 293 00:16:40,870 --> 00:16:44,029 A evidência da bem-aventurança da sepultura vem do Alcorão 294 00:16:44,029 --> 00:16:46,029 Deus Todo-Poderoso está dizendo 295 00:16:46,029 --> 00:16:50,029 Aqueles que os anjos levam para a morte são bons 296 00:16:50,029 --> 00:16:53,029 Eles dizem que a paz esteja com você 297 00:16:53,029 --> 00:16:57,029 Entre no Paraíso por causa do que você fez 298 00:16:57,029 --> 00:17:00,029 Isso é o que se diz na hora da morte 299 00:17:00,029 --> 00:17:03,029 Boas notícias para o crente que ele desfrutará em seu túmulo 300 00:17:03,029 --> 00:17:05,029 Até que chegue a hora 301 00:17:05,029 --> 00:17:09,160 A evidência do tormento da sepultura são as palavras do Deus Todo-Poderoso 302 00:17:09,160 --> 00:17:14,160 Eles são expostos ao Fogo de manhã e à noite 303 00:17:14,160 --> 00:17:16,160 E o dia em que chegar a Hora 304 00:17:16,160 --> 00:17:20,160 Eles levaram a família do Faraó ao mais severo tormento 305 00:17:20,160 --> 00:17:22,220 Quanto à Sunnah 306 00:17:22,220 --> 00:17:27,220 Houve muitos hadiths mencionando o tormento e a felicidade da sepultura 307 00:17:27,220 --> 00:17:31,220 Entre eles está o hadith de súplica após o tashahhud em oração 308 00:17:31,220 --> 00:17:35,220 Oh Deus, eu busco refúgio em Ti do tormento da sepultura 309 00:17:35,220 --> 00:17:39,220 Busco refúgio em Ti da tentação do Anticristo 310 00:17:39,220 --> 00:17:41,220 Concordo 311 00:17:41,220 --> 00:17:45,059 Ressurreição após a morte 312 00:17:45,059 --> 00:17:49,890 A ressurreição após a morte é a grande ressurreição 313 00:17:49,890 --> 00:17:52,890 Onde a segunda despesa aparece nas fotos 314 00:17:52,890 --> 00:17:55,890 Então as almas retornam aos seus corpos 315 00:17:55,890 --> 00:17:58,890 As pessoas se levantam de seus túmulos 316 00:17:58,890 --> 00:18:00,890 Como Deus Todo-Poderoso disse 317 00:18:00,890 --> 00:18:06,890 E ele tocou a trombeta, chocando todos nos céus e todos na terra 318 00:18:06,890 --> 00:18:09,890 Exceto para quem Deus quiser 319 00:18:09,890 --> 00:18:11,890 Então ele estragou tudo de novo 320 00:18:11,890 --> 00:18:15,890 Quando eles se levantaram, eles olharam 321 00:18:15,890 --> 00:18:17,920 E quem nega a ressurreição 322 00:18:17,920 --> 00:18:19,920 Ele é um dos incrédulos 323 00:18:19,920 --> 00:18:21,920 Como Deus Todo-Poderoso disse 324 00:18:21,920 --> 00:18:25,920 Aqueles que não acreditaram alegaram que não seriam ressuscitados 325 00:18:25,920 --> 00:18:28,920 Diga: “Sim, por Deus, você será ressuscitado”. 326 00:18:28,920 --> 00:18:32,920 Então eu certamente profetizarei o que você fez 327 00:18:32,920 --> 00:18:35,920 Isso é fácil para Deus 328 00:18:35,920 --> 00:18:40,140 Ressurreição menor 329 00:18:40,140 --> 00:18:42,940 Ressurreição menor 330 00:18:42,940 --> 00:18:44,940 É a morte do homem 331 00:18:44,940 --> 00:18:46,940 E foi chamado assim 332 00:18:46,940 --> 00:18:48,940 Porque todo mundo morreu 333 00:18:48,940 --> 00:18:50,940 Sua ressurreição ocorreu 334 00:18:50,940 --> 00:18:55,940 Porque ele está isolado deste mundo e entra na vida após a morte 335 00:18:55,940 --> 00:19:01,180 Responsabilizar as pessoas por suas ações 336 00:19:01,180 --> 00:19:08,039 As pessoas serão responsabilizadas no Dia da Ressurreição pelos seus atos nesta vida terrena. 337 00:19:08,039 --> 00:19:09,039 Quanto ao crente 338 00:19:09,039 --> 00:19:14,039 Seu relato será de virtude, benevolência e generosidade. 