WEBVTT

00:00:00.460 --> 00:00:02.459
Geschichten der Propheten

00:00:02.459 --> 00:00:05.580
Geschichten der Propheten

00:00:05.580 --> 00:00:07.580
Friede sei mit ihnen

00:00:07.580 --> 00:00:09.679
Gottes Gebet

00:00:09.679 --> 00:00:11.679
Nach ihr

00:00:11.679 --> 00:00:13.679
Hallo

00:00:13.679 --> 00:00:15.679
Über das Beste der Schöpfung

00:00:15.679 --> 00:00:17.679
Jeder

00:00:17.679 --> 00:00:20.219
Olu Azmin

00:00:20.219 --> 00:00:22.219
Ihre Position

00:00:22.219 --> 00:00:24.480
Dünn

00:00:24.480 --> 00:00:26.609
Die Geschichte von Yunus

00:00:26.609 --> 00:00:28.609
Friede sei mit ihm

00:00:28.609 --> 00:00:32.820
Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen

00:00:32.820 --> 00:00:34.939
Lob sei Gott, Herr der Welten

00:00:34.939 --> 00:00:36.939
Und Gebete und Frieden

00:00:36.939 --> 00:00:38.939
Über unseren Propheten Muhammad

00:00:38.939 --> 00:00:40.939
Und auf seine Familie und seine Gefährten

00:00:40.939 --> 00:00:42.939
Jeder

00:00:42.939 --> 00:00:44.939
Und danach

00:00:44.939 --> 00:00:47.200
Im Land Irak

00:00:47.200 --> 00:00:49.200
Und irgendwo in der Nähe

00:00:49.200 --> 00:00:51.200
Aus Mossul

00:00:51.200 --> 00:00:53.200
Es gab ein altes Dorf

00:00:53.200 --> 00:00:55.200
Es heißt Ninive

00:00:55.200 --> 00:00:57.299
Es hatte Dichte

00:00:57.299 --> 00:00:59.299
Menschheit und Zivilisation

00:00:59.299 --> 00:01:01.520
Stilvoll

00:01:01.520 --> 00:01:03.520
Es waren die Leute dieses Dorfes

00:01:03.520 --> 00:01:05.519
Heiden

00:01:05.519 --> 00:01:07.519
Sie verehren Götzen

00:01:07.519 --> 00:01:09.519
Und sie arbeiten daran

00:01:09.519 --> 00:01:11.519
Und sie begehen unmoralische Taten

00:01:11.519 --> 00:01:13.709
Und sie erklären es offen

00:01:13.709 --> 00:01:15.709
Also sandte Gott sie

00:01:15.709 --> 00:01:17.709
Ein guter Mann unter ihnen

00:01:17.709 --> 00:01:19.709
Sein Name ist Yunus bin Matta

00:01:19.709 --> 00:01:21.709
Aus den Nachkommen Jakobs

00:01:21.709 --> 00:01:23.709
Bin Ishaq bin Ibrahim

00:01:23.709 --> 00:01:25.709
Friede sei mit ihnen

00:01:25.709 --> 00:01:29.120
Jeder

00:01:29.120 --> 00:01:31.120
Yunus, Friede sei mit ihm, begann

00:01:31.120 --> 00:01:33.120
Also rief er seine Leute

00:01:33.120 --> 00:01:35.120
Gott allein anbeten

00:01:35.120 --> 00:01:37.120
