1 00:00:00,180 --> 00:00:03,480 以最仁慈、最仁慈的上帝之名 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,440 优势中心 3 00:00:06,440 --> 00:00:09,640 用于人类研究和研究 4 00:00:09,640 --> 00:00:10,939 提交 5 00:00:10,939 --> 00:00:16,239 《布哈里圣训实录》摘要 6 00:00:16,239 --> 00:00:22,989 The door of the mosque will be on the road without harming people 7 00:00:22,989 --> 00:00:29,859 On the authority of Aisha, may God be pleased with her, the wife of the Prophet, may God bless him and grant him peace, she said 8 00:00:30,859 --> 00:00:32,859 我从来不理解我的父母 9 00:00:32,859 --> 00:00:35,859 除了他们都谴责宗教 10 00:00:35,859 --> 00:00:37,859 我们没有一天过去 11 00:00:37,859 --> 00:00:43,859 Unless the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, comes to us two days a day 12 00:00:43,859 --> 00:00:46,079 明天和晚上 13 00:00:46,079 --> 00:00:49,079 当穆斯林受到考验时 14 00:00:49,079 --> 00:00:53,079 阿布·伯克尔(Abu Bakr)移居到阿比西尼亚的土地 15 00:00:53,079 --> 00:00:55,079 直到他到达 Barak Al-Ghamad 16 00:00:55,079 --> 00:00:57,079 伊本·达格纳找到了他 17 00:00:57,079 --> 00:00:59,079 他是这片大陆的主人 18 00:00:59,079 --> 00:01:01,079 他说 19 00:01:01,079 --> 00:01:03,079 阿布伯克尔,你想去哪里? 20 00:01:03,079 --> 00:01:05,079 阿布伯克尔说 21 00:01:05,079 --> 00:01:07,079 带我出去吧,我的人民 22 00:01:07,079 --> 00:01:11,079 所以我想去地球旅行并敬拜我的主 23 00:01:11,079 --> 00:01:13,140 伊本·达格纳说 24 00:01:13,140 --> 00:01:18,180 Someone like you, O Abu Bakr, does not go out or go out 25 00:01:18,180 --> 00:01:20,180 你一无所获 26 00:01:20,180 --> 00:01:22,180 并且到达子宫 27 00:01:22,180 --> 00:01:23,180 并承受这一切 28 00:01:23,180 --> 00:01:25,180 并向客人答谢 29 00:01:25,180 --> 00:01:28,400 他被任命为正确的代表 30 00:01:28,400 --> 00:01:30,400 我是你的邻居 31 00:01:30,400 --> 00:01:31,400 回来吧 32 00:01:31,400 --> 00:01:33,400 在你的国家敬拜你的主 33 00:01:33,400 --> 00:01:35,400 于是他回来了 34 00:01:35,400 --> 00:01:37,400 伊本·阿德·达格纳 (Ibn Ad-Daghna) 与他同行 35 00:01:37,400 --> 00:01:40,400 伊本·达格纳于当晚离开 36 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 古莱氏贵族中 37 00:01:42,400 --> 00:01:44,400 他对他们说 38 00:01:44,400 --> 00:01:48,400 Abu Bakr does not come out like him nor does he come out 39 00:01:48,400 --> 00:01:51,400 你培养出一个能谋生的男人吗? 40 00:01:51,400 --> 00:01:53,400 子宫到达 41 00:01:53,400 --> 00:01:54,400 他承载着一切 42 00:01:54,400 --> 00:01:56,400 客人承认 43 00:01:56,400 --> 00:01:58,780 走在正确的道路上 44 00:01:58,780 --> 00:02:02,780 古莱什人并不位于伊本·达格纳旁边 45 00:02:02,780 --> 00:02:04,780 他们对伊本·阿德·达格纳说 46 00:02:04,780 --> 00:02:05,780 处女车库 47 00:02:05,780 --> 00:02:08,780 让他在家里敬拜他的主 48 00:02:08,780 --> 00:02:10,780 让他在那里祈祷 49 00:02:10,780 --> 00:02:12,780 让他想读什么就读什么 50 00:02:12,780 --> 00:02:14,780 它不会伤害我们 51 00:02:14,780 --> 00:02:16,780 而且还没有透露 52 00:02:16,780 --> 00:02:21,849 We fear that our women and children will be tempted 53 00:02:21,849 --> 00:02:24,849 伊本·达格纳对艾布·伯克尔说了这句话 54 00:02:24,849 --> 00:02:29,909 So Abu Bakr stayed there, worshiping his Lord in his house 55 00:02:29,909 --> 00:02:35,039 他不会公开宣布他的祈祷,也不会在家里以外的任何地方背诵祈祷文 56 00:02:35,039 --> 00:02:37,039 Then he appeared to Abu Bakr 57 00:02:37,039 --> 00:02:40,039 So he built a mosque in the courtyard of his house 58 00:02:40,039 --> 00:02:44,039 He used to pray in it and read the Qur’an 59 00:02:44,039 --> 00:02:48,039 然后多神教徒的妇女和她们的孩子就会诽谤他 60 00:02:48,039 --> 00:02:52,039 They admire him and look at him 61 00:02:52,039 --> 00:02:55,039 阿布伯克尔是一个哭泣的人 62 00:02:55,039 --> 00:02:59,039 He does not have eyes when he reads the Qur’an 