1 00:00:00,240 --> 00:00:09,119 Zusammenfassung sunnitischer Konzepte 2 00:00:09,119 --> 00:00:14,339 Was versteht man unter dem Glauben an den Jüngsten Tag? 3 00:00:14,339 --> 00:00:21,339 Es ist die Überzeugung, dass der Tag kommen wird, an dem ein Mensch für seine Arbeit im Leben dieser Welt zur Verantwortung gezogen wird 4 00:00:21,339 --> 00:00:25,339 Dann wird er dafür belohnt, indem er das Paradies oder die Hölle betritt 5 00:00:25,339 --> 00:00:28,339 Es ist Teil des Glaubens an das Unsichtbare 6 00:00:28,339 --> 00:00:33,340 Wenn man über ihn spricht, geht es um alles, was einem Menschen seit seinem Tod widerfährt 7 00:00:33,340 --> 00:00:38,340 Bis er in den Himmel oder in die Hölle kommt und dort für immer lebt 8 00:00:38,340 --> 00:00:45,340 Für manche Menschen kann es notwendig sein, dass sie zuerst in die Hölle gehen, um von ihren Sünden gereinigt zu werden 9 00:00:45,340 --> 00:00:48,340 Dann werden sie daraus ins ewige Paradies gelangen 10 00:00:48,340 --> 00:00:51,340 Dies liegt auf der Ebene jedes Einzelnen 11 00:00:51,340 --> 00:00:55,340 Was die Ebene des weltlichen Lebens und sein Ende betrifft 12 00:00:55,340 --> 00:00:57,340 Und der Beginn der Stunde 13 00:00:57,340 --> 00:01:03,340 Dazu gehört auch, über die kleinen und großen Zeichen der Stunde zu sprechen 14 00:01:03,340 --> 00:01:10,200 Die Namen des Jüngsten Tages im Heiligen Koran und ihre Bedeutung 15 00:01:10,200 --> 00:01:16,480 Der Jüngste Tag wird im Heiligen Koran mit vielen Namen bezeichnet 16 00:01:16,480 --> 00:01:19,480 Er wurde auf viele Arten beschrieben 17 00:01:19,480 --> 00:01:24,480 Dies belief sich auf etwa dreiundzwanzig Substantive und Beschreibungen 18 00:01:24,480 --> 00:01:28,510 Doch es gibt viele Namen und Beschreibungen für diesen Tag 19 00:01:28,510 --> 00:01:30,510 Zu seiner Größe 20 00:01:30,510 --> 00:01:36,510 Wie es bei den Arabern üblich ist, geben sie dem, was sie verehren, viele Namen 21 00:01:36,510 --> 00:01:38,510 Wie ein Schwert und ein Löwe 22 00:01:38,510 --> 00:01:42,510 Am Jüngsten Tag, als seine Angelegenheiten groß wurden und seine Schrecken zunahmen 23 00:01:42,510 --> 00:01:48,510 Der Koran gab ihm viele Namen und beschrieb ihn mit vielen Beschreibungen 24 00:01:48,510 --> 00:01:55,510 Von diesem ersten und zweiten Tag, dem letzten Tag und dem Leben nach dem Tod 25 00:01:55,510 --> 00:01:59,540 Das Wort „Der letzte Tag“ wurde sechsundzwanzig Mal erwähnt 26 00:01:59,540 --> 00:02:03,540 Das Wort „Leben nach dem Tod“ wurde zweihundertzehn Mal erwähnt 27 00:02:03,540 --> 00:02:05,540 Sie haben beide den gleichen Sinn 28 00:02:05,540 --> 00:02:09,539 Der letzte Tag, weil es keinen Tag danach gibt 29 00:02:09,539 --> 00:02:13,539 Und das Leben nach dem Tod, weil es danach nichts mehr gibt 30 00:02:13,539 --> 00:02:17,539 Es ist die letzte Station, zwischen der sich ein Mensch bewegt 31 00:02:17,539 --> 00:02:20,539 Vom Nichts bis in den Schoß seiner Mutter 32 00:02:20,539 --> 00:02:22,539 Dann geh hinaus in das Leben dieser Welt 33 00:02:22,539 --> 00:02:24,539 Das Leben der Landenge 34 00:02:24,539 --> 00:02:28,539 Dann ist dies das Leben nach dem Tod, in dem er für immer leben wird 35 00:02:28,539 --> 00:02:31,539 Entweder im Himmel oder in der Hölle 36 00:02:31,539 --> 00:02:33,580 Unter diesen Versen 37 00:02:33,580 --> 00:02:35,580 Das Sprichwort Gottes, des Allmächtigen 38 00:02:35,580 --> 00:02:39,580 Unter den Menschen gibt es diejenigen, die sagen: „Wir glauben an Gott.“ 39 00:02:39,580 --> 00:02:43,580 Und am Jüngsten Tag sind sie keine Gläubigen 40 00:02:43,580 --> 00:02:45,580 Und der Allmächtige sagte 41 00:02:45,580 --> 00:02:49,580 Und diejenigen, die an das glauben, was Ihnen offenbart wurde 42 00:02:49,580 --> 00:02:52,580 Und was vor dir herabgesandt wurde 43 00:02:52,580 --> 00:02:55,740 Und sie sind sich des Jenseits sicher 44 00:02:55,740 --> 00:02:57,740 Dritter und vierter 45 00:02:57,740 --> 00:03:00,740 Der Tag des Gerichts und der Tag des Gerichts 46 00:03:00,740 --> 00:03:02,740 Sie haben beide den gleichen Sinn 47 00:03:02,740 --> 00:03:05,740 Religion ist Belohnung und Abrechnung 48 00:03:05,740 --> 00:03:10,740 Das Wort „Tag des Gerichts“ wurde dreizehn Mal erwähnt 49 00:03:10,740 --> 00:03:14,740 Das Wort „Tag des Gerichts“ wurde viermal erwähnt 50 00:03:14,740 --> 00:03:16,740 Dieser Tag wurde so genannt 51 00:03:16,740 --> 00:03:23,800 Denn die Frau wird für ihre Taten in diesem weltlichen Leben zur Verantwortung gezogen und dafür belohnt 52 00:03:23,800 --> 00:03:25,800 Gott, der Allmächtige, sagte 53 00:03:25,800 --> 00:03:27,800 Malik am Tag des Jüngsten Gerichts 54 00:03:27,800 --> 00:03:29,800 Und der Allmächtige sagte 55 00:03:29,800 --> 00:03:33,960 Das ist es, was euch für den Tag des Gerichts versprochen wird 56 00:03:33,960 --> 00:03:36,960 Der fünfte ist der Tag der Auferstehung 57 00:03:36,960 --> 00:03:40,960 Es wird siebzig Mal im Heiligen Koran erwähnt 58 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 Einschließlich der Worte Gottes, des Allmächtigen 59 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 Ich schwöre nicht am Tag der Auferstehung 60 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 Die Sure erhielt diesen Namen 61 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 Der Tag wurde so genannt 62 00:03:50,960 --> 00:03:55,960 Weil Menschen in ihrem Namen für den Herrn der Welten eintreten 63 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 Wie Gott der Allmächtige sagte 64 00:03:57,960 --> 00:04:01,960 Der Tag, an dem sich die Menschen zum Herrn der Welten erheben 65 00:04:01,960 --> 00:04:05,180 Sechs Uhr 66 00:04:05,180 --> 00:04:09,180 Es wird im Heiligen Koran fünfunddreißig Mal erwähnt 67 00:04:09,180 --> 00:04:12,180 Einschließlich der Worte Gottes, des Allmächtigen 68 00:04:12,180 --> 00:04:17,180 Die Angelegenheit der Stunde wird nur einen Wimpernschlag dauern, oder sie wird näher sein 69 00:04:17,180 --> 00:04:21,180 Gott hat Macht über alles 70 00:04:21,180 --> 00:04:24,180 Die Zeit ist die Gegenwart 71 00:04:24,180 --> 00:04:27,180 Es wurde wegen seiner bevorstehenden Ankunft so genannt 72 00:04:27,180 --> 00:04:29,180 Es ist, als wäre sie anwesend 73 00:04:29,180 --> 00:04:31,180 Und sie kam unerwartet 74 00:04:31,180 --> 00:04:33,180 Wie Gott der Allmächtige sagte 75 00:04:33,180 --> 00:04:38,180 Sie fragen Sie nach der Stunde und wann sie eintreffen wird 76 00:04:38,180 --> 00:04:42,180 Sag: „Das Wissen darüber liegt bei meinem Herrn.