Er hat keinen Partner

00:01:37.120 --> 00:01:39.120
Und die Ablehnung von Idolen und Fetischen

00:01:39.120 --> 00:01:41.120
Aber seine Leute

00:01:41.120 --> 00:01:43.120
Sie reagierten mit Ablehnung auf seinen Ruf

00:01:43.120 --> 00:01:45.120
Und Unglaube und Undankbarkeit

00:01:45.120 --> 00:01:47.120
Wie bei allen anderen Nationen auch

00:01:47.120 --> 00:01:49.150
Mit ihren Müttern

00:01:49.150 --> 00:01:51.150
Aber trotzdem

00:01:51.150 --> 00:01:53.150
Yunus, Friede sei mit ihm, fuhr fort

00:01:53.150 --> 00:01:55.150
Seit einigen Jahren im Ruf

00:01:55.150 --> 00:01:57.150
Unermüdlich

00:01:57.150 --> 00:01:59.219
Und es passte

00:01:59.219 --> 00:02:01.219
Undank und Drohungen

00:02:01.219 --> 00:02:03.219
Mit Qual und Mord

00:02:03.219 --> 00:02:05.219
Das will er nicht

00:02:05.219 --> 00:02:07.500
Über sein Ziel und seine Botschaft

00:02:07.500 --> 00:02:09.500
Nach einer Weile

00:02:09.500 --> 00:02:11.500
Als sein Volk gegen ihn rebellierte

00:02:11.500 --> 00:02:13.500
Sie weigerten sich, ihm zu antworten

00:02:13.500 --> 00:02:15.500
Gott inspirierte ihn

00:02:15.500 --> 00:02:17.500
Tatsächlich ist die Qual über sie gekommen

00:02:17.500 --> 00:02:19.599
Drei Nächte später

00:02:19.599 --> 00:02:21.599
Dann erhob sich Yunus, Friede sei mit ihm

00:02:21.599 --> 00:02:23.599
In seinem Volk

00:02:23.599 --> 00:02:25.599
Er drohte ihnen mit Folter

00:02:25.599 --> 00:02:27.599
Drei Nächte später

00:02:27.599 --> 00:02:29.659
Dann ging er hinaus ins Tal

00:02:29.659 --> 00:02:31.659
Diese Nacht war unter ihnen

00:02:31.659 --> 00:02:33.659
Sein Fleiß

00:02:33.659 --> 00:02:35.659
Und er wartete nicht

00:02:35.659 --> 00:02:37.659
Erlaubnis seines Herrn

00:02:37.659 --> 00:02:39.659
Ich denke an ihn, Friede sei mit ihm

00:02:39.659 --> 00:02:41.659
Er darf nicht ausgehen

00:02:41.659 --> 00:02:43.659
Bevor die Qual kommt

00:02:43.659 --> 00:02:45.659
In seinem Volk

00:02:45.659 --> 00:02:47.659
Und Gott wird es ihm nicht schwer machen

00:02:47.659 --> 00:02:49.659
Bei seinem Abgang danach

00:02:49.659 --> 00:02:51.659
Die Botschaft führte dazu

00:02:51.659 --> 00:02:53.699
Gott hat es ihm zugewiesen

00:02:53.699 --> 00:02:56.530
Also ging er hinaus ans Meer

00:02:56.530 --> 00:02:58.530
Was das Volk von Yunus betrifft, Friede sei mit ihm