63 00:02:59,039 --> 00:03:03,039 这吓坏了古莱什高贵的多神教徒 64 00:03:03,039 --> 00:03:06,039 So they sent to Ibn Al-Daghna 65 00:03:06,039 --> 00:03:08,039 于是他来到他们身边 66 00:03:08,039 --> 00:03:09,039 他们说 67 00:03:09,039 --> 00:03:13,039 We would have rewarded Abu Bakr next to you 68 00:03:13,039 --> 00:03:16,039 That he should worship his Lord in his home 69 00:03:16,039 --> 00:03:18,039 他已经超越了这个 70 00:03:18,039 --> 00:03:21,039 于是他在自家院子里建了一座清真寺 71 00:03:21,039 --> 00:03:24,039 So he announced it by praying and reading it 72 00:03:24,039 --> 00:03:29,039 我们担心他会诱惑我们的妇女和儿童 73 00:03:29,039 --> 00:03:30,039 于是他完成了 74 00:03:30,039 --> 00:03:32,199 在小说中 75 00:03:32,199 --> 00:03:33,259 于是他来了 76 00:03:33,259 --> 00:03:38,259 如果他想限制自己在家中敬拜他的主,他就会这样做 77 00:03:38,259 --> 00:03:41,259 Even if he refuses to announce it 78 00:03:41,259 --> 00:03:45,259 Ask him to return your debt to you 79 00:03:45,259 --> 00:03:48,259 我们不愿意原谅你 80 00:03:48,259 --> 00:03:52,259 我们不是基于阿布伯克尔的询问 81 00:03:52,259 --> 00:03:54,330 艾莎说 82 00:03:54,330 --> 00:03:58,360 Ibn al-Daghna came to Abu Bakr and said: 83 00:03:58,360 --> 00:04:01,360 你知道我答应过你什么 84 00:04:01,360 --> 00:04:04,360 要么仅限于此 85 00:04:04,360 --> 00:04:08,360 或者你可以回到我身边 86 00:04:08,360 --> 00:04:14,360 我不喜欢阿拉伯人听到我隐瞒了一个与我有染的男人 87 00:04:14,360 --> 00:04:16,550 阿布伯克尔说 88 00:04:16,550 --> 00:04:19,550 I will return your neighborhood to you 89 00:04:19,550 --> 00:04:22,550 在全能的上帝身边我就满足了 90 00:04:22,550 --> 00:04:27,709 先知那天在麦加,愿真主保佑他并赐予他平安 91 00:04:27,709 --> 00:04:31,779 先知对穆斯林说,愿真主保佑他并赐予他和平 92 00:04:31,779 --> 00:04:35,779 我带你参观了你迁徙的房子 93 00:04:35,779 --> 00:04:37,779 有棕榈树 94 00:04:37,779 --> 00:04:38,779 在小说中 95 00:04:38,779 --> 00:04:41,779 我看到一片长满棕榈树的沼泽 96 00:04:41,779 --> 00:04:43,779 两台笔记本电脑之间 97 00:04:43,779 --> 00:04:45,779 他们都是免费的 98 00:04:45,779 --> 00:04:48,779 So he migrated from Hajar before Medina 99 00:04:48,779 --> 00:04:53,779 大部分移民到阿比西尼亚的人都回到了麦地那 100 00:04:53,779 --> 00:04:57,779 Abu Bakr prepared before Medina 101 00:04:57,779 --> 00:05:01,779 真主的使者,愿真主保佑他并赐予他和平,对他说 102 00:05:01,779 --> 00:05:03,779 在你的信使上 103 00:05:03,779 --> 00:05:06,779 我希望他能给予我许可 104 00:05:06,779 --> 00:05:08,779 阿布伯克尔说 105 00:05:08,779 --> 00:05:11,779 我的父亲,你希望如此吗? 106 00:05:11,779 --> 00:05:12,779 他说是的 107 00:05:12,779 --> 00:05:17,810 艾布伯克尔将自己限制在真主的使者身边,愿真主保佑他并赐予他和平 108 00:05:17,810 --> 00:05:19,810 去陪伴他 109 00:05:19,810 --> 00:05:23,810 在两次旅行中,他的叶子都是棕色的 110 00:05:23,810 --> 00:05:26,810 It is a four-month hiatus 111 00:05:26,810 --> 00:05:28,810 艾莎说 112 00:05:28,810 --> 00:05:34,810 有一天中午,我们坐在阿布伯克尔的家里 113 00:05:34,810 --> 00:05:37,810 有人对艾布伯克尔说 114 00:05:37,810 --> 00:05:41,810 这是真主的使者,愿真主保佑他并赐予他平安 115 00:05:41,810 --> 00:05:45,810 当他没有来找我们的时候 116 00:05:45,810 --> 00:05:47,899 阿布伯克尔说 117 00:05:47,899 --> 00:05:50,899 May my father and mother be sacrificed for him 118 00:05:50,899 --> 00:05:55,899 老天爷啊,这个时候他除了一道命令什么也没带来 119 00:05:55,899 --> 00:05:56,970 她说 120 00:05:56,970 --> 00:06:01,970 然后真主的使者(愿真主保佑他并赐予他平安)前来请求许可 121 00:06:01,970 --> 00:06:03,970 他给了他许可,他就进去了 122 00:06:03,970 --> 00:06:09,000 先知对艾布伯克尔说,愿真主保佑他并赐予他和平 123 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 离开那里 124 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 阿布伯克尔说 125 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 上帝的使者啊,因为我的父亲,他们是你的家人 126 00:06:17,000 --> 00:06:19,100 他说 127 00:06:19,100 --> 00:06:22,100 我已获准外出 128 00:06:22,100 --> 00:06:24,100 阿布伯克尔说 129 00:06:24,100 --> 00:06:28,100 圣门弟子们,我的父亲,您,上帝的使者啊 130 00:06:28,100 --> 00:06:33,220 真主的使者,愿真主保佑他并赐予他和平,他说是的 131 00:06:33,220 --> 00:06:35,259 阿布伯克尔说 132 00:06:35,259 --> 00:06:40,259 上帝的使者啊,请用我的一匹骆驼带走我的父亲 133 00:06:40,259 --> 00:06:45,290 真主的使者,愿真主保佑他并赐予他和平,价格说 134 00:06:45,290 --> 00:06:47,319 艾莎说 135 00:06:47,319 --> 00:06:50,319 ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? 