339 00:19:14,039 --> 00:19:19,039 Ele simplesmente apresentou seus trabalhos a ele sem discuti-los com ele 340 00:19:19,039 --> 00:19:21,039 É um cálculo fácil 341 00:19:21,039 --> 00:19:23,039 Como Deus Todo-Poderoso disse 342 00:19:23,039 --> 00:19:27,039 Quanto àquele a quem é dado o seu livro na mão direita 343 00:19:27,039 --> 00:19:31,039 Ele receberá uma conta fácil 344 00:19:31,039 --> 00:19:33,039 Quanto àqueles que discutem a conta 345 00:19:33,039 --> 00:19:35,039 E ele é torturado 346 00:19:35,039 --> 00:19:39,039 Isto é explicado pelas palavras do Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe dê paz 347 00:19:39,039 --> 00:19:42,039 Quem discute o relato é torturado 348 00:19:42,039 --> 00:19:46,039 Dona Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, disse 349 00:19:46,039 --> 00:19:49,039 Deus Todo-Poderoso não diz? 350 00:19:49,039 --> 00:19:52,039 Ele receberá uma conta fácil 351 00:19:52,039 --> 00:19:55,039 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 352 00:19:55,039 --> 00:19:57,039 Esses são os árabes 353 00:19:57,039 --> 00:19:59,099 Concordo 354 00:19:59,099 --> 00:20:02,259 Os infiéis decidem por suas ações 355 00:20:02,259 --> 00:20:06,259 Se eles negarem, seus membros testemunharão contra eles 356 00:20:06,259 --> 00:20:08,259 Como Deus Todo-Poderoso disse 357 00:20:08,259 --> 00:20:14,259 E no dia em que os inimigos de Deus forem reunidos no Inferno, eles serão distribuídos 358 00:20:14,259 --> 00:20:18,259 Mesmo quando eles chegaram a esse ponto, ele deu testemunho contra eles 359 00:20:18,259 --> 00:20:21,259 Sua audição, sua visão e sua pele 360 00:20:21,259 --> 00:20:24,259 O que eles estavam fazendo 361 00:20:24,259 --> 00:20:26,390 E entre os servos fiéis de Deus 362 00:20:26,390 --> 00:20:28,390 Aqueles que não são responsabilizados de forma alguma 363 00:20:28,390 --> 00:20:30,390 São setenta mil 364 00:20:30,390 --> 00:20:32,390 Como no hadith 365 00:20:32,390 --> 00:20:34,390 Esse Gabriel, que a paz esteja com ele 366 00:20:34,390 --> 00:20:37,390 Ele disse ao Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 367 00:20:37,390 --> 00:20:39,390 Esta é a sua nação 368 00:20:39,390 --> 00:20:43,390 E estes eram setenta mil na frente deles 369 00:20:43,390 --> 00:20:46,390 Não há ajuste de contas ou tormento para eles 370 00:20:46,390 --> 00:20:49,420 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 371 00:20:50,420 --> 00:20:52,420 Eu disse por quê? 372 00:20:52,420 --> 00:20:53,420 Ele disse 373 00:20:53,420 --> 00:20:55,420 Eles não se esconderam 374 00:20:55,420 --> 00:20:57,420 E eles não são escravizados 375 00:20:57,420 --> 00:20:59,420 E eles não voam 376 00:20:59,420 --> 00:21:02,420 E em seu Senhor eles confiam 377 00:21:02,420 --> 00:21:04,420 Hadith 378 00:21:04,420 --> 00:21:07,640 Concordo 379 00:21:07,640 --> 00:21:11,660 Pesar e montar balanças 380 00:21:11,660 --> 00:21:15,660 É a crença de que a balança será definida no Dia da Ressurreição 381 00:21:15,660 --> 00:21:18,660 Nele, as pessoas e seus feitos são pesados 382 00:21:18,660 --> 00:21:20,660 Como Deus Todo-Poderoso disse 383 00:21:20,660 --> 00:21:23,660 E estabeleceremos equilíbrio justo para o Dia da Ressurreição 384 00:21:23,660 --> 00:21:26,660 Que nenhuma alma seja injustiçada 385 00:21:26,660 --> 00:21:30,660 Mesmo que seja o peso de um grão de mostarda 386 00:21:30,660 --> 00:21:32,660 Nós trouxemos 387 00:21:32,660 --> 00:21:34,660 Basta que sejamos avaliadores 388 00:21:34,660 --> 00:21:36,660 E o Todo-poderoso disse 389 00:21:36,660 --> 00:21:39,660 Aquele cuja balança é pesada 390 00:21:39,660 --> 00:21:42,660 Esses são os bem-sucedidos 391 00:21:42,660 --> 00:21:44,660 E cujas escamas são leves 392 00:21:44,660 --> 00:21:46,660 Aqueles que 393 00:21:46,660 --> 00:21:48,660 Eles se perderam 394 00:21:48,660 --> 00:21:51,660 No Inferno eles viverão para sempre 395 00:21:51,660 --> 00:21:55,140 Publicação de livros de negócios 396 00:21:55,140 --> 00:21:59,940 É a crença de que cada indivíduo virá no Dia da Ressurreição 397 00:21:59,940 --> 00:22:02,940 Ele tem um livro no qual está registrado 398 00:22:02,940 --> 00:22:04,940 O que ele fez no mundo 399 00:22:04,940 --> 00:22:06,940 Ele segura com a mão direita 400 00:22:06,940 --> 00:22:08,940 Se ele é um sobrevivente 401 00:22:08,940 --> 00:22:10,940 Ou para a esquerda 402 00:22:10,940 --> 00:22:12,940 Se ele é um dos perdedores 403 00:22:12,940 --> 00:22:14,940 Deus Todo-Poderoso disse 404 00:22:14,940 --> 00:22:17,940 Quanto àquele a quem é dado o seu livro na mão direita 405 00:22:17,940 --> 00:22:21,940 Ele diz: “Ele leu meu livro”. 