00:02:58.530 --> 00:03:00.530
Im Land Ninive

00:03:00.530 --> 00:03:02.530
Sie sind, was sie geworden sind

00:03:02.530 --> 00:03:04.530
Sie sind voller Qual

00:03:04.530 --> 00:03:06.530
Also habe ich sie in die Irre geführt

00:03:06.530 --> 00:03:08.530
Schwarze Wolke

00:03:08.530 --> 00:03:10.530
Rauch kommt heraus

00:03:10.530 --> 00:03:12.530
Intensives Schwarz

00:03:12.530 --> 00:03:14.530
Es war über ihren Köpfen

00:03:14.530 --> 00:03:16.530
Bis zu einer Meile

00:03:16.530 --> 00:03:18.530
Und der Himmel verdunkelte sich

00:03:18.530 --> 00:03:20.530
Rauch fiel auf sie

00:03:20.530 --> 00:03:22.530
Bis du sie in ihrer Stadt überwältigst

00:03:22.530 --> 00:03:24.530
Dächer waren geschwärzt

00:03:24.530 --> 00:03:26.530
Von ihren Häusern

00:03:26.530 --> 00:03:28.530
Als sie das sahen

00:03:28.530 --> 00:03:30.530
Sie sind voller Angst und Panik

00:03:30.530 --> 00:03:32.530
Und sie waren sich des Untergangs sicher

00:03:32.530 --> 00:03:34.530
Und sie wussten, dass Yunus

00:03:34.530 --> 00:03:36.530
Er lügt nicht

00:03:36.530 --> 00:03:38.530
Also schickten sie nach ihm

00:03:38.530 --> 00:03:40.530
Sie haben ihn nicht gefunden

00:03:40.530 --> 00:03:42.530
Gott hat es ihnen ins Herz gelegt

00:03:42.530 --> 00:03:44.590
Reue

00:03:44.590 --> 00:03:46.590
So zogen sie selbst nach Oberägypten

00:03:46.590 --> 00:03:48.590
Und ihre Frauen und Jungen

00:03:48.590 --> 00:03:50.590
Und ihre Tiere

00:03:50.590 --> 00:03:52.590
Und er trug Sackleinen

00:03:52.590 --> 00:03:54.590
Dick, rau

00:03:54.590 --> 00:03:56.659
Sie unterschieden jeweils zwischen ihnen

00:03:56.659 --> 00:03:58.659
Eine Frau und ihr Neugeborenes

00:03:58.659 --> 00:04:00.659
Und zwischen jedem Tier

00:04:00.659 --> 00:04:02.750
Und ihr Sohn

00:04:02.750 --> 00:04:04.750
Dann brachen sie in Tränen aus

00:04:04.750 --> 00:04:06.750
Zu Gott, dem Allmächtigen

00:04:06.750 --> 00:04:08.750
Sie schrien und flehten ihn an

00:04:08.750 --> 00:04:10.750
Und sie hielten sie in seinen Händen

00:04:10.750 --> 00:04:12.879
Eure Männer und Frauen

00:04:12.879 --> 00:04:14.879
Und Jungen und Mädchen

00:04:14.879 --> 00:04:16.879
Und sie brüllte

00:04:16.879 --> 00:04:18.879
Rinder und Tiere

00:04:18.879 --> 00:04:20.879
Und Vieh

00:04:20.879 --> 00:04:22.879
Es war eine tolle Stunde

00:04:22.879 --> 00:04:24.879
Enorm

00:04:24.879 --> 00:04:26.879
Ich habe mich darin verstrickt

00:04:26.879 --> 00:04:28.879
Geräusche von Weinen und Wehklagen

00:04:28.879 --> 00:04:30.879
Von Männern und Frauen

00:04:30.879 --> 00:04:32.879
Jungen und Tiere

00:04:32.879 --> 00:04:34.879
So offenbarte Gott der Allmächtige

00:04:34.879 --> 00:04:36.879
Von ihnen Qual durch seine Barmherzigkeit

00:04:36.879 --> 00:04:38.879
Nachdem er sie in die Irre geführt hatte