136 00:06:50,319 --> 00:06:54,319 Конона разима Ёира Ёи Ьраб 中文 137 00:06:54,319 --> 00:06:59,319 阿斯玛·宾特·阿比·伯克尔(Asma bint Abi Bakr)切断了她的一块领地 138 00:06:59,319 --> 00:07:02,319 Ёралья бه فى فм فف فف ففف 139 00:07:02,319 --> 00:07:05,319 ?????????????????????????????????????????????????????????????????? 140 00:07:05,319 --> 00:07:07,420 她说 141 00:07:07,420 --> 00:07:10,420 然后他跟随了真主的使者,愿真主保佑他并赐予他平安 142 00:07:10,420 --> 00:07:14,420 ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 143 00:07:14,420 --> 00:07:17,449 ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 144 00:07:17,449 --> 00:07:20,449 阿卜杜拉·本·阿比·伯克尔与他们一起过夜 145 00:07:20,449 --> 00:07:22,449 他是一个小男孩 146 00:07:22,449 --> 00:07:24,449 教育、教导 147 00:07:24,449 --> 00:07:27,449 巴塞罗 148 00:07:27,449 --> 00:07:31,449 নেরের ংেরের কেকেকে 149 00:07:31,449 --> 00:07:35,449 除了有意识之外,他听不到他们试图做的任何事情 150 00:07:35,449 --> 00:07:40,449 直到黑暗混合时,这个消息传到他们耳中 151 00:07:40,449 --> 00:07:45,509 阿布·伯克尔 (Abu Bakr) 的仆人阿梅尔·本·富海拉 (Amer bin Fuhaira) 照顾他们 152 00:07:45,509 --> 00:07:47,509 羊的捐赠 153 00:07:47,509 --> 00:07:52,509 晚餐一小时后他安慰他们 154 00:07:52,509 --> 00:07:54,509 他们在信使中过夜 155 00:07:54,509 --> 00:07:58,509 这是他们的孩子和他们的孩子的奶 156 00:07:58,509 --> 00:08:02,509 直到 Amer bin Fuhayra 发出可怕的声音 157 00:08:02,509 --> 00:08:07,509 这三个晚上他每一晚都这样做 158 00:08:07,509 --> 00:08:11,800 真主的使者,愿真主保佑他并赐予他平安,被聘用了 159 00:08:11,800 --> 00:08:14,800 ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 160 00:08:14,800 --> 00:08:17,800 🇨🇳 🇨🇳 🇨🇳 🇨🇳🇨🇳🇨🇳 161 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 安静,卡里塔 162 00:08:19,800 --> 00:08:23,800 巴巴多斯 163 00:08:23,800 --> 00:08:27,800 他成为 Al-Aas bin Wael Al-Sahmi 家族的盟友 164 00:08:27,800 --> 00:08:30,800 和 � � � � � � � � � � � � � 165 00:08:30,800 --> 00:08:32,799 所以他很安全 166 00:08:32,799 --> 00:08:35,799 于是他把他们的骆驼交给了他 167 00:08:35,799 --> 00:08:39,799 他们在三个晚上后与Ghar Thawr约会 168 00:08:39,799 --> 00:08:42,799 凌晨三点踏上旅途 169 00:08:42,799 --> 00:08:46,799 Amer bin Fuhaira 和导游与他们一起出发 170 00:08:46,799 --> 00:08:49,799 于是他带着他们沿着沿海公路走 171 00:08:49,799 --> 00:08:53,220 对圣训的评论 172 00:08:53,220 --> 00:08:55,759 我不明白 173 00:08:55,759 --> 00:08:57,820 也就是说,我不知道 174 00:08:57,820 --> 00:08:58,820 我的父亲 175 00:08:58,820 --> 00:09:01,820 她想要艾布·伯克尔,愿上帝对他感到满意 176 00:09:01,820 --> 00:09:05,820 她的母亲是乌姆·罗马人,愿上帝对她感到满意 177 00:09:05,820 --> 00:09:08,919 灵活是优先考虑的问题 178 00:09:08,919 --> 00:09:10,919 他们谴责宗教 179 00:09:10,919 --> 00:09:12,950 也就是说,伊斯兰教 180 00:09:12,950 --> 00:09:14,950 明天和晚上 181 00:09:14,950 --> 00:09:17,179 也就是早上和晚上 182 00:09:17,179 --> 00:09:19,179 穆斯林并没有遭受苦难 183 00:09:19,179 --> 00:09:23,269 也就是说,通过伤害古莱什人和其他人的异教徒 184 00:09:23,269 --> 00:09:25,269 鞘池 185 00:09:25,269 --> 00:09:29,269 它位于从麦加到也门的五个晚上以上 186 00:09:29,269 --> 00:09:32,559 下面是海岸 187 00:09:32,559 --> 00:09:34,559 大陆之主 188 00:09:34,559 --> 00:09:36,690 这是一个著名的部落 189 00:09:36,690 --> 00:09:38,690 伊本·达格纳 190 00:09:38,690 --> 00:09:40,690 以他母亲的名字命名 