“ 77 00:04:42,180 --> 00:04:46,180 Niemand außer Ihm kann es zu diesem Zeitpunkt klarstellen 78 00:04:46,180 --> 00:04:49,180 Schwer in den Himmeln und auf der Erde 79 00:04:49,180 --> 00:04:52,180 Es wird dir nur plötzlich einfallen 80 00:04:52,180 --> 00:04:54,470 Siebtens 81 00:04:54,470 --> 00:04:56,470 Al-Azafa 82 00:04:56,470 --> 00:04:58,470 Gott, der Allmächtige, sagte 83 00:04:58,470 --> 00:05:00,470 Azfa Azfa 84 00:05:00,470 --> 00:05:04,470 Seine Bedeutung kommt der der Stunde nahe 85 00:05:04,470 --> 00:05:07,470 Fazfa bedeutet Nähe und Nähe 86 00:05:07,470 --> 00:05:11,470 Es wurde auch mit dem Zusatz „Tag“ erwähnt 87 00:05:11,470 --> 00:05:13,470 Gott, der Allmächtige, sagte 88 00:05:13,470 --> 00:05:15,470 Und warne sie vor dem Tag des Leidens 89 00:05:15,470 --> 00:05:19,470 Wenn Herz und Kehle deprimiert sind 90 00:05:19,759 --> 00:05:21,759 Achter 91 00:05:21,759 --> 00:05:22,759 Der Vorfall 92 00:05:22,759 --> 00:05:24,790 Gott, der Allmächtige, sagte 93 00:05:24,790 --> 00:05:27,790 Wenn der Vorfall passiert ist 94 00:05:27,790 --> 00:05:29,790 Und der Allmächtige sagte 95 00:05:29,790 --> 00:05:32,790 Dann ereignete sich der Vorfall 96 00:05:32,790 --> 00:05:36,790 Es wurde so genannt, weil es passierte 97 00:05:36,790 --> 00:05:38,949 Neunte 98 00:05:38,949 --> 00:05:41,019 Der Haken 99 00:05:41,019 --> 00:05:43,019 Gott, der Allmächtige, sagte 100 00:05:43,019 --> 00:05:45,019 Der Haken 101 00:05:45,019 --> 00:05:48,019 Was ist los? 102 00:05:48,019 --> 00:05:52,139 Woher wissen Sie, was los ist? 103 00:05:52,139 --> 00:05:58,370 Es wurde so genannt, weil es erfüllt, was diejenigen, die es leugnen, leugnen 104 00:05:58,370 --> 00:06:00,370 Der zehnte 105 00:06:00,370 --> 00:06:02,370 Die große Katastrophe 106 00:06:02,370 --> 00:06:04,370 Gott, der Allmächtige, sagte 107 00:06:04,370 --> 00:06:09,370 Wenn die große Katastrophe kommt 108 00:06:09,370 --> 00:06:11,370 Es heißt 109 00:06:11,370 --> 00:06:14,370 Dann setzte sich die Sache durch und setzte sich durch 110 00:06:14,370 --> 00:06:20,370 Die Auferstehung wurde so genannt, weil sie alle gewaltigen Dinge übersteigt 111 00:06:20,370 --> 00:06:22,750 Elfter 112 00:06:22,750 --> 00:06:24,879 Der Schrei 113 00:06:24,879 --> 00:06:26,879 Gott, der Allmächtige, sagte 114 00:06:26,879 --> 00:06:30,879 Dann kam der Schrei 115 00:06:30,879 --> 00:06:33,879 Es bedeutet den Ruf der Auferstehung 116 00:06:33,879 --> 00:06:36,879 Es wurde so genannt, weil es den Ruf zum Gebet erklingt 117 00:06:36,879 --> 00:06:41,879 Das heißt, man übertreibt beim Zuhören, bis man es fast taub macht 118 00:06:41,879 --> 00:06:44,230 zwölfter 119 00:06:44,230 --> 00:06:46,300 Al-Ghashiya 120 00:06:46,300 --> 00:06:48,300 Gott, der Allmächtige, sagte 121 00:06:48,300 --> 00:06:51,360 Haben Sie den Hadith von Al-Ghashiya gehört? 122 00:06:51,360 --> 00:06:57,519 Es wird so genannt, weil es die Menschen verwirrt, indem es ihnen Angst macht und sie traurig macht 123 00:06:57,519 --> 00:06:59,519 Und seine Bedeutung 124 00:06:59,519 --> 00:07:05,519 Feuer bedeckt die Ungläubigen und umgibt sie über ihnen und unter ihren Füßen 125 00:07:05,519 --> 00:07:07,519 Gott, der Allmächtige, sagte 126 00:07:07,519 --> 00:07:16,519 An dem Tag, an dem die Qual sie von oben und unter ihren Füßen bedecken wird und er sagen wird: „Koste, was du getan hast.“ 127 00:07:16,519 --> 00:07:18,519 Und der Allmächtige sagte 128 00:07:18,519 --> 00:07:24,839 Für sie ist eine Wiege aus der Hölle, und über ihnen ist eine Decke 129 00:07:24,839 --> 00:07:26,839 dreizehnter 130 00:07:26,839 --> 00:07:27,839 Der Klopfer 131 00:07:27,839 --> 00:07:29,839 Gott, der Allmächtige, sagte 132 00:07:29,839 --> 00:07:30,839 Der Klopfer 133 00:07:30,839 --> 00:07:32,839 Was für ein Witz 134 00:07:32,839 --> 00:07:34,839 Woher wissen Sie, was Al-Qaraa ist? 135 00:07:34,839 --> 00:07:36,970 Und der Allmächtige sagte 136 00:07:36,970 --> 00:07:40,970 Thamud hat gelogen und ist durch Knockout zurückgekehrt 137 00:07:40,970 --> 00:07:45,970 Es wird so genannt, weil es mit seinen Schrecken die Herzen berührt 138 00:07:45,970 --> 00:07:46,970 Es heißt 139 00:07:46,970 --> 00:07:49,970 Die Katastrophen der Ewigkeit haben sie getroffen 140 00:07:49,970 --> 00:07:52,970 Das heißt, seine Schrecken und Nöte 141 00:07:52,970 --> 00:07:58,060 Die folgenden Namen werden alle dem Wort Tag hinzugefügt 142 00:07:58,060 --> 00:08:00,129 XIV 143 00:08:00,129 --> 00:08:02,129 Tag des Herzschmerzes 144 00:08:02,129 --> 00:08:04,129 Gott, der Allmächtige, sagte 145 00:08:04,129 --> 00:08:11,129 Und warne sie vor dem Tag des Bedauerns, wenn die Sache entschieden wurde, während sie unachtsam waren und nicht glaubten 146 00:08:11,129 --> 00:08:15,129 Es wurde so genannt, weil die Leute darüber so traurig waren 147 00:08:15,129 --> 00:08:20,129 Ob die Ungläubigen bereuen, was sie beim Glauben an Ihn verpasst haben 148 00:08:20,129 --> 00:08:22,129 Wie im vorherigen Vers 149 00:08:22,129 --> 00:08:25,129 Wie im Sprichwort des Allmächtigen 150 00:08:25,129 --> 00:08:34,129 Dass eine Seele sagt: „Oh, wie leid tut es dir, dass du auf die Seite Gottes zurückgekehrt bist, auch wenn du einer von denen bist, die spöttisch sind.“ 151 00:08:34,129 --> 00:08:36,129 Und andere Verse 152 00:08:36,129 --> 00:08:43,129 Oder dass die Gläubigen ihren Mangel an mehr Rechtschaffenheit und Frömmigkeit bereuen 153 00:08:43,129 --> 00:08:45,450 15 154 00:08:45,450 --> 00:08:47,450 Tag der Auferstehung 155 00:08:47,450 --> 00:08:49,450 Gott, der Allmächtige, sagte 156 00:08:49,450 --> 00:08:56,450 Und diejenigen, denen Wissen und Glaube gegeben wurden, sagten: „Ihr seid im Buch Gottes geblieben bis zum Tag der Auferstehung.“ 157 00:08:56,450 --> 00:09:02,450 Dies ist der Tag der Auferstehung, aber Sie wussten es nicht 158 00:09:02,450 --> 00:09:08,450 Auferstehung bedeutet, dass Gott die Toten wiederbelebt und sie zur Rechenschaft zieht 159 00:09:08,450 --> 00:09:10,539 sechzehnter 160 00:09:10,539 --> 00:09:12,539 Unterrichtstag 161 00:09:12,539 --> 00:09:14,539 Gott, der Allmächtige, sagte 162 00:09:14,539 --> 00:09:18,539 Der Tag der Entlassung war ein festgesetzter Zeitpunkt 163 00:09:18,539 --> 00:09:20,539 Und der Allmächtige sagte 164 00:09:20,539 --> 00:09:25,539 Dies ist der Tag der Entlassung, über den Sie gelogen haben 165 00:09:25,539 --> 00:09:31,539 Es wurde so genannt, weil Gott, der Allmächtige, seine Diener darin trennt 166 00:09:31,539 --> 00:09:33,539 Gott, der Allmächtige, sagte 167 00:09:33,539 --> 00:09:41,539 Es ist dein Herr, der am Tag der Auferstehung zwischen ihnen darüber entscheiden wird, worüber sie unterschiedlicher Meinung waren 168 00:09:41,539 --> 00:09:43,639 XVII 169 00:09:43,639 --> 00:09:45,639 Tagungstag 170 00:09:45,639 --> 00:09:47,639 Gott, der Allmächtige, sagte 171 00:09:47,639 --> 00:09:55,639 Er wirft den Geist auf seinen Befehl hin auf jeden seiner Diener, um ihn vor dem Tag der Begegnung zu warnen 172 00:09:55,639 --> 00:09:59,639 Das ist der Tag, an dem sich alle Diener treffen werden 173 00:09:59,639 --> 00:10:01,639 Der Unterdrücker und die Unterdrückten treffen aufeinander 174 00:10:01,639 --> 00:10:04,639 Und die Menschen auf der Erde und die Menschen im Himmel 175 00:10:04,639 --> 00:10:09,639 Vielmehr trifft das schwache Geschöpf auf den mächtigen Schöpfer 176 00:10:09,639 --> 00:10:14,639 Jeder Arbeiter erfüllt seine Arbeit, ob gut oder böse 177 00:10:14,639 --> 00:10:17,059 achtzehnten 178 00:10:17,059 --> 00:10:19,059 Freitag 179 00:10:19,059 --> 00:10:21,179 Gott, der Allmächtige, sagte 180 00:10:21,179 --> 00:10:29,179 Ebenso haben Wir Ihnen einen arabischen Koran offenbart, damit Sie Umm al-Qura und die Menschen in seiner Umgebung warnen können 181 00:10:29,179 --> 00:10:33,179 Sie warnt vor dem Tag der Versammlung, an dem es keinen Zweifel gibt 182 00:10:33,179 --> 00:10:38,179 Eine Gruppe im Paradies und eine Gruppe in der Hölle 183 00:10:38,179 --> 00:10:40,340 Und der Allmächtige sagte 184 00:10:40,340 --> 00:10:45,340 Der Tag, an dem er euch zum Versammlungstag versammeln wird. Das ist der Tag der Abwesenheit 185 00:10:45,340 --> 00:10:49,340 Es ist ein Tag, der alle Menschen zusammenbringt 186 00:10:49,340 --> 00:10:51,340 Wie Gott der Allmächtige sagte 187 00:10:51,340 --> 00:10:56,340 Tatsächlich ist dies ein Zeichen für diejenigen, die die Strafe des Jenseits fürchten 188 00:10:56,340 --> 00:11:03,340 Das ist ein Tag, an dem sich das Volk versammeln wird, und das ist ein Tag, an dem man Zeuge wird 189 00:11:03,340 --> 00:11:05,470 neunzehnten 190 00:11:05,470 --> 00:11:07,470 Tag des Anrufs 191 00:11:07,470 --> 00:11:09,470 Gott, der Allmächtige, sagte 192 00:11:09,470 --> 00:11:14,470 O mein Volk, ich fürchte um euch am Tag der Berufung 193 00:11:14,470 --> 00:11:19,470 Es wurde so genannt, weil darin eine große Anzahl von Anrufen vorkommt 194 00:11:19,470 --> 00:11:23,470 Jeder Mensch hat seinen Namen zur Rechenschaft gezogen 195 00:11:23,470 --> 00:11:27,470 Die Gefährten des Paradieses werden die Gefährten der Hölle anrufen 196 00:11:27,470 --> 00:11:31,470 Ebenso rufen die Bewohner der Hölle den Bewohnern des Paradieses zu 197 00:11:31,470 --> 00:11:35,470 Die Zollleute fordern beides 198 00:11:35,470 --> 00:11:37,659 Der zwanzigste 199 00:11:37,659 --> 00:11:39,659 Tag der Bedrohung 200 00:11:39,659 --> 00:11:41,659 Gott, der Allmächtige, sagte 201 00:11:41,659 --> 00:11:43,659 Und blase auf die Bilder 202 00:11:43,659 --> 00:11:45,659 Das ist der Tag der Bedrohung 203 00:11:45,659 --> 00:11:50,659 Es ist der Tag, an dem Gott die Ungläubigen und Heuchler bedrohte 204 00:11:50,659 --> 00:11:54,659 Einschließlich Qual und Ewigkeit in der Hölle 205 00:11:54,659 --> 00:11:59,659 Er drohte jedem Unterdrücker und Ungehorsamen, für seine Ungerechtigkeit und seinen Ungehorsam zur Verantwortung gezogen zu werden 206 00:11:59,659 --> 00:12:01,659 Und die Wahrheit der Bedrohung 207 00:12:01,659 --> 00:12:05,659 Informieren über die Strafe für den Verstoß 208 00:12:05,659 --> 00:12:07,980 21 209 00:12:07,980 --> 00:12:09,980 Der Tag der Ewigkeit 210 00:12:09,980 --> 00:12:11,980 Gott, der Allmächtige, sagte 211 00:12:12,980 --> 00:12:14,980 Betreten Sie es sicher 212 00:12:14,980 --> 00:12:17,980 Das ist der Tag der Ewigkeit 213 00:12:17,980 --> 00:12:21,080 Die Menschen leben dort ohne Tod 214 00:12:21,080 --> 00:12:23,080 Und im Hadith 215 00:12:23,080 --> 00:12:26,080 Der Tod wird in Form eines salzigen Widders gebracht 216 00:12:26,080 --> 00:12:28,080 Also schlachtet er 217 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 Dann sagt er 218 00:12:29,080 --> 00:12:33,080 O Volk des Paradieses, es gibt die Ewigkeit, es gibt keinen Tod 219 00:12:33,080 --> 00:12:37,080 O ihr Höllenmenschen, es gibt die Ewigkeit und keinen Tod 220 00:12:37,080 --> 00:12:39,080 Einverstanden 221 00:12:39,080 --> 00:12:41,299 XXII 222 00:12:41,299 --> 00:12:43,299 Coming-out-Tag 223 00:12:43,299 --> 00:12:45,299 Gott, der Allmächtige, sagte 224 00:12:45,299 --> 00:12:49,299 Der Tag, an dem sie den Schrei mit der Wahrheit hören 225 00:12:49,299 --> 00:12:51,299 Das ist Austrittstag 226 00:12:51,299 --> 00:12:57,299 Es ist ein Tag, an dem Menschen aus ihren Gräbern aufstehen, nachdem sie den Schrei gehört haben 227 00:12:57,299 --> 00:13:00,299 Es ist die zweite Ausgabe auf den Bildern 228 00:13:00,299 --> 00:13:03,299 Sie werden Rechenschaft ablegen und belohnen 229 00:13:03,299 --> 00:13:05,299 Wie Gott der Allmächtige sagte 230 00:13:05,299 --> 00:13:13,559 Der Tag, an dem sie hastig aus den Gräbern auftauchen, als wären sie auf dem Weg zu einem Denkmal 231 00:13:13,559 --> 00:13:15,559 XXIII 232 00:13:15,559 --> 00:13:17,559 Tag der Abwesenheit 233 00:13:17,559 --> 00:13:19,590 Gott, der Allmächtige, sagte 234 00:13:19,590 --> 00:13:22,590 Ein Tag, der Sie für den Tag der Zusammenkunft zusammenbringt 235 00:13:22,590 --> 00:13:25,590 Das ist der Tag der Abwesenheit 236 00:13:25,590 --> 00:13:29,620 Es ist ein Tag, an dem es Ungerechtigkeiten und Ungerechtigkeiten gibt 237 00:13:29,620 --> 00:13:31,620 Das heißt, der Gewinner und der Verlierer 238 00:13:31,620 --> 00:13:36,620 Gläubige gewinnen, indem sie aus der Hölle gerettet werden und das Paradies betreten 239 00:13:36,620 --> 00:13:40,620 Die Ungläubigen werden verlieren, wenn sie in die Hölle gehen 240 00:13:40,620 --> 00:13:45,230 Der letzte Tag und die tollen Neuigkeiten 241 00:13:45,230 --> 00:13:51,379 Das Wort „großartige Nachricht“ wird im Heiligen Koran zweimal erwähnt 242 00:13:51,379 --> 00:13:57,379 Eine davon ist mit der Konjunktion mit dem bestimmten Artikel und die andere ohne Konjunktion 243 00:13:57,379 --> 00:13:59,419 Gott, der Allmächtige, sagte 244 00:13:59,419 --> 00:14:02,419 Sie fragen sich 245 00:14:02,419 --> 00:14:04,419 Über die tollen Neuigkeiten 246 00:14:04,419 --> 00:14:06,419 Und der Allmächtige sagte 247 00:14:06,419 --> 00:14:09,419 Sagen Sie, es sind großartige Neuigkeiten 248 00:14:09,419 --> 00:14:11,419 Du wendest dich von ihm ab 249 00:14:11,419 --> 00:14:16,419 Nachrichten sind wahrheitsgetreue Nachrichten, die der Erkenntnis dienen 250 00:14:16,419 --> 00:14:18,419 Von großem Nutzen 251 00:14:18,419 --> 00:14:23,639 Von den Vorgängern wurde berichtet, dass die große Nachricht der Tag der Auferstehung sei 252 00:14:23,639 --> 00:14:26,639 Es wurde berichtet, dass es sich um den Heiligen Koran handelte 253 00:14:26,639 --> 00:14:28,639 Beides ist möglich 254 00:14:28,639 --> 00:14:34,639 Die Nachricht vom Jüngsten Tag ist großartig, mit seinen Schrecken und großartigen Dingen 255 00:14:34,639 --> 00:14:38,639 Der Heilige Koran ist mit allem, was darin steht, eine großartige Erfahrung 256 00:14:38,639 --> 00:14:43,639 Und was darin steht, den Polytheismus aufzuheben und den Monotheismus zu beweisen 257 00:14:43,639 --> 00:14:49,639 Beweis der Auferstehung am Tag der Auferstehung und der darin enthaltenen schillernden Schrecken 258 00:14:49,639 --> 00:14:56,899 Der Tag der Auferstehung wird in mehr als einem Vers des Heiligen Korans als großer Tag beschrieben 259 00:14:56,899 --> 00:14:58,899 Gott, der Allmächtige, sagte 260 00:14:58,899 --> 00:15:03,899 Wehe denen, die angesichts eines großen Tages ungläubig sind 261 00:15:03,899 --> 00:15:05,899 Und der Allmächtige sagte 262 00:15:05,899 --> 00:15:12,899 Glauben diese Menschen nicht, dass ihnen ein großartiger Tag bevorsteht? 