00:04:38.879 --> 00:04:40.879
Und er drehte sie auf den Kopf

00:04:40.879 --> 00:04:42.879
Als würde man Figuren spielen

00:04:42.879 --> 00:04:44.879
Also offenbarte Gott, der Allmächtige, sie

00:04:44.879 --> 00:04:46.879
Qual durch seine Barmherzigkeit

00:04:46.879 --> 00:04:48.879
Nachdem er sie in die Irre geführt hatte

00:04:48.879 --> 00:04:50.879
Auf ihren Köpfen

00:04:50.879 --> 00:04:53.040
Wie Stücke dunkler Nacht

00:04:53.040 --> 00:04:55.040
Es war keine Nation von Nationen

00:04:55.040 --> 00:04:57.040
Sie haben ihre Qual aufgehoben

00:04:57.040 --> 00:04:59.040
Nachdem ich es untersucht habe

00:04:59.040 --> 00:05:01.040
Außer dem Volk von Yunus, Friede sei mit ihm

00:05:01.040 --> 00:05:03.490
Gott, der Allmächtige, sagte

00:05:05.490 --> 00:05:07.490
In der Tat diejenigen, die du erfüllt hast

00:05:07.490 --> 00:05:09.490
Sie haben ein Wort

00:05:09.490 --> 00:05:11.490
Sie glauben nicht an deinen Herrn

00:05:13.490 --> 00:05:15.490
Selbst wenn es um sie ginge

00:05:15.490 --> 00:05:17.490
Jeder Vers

00:05:17.490 --> 00:05:19.490
Bis sie die Qual sehen

00:05:19.490 --> 00:05:21.490
Der Schmerzhafte

00:05:21.490 --> 00:05:23.490
Wenn es nicht wäre

00:05:23.490 --> 00:05:25.490
Ament-Dorf

00:05:25.490 --> 00:05:27.490
Ihr Glaube kam ihr zugute

00:05:27.490 --> 00:05:29.490
Außer den Leuten von Yunus

00:05:29.490 --> 00:05:31.490
Als sie glaubten

00:05:33.490 --> 00:05:35.490
Wir haben sie enthüllt

00:05:35.490 --> 00:05:37.490
Die Qual der Scham

00:05:37.490 --> 00:05:39.490
In diesem weltlichen Leben

00:05:39.490 --> 00:05:41.490
Wir haben sie enthüllt

00:05:41.490 --> 00:05:43.490
Die Qual der Scham

00:05:43.490 --> 00:05:45.490
In diesem weltlichen Leben

00:05:45.490 --> 00:05:47.490
Was den Propheten Gottes, Yunus, betrifft

00:05:47.490 --> 00:05:50.740
Friede sei mit ihm

00:05:50.740 --> 00:05:52.740
Es war seine Erfahrung

00:05:52.740 --> 00:05:54.740
Er ging zur See

00:05:54.740 --> 00:05:56.740
Also fragte er die Besitzer

00:05:56.740 --> 00:05:58.740
Ein Schiff, um ihn zu transportieren

00:05:58.740 --> 00:06:00.740
Mit ihnen auf ihrem Schiff

00:06:00.740 --> 00:06:02.740
Also trugen sie ihn

00:06:02.740 --> 00:06:04.740
Als ich intervenierte

00:06:04.740 --> 00:06:06.740
Schiff auf See

00:06:06.740 --> 00:06:08.740
Er griff sie an und bewegte sich

00:06:08.740 --> 00:06:10.740
Das Schiff war umzingelt

00:06:10.740 --> 00:06:12.740
Und wer ist dabei?

00:06:12.740 --> 00:06:14.800
Als seine Passagiere es wussten

00:06:14.800 --> 00:06:16.800
Was ist ihre Realität?

00:06:16.800 --> 00:06:18.800
Und sie sahen Zerstörung

00:06:18.800 --> 00:06:20.800
Sie sagten einander

00:06:20.800 --> 00:06:22.800
Es gibt keine Erlösung für dich

00:06:22.800 --> 00:06:24.800
Was passiert dir?