191 00:09:40,690 --> 00:09:43,779 据说他的名字叫拉比亚·本·拉菲’ 192 00:09:43,779 --> 00:09:46,779 为了摆脱旅游业 193 00:09:46,779 --> 00:09:50,879 这里的意思是离开土地,定居在旷野 194 00:09:50,879 --> 00:09:52,879 你一无所获 195 00:09:52,879 --> 00:09:55,879 也就是说,你给他钱并拥有它 196 00:09:55,879 --> 00:09:57,940 并承受这一切 197 00:09:57,940 --> 00:10:00,940 也就是说,一个人在自己的事情上不独立 198 00:10:00,940 --> 00:10:02,940 还有客人来了 199 00:10:02,940 --> 00:10:03,940 村庄 200 00:10:03,940 --> 00:10:06,940 为客人准备了哪些食宿 201 00:10:06,940 --> 00:10:09,940 他被任命为正确的代表 202 00:10:09,940 --> 00:10:13,009 任何事故和灾难 203 00:10:13,009 --> 00:10:14,009 去 204 00:10:14,009 --> 00:10:17,009 有什么方法可以防止别人伤害你 205 00:10:17,009 --> 00:10:20,009 古莱什人并不位于伊本·达格纳旁边 206 00:10:20,009 --> 00:10:22,009 也就是说,他们接受了他的邻居 207 00:10:22,009 --> 00:10:27,009 他们没有提及他关于艾布伯克尔安全的声明,愿上帝对他感到满意 208 00:10:27,009 --> 00:10:29,039 而且还没有透露 209 00:10:29,039 --> 00:10:33,039 也就是说,他的祷告和读经不是我们能决定的 210 00:10:33,039 --> 00:10:36,039 诱惑我们的妇女和儿童 211 00:10:36,039 --> 00:10:39,039 也就是说,分散他们对偶像崇拜的注意力 212 00:10:39,039 --> 00:10:41,169 于是他留下来 213 00:10:41,169 --> 00:10:44,169 也就是说,他遵守了他们规定的一段时间 214 00:10:44,169 --> 00:10:46,259 然后就开始了 215 00:10:46,259 --> 00:10:50,259 也就是说,然后他出现了第一个意见之外的意见 216 00:10:50,259 --> 00:10:52,419 在他的院子里 217 00:10:52,419 --> 00:10:55,419 也就是在他家门前的广场上 218 00:10:55,419 --> 00:10:57,580 然后他把它扔向他 219 00:10:57,580 --> 00:10:59,710 那就是,他冲向他 220 00:10:59,710 --> 00:11:01,710 他没有我的眼睛 221 00:11:01,710 --> 00:11:04,710 就是不忍心让他们哭 222 00:11:04,710 --> 00:11:09,840 来自背诵和聆听《古兰经》时内心的温柔 223 00:11:09,840 --> 00:11:10,840 我惊慌失措 224 00:11:10,840 --> 00:11:12,840 也就是说,我害怕 225 00:11:12,840 --> 00:11:14,840 他已经超越了这个 226 00:11:14,840 --> 00:11:16,840 也就是说,他没有遵守条件 227 00:11:16,840 --> 00:11:18,100 于是他完成了 228 00:11:18,100 --> 00:11:20,289 也就是说,这是禁止的 229 00:11:20,289 --> 00:11:24,289 限制自己在家中敬拜他的主是一种行为 230 00:11:24,289 --> 00:11:26,289 也就是说,他必须遵守这个条件 231 00:11:26,289 --> 00:11:29,539 他没有宣称他的崇拜 232 00:11:29,539 --> 00:11:30,539 即使他们是父亲 233 00:11:30,539 --> 00:11:32,539 也就是弃权 234 00:11:32,539 --> 00:11:33,539 问他 235 00:11:33,539 --> 00:11:35,700 也就是问他 236 00:11:35,700 --> 00:11:36,700 你的责任 237 00:11:36,700 --> 00:11:38,700 也就是说,你的安全和你的契约 238 00:11:38,700 --> 00:11:40,960 我们不想让你失望 239 00:11:40,960 --> 00:11:43,960 也就是说,我们不愿意破坏你的盟约 240 00:11:43,960 --> 00:11:46,120 我们没有根据 241 00:11:47,120 --> 00:11:51,179 也就是说,我们对他的行为不满意,并且我们不会对此保持沉默 242 00:11:51,179 --> 00:11:53,179 我答应过你的 243 00:11:53,179 --> 00:11:57,179 也就是说,根据您与他们提出的关于您的邻居的条件 244 00:11:57,179 --> 00:11:59,179 我回到你身边 245 00:11:59,179 --> 00:12:02,340 也就是说,您的义务和保护承诺 246 00:12:02,340 --> 00:12:05,340 在全能的上帝身边我就满足了 247 00:12:05,340 --> 00:12:08,500 也就是说,有安全和保护 248 00:12:08,500 --> 00:12:09,500 阿雷特 249 00:12:09,500 --> 00:12:11,629 也就是说,它向我透露了 250 00:12:11,629 --> 00:12:13,629 两台笔记本电脑之间 251 00:12:13,629 --> 00:12:16,629 熔岩是城市外的土地 252 00:12:16,629 --> 00:12:19,759 它有很多黑色的石头 253 00:12:19,759 --> 00:12:21,759 两场热度 254 00:12:21,759 --> 00:12:23,759 他们是城市里的人 255 00:12:23,820 --> 00:12:24,820 一般 256 00:12:24,820 --> 00:12:26,889 还有吗 257 00:12:26,889 --> 00:12:27,889 准备好 258 00:12:27,889 --> 00:12:29,919 也就是说,准备 259 00:12:29,919 --> 00:12:30,919 在你的信使上 260 00:12:30,919 --> 00:12:32,950 也就是说,放慢速度 261 00:12:32,950 --> 00:12:34,950 阿布伯克尔屏住呼吸 262 00:12:34,950 --> 00:12:37,950 也就是说,他阻止自己移民 263 00:12:37,950 --> 00:12:42,080 为了真主使者的缘故,愿真主保佑他并赐予他平安 264 00:12:42,080 --> 00:12:43,080 两趟出发 265 