406 00:22:21,940 --> 00:22:23,940 E o Todo-poderoso disse 407 00:22:23,940 --> 00:22:27,940 Quanto àquele a quem foi dado o livro na mão esquerda 408 00:22:27,940 --> 00:22:31,940 Ele diz: Eu gostaria de não ter recebido seu livro 409 00:22:31,940 --> 00:22:34,940 Eu não sabia o que calcular 410 00:22:34,940 --> 00:22:37,460 A bacia 411 00:22:37,460 --> 00:22:41,160 É a bacia do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 412 00:22:41,160 --> 00:22:44,160 Que foi frequentemente mencionado em hadiths 413 00:22:44,160 --> 00:22:46,160 É uma bacia ampla 414 00:22:47,160 --> 00:22:49,160 Eu descrevi isso como no hadith 415 00:22:49,160 --> 00:22:54,160 A extensão da bacia é semelhante àquela entre Ayla e Sanaa, no Iêmen. 416 00:22:54,160 --> 00:22:59,160 Há tantos jarros nele quantas estrelas no céu 417 00:22:59,160 --> 00:23:01,160 Concordo 418 00:23:01,160 --> 00:23:03,160 Em outro hadith de Muslim 419 00:23:03,160 --> 00:23:07,160 Duas calhas do céu rugem nele 420 00:23:07,160 --> 00:23:10,160 Quem beber dele não engolirá 421 00:23:10,160 --> 00:23:12,160 Sua largura é tão longa quanto seu comprimento 422 00:23:12,160 --> 00:23:15,160 Entre Amã e Ayla 423 00:23:15,160 --> 00:23:20,160 Sua água é mais branca que o leite e mais doce que o mel 424 00:23:20,160 --> 00:23:22,319 Narrado por muçulmano 425 00:23:22,319 --> 00:23:28,319 A bacia é visitada pelos fiéis que seguem o Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe dê paz 426 00:23:28,319 --> 00:23:32,319 Quanto aos que falaram depois dele, que Deus o abençoe e lhe dê paz 427 00:23:32,319 --> 00:23:34,319 Eles são impedidos de fazer isso 428 00:23:34,319 --> 00:23:37,319 Como ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 429 00:23:37,319 --> 00:23:41,319 Para responder às pessoas da bacia 430 00:23:41,319 --> 00:23:43,319 Mesmo que você os conheça 431 00:23:43,319 --> 00:23:45,319 Irmã de Godoni 432 00:23:45,319 --> 00:23:48,319 Então eu digo aos meus amigos 433 00:23:48,319 --> 00:23:53,450 Ele diz: Você não sabe o que eles fizeram depois de você 434 00:23:53,450 --> 00:23:55,450 Concordo 435 00:23:55,450 --> 00:23:58,119 O caminho 436 00:23:58,119 --> 00:24:02,210 É a ponte que atravessa o inferno 437 00:24:02,210 --> 00:24:07,210 As pessoas passam por ele de acordo com suas ações neste mundo 438 00:24:07,210 --> 00:24:12,210 Quem está comprometido com o caminho reto e orientação neste mundo 439 00:24:12,210 --> 00:24:16,210 Sua passagem no caminho da vida após a morte foi mais rápida 440 00:24:16,210 --> 00:24:19,210 Alguns deles passam por você como um raio 441 00:24:19,210 --> 00:24:21,210 E quem quer que o vento passe por você 442 00:24:21,210 --> 00:24:24,210 E quem o levará ao cavalo enviado? 443 00:24:24,210 --> 00:24:26,210 E quem é inimigo 444 00:24:26,210 --> 00:24:28,210 E quem anda? 445 00:24:28,210 --> 00:24:30,210 E quem ama, ama 446 00:24:30,210 --> 00:24:35,210 Os crentes cruzam esta ponte em velocidades variadas 447 00:24:35,210 --> 00:24:37,210 Quanto aos infiéis 448 00:24:37,210 --> 00:24:41,210 Cães os agarram enquanto tentam passar 449 00:24:41,210 --> 00:24:43,210 E eles são jogados no fogo 450 00:24:43,210 --> 00:24:46,210 Isso foi relatado em hadiths 451 00:24:46,210 --> 00:24:49,210 Nós acreditamos Nele e nos submetemos 452 00:24:49,210 --> 00:24:51,880 Intercessão 453 00:24:51,880 --> 00:24:55,940 A intercessão na vida após a morte