00:06:24.800 --> 00:06:26.800
Es sei denn, Sie werden langsamer

00:06:26.800 --> 00:06:28.800
Von einigen Leuten auf dem Schiff

00:06:28.800 --> 00:06:30.800
Sie haben einige zerstört

00:06:30.800 --> 00:06:32.800
Es ist einfacher als der Tod

00:06:32.800 --> 00:06:34.800
Jeder

00:06:34.800 --> 00:06:36.800
Also warfen sie untereinander das Los

00:06:36.800 --> 00:06:38.800
Die Gefallenen ins Meer werfen

00:06:38.800 --> 00:06:40.829
Die Lotterie steht vor der Tür

00:06:40.829 --> 00:06:42.829
Das Los fiel auf Yunus

00:06:42.829 --> 00:06:44.860
Ich habe Frieden mit ihm unterschrieben

00:06:44.860 --> 00:06:46.860
Aber ihre Seelen gehorchten ihnen nicht

00:06:46.860 --> 00:06:48.860
Um ihn ins Meer zu werfen

00:06:48.860 --> 00:06:50.860
Das haben sie gefunden

00:06:50.860 --> 00:06:52.860
Es hat eine edle Moral

00:06:52.860 --> 00:06:54.860
Und edle Eigenschaften

00:06:54.860 --> 00:06:56.899
Dann wird erneut gelost

00:06:56.899 --> 00:06:58.899
Schon wieder

00:06:58.899 --> 00:07:00.899
Also bin ich auch auf ihn reingefallen

00:07:00.899 --> 00:07:02.899
Damit waren sie nicht zufrieden

00:07:02.899 --> 00:07:04.899
Also wiederholte er das Ganze einmal

00:07:04.899 --> 00:07:06.899
Drittens

00:07:06.899 --> 00:07:08.899
Also bin ich auch auf ihn reingefallen

00:07:08.899 --> 00:07:10.899
Yunus wusste, dass es eine Verzögerung gab

00:07:10.899 --> 00:07:12.899
Das ist eine Maßnahme

00:07:12.899 --> 00:07:14.899
Und er erkannte seinen Fehler

00:07:14.899 --> 00:07:16.899
Und er hat es nicht seinem Volk überlassen

00:07:16.899 --> 00:07:18.899
Bevor ihm die Erlaubnis dazu erteilt wurde

00:07:18.899 --> 00:07:20.930
Also stand er, Friede sei mit ihm, auf

00:07:20.930 --> 00:07:22.930
Und er warf sich

00:07:22.930 --> 00:07:24.930
Im Meer

00:07:24.930 --> 00:07:26.930
Also beruhigten sich die Wellen

00:07:26.930 --> 00:07:28.930
Das Schiff stabilisierte sich

00:07:28.930 --> 00:07:32.370
Mit wem auch immer drin ist

00:07:32.370 --> 00:07:34.370
Während Yunus, Friede sei mit ihm

00:07:34.370 --> 00:07:36.370
Sie schwankt im Meerwasser

00:07:36.370 --> 00:07:38.370
Als Gott dem Wal offenbarte

00:07:38.370 --> 00:07:40.370
Um ihn zu schlucken

00:07:40.370 --> 00:07:42.370
Und falte es in seinem Bauch

00:07:42.370 --> 00:07:44.370
Und er sollte sein Fleisch nicht essen

00:07:44.370 --> 00:07:46.370
Er bricht sich keinen Knochen

00:07:46.370 --> 00:07:48.430
Also nimm es

00:07:48.430 --> 00:07:50.430
Er ist der Wal auf Befehl seines Herrn

00:07:50.430 --> 00:07:52.430
Es war also so

00:07:52.430 --> 00:07:54.430
Gefängnis für Yunus, Friede sei mit ihm

00:07:54.430 --> 00:07:56.430
Oder Lager

00:07:56.430 --> 00:07:58.589
Sicher

00:07:58.589 --> 00:08:00.589
Und im Bauch des Wals