00:12:43,080 --> 00:12:44,080 迟到的那一位 266 00:12:44,080 --> 00:12:48,080 适合旅行和装载货物的强壮骆驼之一 267 00:12:48,080 --> 00:12:50,139 牛皮纸 268 00:12:50,139 --> 00:12:52,139 它是金合欢树的一种 269 00:12:52,139 --> 00:12:54,269 真是一团糟 270 00:12:54,269 --> 00:12:56,269 也就是用棍子敲打纸 271 00:12:56,269 --> 00:12:58,269 从树上掉下来 272 00:12:58,269 --> 00:13:00,529 在死一般的中午 273 00:13:00,529 --> 00:13:03,529 也就是说,在炎热的初期 274 00:13:03,529 --> 00:13:04,529 深信不疑 275 00:13:04,529 --> 00:13:06,529 也就是捂住头 276 00:13:06,529 --> 00:13:08,590 一小时后 277 00:13:08,590 --> 00:13:10,590 也就是说,任何时候 278 00:13:10,590 --> 00:13:12,590 他们是你的家人 279 00:13:12,590 --> 00:13:16,590 他提到了艾莎和阿斯玛,愿上帝对他们感到满意 280 00:13:16,590 --> 00:13:18,620 同伴 281 00:13:18,620 --> 00:13:20,620 也就是说,我想要你的陪伴 282 00:13:20,620 --> 00:13:22,850 我敦促该设备 283 00:13:22,850 --> 00:13:23,850 感应的 284 00:13:23,850 --> 00:13:25,850 哪个正在加速 285 00:13:25,850 --> 00:13:26,850 和设备 286 00:13:26,850 --> 00:13:29,850 他旅行等需要什么 287 00:13:29,850 --> 00:13:31,850 我们为他们摆了一张桌子 288 00:13:31,850 --> 00:13:35,850 Sofra 是为旅行者制作的食物 289 00:13:35,850 --> 00:13:38,850 然后用它在一锅食物中 290 00:13:38,850 --> 00:13:40,879 从其范围来看 291 00:13:40,879 --> 00:13:45,879 腰带是女性佩戴的带有花边的服装 292 00:13:45,879 --> 00:13:46,879 和逻辑 293 00:13:46,879 --> 00:13:49,879 我把一切都固定在你中间 294 00:13:49,879 --> 00:13:51,909 贾巴尔解湖的巴加尔 295 00:13:51,909 --> 00:13:54,909 这是一座被称为麦加的山 296 00:13:54,909 --> 00:13:56,070 教育 297 00:13:56,070 --> 00:13:58,070 即聪明又聪明 298 00:13:58,070 --> 00:13:59,070 找出来 299 00:13:59,070 --> 00:14:01,070 也就是说,快速理解 300 00:14:01,070 --> 00:14:05,070 他对所听到和学到的东西有很好的接受能力 301 00:14:05,070 --> 00:14:06,070 菲德利格 302 00:14:06,070 --> 00:14:10,070 也就是说,他带着魔法离开,前往麦加 303 00:14:10,070 --> 00:14:12,200 他们与之斗争 304 00:14:12,200 --> 00:14:15,200 这就是古莱什人针对他们策划的阴谋 305 00:14:15,200 --> 00:14:18,259 他救了它 306 00:14:18,259 --> 00:14:19,259 格兰特 307 00:14:19,259 --> 00:14:23,259 这是一个男人为别人生产牛奶的chaat 308 00:14:23,259 --> 00:14:25,389 于是他安慰她 309 00:14:25,389 --> 00:14:28,419 也就是说,羊会去找他们 310 00:14:28,419 --> 00:14:29,419 在信使中 311 00:14:29,419 --> 00:14:31,460 这是软牛奶 312 00:14:31,460 --> 00:14:33,460 还有他们的客人 313 00:14:33,460 --> 00:14:34,460 拉迪夫 314 00:14:34,460 --> 00:14:38,460 这是加热的石头所用的牛奶 315 00:14:38,460 --> 00:14:41,519 它的原始和沉重消失了 316 00:14:41,519 --> 00:14:43,519 直到他嘎嘎叫 317 00:14:43,519 --> 00:14:45,549 也就是说,他对他的羊大喊 318 00:14:45,549 --> 00:14:46,549 巴格拉斯 319 00:14:46,549 --> 00:14:49,580 也就是说,在深夜的黑暗中 320 00:14:49,580 --> 00:14:50,580 安静 321 00:14:50,580 --> 00:14:53,840 也就是说,他引导他们走向道路 322 00:14:53,840 --> 00:14:56,840 以及善于指导的熟练者 323 00:14:56,840 --> 00:15:01,000 报告中包含了 Al-Zuhri 的话 324 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 纳瓦尔·萨赫米 (Nawal Al-Sahmi) 与阿萨布 (Al-Asab) 家族结盟 325 00:15:05,000 --> 00:15:09,000 他宣誓,他们的合同是安全的 326 00:15:09,000 --> 00:15:10,029 所以我们很安全 327 00:15:10,029 --> 00:15:12,059 也就是说,我们变得盲目了 328 00:15:12,059 --> 00:15:15,059 于是他带着他们沿着沿海公路走 329 00:15:15,059 --> 00:15:19,700 也就是说,直到海岸来到他们身边 330 00:15:19,700 --> 00:15:23,570 交谈的好处之一 331 00:15:23,570 --> 00:15:25,570 从交谈中受益 332 00:15:25,570 --> 00:15:28,570 艾布伯克尔阁下的声明,愿上帝对他感到满意 333 00:15:28,570 --> 00:15:31,570 它在伊斯兰教中的首要地位 334 00:15:31,570 --> 00:15:34,570 以及艾布伯克尔的依恋的严重性,愿上帝对他感到满意 335 00:15:34,570 --> 00:15:37,600 对于先知,愿真主保佑他并赐予他平安 336 00:15:37,600 --> 00:15:41,600 圣训包含了对阿尔西迪克(愿真主对他感到满意)所做的解释。 