263 00:15:12,899 --> 00:15:17,659 Fragen des Glaubens an den Jüngsten Tag 264 00:15:17,659 --> 00:15:21,330 Glaube an den letzten Tag 265 00:15:21,330 --> 00:15:25,330 Dazu gehört der Glaube an die folgenden Themen 266 00:15:25,330 --> 00:15:29,330 Die Versuchung des Grabes ist die Qual und Seligkeit des Grabes 267 00:15:29,330 --> 00:15:31,330 Auferstehung nach dem Tod 268 00:15:31,330 --> 00:15:33,330 Konto 269 00:15:33,330 --> 00:15:35,330 Waage 270 00:15:35,330 --> 00:15:37,330 Veröffentlichung von Wirtschaftsbüchern 271 00:15:37,330 --> 00:15:39,330 Das Becken 272 00:15:39,330 --> 00:15:40,330 Der Weg 273 00:15:40,330 --> 00:15:42,360 Fürbitte 274 00:15:42,360 --> 00:15:44,360 Himmel und Hölle 275 00:15:44,360 --> 00:15:48,460 Kleine und große Stundenzeichen 276 00:15:48,460 --> 00:15:51,159 Die Versuchung des Grabes 277 00:15:51,159 --> 00:15:55,659 Es ist das Erste nach dem Tod 278 00:15:55,659 --> 00:15:59,659 Wo Murr in seinem Grab nach drei Dingen gefragt wird 279 00:15:59,659 --> 00:16:01,659 Von deinem Herrn 280 00:16:01,659 --> 00:16:02,659 Und was ist deine Religion? 281 00:16:02,659 --> 00:16:04,659 Und von deinem Propheten 282 00:16:04,659 --> 00:16:06,659 So stärkt Gott den Gläubigen 283 00:16:06,659 --> 00:16:08,659 Er sagt: „Mein Herr, Gott.“ 284 00:16:08,659 --> 00:16:10,659 Meine Religion ist der Islam 285 00:16:10,659 --> 00:16:14,659 Und der Prophet Muhammad, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 286 00:16:14,659 --> 00:16:17,659 Was den Ungläubigen betrifft, sagt er: 287 00:16:17,659 --> 00:16:21,659 Hah hah, ich weiß es nicht 288 00:16:21,659 --> 00:16:25,460 Die Qual und Glückseligkeit des Grabes 289 00:16:25,460 --> 00:16:29,870 Dies wird durch den Koran und die Sunnah bewiesen 290 00:16:29,870 --> 00:16:32,870 Der Verstorbene wird entweder in seinem Grab ruhen 291 00:16:32,870 --> 00:16:35,870 Oder er wird gefoltert, Gott bewahre es 292 00:16:35,870 --> 00:16:40,870 Dies gilt für jeden Verstorbenen, unabhängig davon, ob er begraben wurde oder nicht 293 00:16:40,870 --> 00:16:44,029 Der Beweis für die Glückseligkeit des Grabes stammt aus dem Koran 294 00:16:44,029 --> 00:16:46,029 Das Sprichwort Gottes, des Allmächtigen 295 00:16:46,029 --> 00:16:50,029 Diejenigen, die Engel töten, sind gut 296 00:16:50,029 --> 00:16:53,029 Sie sagen, Friede sei mit dir 297 00:16:53,029 --> 00:16:57,029 Betreten Sie das Paradies aufgrund dessen, was Sie getan haben 298 00:16:57,029 --> 00:17:00,029 Dies wird zum Zeitpunkt des Todes gesagt 299 00:17:00,029 --> 00:17:03,029 Eine gute Nachricht für den Gläubigen, die er im Grab genießen wird 300 00:17:03,029 --> 00:17:05,029 Bis die Stunde kommt 301 00:17:05,029 --> 00:17:09,160 Der Beweis für die Qual des Grabes sind die Worte Gottes, des Allmächtigen 302 00:17:09,160 --> 00:17:14,160 Sie sind morgens und abends dem Feuer ausgesetzt 303 00:17:14,160 --> 00:17:16,160 Und der Tag, an dem die Stunde kommt 304 00:17:16,160 --> 00:17:20,160 Sie brachten die Familie des Pharaos in schwerste Qualen 305 00:17:20,160 --> 00:17:22,220 Was die Sunnah betrifft 306 00:17:22,220 --> 00:17:27,220 Es gibt viele Hadithe, die die Qual und Glückseligkeit des Grabes erwähnen 307 00:17:27,220 --> 00:17:31,220 Darunter ist der Hadith des Flehens nach dem Taschahhud im Gebet 308 00:17:31,220 --> 00:17:35,220 Oh Gott, ich suche Zuflucht bei Dir vor der Qual des Grabes 309 00:17:35,220 --> 00:17:39,220 Ich suche Zuflucht bei Dir vor der Versuchung des Antichristen 310 00:17:39,220 --> 00:17:41,220 Einverstanden 311 00:17:41,220 --> 00:17:45,059 Auferstehung nach dem Tod 312 00:17:45,059 --> 00:17:49,890 Die Auferstehung nach dem Tod ist die große Auferstehung 313 00:17:49,890 --> 00:17:52,890 Wo auf den Bildern die zweite Ausgabe aufgeflogen ist 314 00:17:52,890 --> 00:17:55,890 So kehren die Seelen in ihre Körper zurück 315 00:17:55,890 --> 00:17:58,890 Menschen erheben sich aus ihren Gräbern 316 00:17:58,890 --> 00:18:00,890 Wie Gott der Allmächtige sagte 317 00:18:00,890 --> 00:18:06,890 Und er blies die Posaune und schockierte damit jeden im Himmel und jeden auf der Erde 318 00:18:06,890 --> 00:18:09,890 Außer wem Gott will 319 00:18:09,890 --> 00:18:11,890 Dann hat er es wieder vermasselt 320 00:18:11,890 --> 00:18:15,890 Als sie aufstanden, schauten sie 321 00:18:15,890 --> 00:18:17,920 Und wer auch immer die Auferstehung leugnet 322 00:18:17,920 --> 00:18:19,920 Er ist einer der Ungläubigen 323 00:18:19,920 --> 00:18:21,920 Wie Gott der Allmächtige sagte 324 00:18:21,920 --> 00:18:25,920 Diejenigen, die ungläubig waren, behaupteten, dass sie nicht auferstehen würden 325 00:18:25,920 --> 00:18:28,920 Sagen Sie: „Ja, bei Gott, Sie werden auferstehen.“ 326 00:18:28,920 --> 00:18:32,920 Dann werde ich sicherlich prophezeien, was du getan hast 327 00:18:32,920 --> 00:18:35,920 Das ist für Gott leicht 328 00:18:35,920 --> 00:18:40,140 Kleine Auferstehung 329 00:18:40,140 --> 00:18:42,940 Kleine Auferstehung 330 00:18:42,940 --> 00:18:44,940 Es ist der Tod des Menschen 331 00:18:44,940 --> 00:18:46,940 Und es wurde so genannt 332 00:18:46,940 --> 00:18:48,940 Weil alle gestorben sind 333 00:18:48,940 --> 00:18:50,940 Seine Auferstehung hat stattgefunden 334 00:18:50,940 --> 00:18:55,940 Weil er von dieser Welt abgeschnitten ist und ins Jenseits gelangt 335 00:18:55,940 --> 00:19:01,180 Menschen für ihre Taten zur Verantwortung ziehen 336 00:19:01,180 --> 00:19:08,039 Am Tag der Auferstehung werden die Menschen für ihre Taten in diesem weltlichen Leben zur Rechenschaft gezogen 337 00:19:08,039 --> 00:19:09,039 Was den Gläubigen betrifft 338 00:19:09,039 --> 00:19:14,039 Sein Bericht wird von Tugend, Wohlwollen und Großzügigkeit geprägt sein 339 00:19:14,039 --> 00:19:19,039 Er präsentierte ihm lediglich seine Werke, ohne sie mit ihm zu besprechen 340 00:19:19,039 --> 00:19:21,039 Es ist eine einfache Berechnung 341 00:19:21,039 --> 00:19:23,039 Wie Gott der Allmächtige sagte 342 00:19:23,039 --> 00:19:27,039 Was den betrifft, dem sein Buch in die rechte Hand gegeben wird 343 00:19:27,039 --> 00:19:31,039 Er wird eine einfache Abrechnung erhalten 344 00:19:31,039 --> 00:19:33,039 Was diejenigen betrifft, die das Konto besprechen 345 00:19:33,039 --> 00:19:35,039 Und er wird gefoltert 346 00:19:35,039 --> 00:19:39,039 Dies wird durch die Aussage des Gesandten erklärt: „Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ 347 00:19:39,039 --> 00:19:42,039 Wer über den Bericht spricht, wird gefoltert 348 00:19:42,039 --> 00:19:46,039 Frau Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, sagte 349 00:19:46,039 --> 00:19:49,039 Sagt Gott, der Allmächtige, nicht? 