é de dois tipos 454 00:24:55,940 --> 00:25:00,940 Um deles diz respeito ao nosso Profeta Muhammad, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 455 00:25:00,940 --> 00:25:04,940 A outra é para todos os profetas e os verdadeiros 456 00:25:04,940 --> 00:25:07,940 E os mártires e os justos 457 00:25:07,940 --> 00:25:12,160 Nosso Profeta Muhammad, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 458 00:25:12,160 --> 00:25:14,160 Ele tem muitas intercessões 459 00:25:14,160 --> 00:25:16,160 Dela 460 00:25:16,160 --> 00:25:21,160 Sua grande intercessão, que Deus o abençoe e lhe dê paz, para o povo da Ressurreição em geral 461 00:25:21,160 --> 00:25:26,160 Que o Deus Todo-Poderoso virá para julgar e separar Seus servos 462 00:25:26,160 --> 00:25:30,160 É aquele pelo qual todos os profetas se desculparam 463 00:25:30,160 --> 00:25:37,259 É a Estação Louvável que Deus prometeu ao Seu Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe dê paz 464 00:25:37,259 --> 00:25:40,259 Incluindo sua intercessão, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 465 00:25:40,259 --> 00:25:43,259 Para o povo do Paraíso entrar 466 00:25:43,259 --> 00:25:48,259 Entre eles está a sua intercessão, que Deus o abençoe e lhe dê paz, por seu tio Abu Talib 467 00:25:48,259 --> 00:25:51,259 Que Deus aliviaria seu tormento 468 00:25:51,259 --> 00:25:56,420 Quanto à intercessão dos profetas, dos verdadeiros, dos mártires e dos justos 469 00:25:56,420 --> 00:26:01,420 É a sua intercessão pelos crentes e não pelos incrédulos 470 00:26:01,420 --> 00:26:04,420 Deus não permite intercessão por um politeísta 471 00:26:04,420 --> 00:26:10,420 É uma intercessão para que alguns dos crentes desobedientes que a merecem não entrem no Inferno 472 00:26:10,420 --> 00:26:16,420 E intercessão para que aqueles que entraram dentre os crentes desobedientes saiam do Inferno 473 00:26:16,420 --> 00:26:19,420 Esta intercessão tem duas condições 474 00:26:19,420 --> 00:26:25,420 A primeira é a permissão de Deus Todo-Poderoso para o intercessor através de sua intercessão 475 00:26:25,420 --> 00:26:32,420 Como disse o Deus Todo-Poderoso, quem pode interceder junto a Ele, exceto com Sua permissão? 476 00:26:32,420 --> 00:26:37,509 A segunda é a Sua satisfação, Glória a Ele, em nome daquele por quem é feita intercessão 477 00:26:37,509 --> 00:26:40,509 Como diz Deus Todo-Poderoso 478 00:26:40,509 --> 00:26:44,509 Ele sabe o que está diante deles e o que está atrás deles 479 00:26:44,509 --> 00:26:47,509 Eles não intercedem exceto por aqueles que estão satisfeitos 480 00:26:47,509 --> 00:26:51,509 E por medo Dele, eles são compassivos 481 00:26:51,509 --> 00:26:54,960 Céu e inferno 482 00:26:54,960 --> 00:26:58,210 Da crença no Último Dia 483 00:26:58,210 --> 00:27:01,210 Crença no céu e no inferno 484 00:27:01,210 --> 00:27:03,210 E eles são a morada do castigo 485 00:27:03,210 --> 00:27:05,210 Eles existem agora 486 00:27:05,210 --> 00:27:08,210 Eles são eternos e nunca desaparecem 487 00:27:08,210 --> 00:27:10,210 O paraíso é a morada dos justos 488 00:27:10,210 --> 00:27:13,210 Somente uma alma muçulmana pode entrar 489 00:27:13,210 --> 00:27:16,210 O inferno é a morada dos incrédulos 490 00:27:16,210 --> 00:27:18,210 E nenhum monoteísta permanecerá lá para sempre 491 00:27:18,210 --> 00:27:23,210 Tudo isso é comprovado pelo Alcorão, pela Sunnah e pelo consenso 492 00:27:23,210 --> 00:27:28,210 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, os viu durante a oração do eclipse 493 00:27:28,210 --> 00:27:30,210 Onde eles apresentaram a ele 494 00:27:30,210 --> 00:27:32,400 Sinais da hora 495 00:27:32,400 --> 00:27:35,809 Sinais da hora 496 00:27:35,809 --> 00:27:39,809 São sinais da Ressurreição que a precedem e indicam a sua proximidade 497 00:27:39,809 --> 00:27:41,809 São duas