337 00:15:41,600 --> 00:15:43,600 恩典和诚实 338 00:15:43,600 --> 00:15:46,600 在支持他的使者时,愿真主保佑他并赐予他和平 339 00:15:46,600 --> 00:15:49,600 他付出了自己和金钱来做到这一点 340 00:15:49,600 --> 00:15:52,600 经常拜访也没有坏处 341 00:15:52,600 --> 00:15:56,600 当对它的喜爱或需要得到确认时 342 00:15:56,600 --> 00:16:01,629 圣行通过根据穆斯林的信仰程度来测试他们 343 00:16:01,629 --> 00:16:05,629 这表明该社区在阿拉伯人中广为人知 344 00:16:05,629 --> 00:16:07,629 并且法律也批准了它 345 00:16:07,629 --> 00:16:11,629 阿拉伯面孔对那些在他们那里避难的人很有帮助 346 00:16:11,629 --> 00:16:13,730 他雇用了他们 347 00:16:13,730 --> 00:16:17,730 它说,除了受委屈的人之外,没有邻里关系。 348 00:16:17,730 --> 00:16:21,730 信徒有权向保护他免受不公正对待的人寻求保护 349 00:16:21,730 --> 00:16:23,730 如果他为自己担心 350 00:16:23,730 --> 00:16:26,730 即使 Al-Majir 是一个不信者 351 00:16:26,730 --> 00:16:30,820 他可以选择是拿到驾照还是保持耐心 352 00:16:30,820 --> 00:16:37,820 它解释了穆斯林为了全能真主的缘故而对所遭受的伤害保持耐心的美德 353 00:16:37,820 --> 00:16:41,820 它用宗教解释了迁徙和逃亡的美德 354 00:16:41,820 --> 00:16:46,860 圣训表明每个人都从他的居住地中受益 355 00:16:46,860 --> 00:16:48,860 他没有离开这个国家 356 00:16:48,860 --> 00:16:53,080 如果他想离开就被阻止离开 357 00:16:53,080 --> 00:16:56,080 它有良好的道德 358 00:16:56,080 --> 00:17:00,080 帮助被压迫者并帮助他们满足这个世界的需求 359 00:17:00,080 --> 00:17:02,080 这是良好的道德 360 00:17:02,080 --> 00:17:07,079 维持家庭关系并为客人提供食物和过夜住宿 361 00:17:07,079 --> 00:17:12,079 这些是前伊斯兰时代阿拉伯人所推崇的道德 362 00:17:12,079 --> 00:17:14,140 这是良好的道德 363 00:17:14,140 --> 00:17:18,140 在危机和灾难时期帮助他人 364 00:17:18,140 --> 00:17:22,140 在前伊斯兰时代和伊斯兰教中,这是一种应受谴责的道德 365 00:17:22,140 --> 00:17:25,140 违反盟约和背叛 366 00:17:25,140 --> 00:17:29,269 它包含了对背诵《全能神之书》的美德的解释 367 00:17:29,269 --> 00:17:31,269 并通知他 368 00:17:31,269 --> 00:17:34,269 念诵时允许哭泣 369 00:17:34,269 --> 00:17:39,269 它表明神圣的《古兰经》对具有健全本能的灵魂有影响 370 00:17:39,269 --> 00:17:44,269 因此,多神教徒担心他们的孩子会听到《古兰经》 371 00:17:44,269 --> 00:17:49,269 它表明穆斯林是先行后言的倡导者 372 00:17:49,269 --> 00:17:53,269 这就是艾布·伯克尔(愿真主喜悦他)过去常做的事 373 00:17:53,269 --> 00:17:56,269 古莱什的多神教徒开始认识他 374 00:17:56,269 --> 00:18:00,269 在圣训中,穆斯林必须遵守他们的条件 375 00:18:00,269 --> 00:18:04,269 它包含对陪伴的美德和同伴的地位的解释 376 00:18:04,269 --> 00:18:08,299 在其中,艾布伯克尔,愿上帝对他感到满意 377 00:18:08,299 --> 00:18:12,299 真主使者的秘密之地,愿真主保佑他并赐予他平安 378 00:18:12,299 --> 00:18:16,339 它包含有关获取食物和准备旅行的指导 379 00:18:16,339 --> 00:18:19,339 这并不矛盾信任 380 00:18:19,339 --> 00:18:22,339 它包含了对城市美德的解释 381 00:18:22,339 --> 00:18:25,339 移民到这里是一个启示 382 00:18:25,339 --> 00:18:29,339 男人在需要时佩戴口罩是被允许的 383 00:18:29,339 --> 00:18:33,339 表示一个人和他的朋友见面没有什么问题 384 00:18:33,339 --> 00:18:36,339 是时候讨论重要的事情了 385 00:18:36,339 --> 00:18:41,369 它强调说这句话时必须征得许可 386 00:18:41,369 --> 00:18:44,400 一个人应该保守他的秘密 387 00:18:44,400 --> 00:18:48,400 只有信任他的人才能看到 388 00:18:48,400 --> 00:18:52,430 它提供了如何小心重要事项的指导 389 00:18:52,430 --> 00:18:55,430 因为没有任何障碍 390 00:18:55,430 --> 00:18:58,559 有必要考虑安全和保障原因 391 00:18:58,559 --> 00:19:01,559 在呼求全能的上帝时 392 00:19:01,559 --> 00:19:05,559 这并不违背对全能上帝的信任 393 00:19:05,559 --> 00:19:08,619 它鼓励人们赶紧行善 394 00:19:08,619 --> 00:19:12,619 特别是如果拖延会造成伤害 395 00:19:12,619 --> 00:19:16,660 不指定礼物没有什么坏处 396 00:19:16,660 --> 00:19:19,660 因为这份礼物是一份捐赠合同 397 00:19:20,660 --> 00:19:23,690 除补偿合同外 398 00:19:23,690 --> 00:19:27,690 妻子在未成婚前侍奉丈夫是允许的 399 00:19:27,690 --> 00:19:32,690 它包含对明智和聪明的人掌握重要事务的指导 400 00:19:32,690 --> 00:19:37,750 它包含对那些专门从事其专业的人的殖民化的指导 401 00:19:37,750 --> 00:19:40,750 这就是为什么先知(愿真主保佑他并赐予他平安)雇用了他 402 00:19:40,750 --> 00:19:43,819 安静,卡里塔 403 00:19:43,819 --> 00:19:46,819 允许雇用异教徒,因为他擅长做事 404 00:19:46,819 --> 00:19:48,819 除非是罪过 405 00:19:48,819 --> 00:19:51,819 允许注视敌人 406 00:19:51,819 --> 00:19:54,819 并了解他们的消息和欺骗 407 00:19:54,819 --> 00:19:58,819 它包含对被释放的羊的美德的解释 408 00:19:58,819 --> 00:20:01,819 解释伊斯兰教中妇女的地位 409 00:20:01,819 --> 00:20:04,819 以及参加重大活动 410 00:20:04,819 --> 00:20:09,819 圣训中解释了艾布伯克尔家族的美德,愿真主喜悦他们 411 00:20:09,819 --> 00:20:14,819 他们都有幸参加移民活动 412 00:20:17,960 --> 00:20:21,960 关于在清真寺和其他地方交叉手指的章节 413 00:20:21,960 --> 00:20:24,470 根据阿卜杜拉的权威,他说: 414 00:20:24,470 --> 00:20:28,470 真主的使者,愿真主保佑他并赐予他和平,说 415 00:20:28,470 --> 00:20:30,470 阿卜杜拉·伊本·奥马尔 416 00:20:30,470 --> 00:20:35,470 如果你还留在人渣中怎么办? 