350 00:19:49,039 --> 00:19:52,039 Er wird eine einfache Abrechnung erhalten 351 00:19:52,039 --> 00:19:55,039 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 352 00:19:55,039 --> 00:19:57,039 Das sind die Araber 353 00:19:57,039 --> 00:19:59,099 Einverstanden 354 00:19:59,099 --> 00:20:02,259 Die Ungläubigen entscheiden durch ihr Handeln 355 00:20:02,259 --> 00:20:06,259 Wenn sie es leugnen, werden ihre Mitglieder gegen sie aussagen 356 00:20:06,259 --> 00:20:08,259 Wie Gott der Allmächtige sagte 357 00:20:08,259 --> 00:20:14,259 Und an dem Tag, an dem die Feinde Gottes in der Hölle versammelt werden, werden sie verteilt 358 00:20:14,259 --> 00:20:18,259 Selbst als sie dazu kamen, legte er gegen sie Zeugnis ab 359 00:20:18,259 --> 00:20:21,259 Ihr Gehör, ihr Sehvermögen und ihre Haut 360 00:20:21,259 --> 00:20:24,259 Was sie taten 361 00:20:24,259 --> 00:20:26,390 Und unter den treuen Dienern Gottes 362 00:20:26,390 --> 00:20:28,390 Diejenigen, die überhaupt nicht zur Verantwortung gezogen werden 363 00:20:28,390 --> 00:20:30,390 Es sind siebzigtausend 364 00:20:30,390 --> 00:20:32,390 Wie im Hadith 365 00:20:32,390 --> 00:20:34,390 Dieser Gabriel, Friede sei mit ihm 366 00:20:34,390 --> 00:20:37,390 Er sagte zum Propheten: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 367 00:20:37,390 --> 00:20:39,390 Das ist Ihre Nation 368 00:20:39,390 --> 00:20:43,390 Und das waren siebzigtausend vor ihnen 369 00:20:43,390 --> 00:20:46,390 Für sie gibt es keine Abrechnung oder Qual 370 00:20:46,390 --> 00:20:49,420 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 371 00:20:50,420 --> 00:20:52,420 Ich sagte warum? 372 00:20:52,420 --> 00:20:53,420 Er sagte 373 00:20:53,420 --> 00:20:55,420 Sie haben sich nicht versteckt 374 00:20:55,420 --> 00:20:57,420 Und sie sind nicht versklavt 375 00:20:57,420 --> 00:20:59,420 Und sie fliegen nicht 376 00:20:59,420 --> 00:21:02,420 Und auf ihren Herrn vertrauen sie 377 00:21:02,420 --> 00:21:04,420 Hadith 378 00:21:04,420 --> 00:21:07,640 Einverstanden 379 00:21:07,640 --> 00:21:11,660 Wiegen und Waagen aufstellen 380 00:21:11,660 --> 00:21:15,660 Es ist der Glaube, dass der Maßstab am Tag der Auferstehung festgelegt wird 381 00:21:15,660 --> 00:21:18,660 Darin werden Menschen und ihre Taten gewogen 382 00:21:18,660 --> 00:21:20,660 Wie Gott der Allmächtige sagte 383 00:21:20,660 --> 00:21:23,660 Und Wir werden für den Tag der Auferstehung ein gerechtes Gleichgewicht schaffen 384 00:21:23,660 --> 00:21:26,660 Möge keiner Seele Unrecht zugefügt werden 385 00:21:26,660 --> 00:21:30,660 Auch wenn es das Gewicht eines Senfkorns hat 386 00:21:30,660 --> 00:21:32,660 Wir haben es mitgebracht 387 00:21:32,660 --> 00:21:34,660 Es reicht aus, dass wir abrechnen 388 00:21:34,660 --> 00:21:36,660 Und der Allmächtige sagte 389 00:21:36,660 --> 00:21:39,660 Er, dessen Schuppen schwer sind 390 00:21:39,660 --> 00:21:42,660 Das sind die Erfolgreichen 391 00:21:42,660 --> 00:21:44,660 Und dessen Schuppen leicht sind 392 00:21:44,660 --> 00:21:46,660 Diejenigen, die 393 00:21:46,660 --> 00:21:48,660 Sie haben sich selbst verloren 394 00:21:48,660 --> 00:21:51,660 In der Hölle werden sie ewig leben 395 00:21:51,660 --> 00:21:55,140 Veröffentlichung von Wirtschaftsbüchern 396 00:21:55,140 --> 00:21:59,940 Es ist der Glaube, dass jeder Einzelne am Tag der Auferstehung kommen wird 397 00:21:59,940 --> 00:22:02,940 Er hat ein Buch, in dem er verzeichnet ist 398 00:22:02,940 --> 00:22:04,940 Was er in der Welt getan hat 399 00:22:04,940 --> 00:22:06,940 Er hält es entweder mit der rechten Hand 400 00:22:06,940 --> 00:22:08,940 Wenn er ein Überlebender ist 401 00:22:08,940 --> 00:22:10,940 Oder nach links 402 00:22:10,940 --> 00:22:12,940 Wenn er einer der Verlierer ist 403 00:22:12,940 --> 00:22:14,940 Gott, der Allmächtige, sagte 404 00:22:14,940 --> 00:22:17,940 Was den betrifft, dem sein Buch in die rechte Hand gegeben wird 405 00:22:17,940 --> 00:22:21,940 Er sagt: „Er hat mein Buch gelesen.“ 406 00:22:21,940 --> 00:22:23,940 Und der Allmächtige sagte 407 00:22:23,940 --> 00:22:27,940 Was den betrifft, dem sein Buch in die linke Hand gegeben wurde 408 00:22:27,940 --> 00:22:31,940 Er sagt: Ich wünschte, ich hätte sein Buch nicht bekommen 409 00:22:31,940 --> 00:22:34,940 Ich wusste nicht, was ich berechnen sollte 410 00:22:34,940 --> 00:22:37,460 Das Becken 411 00:22:37,460 --> 00:22:41,160 Es ist das Becken des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 412 00:22:41,160 --> 00:22:44,160 Was häufig in Hadithen erwähnt wurde 413 00:22:44,160 --> 00:22:46,160 Es ist ein breites Becken 414 00:22:47,160 --> 00:22:49,160 Ich habe es wie im Hadith beschrieben 415 00:22:49,160 --> 00:22:54,160 Die Ausdehnung des Beckens ähnelt der zwischen Ayla und Sanaa im Jemen 416 00:22:54,160 --> 00:22:59,160 Darin sind so viele Krüge wie Sterne am Himmel 417 00:22:59,160 --> 00:23:01,160 Einverstanden 418 00:23:01,160 --> 00:23:03,160 In einem anderen Hadith von Muslim 419 00:23:03,160 --> 00:23:07,160 Darin rauschen zwei Himmelsrinnen 420 00:23:07,160 --> 00:23:10,160 Wer daraus trinkt, wird nicht schlucken 421 00:23:10,160 --> 00:23:12,160 Seine Breite ist so groß wie seine Länge 422 00:23:12,160 --> 00:23:15,160 Zwischen Amman und Ayla 423 00:23:15,160 --> 00:23:20,160 Sein Wasser ist weißer als Milch und süßer als Honig 424 00:23:20,160 --> 00:23:22,319 Erzählt von Muslim 425 00:23:22,319 --> 00:23:28,319 Das Becken wird von den Gläubigen besucht, die dem Gesandten folgen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 426 00:23:28,319 --> 00:23:32,319 Möge Gott diejenigen segnen, die nach ihm sprachen, und ihm Frieden schenken 427 00:23:32,319 --> 00:23:34,319 Sie werden daran gehindert 428 00:23:34,319 --> 00:23:37,319 Wie er sagte, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 429 00:23:37,319 --> 00:23:41,319 Um auf Menschen aus dem Becken zu reagieren 430 00:23:41,319 --> 00:23:43,319 Auch wenn man sie kennt 431 00:23:43,319 --> 00:23:45,319 Schwester von Godoni 432 00:23:45,319 --> 00:23:48,319 Das sage ich meinen Freunden 433 00:23:48,319 --> 00:23:53,450 Er sagt: Du weißt nicht, was sie nach dir getan haben 434 00:23:53,450 --> 00:23:55,450 Einverstanden 435 00:23:55,450 --> 00:23:58,119 Der Weg 436 00:23:58,119 --> 00:24:02,210 Es ist die Brücke über die Hölle 437 00:24:02,210 --> 00:24:07,210 Die Menschen gehen entsprechend ihrer Taten in dieser Welt daran vorbei 438 00:24:07,210 --> 00:24:12,210 Wer sich für den geraden Weg und die Führung in dieser Welt einsetzt 439 00:24:12,210 --> 00:24:16,210 Sein Weg auf dem Weg ins Jenseits war schneller 440 00:24:16,210 --> 00:24:19,210 Einige von ihnen fliegen blitzschnell an dir vorbei 441 00:24:19,210 --> 00:24:21,210 Und wer auch immer der Wind durch dich geht 442 00:24:21,210 --> 00:24:24,210 Und wer wird dich zum geschickten Pferd führen? 