partes 498 00:27:41,809 --> 00:27:44,809 Primeiro, pequenos sinais 499 00:27:44,809 --> 00:27:48,809 É aquele que avança a Hora por longos períodos de tempo 500 00:27:48,809 --> 00:27:51,809 E ser do tipo habitual de pessoas 501 00:27:51,809 --> 00:27:54,809 Como a aquisição de conhecimento e o surgimento da ignorância 502 00:27:54,809 --> 00:27:56,809 E como caluniar a estrutura 503 00:27:56,809 --> 00:27:59,809 Alguns desses sinais apareceram e passaram 504 00:27:59,809 --> 00:28:01,809 Alguns deles apareceram 505 00:28:01,809 --> 00:28:04,809 E continua e se repete 506 00:28:04,809 --> 00:28:06,809 Como atacar a estrutura 507 00:28:06,809 --> 00:28:09,809 Alguns deles ainda não apareceram 508 00:28:09,809 --> 00:28:12,099 Em segundo lugar 509 00:28:12,099 --> 00:28:14,099 Principais sinais 510 00:28:14,099 --> 00:28:18,099 Estes são os principais assuntos que aparecerão perto da Hora 511 00:28:18,099 --> 00:28:21,099 E é incomum para as pessoas 512 00:28:21,099 --> 00:28:26,099 Estes são os dez sinais mencionados no hadith do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 513 00:28:26,099 --> 00:28:28,099 Sobre a hora 514 00:28:28,099 --> 00:28:29,099 E nele 515 00:28:29,099 --> 00:28:34,099 Não surgirá até que você veja dez sinais antes dele 516 00:28:34,099 --> 00:28:38,099 Ele mencionou a fumaça, o anticristo e a besta 517 00:28:38,099 --> 00:28:40,099 O sol nasce do oeste 518 00:28:40,099 --> 00:28:42,099 E a descida de Jesus bin Maryam 519 00:28:42,099 --> 00:28:44,099 E Gogue e Magogue 520 00:28:44,099 --> 00:28:46,099 E três eclipses 521 00:28:46,099 --> 00:28:48,099 Eclipse no Oriente 522 00:28:48,099 --> 00:28:50,099 E um eclipse em Marrocos 523 00:28:50,099 --> 00:28:52,099 E um eclipse na Península Arábica 524 00:28:52,099 --> 00:28:56,099 O último deles é um incêndio emergindo do Iêmen 525 00:28:56,099 --> 00:28:58,099 Você expulsa as pessoas para seus locais de reunião 526 00:28:58,099 --> 00:29:00,099 Narrado por muçulmano 527 00:29:00,099 --> 00:29:05,099 Alguns estudiosos acrescentam a estes sinais o Mahdi 528 00:29:05,099 --> 00:29:11,099 Alguns deles consideram-no um dos pequenos sinais que acompanham os sinais maiores 529 00:29:11,099 --> 00:29:14,220 Ele mostrou um arranjo destes dez sinais 530 00:29:14,220 --> 00:29:16,220 É a aparição do Anticristo 531 00:29:16,220 --> 00:29:19,220 Então a descida de Jesus bin Maryam, que a paz esteja com ele 532 00:29:19,220 --> 00:29:22,220 Então Gog e Magog surgem 533 00:29:22,220 --> 00:29:24,220 Então os três eclipses 534 00:29:24,220 --> 00:29:26,220 Então fume 535 00:29:26,220 --> 00:29:29,220 Então o sol nasce do oeste 536 00:29:29,220 --> 00:29:31,220 Então o animal 537 00:29:31,220 --> 00:29:34,220 Então o fogo que reúne as pessoas 538 00:29:35,420 --> 00:29:37,420 Salvador da humanidade 539 00:29:37,420 --> 00:29:42,470 A maioria acredita em seitas ou seitas 540 00:29:42,470 --> 00:29:46,470 Que a humanidade tem um Salvador que virá no fim dos tempos 541 00:29:46,470 --> 00:29:50,470 Para salvá-la da injustiça e do mal que se espalha pela terra 542 00:29:50,470 --> 00:29:56,470 Cada seita ou religião reivindica para si este Salvador de acordo com sua crença 543 00:29:56,470 --> 00:30:02,500 Os judeus o chamam de Messias, Messias ou Messias 544 00:30:02,500 --> 00:30:07,500 Eles afirmam que ele é aquele pregado pela Torá de Moisés 545 00:30:07,500 --> 00:30:09,500 E ainda não chegou 546 00:30:09,500 --> 00:30:14,500 Portanto, negam o Profeta de Deus, o Messias, Jesus, filho de Maria, que a paz esteja com ele 547 00:30:14,500 --> 00:30:16,500 E eles não acreditam nisso 548 00:30:16,500 --> 00:30:19,539 E este é o Messias esperado 549 00:30:19,539 --> 00:30:22,539 Ele é de fato o Anticristo 550 00:30:22,539 --> 00:30:28,539 O que o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, nos