00:08:00.589 --> 00:08:02.589
Yunus, Friede sei mit ihm, dachte

00:08:02.589 --> 00:08:04.589
Er ist tot

00:08:04.589 --> 00:08:06.589
Er bewegte seine Gliedmaßen

00:08:06.589 --> 00:08:08.589
Wenn sie sich bewegt

00:08:08.589 --> 00:08:10.589
Armut, sich vor Gott niederwerfen

00:08:10.589 --> 00:08:12.589
Und er sagte

00:08:12.589 --> 00:08:14.589
Mein Herr hat dich genommen

00:08:14.589 --> 00:08:16.589
Eine Moschee, die dich nicht verehrte

00:08:16.589 --> 00:08:18.589
Niemand mag ihn

00:08:18.589 --> 00:08:20.779
Yunus blieb drin

00:08:20.779 --> 00:08:22.779
Bauch eines Wals

00:08:22.779 --> 00:08:24.779
Und der Wal bricht die Wellen

00:08:24.779 --> 00:08:26.779
Und er stürzt in die Tiefe

00:08:26.779 --> 00:08:28.779
Er bewegt sich in der Dunkelheit

00:08:28.779 --> 00:08:30.779
Einige übereinander

00:08:30.779 --> 00:08:32.940
Die Dunkelheit im Bauch des Wals

00:08:32.940 --> 00:08:34.940
Und darüber ist Dunkelheit

00:08:34.940 --> 00:08:36.940
Das Meer und darüber

00:08:36.940 --> 00:08:39.039
Die Dunkelheit der Nacht

00:08:39.039 --> 00:08:41.039
Als der Wal bei ihm landete

00:08:41.039 --> 00:08:43.039
Auf den Grund des Meeres

00:08:43.039 --> 00:08:45.039
Yunus, Friede sei mit ihm, gehört

00:08:45.039 --> 00:08:47.039
Kieselsteine und Tiere loben

00:08:47.039 --> 00:08:49.039
Das Meer

00:08:49.039 --> 00:08:51.039
Loben Sie Ihn also auch

00:08:51.039 --> 00:08:53.039
Er ist im Bauch des Wals

00:08:53.039 --> 00:08:55.039
Und er rief

00:08:55.039 --> 00:08:57.039
Es gibt keinen Gott außer Dir

00:08:57.039 --> 00:08:59.039
Ehre sei Dir

00:08:59.039 --> 00:09:01.039
Tatsächlich war ich einer der Übeltäter

00:09:01.039 --> 00:09:03.259
So habe ich es gehört

00:09:03.259 --> 00:09:05.259
Die Engel preisen ihn

00:09:05.259 --> 00:09:07.259
Sie sagten: „O Herr.“

00:09:07.259 --> 00:09:09.259
Eine bekannte Stimme

00:09:09.259 --> 00:09:11.259
Von Abdul Maarouf

00:09:11.259 --> 00:09:13.259
Von einem unbekannten Ort

00:09:13.259 --> 00:09:15.259
Wir wissen nicht, wo er ist

00:09:15.259 --> 00:09:17.460
Gott, der Allmächtige, sagte

00:09:17.460 --> 00:09:19.460
Das ist Abdi Yunus

00:09:19.460 --> 00:09:21.460
Die Engel sagten

00:09:21.460 --> 00:09:23.460
Oh unser Herr

00:09:23.460 --> 00:09:25.460
Dein Diener Yunus

00:09:25.460 --> 00:09:27.460
Wer ging hinauf

00:09:27.460 --> 00:09:29.460
Hier ist ein Job für Sie

00:09:29.460 --> 00:09:31.460
Gültig jeden Tag

00:09:31.460 --> 00:09:33.679
Gott, der Allmächtige, sagte

00:09:33.679 --> 00:09:35.679
Ja

00:09:35.679 --> 00:09:39.059
Gott, der Allmächtige, antwortete

00:09:39.059 --> 00:09:41.059
Yunus' Gebet

00:09:41.059 --> 00:09:43.149
Und lobe ihn

00:09:43.149 --> 00:09:45.149
Wäre er nicht einer von denen gewesen, die Gott loben?