443 00:24:24,210 --> 00:24:26,210 Und wer auch immer ein Feind ist 444 00:24:26,210 --> 00:24:28,210 Und wer geht? 445 00:24:28,210 --> 00:24:30,210 Und wer liebt, liebt 446 00:24:30,210 --> 00:24:35,210 Gläubige überqueren diese Brücke mit unterschiedlicher Geschwindigkeit 447 00:24:35,210 --> 00:24:37,210 Was die Ungläubigen betrifft 448 00:24:37,210 --> 00:24:41,210 Hunde schnappen sie, wenn sie vorbeikommen wollen 449 00:24:41,210 --> 00:24:43,210 Und sie werden ins Feuer geworfen 450 00:24:43,210 --> 00:24:46,210 Dies wurde in Hadithen berichtet 451 00:24:46,210 --> 00:24:49,210 Wir glauben an ihn und unterwerfen uns 452 00:24:49,210 --> 00:24:51,880 Fürbitte 453 00:24:51,880 --> 00:24:55,940 Fürbitte im Jenseits gibt es in zwei Formen 454 00:24:55,940 --> 00:25:00,940 Eine davon betrifft unseren Propheten Muhammad, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 455 00:25:00,940 --> 00:25:04,940 Der andere ist für alle Propheten und die Wahrhaftigen 456 00:25:04,940 --> 00:25:07,940 Und die Märtyrer und die Gerechten 457 00:25:07,940 --> 00:25:12,160 Unser Prophet Muhammad, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 458 00:25:12,160 --> 00:25:14,160 Er hat viele Fürbitten 459 00:25:14,160 --> 00:25:16,160 Von ihr 460 00:25:16,160 --> 00:25:21,160 Seine große Fürsprache, Gott segne ihn und schenke ihm Frieden, für das Volk der Auferstehung im Allgemeinen 461 00:25:21,160 --> 00:25:26,160 Dass Gott, der Allmächtige, kommen wird, um Seine Diener zu richten und zu trennen 462 00:25:26,160 --> 00:25:30,160 Es ist derjenige, für den sich alle Propheten entschuldigten 463 00:25:30,160 --> 00:25:37,259 Es ist die lobenswerte Stufe, die Gott seinem Gesandten versprochen hat, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 464 00:25:37,259 --> 00:25:40,259 Möge Gott ihn, einschließlich seiner Fürsprache, segnen und ihm Frieden schenken 465 00:25:40,259 --> 00:25:43,259 Damit die Menschen des Paradieses es betreten können 466 00:25:43,259 --> 00:25:48,259 Unter ihnen ist seine Fürsprache, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, für seinen Onkel Abu Talib 467 00:25:48,259 --> 00:25:51,259 Dass Gott seine Qual lindern würde 468 00:25:51,259 --> 00:25:56,420 Was die Fürsprache der Propheten, der Wahrhaftigen, der Märtyrer und der Gerechten betrifft 469 00:25:56,420 --> 00:26:01,420 Es ist ihre Fürsprache für die Gläubigen und nicht für die Ungläubigen 470 00:26:01,420 --> 00:26:04,420 Gott lässt keine Fürsprache für einen Polytheisten zu 471 00:26:04,420 --> 00:26:10,420 Es ist eine Fürsprache, damit einige der ungehorsamen Gläubigen, die sie verdienen, nicht in die Hölle kommen 472 00:26:10,420 --> 00:26:16,420 Und fürbitte, dass diejenigen, die unter den ungehorsamen Gläubigen hineingegangen sind, aus der Hölle hervorkommen 473 00:26:16,420 --> 00:26:19,420 Diese Fürsprache unterliegt zwei Bedingungen 474 00:26:19,420 --> 00:26:25,420 Das erste ist die Erlaubnis Gottes, des Allmächtigen, für den Fürsprecher durch seine Fürsprache 475 00:26:25,420 --> 00:26:32,420 Wie Gott, der Allmächtige, sagte: Wer kann bei ihm Fürsprache einlegen, außer mit seiner Erlaubnis? 476 00:26:32,420 --> 00:26:37,509 Das zweite ist seine Genugtuung, Ehre sei ihm, im Namen desjenigen, für den Fürsprache geleistet wird 477 00:26:37,509 --> 00:26:40,509 Wie Gott der Allmächtige sagt 478 00:26:40,509 --> 00:26:44,509 Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt 479 00:26:44,509 --> 00:26:47,509 Sie treten nur für diejenigen ein, denen es gefällt 480 00:26:47,509 --> 00:26:51,509 Und aus Angst vor Ihm sind sie mitfühlend 481 00:26:51,509 --> 00:26:54,960 Himmel und Hölle 482 00:26:54,960 --> 00:26:58,210 Vom Glauben an den Jüngsten Tag 483 00:26:58,210 --> 00:27:01,210 Glaube an Himmel und Hölle 484 00:27:01,210 --> 00:27:03,210 Und sie sind die Stätte der Strafe 485 00:27:03,210 --> 00:27:05,210 Sie existieren jetzt 486 00:27:05,210 --> 00:27:08,210 Sie sind ewig und vergehen nie 487 00:27:08,210 --> 00:27:10,210 Das Paradies ist die Wohnstätte der Gerechten 488 00:27:10,210 --> 00:27:13,210 Nur eine muslimische Seele kann es betreten 489 00:27:13,210 --> 00:27:16,210 Die Hölle ist die Wohnstätte der Ungläubigen 490 00:27:16,210 --> 00:27:18,210 Und kein Monotheist wird für immer dort bleiben 491 00:27:18,210 --> 00:27:23,210 All dies wird durch den Koran, die Sunna und den Konsens bewiesen 492 00:27:23,210 --> 00:27:28,210 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sah sie während des Sonnenfinsternis-Gebets 493 00:27:28,210 --> 00:27:30,210 Wo sie es ihm präsentierten 494 00:27:30,210 --> 00:27:32,400 Zeichen der Stunde 495 00:27:32,400 --> 00:27:35,809 Zeichen der Stunde 496 00:27:35,809 --> 00:27:39,809 Sie sind Zeichen der Auferstehung, die ihr vorausgehen und auf ihre Nähe hinweisen 497 00:27:39,809 --> 00:27:41,809 Es besteht aus zwei Teilen 498 00:27:41,809 --> 00:27:44,809 Zuerst kleine Zeichen 499 00:27:44,809 --> 00:27:48,809 Es ist derjenige, der die Stunde um lange Zeiträume vorstellt 500 00:27:48,809 --> 00:27:51,809 Und seien Sie von der üblichen Art von Menschen 501 00:27:51,809 --> 00:27:54,809 Wie der Erwerb von Wissen und die Entstehung von Unwissenheit 502 00:27:54,809 --> 00:27:56,809 Und als würde man die Struktur verleumden 503 00:27:56,809 --> 00:27:59,809 Einige dieser Zeichen sind aufgetaucht und vergangen 504 00:27:59,809 --> 00:28:01,809 Einige von ihnen erschienen 505 00:28:01,809 --> 00:28:04,809 Und es geht weiter und wiederholt sich 506 00:28:04,809 --> 00:28:06,809 Als würde man die Struktur angreifen 507 00:28:06,809 --> 00:28:09,809 Einige davon sind noch nicht erschienen 508 00:28:09,809 --> 00:28:12,099 Zweitens 509 00:28:12,099 --> 00:28:14,099 Wichtige Zeichen 510 00:28:14,099 --> 00:28:18,099 Dies sind die wichtigsten Themen, die in der Nähe der Stunde erscheinen werden 511 00:28:18,099 --> 00:28:21,099 Und es ist ungewöhnlich für Menschen 512 00:28:21,099 --> 00:28:26,099 Dies sind die zehn Zeichen, die im Hadith des Propheten erwähnt werden, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 513 00:28:26,099 --> 00:28:28,099 Über die Stunde 514 00:28:28,099 --> 00:28:29,099 Und darin 515 00:28:29,099 --> 00:28:34,099 Es wird nicht entstehen, bis du zehn Zeichen davor siehst 516 00:28:34,099 --> 00:28:38,099 Er erwähnte den Rauch, den Antichristen und das Tier 517 00:28:38,099 --> 00:28:40,099 Die Sonne geht von Westen auf 518 00:28:40,099 --> 00:28:42,099 Und die Herabkunft von Jesus bin Maryam 519 00:28:42,099 --> 00:28:44,099 Und Gog und Magog 520 00:28:44,099 --> 00:28:46,099 Und drei Finsternisse 521 00:28:46,099 --> 00:28:48,099 Sonnenfinsternis im Osten 522 00:28:48,099 --> 00:28:50,099 Und eine Sonnenfinsternis in Marokko 523 00:28:50,099 --> 00:28:52,099 Und eine Sonnenfinsternis auf der Arabischen Halbinsel 524 00:28:52,099 --> 00:28:56,099 Das letzte davon ist ein Feuer, das im Jemen ausbricht 525 00:28:56,099 --> 00:28:58,099 Du vertreibst die Menschen zu ihrem Versammlungsort 526 00:28:58,099 --> 00:29:00,099 Erzählt von Muslim 527 00:29:00,099 --> 00:29:05,099 Einige Gelehrte fügen diesen Zeichen den Mahdi hinzu 528 00:29:05,099 --> 00:29:11,099 Einige von ihnen betrachten es als eines der kleinen Zeichen, die die großen Zeichen begleiten 529 00:29:11,099 --> 00:29:14,220 Er zeigte eine Anordnung