disse foi um dos sinais da Hora 551 00:30:28,539 --> 00:30:32,539 E que setenta mil judeus de Isfahan o seguiriam 552 00:30:32,539 --> 00:30:38,630 Os cristãos acreditam que o salvador da humanidade é Jesus bin Maryam, que a paz esteja com ele 553 00:30:38,630 --> 00:30:42,630 E ele descerá novamente no final dos tempos 554 00:30:42,630 --> 00:30:45,630 Para governar a terra e matar os pagãos 555 00:30:45,630 --> 00:30:50,630 Eles se referem aos muçulmanos que não acreditam em sua divindade 556 00:30:50,630 --> 00:30:54,630 E ele elevará os cristãos às nuvens 557 00:30:54,630 --> 00:30:59,700 Os xiitas afirmam que o Salvador é o seu esperado Mahdi 558 00:30:59,700 --> 00:31:01,700 Muhammad bin Al-Hassan Al-Askari 559 00:31:01,700 --> 00:31:04,700 Quem eles afirmam que nasceu 560 00:31:04,700 --> 00:31:08,700 Quando ele era jovem, ele entrou no porão de Bassam Al-Ra 561 00:31:08,700 --> 00:31:11,700 E o fim dos tempos chegará 562 00:31:11,700 --> 00:31:15,700 De acordo com a afirmação deles, ele revive Abu Bakr e Omar, que Deus esteja satisfeito com eles 563 00:31:15,700 --> 00:31:19,700 Ele os julgará e ao resto dos companheiros, que Deus esteja satisfeito com eles 564 00:31:19,700 --> 00:31:23,700 Ele se vinga de todos eles, dos xiitas e do Ahl al-Bayt 565 00:31:23,700 --> 00:31:27,700 E assim por diante, a partir de suas ilusões e bobagens 566 00:31:27,700 --> 00:31:33,759 Os Magos têm um salvador chamado Shusha ou Al-Ashzarzita 567 00:31:33,759 --> 00:31:38,759 Eles afirmam que ele restaurará o Império Persa 568 00:31:38,759 --> 00:31:43,920 Até pessoas não religiosas acreditam na ideia de salvar a humanidade 569 00:31:43,920 --> 00:31:46,920 Você encontra os americanos vendo a salvação do mundo 570 00:31:46,920 --> 00:31:49,920 Ao seguir seus valores de capital 571 00:31:49,920 --> 00:31:53,920 Liberdade absoluta e suposta democracia 572 00:31:53,920 --> 00:31:57,920 Comunistas ateus veem a salvação da humanidade 573 00:31:57,920 --> 00:32:00,920 Ao eliminar a propriedade individual 574 00:32:00,920 --> 00:32:03,920 Elimine a disparidade de classe 575 00:32:03,920 --> 00:32:06,920 E livrar-se das ilusões da religião, como afirmam 576 00:32:06,920 --> 00:32:11,079 Quanto aos sunitas e à comunidade muçulmana 577 00:32:11,079 --> 00:32:15,079 Eles aprendem com a Sunnah moralmente transmitida 578 00:32:15,079 --> 00:32:18,079 Ele sairá no fim dos tempos 579 00:32:18,079 --> 00:32:22,079 Um homem da família do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 580 00:32:22,079 --> 00:32:25,079 Quem nasceu de Fátima, que Deus esteja satisfeito com ela? 581 00:32:25,079 --> 00:32:29,079 Seu nome corresponde ao nome do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 582 00:32:29,079 --> 00:32:34,079 O nome de seu pai é como o nome do pai do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 583 00:32:34,079 --> 00:32:37,079 Que Deus o conserte um dia e uma noite 584 00:32:37,079 --> 00:32:39,079 A religião é apoiada por ela 585 00:32:39,079 --> 00:32:41,079 Ele foi dono da terra por sete anos 586 00:32:41,079 --> 00:32:45,079 Eles irão enchê-lo de justiça assim como ele foi preenchido com injustiça e opressão 587 00:32:45,079 --> 00:32:50,210 Durante seu reinado, a nação desfrutou de uma bênção que nunca havia desfrutado antes 588 00:32:50,210 --> 00:32:53,210 Durante o seu reinado, Jesus, que a paz esteja com ele, desceu 589 00:32:53,210 --> 00:32:59,210 Ele ora atrás dele como uma homenagem à nação de Maomé, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 590 00:32:59,210 --> 00:33:03,210 Jesus, que a paz esteja com ele, matará o Anticristo 591 00:33:03,210 --> 00:33:07,339 Bab Ladd na atual Palestina 592 00:33:07,339 --> 00:33:10,339 É um dos hadiths autênticos e claros sobre o Mahdi 593 00:33:10,339 --> 00:33:14,339 