417 00:20:35,470 --> 00:20:36,470 他说 418 00:20:36,470 --> 00:20:41,470 先知,愿真主保佑他并赐予他平安,他紧握手指 419 00:20:45,140 --> 00:20:46,819 浮渣中 420 00:20:46,819 --> 00:20:49,819 人渣是一切事物中最糟糕的 421 00:20:49,819 --> 00:20:53,819 而人们想要的却是坏的 422 00:20:53,819 --> 00:20:57,170 交谈的好处之一 423 00:20:57,170 --> 00:20:59,970 从交谈中受益 424 00:20:59,970 --> 00:21:03,970 通过手势来理解言语的合法性 425 00:21:03,970 --> 00:21:06,970 圣训是预言的标志之一 426 00:21:06,970 --> 00:21:11,970 它包含有关人们腐败和应受谴责方面将会发生什么的信息 427 00:21:11,970 --> 00:21:13,970 他们的契约是混合的 428 00:21:13,970 --> 00:21:17,000 圣训的表面意义就是新闻 429 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 这意味着禁止那些应受谴责的道德 430 00:21:21,000 --> 00:21:25,240 论阿布穆萨的权威 431 00:21:25,240 --> 00:21:29,240 他说,根据先知的权威,愿真主保佑他并赐予他和平 432 00:21:29,240 --> 00:21:34,240 信徒之间就像一个相互支撑的结构 433 00:21:34,240 --> 00:21:37,240 他十指交叉 434 00:21:37,240 --> 00:21:40,559 对圣训的评论 435 00:21:40,559 --> 00:21:43,980 就像一个相互支撑的结构 436 00:21:43,980 --> 00:21:46,980 也就是说,像一座单体建筑一样堆叠起来 437 00:21:47,980 --> 00:21:52,319 交谈的好处之一 438 00:21:52,319 --> 00:21:56,420 圣训的表面意义是信息,其意义是命令 439 00:21:56,420 --> 00:21:58,420 它包括煽动合作 440 00:21:58,420 --> 00:22:04,420 并敦促采取一切措施加强伊斯兰兄弟情谊的建设 441 00:22:04,420 --> 00:22:10,539 我们攻击一切会破坏或削弱伊斯兰兄弟情谊的事物 442 00:22:10,539 --> 00:22:13,539 允许树立一个身体榜样 443 00:22:13,539 --> 00:22:16,539 澄清抽象信息 444 00:22:16,539 --> 00:22:21,539 如果世界想夸大其词,也是合法的 445 00:22:21,539 --> 00:22:27,559 用动作向他们表达文章的意思 446 00:22:27,559 --> 00:22:31,559 根据伊本·西林(Ibn Sirin)和阿布·胡莱拉(Abu Hurairah)的权威,他说: 447 00:22:31,559 --> 00:22:35,559 真主的使者,愿真主保佑他并赐予他平安,带领我们祈祷 448 00:22:35,559 --> 00:22:37,559 我的晚祷之一 449 00:22:37,559 --> 00:22:39,589 在小说中 450 00:22:39,589 --> 00:22:44,589 先知,愿真主保佑他并赐予他平安,中午祈祷了两拉克 451 00:22:44,589 --> 00:22:46,589 而在小说中 452 00:22:46,589 --> 00:22:51,880 先知,愿真主保佑他并赐予他平安,带领我们进行了中午或下午的祈祷 453 00:22:51,880 --> 00:22:53,880 伊本·西林说 454 00:22:53,880 --> 00:22:55,880 阿布·胡莱拉 (Abu Hurairah) 为其命名 455 00:22:55,880 --> 00:22:58,980 但我忘记了 456 00:22:58,980 --> 00:22:59,980 他说 457 00:22:59,980 --> 00:23:01,980 他带领我们拜了两拜 458 00:23:01,980 --> 00:23:03,980 然后他打招呼 459 00:23:03,980 --> 00:23:07,980 于是他来到了清真寺里展示的舞台 460 00:23:07,980 --> 00:23:11,980 他靠在她身上,好像很生气 461 00:23:11,980 --> 00:23:14,980 他把右手放在左手上 462 00:23:14,980 --> 00:23:18,980 她迅速离开了清真寺的大门 463 00:23:18,980 --> 00:23:19,980 他们说 464 00:23:19,980 --> 00:23:22,039 祈祷被缩短 465 00:23:22,039 --> 00:23:25,039 其中包括阿布·伯克尔和奥马尔 466 00:23:25,039 --> 00:23:28,069 他们害怕和他说话 467 00:23:28,069 --> 00:23:31,099 人群中有一个手很长的人 468 00:23:31,099 --> 00:23:34,099 他被称为“双手” 469 00:23:34,099 --> 00:23:36,170 他说 470 00:23:36,170 --> 00:23:37,170 真主的使者啊 471 00:23:37,170 --> 00:23:40,170 你忘了阿布·胡莱拉 472 00:23:41,170 --> 00:23:42,170 他说 473 00:23:42,170 --> 00:23:44,170 真主的使者啊 474 00:23:44,170 --> 00:23:47,230 你是否忘记或缩短了祷告? 