dieser zehn Zeichen 530 00:29:14,220 --> 00:29:16,220 Es ist die Erscheinung des Antichristen 531 00:29:16,220 --> 00:29:19,220 Dann der Abstieg von Jesus bin Maryam, Friede sei mit ihm 532 00:29:19,220 --> 00:29:22,220 Dann tauchen Gog und Magog auf 533 00:29:22,220 --> 00:29:24,220 Dann die drei Finsternisse 534 00:29:24,220 --> 00:29:26,220 Dann rauchen 535 00:29:26,220 --> 00:29:29,220 Dann geht die Sonne von Westen auf 536 00:29:29,220 --> 00:29:31,220 Dann das Tier 537 00:29:31,220 --> 00:29:34,220 Dann das Feuer, das Menschen versammelt 538 00:29:35,420 --> 00:29:37,420 Retter der Menschheit 539 00:29:37,420 --> 00:29:42,470 Die meisten glauben an Sekten oder Sekten 540 00:29:42,470 --> 00:29:46,470 Dass die Menschheit einen Retter hat, der am Ende der Zeit kommen wird 541 00:29:46,470 --> 00:29:50,470 Um sie vor der Ungerechtigkeit und dem Bösen zu retten, die sich auf der Erde ausbreiten 542 00:29:50,470 --> 00:29:56,470 Jede Sekte oder Religion beansprucht diesen Erlöser entsprechend ihrem Glauben für sich 543 00:29:56,470 --> 00:30:02,500 Die Juden nennen ihn den Messias, den Messias oder den Messias 544 00:30:02,500 --> 00:30:07,500 Sie behaupten, dass er derjenige sei, der von der Thora Moses gepredigt wurde 545 00:30:07,500 --> 00:30:09,500 Und es ist noch nicht gekommen 546 00:30:09,500 --> 00:30:14,500 Deshalb verleugnen sie den Propheten Gottes, den Messias, Jesus, den Sohn Marias, Friede sei mit ihm 547 00:30:14,500 --> 00:30:16,500 Und sie glauben nicht daran 548 00:30:16,500 --> 00:30:19,539 Und das ist ihr erwarteter Messias 549 00:30:19,539 --> 00:30:22,539 Er ist tatsächlich der Antichrist 550 00:30:22,539 --> 00:30:28,539 Was der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, uns sagte, war eines der Zeichen der Stunde 551 00:30:28,539 --> 00:30:32,539 Und dass ihm siebzigtausend Juden aus Isfahan folgen würden 552 00:30:32,539 --> 00:30:38,630 Christen glauben, dass der Retter der Menschheit Jesus bin Maryam ist, Friede sei mit ihm 553 00:30:38,630 --> 00:30:42,630 Und er wird am Ende der Zeit wieder herabsteigen 554 00:30:42,630 --> 00:30:45,630 Um das Land zu beherrschen und die Heiden zu töten 555 00:30:45,630 --> 00:30:50,630 Sie meinen Muslime, die nicht an seine Göttlichkeit glauben 556 00:30:50,630 --> 00:30:54,630 Und er wird die Christen in die Wolken erheben 557 00:30:54,630 --> 00:30:59,700 Die Schiiten behaupten, der Erlöser sei ihr erwarteter Mahdi 558 00:30:59,700 --> 00:31:01,700 Muhammad bin Al-Hassan Al-Askari 559 00:31:01,700 --> 00:31:04,700 Von wem sie behaupten, er sei geboren 560 00:31:04,700 --> 00:31:08,700 Als er jung war, betrat er den Keller von Bassam Al-Ra 561 00:31:08,700 --> 00:31:11,700 Und das Ende der Zeit wird kommen 562 00:31:11,700 --> 00:31:15,700 Ihrer Behauptung zufolge belebt er Abu Bakr und Omar wieder, möge Gott mit ihnen zufrieden sein 563 00:31:15,700 --> 00:31:19,700 Er wird sie und die übrigen Gefährten richten, möge Gott mit ihnen zufrieden sein 564 00:31:19,700 --> 00:31:23,700 Er rächt sich an ihnen allen, den Schiiten und den Ahl al-Bayt 565 00:31:23,700 --> 00:31:27,700 Und so weiter von ihren Wahnvorstellungen und ihrem Unsinn 566 00:31:27,700 --> 00:31:33,759 Die Magier haben einen Retter namens Shusha oder Al-Ashzarzita 567 00:31:33,759 --> 00:31:38,759 Sie behaupten, dass er das Persische Reich wiederherstellen wird 568 00:31:38,759 --> 00:31:43,920 Sogar nicht-religiöse Menschen glauben an die Idee, die Menschheit zu retten 569 00:31:43,920 --> 00:31:46,920 Sie sehen, dass die Amerikaner die Rettung der Welt sehen 570 00:31:46,920 --> 00:31:49,920 Indem sie ihren Kapitalwerten folgen 571 00:31:49,920 --> 00:31:53,920 Absolute Freiheit und angebliche Demokratie 572 00:31:53,920 --> 00:31:57,920 Atheistische Kommunisten sehen die Rettung der Menschheit 573 00:31:57,920 --> 00:32:00,920 Durch die Abschaffung des individuellen Eigentums 574 00:32:00,920 --> 00:32:03,920 Beseitigen Sie Klassenunterschiede 575 00:32:03,920 --> 00:32:06,920 Und die Illusionen der Religion loszuwerden, wie sie behaupten 576 00:32:06,920 --> 00:32:11,079 Was die Sunniten und die Gemeinschaft der Muslime betrifft 577 00:32:11,079 --> 00:32:15,079 Sie lernen aus der moralisch überlieferten Sunnah 578 00:32:15,079 --> 00:32:18,079 Er wird am Ende der Zeit herauskommen 579 00:32:18,079 --> 00:32:22,079 Ein Mann aus der Familie des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 580 00:32:22,079 --> 00:32:25,079 Wer wurde Fatima geboren? Möge Gott mit ihr zufrieden sein? 581 00:32:25,079 --> 00:32:29,079 Sein Name entspricht dem Namen des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 582 00:32:29,079 --> 00:32:34,079 Der Name seines Vaters ist wie der Name des Vaters des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 583 00:32:34,079 --> 00:32:37,079 Möge Gott ihn eines Tages und einer Nacht heilen 584 00:32:37,079 --> 00:32:39,079 Die Religion wird dadurch unterstützt 585 00:32:39,079 --> 00:32:41,079 Er besaß das Land sieben Jahre lang 586 00:32:41,079 --> 00:32:45,079 Sie werden es mit Gerechtigkeit füllen, so wie es mit Ungerechtigkeit und Unterdrückung gefüllt war 587 00:32:45,079 --> 00:32:50,210 Während seiner Herrschaft genoss die Nation einen Segen, den sie noch nie zuvor genossen hatte 588 00:32:50,210 --> 00:32:53,210 Während seiner Herrschaft stieg Jesus, Friede sei mit ihm, herab 589 00:32:53,210 --> 00:32:59,210 Er betet hinter sich als Hommage an die Nation Mohammeds: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 590 00:32:59,210 --> 00:33:03,210 Jesus, Friede sei mit ihm, wird dann den Antichristen töten 591 00:33:03,210 --> 00:33:07,339 Bab Ladd im heutigen Palästina 592 00:33:07,339 --> 00:33:10,339 Es handelt sich um einen der authentischsten und klarsten Hadithe über den Mahdi 593 00:33:10,339 --> 00:33:14,339 Hadith von Abu Saeed Al-Khudri, möge Gott mit ihm zufrieden sein 594 00:33:14,339 --> 00:33:18,339 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 595 00:33:18,339 --> 00:33:21,339 Er wird am Ende der Nation des Mahdi auftauchen 596 00:33:21,339 --> 00:33:23,339 Möge Gott ihm Regen geben 597 00:33:23,339 --> 00:33:25,339 Die Erde bringt ihre Pflanzen hervor 598 00:33:25,339 --> 00:33:28,339 Und er gibt das Geld richtig 599 00:33:28,339 --> 00:33:30,339 Vieh gibt es in Hülle und Fülle 600 00:33:30,339 --> 00:33:32,339 Und die Nation wird verherrlicht 601 00:33:32,339 --> 00:33:34,339 Er lebt sieben oder acht Jahre 602 00:33:34,339 --> 00:33:36,339 Ich meine, Argumente 603 00:33:36,339 --> 00:33:38,339 Erzählt von Abu Dawood 604 00:33:39,339 --> 00:33:41,339 Es wurde von Al-Albani authentifiziert 605 00:33:41,339 --> 00:33:45,750 Und was in den beiden Sahihs bezüglich des Mahdi erwähnt wurde 606 00:33:45,750 --> 00:33:47,750 Ohne seinen Namen oder Spitznamen zu erwähnen 607 00:33:47,750 --> 00:33:49,750 Hadith 608 00:33:49,750 --> 00:33:54,750 Wie wird es dir gehen, wenn der Sohn Marias zu dir