Hadith de Abu Saeed Al-Khudri, que Deus esteja satisfeito com ele 594 00:33:14,339 --> 00:33:18,339 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 595 00:33:18,339 --> 00:33:21,339 Ele emergirá no fim da nação do Mahdi 596 00:33:21,339 --> 00:33:23,339 Que Deus lhe dê chuva 597 00:33:23,339 --> 00:33:25,339 A terra produz suas plantas 598 00:33:25,339 --> 00:33:28,339 E ele dá o dinheiro certo 599 00:33:28,339 --> 00:33:30,339 O gado é abundante 600 00:33:30,339 --> 00:33:32,339 E a nação é glorificada 601 00:33:32,339 --> 00:33:34,339 Ele vive sete ou oito anos 602 00:33:34,339 --> 00:33:36,339 Quero dizer, argumentos 603 00:33:36,339 --> 00:33:38,339 Narrado por Abu Dawood 604 00:33:39,339 --> 00:33:41,339 Foi autenticado por Al-Albani 605 00:33:41,339 --> 00:33:45,750 E o que foi mencionado nos dois Sahihs a respeito do Mahdi 606 00:33:45,750 --> 00:33:47,750 Sem mencionar seu nome ou apelido 607 00:33:47,750 --> 00:33:49,750 Hadith 608 00:33:49,750 --> 00:33:54,750 Como sereis se o filho de Maria descer entre vós e o vosso imã estiver entre vós? 609 00:33:54,750 --> 00:33:56,880 Concordo 610 00:33:56,880 --> 00:33:57,880 E moderno 611 00:33:57,880 --> 00:34:04,880 Um grupo da minha nação continuará a lutar pela verdade, aparecendo até o Dia da Ressurreição 612 00:34:04,880 --> 00:34:05,880 Ele disse 613 00:34:05,880 --> 00:34:08,880 Então Jesus, filho de Maria, que a paz esteja com ele, descerá 614 00:34:08,880 --> 00:34:10,880 O príncipe deles diz: 615 00:34:10,880 --> 00:34:12,880 Venha orar por nós 616 00:34:12,880 --> 00:34:14,880 Ele diz não 617 00:34:14,880 --> 00:34:17,880 Alguns de vocês são príncipes sobre outros 618 00:34:17,880 --> 00:34:20,880 Que Deus abençoe esta nação 619 00:34:20,880 --> 00:34:22,880 Narrado por muçulmano 620 00:34:22,880 --> 00:34:27,329 Contradições da crença no Último Dia 621 00:34:27,329 --> 00:34:32,699 As contradições da crença no Último Dia podem ser resumidas 622 00:34:32,699 --> 00:34:37,699 Ao negar necessariamente qualquer um dos seus problemas conhecidos da religião 623 00:34:37,699 --> 00:34:40,699 Corrigido pelo Alcorão e pela Sunnah 624 00:34:40,699 --> 00:34:42,699 Ou duvide 625 00:34:42,699 --> 00:34:45,699 Ou zombar e ridicularizar ela 626 00:34:45,699 --> 00:34:48,699 Como questões de ressurreição após a morte 627 00:34:48,699 --> 00:34:50,699 E o acerto de contas está na vida após a morte 628 00:34:50,699 --> 00:34:52,699 E o céu e o inferno 629 00:34:52,699 --> 00:34:54,699 E assim por diante 630 00:34:54,699 --> 00:34:56,699 Também inclui anuladores 631 00:34:56,699 --> 00:35:00,699 Interpretação de qualquer uma das questões de crença no Último Dia 632 00:35:00,699 --> 00:35:03,699 Com interpretações contrárias à verdade 633 00:35:03,699 --> 00:35:06,699 Baseado em ilusões ridículas 634 00:35:06,699 --> 00:35:08,699 E filosofias arbitrárias 635 00:35:08,699 --> 00:35:10,699 Como dizer que a vida após a morte 636 00:35:10,699 --> 00:35:14,699 É apenas a reencarnação das almas após cada morte 637 00:35:14,699 --> 00:35:17,699 E sua transmissão para outros humanos 638 00:35:17,699 --> 00:35:20,699 Ou até mesmo corpos de animais 639 00:35:20,699 --> 00:35:24,699 Como dizem Nusayris das seitas Batiniya 640 00:35:24,699 --> 00:35:27,699 Como as interpretações do filósofo 641 00:35:27,699 --> 00:35:31,150 Os seguidores do inimigo de Aristóteles 642 00:35:31,150 --> 00:35:34,150 Um dos efeitos da crença no Último Dia 643 00:35:34,150 --> 00:35:38,659 Para acreditar no Último Dia 644 00:35:38,659 --> 00:35:40,659 Muitos efeitos positivos 645 00:35:40,659 --> 00:35:42,659 E ótimas frutas 646 00:35:42,659 --> 00:35:44,659 O servo que crê Nele consegue 647 00:35:44,659 --> 00:35:46,659 Dela 648 00:35:46,659 --> 00:35:47,659 Em primeiro lugar 649 00:35:47,659 --> 00:35:50,659 Certeza na justiça