475 00:23:47,230 --> 00:23:48,230 他说 476 00:23:48,230 --> 00:23:51,329 我没有忘记,我没有忽视 477 00:23:51,329 --> 00:23:52,329 他说 478 00:23:52,329 --> 00:23:55,329 正如两只手所说 479 00:23:55,329 --> 00:23:57,359 他们说是的 480 00:23:57,359 --> 00:23:59,359 于是他挺身而出 481 00:23:59,359 --> 00:24:01,359 他离开时一直在祈祷 482 00:24:01,359 --> 00:24:02,359 然后他打招呼 483 00:24:02,359 --> 00:24:07,359 然后他说了“takbeer”,然后像他的跪拜一样或更长的时间跪下 484 00:24:07,359 --> 00:24:10,359 然后他抬起头说了一句“takbir” 485 00:24:10,359 --> 00:24:15,359 然后他说了“takbeer”,然后像他的跪拜一样或更长的时间跪下 486 00:24:15,359 --> 00:24:18,420 然后他抬起头说了一句“takbir” 487 00:24:18,420 --> 00:24:20,420 也许他们问他 488 00:24:20,420 --> 00:24:22,420 然后他打招呼 489 00:24:22,420 --> 00:24:23,420 他说 490 00:24:23,420 --> 00:24:27,420 我得知伊姆兰·本·侯赛因说 491 00:24:27,420 --> 00:24:30,059 然后他打招呼 492 00:24:30,059 --> 00:24:33,700 对圣训的评论 493 00:24:33,700 --> 00:24:35,700 我的晚祷之一 494 00:24:35,700 --> 00:24:37,700 也就是中午和下午的祈祷 495 00:24:37,700 --> 00:24:42,700 因为晚上是指中午之后到日落的时间 496 00:24:42,700 --> 00:24:44,829 到展示的舞台 497 00:24:44,829 --> 00:24:46,829 也就是说,放置在显示器上 498 00:24:46,829 --> 00:24:50,990 或者放置在清真寺区域 499 00:24:50,990 --> 00:24:51,990 你错过了 500 00:24:51,990 --> 00:24:53,990 也就是说,紧固 501 00:24:53,990 --> 00:24:56,019 她很快就出来了 502 00:24:56,019 --> 00:25:00,019 也就是最先急于做某事的人 503 00:25:00,019 --> 00:25:03,250 他们很快就接受了 504 00:25:03,250 --> 00:25:05,250 他们害怕和他说话 505 00:25:05,250 --> 00:25:11,250 即艾布伯克尔和奥马尔,愿真主喜悦他,敬畏先知,愿真主保佑他并赐予他平安 506 00:25:11,250 --> 00:25:14,250 在恐惧和敬畏中 507 00:25:14,250 --> 00:25:16,410 他叫杜利丁 508 00:25:16,410 --> 00:25:19,410 他的名字是阿尔·哈巴克·本·奥马尔·苏拉米 509 00:25:19,410 --> 00:25:21,410 愿上帝喜悦他 510 00:25:21,410 --> 00:25:23,569 也许他们问他 511 00:25:23,569 --> 00:25:24,569 然后他打招呼 512 00:25:24,569 --> 00:25:26,569 也就是说,伊本·西林问道 513 00:25:26,569 --> 00:25:33,569 真主的使者(愿真主保佑他并赐予他平安)在这次礼拜之后是否再次向他致意? 514 00:25:33,569 --> 00:25:36,569 或者他对最初的平静感到满意 515 00:25:36,569 --> 00:25:37,730 他说 516 00:25:37,730 --> 00:25:39,730 我被预言了 517 00:25:39,730 --> 00:25:43,730 也就是说,我被告知伊姆兰·本·侯赛因,愿上帝对他感到满意,说 518 00:25:43,730 --> 00:25:45,730 然后他打招呼 519 00:25:45,730 --> 00:25:52,529 这表明他没有收到伊姆兰的消息,愿上帝喜悦他 520 00:25:52,529 --> 00:25:56,390 交谈的好处之一 521 00:25:56,390 --> 00:25:58,390 从交谈中受益 522 00:25:58,390 --> 00:26:03,390 解释圣门弟子对先知的崇敬之情,愿真主保佑他并赐予他平安 523 00:26:03,390 --> 00:26:08,390 它包含对艾布伯克尔和奥马尔美德的解释,愿上帝对他们感到满意 524 00:26:08,390 --> 00:26:10,390 同伴们向他们介绍了他们 525 00:26:10,390 --> 00:26:13,390 并知道他们的价值 526 00:26:13,390 --> 00:26:17,390 先知(愿真主保佑他并赐予他平安)可以忘记 527 00:26:17,390 --> 00:26:19,390 在敬拜方面 528 00:26:19,390 --> 00:26:20,390 用于立法 529 00:26:20,390 --> 00:26:24,420 他的这句话表明了这一点:愿上帝保佑他并赐他平安 530 00:26:24,420 --> 00:26:28,420 我没有忘记,也没有忽视卡迈勒丁 531 00:26:28,420 --> 00:26:32,549 它包括不将声明延迟到需要的时间之后 532 00:26:32,549 --> 00:26:34,549 原创不可复制 533 00:26:34,549 --> 00:26:39,579 在圣训中,遗忘的大礼拜是两次大礼拜 534 00:26:39,579 --> 00:26:42,579 至于和平前后他们的位置 535 00:26:42,579 --> 00:26:44,579 有分歧 536 00:26:44,579 --> 00:26:47,579 它指出确定性不会因怀疑而消除 537 00:26:47,579 --> 00:26:52,680 它包含有关在崇拜事项上谨慎行事的指导 538 00:26:52,680 --> 00:26:56,680 需要核实追杀令和法律裁决 539 00:26:56,680 --> 00:27:02,680 被带领者和学生可以向阿訇和学者提问 540 00:27:02,680 --> 00:27:04,680 什么样的事故 541 00:27:04,680 --> 00:27:09,680 根据定义提及一个人的本质是允许的 542 00:27:09,680 --> 00:27:13,680 这不被认为是诽谤,也不是缺陷 543 00:27:13,680 --> 00:27:18,680 在圣训中,祈祷中的对话来自那些向伊玛目祈祷的人 544 00:27:18,680 --> 00:27:21,680 如果需要更正祈祷 545 00:27:21,680 --> 00:27:23,680 他不打断祷告 546 00:27:23,680 --> 00:27:28,710 有证据表明谁健忘地说我没有做过这样那样的事 547 00:27:28,710 --> 00:27:30,710 他做到了 548 00:27:30,710 --> 00:27:32,710 他没有说谎