herabsteigt und dein Imam unter dir ist? 609 00:33:54,750 --> 00:33:56,880 Einverstanden 610 00:33:56,880 --> 00:33:57,880 Und modern 611 00:33:57,880 --> 00:34:04,880 Eine Gruppe meiner Nation wird weiterhin für die Wahrheit kämpfen und bis zum Tag der Auferstehung erscheinen 612 00:34:04,880 --> 00:34:05,880 Er sagte 613 00:34:05,880 --> 00:34:08,880 Dann wird Jesus, der Sohn Marias, Friede sei mit ihm, herabsteigen 614 00:34:08,880 --> 00:34:10,880 Ihr Prinz sagt: 615 00:34:10,880 --> 00:34:12,880 Kommen Sie und beten Sie für uns 616 00:34:12,880 --> 00:34:14,880 Er sagt nein 617 00:34:14,880 --> 00:34:17,880 Einige von euch sind Fürsten über andere 618 00:34:17,880 --> 00:34:20,880 Möge Gott diese Nation segnen 619 00:34:20,880 --> 00:34:22,880 Erzählt von Muslim 620 00:34:22,880 --> 00:34:27,329 Widersprüche des Glaubens an den Jüngsten Tag 621 00:34:27,329 --> 00:34:32,699 Die Widersprüche des Glaubens an den Jüngsten Tag lassen sich zusammenfassen 622 00:34:32,699 --> 00:34:37,699 Indem es notwendigerweise alle bekannten Probleme der Religion leugnet 623 00:34:37,699 --> 00:34:40,699 Durch den Koran und die Sunna festgelegt 624 00:34:40,699 --> 00:34:42,699 Oder daran zweifeln 625 00:34:42,699 --> 00:34:45,699 Oder sie verspotten und lächerlich machen 626 00:34:45,699 --> 00:34:48,699 Zum Beispiel Fragen der Auferstehung nach dem Tod 627 00:34:48,699 --> 00:34:50,699 Und die Abrechnung findet im Jenseits statt 628 00:34:50,699 --> 00:34:52,699 Und Himmel und Hölle 629 00:34:52,699 --> 00:34:54,699 Und so weiter 630 00:34:54,699 --> 00:34:56,699 Es enthält auch Nullifikatoren 631 00:34:56,699 --> 00:35:00,699 Interpretation aller Fragen des Glaubens an den Jüngsten Tag 632 00:35:00,699 --> 00:35:03,699 Mit Interpretationen, die der Wahrheit widersprechen 633 00:35:03,699 --> 00:35:06,699 Basierend auf lächerlichen Illusionen 634 00:35:06,699 --> 00:35:08,699 Und willkürliche Philosophien 635 00:35:08,699 --> 00:35:10,699 Als würde man das Leben nach dem Tod sagen 636 00:35:10,699 --> 00:35:14,699 Es ist einfach die Reinkarnation der Seelen nach jedem Tod 637 00:35:14,699 --> 00:35:17,699 Und seine Übertragung auf andere Menschen 638 00:35:17,699 --> 00:35:20,699 Oder sogar Tierkörper 639 00:35:20,699 --> 00:35:24,699 Wie Nusayris von den Batiniya-Sekten sagen 640 00:35:24,699 --> 00:35:27,699 Wie die Interpretationen des Philosophen 641 00:35:27,699 --> 00:35:31,150 Aristoteles' Anhänger des Feindes 642 00:35:31,150 --> 00:35:34,150 Eine der Auswirkungen des Glaubens an den Jüngsten Tag 643 00:35:34,150 --> 00:35:38,659 An den Jüngsten Tag glauben 644 00:35:38,659 --> 00:35:40,659 Viele positive Effekte 645 00:35:40,659 --> 00:35:42,659 Und tolle Früchte 646 00:35:42,659 --> 00:35:44,659 Der Diener, der an Ihn glaubt, erhält es 647 00:35:44,659 --> 00:35:46,659 Von ihr 648 00:35:46,659 --> 00:35:47,659 Erstens 649 00:35:47,659 --> 00:35:50,659 Gewissheit in Gottes Gerechtigkeit und Gnade 650 00:35:50,659 --> 00:35:52,659 Als Belohnung in dieser Welt und im Jenseits 651 00:35:52,659 --> 00:35:55,659 Auch wenn der Unterdrückte rein von seinem Unterdrücker ist 652 00:35:55,659 --> 00:35:58,659 Ob das nun in dieser Welt oder im Jenseits ist 653 00:35:58,659 --> 00:36:02,659 Gutes in dieser Welt zu tun ist nicht umsonst 654 00:36:02,659 --> 00:36:06,820 Wenn seine Früchte darin nicht auftauchen würden, wäre die Meinung verloren 655 00:36:06,820 --> 00:36:07,820 Zweitens 656 00:36:07,820 --> 00:36:09,820 Lobe und danke Gott 657 00:36:09,820 --> 00:36:12,820 Und lobe ihn für das, was er verdient 658 00:36:12,820 --> 00:36:16,820 Gemäß der Erkenntnis Seiner Gerechtigkeit und Gnade sei Ihm Ehre 659 00:36:17,070 --> 00:36:18,070 Drittens 660 00:36:18,070 --> 00:36:21,070 Erkennen, dass das Jenseits die Heimat ist 661 00:36:21,070 --> 00:36:23,070 Es ist das wahre Leben 662 00:36:23,070 --> 00:36:26,070 Und das Leben dieser Welt ist kurz und vergänglich 663 00:36:26,070 --> 00:36:29,070 Egal wie lange es in den Augen der Menschen anhält 664 00:36:29,070 --> 00:36:31,070 Gott, der Allmächtige, sagte 665 00:36:31,070 --> 00:36:33,070 Und was ist dieses weltliche Leben? 666 00:36:33,070 --> 00:36:36,070 Außer ihm und seinem Spielzeug 667 00:36:36,070 --> 00:36:38,070 Und das Zuhause ist das Jenseits 668 00:36:38,070 --> 00:36:40,070 Das ist das Tier 669 00:36:40,070 --> 00:36:42,070 Wenn sie es nur wüssten 670 00:36:42,070 --> 00:36:44,139 Viertens 671 00:36:44,139 --> 00:36:46,139 Ein Gleichgewicht zwischen Angst und Hoffnung erreichen 672 00:36:46,139 --> 00:36:48,139 Im Herzen des Gläubigen 673 00:36:48,139 --> 00:36:50,139 Und bei beiden reicht eins 674 00:36:50,139 --> 00:36:52,139 Über Sünden und Ungerechtigkeiten 675 00:36:52,139 --> 00:36:55,139 Er strebt nach Gehorsam und Tugenden 676 00:36:55,139 --> 00:36:57,199 Fünfter 677 00:36:57,199 --> 00:37:00,199 Die Güte des Herzens, seine Beruhigung und seine Stabilität 678 00:37:00,199 --> 00:37:04,199 Angesichts der Versuchungen guter und schlechter Zeiten auf dieser Welt 679 00:37:04,199 --> 00:37:07,199 Denn wenn der Diener von Sorgen um das Leben nach dem Tod beherrscht wird 680 00:37:07,199 --> 00:37:10,199 Er war sich dessen und des Untergangs der Welt sicher 681 00:37:10,199 --> 00:37:13,199 Er gerät nicht in Panik, wenn Katastrophen eintreten 682 00:37:13,199 --> 00:37:16,199 Er ist nicht glücklich, wenn Segen kommt 683 00:37:16,199 --> 00:37:19,199 Sie sehen ihn vielmehr als geduldig und dankbar 684 00:37:19,199 --> 00:37:23,199 Er hofft, im Jenseits von Gott belohnt zu werden 685 00:37:23,199 --> 00:37:25,389 VI 686 00:37:25,389 --> 00:37:28,389 Das Herz ist frei von Hass und Neid 687 00:37:28,389 --> 00:37:31,389 Denn die Gewissheit des Jenseits und der Wunsch danach 688 00:37:31,389 --> 00:37:34,389 Der Diener verzichtet auf die Welt der Sterblichen 689 00:37:34,389 --> 00:37:39,389 Was Neid und Hass zwischen den Menschen hervorruft 690 00:37:39,389 --> 00:37:41,550 Siebtens 691 00:37:41,550 --> 00:37:43,550 Füllen Sie sich mit Optimismus 692 00:37:43,550 --> 00:37:46,550 Und es verfolgte sie ihr ganzes Leben lang 693 00:37:46,550 --> 00:37:48,550 Die meisten Menschen sind optimistisch 694 00:37:48,550 --> 00:37:50,550 Der stärkste von ihnen im Glauben 695 00:37:50,550 --> 00:37:52,550 Durch die Begegnung mit Gott im Jenseits 696 00:37:52,550 --> 00:37:54,710 Achter 697 00:37:54,710 --> 00:37:57,710 Der starke Drang, Menschen zu Gott, dem Allmächtigen, zu rufen 698 00:37:57,710 --> 00:37:59,710 Und kämpfe um Seinetwillen 699 00:37:59,710 --> 00:38:01,710 Mit großer Energie 700 00:38:01,710 --> 00:38:03,710 Und unerschütterliche Entschlossenheit 701 00:38:03,710 --> 00:38:05,710 Und aufrichtige Absicht 702 00:38:05,710 --> 00:38:09,710 Die Hoffnung auf Gottes Belohnung im Jenseits für all das 703 00:38:09,710 --> 00:38:13,710 Und aus Mitgefühl für Menschen aus dem Elend im Jenseits 704 00:38:13,710 --> 00:38:18,380 Zusammenfassung sunnitischer Konzepte