e na graça de Deus 650 00:35:50,659 --> 00:35:52,659 Em recompensa neste mundo e no outro 651 00:35:52,659 --> 00:35:55,659 Mesmo que o oprimido seja puro do seu opressor 652 00:35:55,659 --> 00:35:58,659 Seja neste mundo ou na vida após a morte 653 00:35:58,659 --> 00:36:02,659 Fazer o bem neste mundo não é em vão 654 00:36:02,659 --> 00:36:06,820 Se o seu fruto não aparecesse ali, a opinião se perderia 655 00:36:06,820 --> 00:36:07,820 Em segundo lugar 656 00:36:07,820 --> 00:36:09,820 Louve e agradeça a Deus 657 00:36:09,820 --> 00:36:12,820 E elogie-o pelo que ele merece 658 00:36:12,820 --> 00:36:16,820 De acordo com a realização de Sua justiça e graça, Glória a Ele 659 00:36:17,070 --> 00:36:18,070 Terceiro 660 00:36:18,070 --> 00:36:21,070 Percebendo que o futuro é o lar 661 00:36:21,070 --> 00:36:23,070 É a vida real 662 00:36:23,070 --> 00:36:26,070 E a vida deste mundo é curta e passageira 663 00:36:26,070 --> 00:36:29,070 Não importa quanto tempo dure aos olhos dos humanos 664 00:36:29,070 --> 00:36:31,070 Deus Todo-Poderoso disse 665 00:36:31,070 --> 00:36:33,070 E o que é essa vida mundana? 666 00:36:33,070 --> 00:36:36,070 Exceto ele e seus brinquedos 667 00:36:36,070 --> 00:36:38,070 E o lar é a outra vida 668 00:36:38,070 --> 00:36:40,070 Este é o animal 669 00:36:40,070 --> 00:36:42,070 Se eles soubessem 670 00:36:42,070 --> 00:36:44,139 Quarto 671 00:36:44,139 --> 00:36:46,139 Alcançando um equilíbrio entre medo e esperança 672 00:36:46,139 --> 00:36:48,139 No coração do crente 673 00:36:48,139 --> 00:36:50,139 E com ambos um é suficiente 674 00:36:50,139 --> 00:36:52,139 Sobre pecados e injustiças 675 00:36:52,139 --> 00:36:55,139 Ele se move em direção à obediência e às virtudes 676 00:36:55,139 --> 00:36:57,199 Quinto 677 00:36:57,199 --> 00:37:00,199 A bondade do coração, sua segurança e sua estabilidade 678 00:37:00,199 --> 00:37:04,199 Diante das tentações dos bons e dos maus momentos deste mundo 679 00:37:04,199 --> 00:37:07,199 Porque se o servo é controlado pelas preocupações com a vida após a morte 680 00:37:07,199 --> 00:37:10,199 Ele estava certo disso e do fim do mundo 681 00:37:10,199 --> 00:37:13,199 Ele não entra em pânico quando as calamidades acontecem 682 00:37:13,199 --> 00:37:16,199 Ele não se sente feliz quando as bênçãos chegam 683 00:37:16,199 --> 00:37:19,199 Em vez disso, você o vê como paciente e agradecido 684 00:37:19,199 --> 00:37:23,199 Ele espera ser recompensado por Deus na vida após a morte 685 00:37:23,199 --> 00:37:25,389 VI 686 00:37:25,389 --> 00:37:28,389 O coração está livre de ódio e inveja 687 00:37:28,389 --> 00:37:31,389 Porque a certeza da vida após a morte e o desejo por ela 688 00:37:31,389 --> 00:37:34,389 O servo renuncia ao mundo mortal 689 00:37:34,389 --> 00:37:39,389 O que causa inveja e ódio entre as pessoas 690 00:37:39,389 --> 00:37:41,550 Sétimo 691 00:37:41,550 --> 00:37:43,550 Enchendo-se de otimismo 692 00:37:43,550 --> 00:37:46,550 E isso a assombrou durante toda a sua vida 693 00:37:46,550 --> 00:37:48,550 A maioria das pessoas está otimista 694 00:37:48,550 --> 00:37:50,550 O mais forte deles na fé 695 00:37:50,550 --> 00:37:52,550 Ao encontrar Deus na vida após a morte 696 00:37:52,550 --> 00:37:54,710 Oitavo 697 00:37:54,710 --> 00:37:57,710 O forte desejo de chamar as pessoas ao Deus Todo-Poderoso 698 00:37:57,710 --> 00:37:59,710 E lute por Ele 699 00:37:59,710 --> 00:38:01,710 Com muita energia 700 00:38:01,710 --> 00:38:03,710 E determinação inabalável 701 00:38:03,710 --> 00:38:05,710 E intenção sincera 702 00:38:05,710 --> 00:38:09,710 A esperança da recompensa de Deus na vida após a morte por tudo isso 703 00:38:09,710 --> 00:38:13,710 E por compaixão pelas pessoas que sofrem na vida após a morte 704 00:38:13,710 --> 00:38:18,380 Resumo dos conceitos sunitas