00:09:45.149 --> 00:09:47.149
Im Bauch eines Wals

00:09:47.149 --> 00:09:49.149
Und diejenigen, die darin schwimmen

00:09:49.149 --> 00:09:51.149
Sein Leben davor

00:09:51.149 --> 00:09:53.149
Im Bauch des Wals bleiben

00:09:53.149 --> 00:09:55.149
Bis zum Tag des Jüngsten Gerichts

00:09:55.149 --> 00:09:57.500
Gott, der Allmächtige, sagte

00:09:57.500 --> 00:09:59.539
Und Sünden

00:09:59.539 --> 00:10:01.539
Als er ging

00:10:01.539 --> 00:10:03.539
Wütend

00:10:03.539 --> 00:10:05.539
Also

00:10:05.539 --> 00:10:07.539
Dass wir es nicht wertschätzen können

00:10:07.539 --> 00:10:09.539
Also rief er

00:10:09.539 --> 00:10:11.539
In der Dunkelheit

00:10:11.539 --> 00:10:13.539
Dass es keinen Gott gibt

00:10:13.539 --> 00:10:15.539
Außer dir

00:10:15.539 --> 00:10:17.539
Ehre sei Dir

00:10:17.539 --> 00:10:19.539
Ich bin

00:10:19.539 --> 00:10:21.539
Ich war aus

00:10:21.539 --> 00:10:23.539
Die Unterdrücker

00:10:23.539 --> 00:10:25.539
Also haben wir ihm geantwortet

00:10:25.539 --> 00:10:27.539
Und Wir haben ihn gerettet

00:10:27.539 --> 00:10:29.539
Von Trauer

00:10:29.539 --> 00:10:31.539
Und auch

00:10:31.539 --> 00:10:33.539
Überlebe

00:10:33.539 --> 00:10:36.240
Gläubige

00:10:36.240 --> 00:10:38.240
Also befahl Gott dem Wal

00:10:38.240 --> 00:10:40.240
Ihn ins Freie zu werfen

00:10:40.240 --> 00:10:42.240
Also warf ihn der Wal

00:10:42.240 --> 00:10:44.240
Drei Nächte später

00:10:44.240 --> 00:10:46.240
Am Strand

00:10:46.240 --> 00:10:48.240
Krank und abgemagert

00:10:48.240 --> 00:10:50.240
Schwach und krank

00:10:50.240 --> 00:10:52.340
Wie der Körper eines Kükens

00:10:52.340 --> 00:10:54.340
Er hat keine Federn

00:10:54.340 --> 00:10:56.340
Und Gott ließ ihn wachsen

00:10:56.340 --> 00:10:58.340
Kürbisbaum

00:10:58.340 --> 00:11:00.500
Es ist Kürbis

00:11:00.500 --> 00:11:02.500
Die Ursprünge dieses Baumes

00:11:02.500 --> 00:11:04.500
Es ist geeignet

00:11:04.500 --> 00:11:06.500
Für jemanden, dessen Situation so ist

00:11:06.500 --> 00:11:08.500
Younes

00:11:08.500 --> 00:11:10.500
Sein Blitz ist groß und weich

00:11:10.500 --> 00:11:12.500
Passend für Matratze und Bezug

00:11:12.500 --> 00:11:14.500
Und er ist nett

00:11:14.500 --> 00:11:16.500
So weich

00:11:16.500 --> 00:11:18.500
Fliegen kommen nicht in seine Nähe

00:11:18.500 --> 00:11:20.500
Und doch ist es so

00:11:20.500 --> 00:11:22.500
Roh gegessenes Essen

00:11:22.500 --> 00:11:24.659
Und gekocht

00:11:24.659 --> 00:11:26.659
Und Gott versorgte ihn mit Vieh

00:11:26.659 --> 00:11:28.659
Gerechtigkeit, von der du isst

00:11:28.659 --> 00:11:30.659
Die Erde

00:11:30.659 --> 00:11:32.659
Dann kommt sie zu ihm und tränkt ihn

00:11:32.659 --> 00:11:34.659
Aus seiner Milch jeden Morgen

00:11:34.659 --> 00:11:36.659
Und am Vorabend

00:11:36.659 --> 00:11:38.659
Bis sein Körper wuchs

00:11:38.659 --> 00:11:41.940
Seine Gesundheit kehrte zurück

00:11:41.940 --> 00:11:43.940
Nachdem Yunus geheilt wurde

00:11:43.940 --> 00:11:45.940
Friede sei mit ihm, wegen dem, was ihm widerfahren ist

00:11:45.940 --> 00:11:47.940
Im Bauch eines Wals

00:11:47.940 --> 00:11:49.940
Gott hat ihn erneut gesandt

00:11:49.940 --> 00:11:51.940
Danach an sein Volk

00:11:51.940 --> 00:11:53.940
Sagen Sie ihm ihren Glauben

00:11:53.940 --> 00:11:55.940
Und sie warten auf seine Rückkehr

00:11:55.940 --> 00:11:58.029
Als er zu ihnen kam

00:11:58.029 --> 00:12:00.029
Er stellte fest, dass sie den Gottesdienst aufgegeben hatten

00:12:00.029 --> 00:12:02.029
Idole

00:12:02.029 --> 00:12:04.029
Und sie wandten sich vereint an Gott

00:12:04.029 --> 00:12:06.059
Also blieb er

00:12:06.059 --> 00:12:08.059
Unter ihnen ist ein Führer und Mentor

00:12:08.059 --> 00:12:10.059
Für eine Weile

00:12:10.059 --> 00:12:12.379
Das Bestimmte

00:12:12.379 --> 00:12:14.379
Gott, der Allmächtige, sagte

00:12:14.379 --> 00:12:16.419
Und Yunus

00:12:16.419 --> 00:12:18.419
An wen sind die Absender?

00:12:18.419 --> 00:12:20.419
Also

00:12:20.419 --> 00:12:22.419
Bleib bei der aufgeladenen Arche

00:12:24.419 --> 00:12:26.419
Also hat er seinen Beitrag geleistet und es war so

00:12:26.419 --> 00:12:28.419
Von den Glücklichen

00:12:28.419 --> 00:12:30.419
Der Wal hat ihn verschluckt

00:12:30.419 --> 00:12:32.419
Und er ist schade

00:12:32.419 --> 00:12:34.419
Ohne es

00:12:34.419 --> 00:12:36.419
Es war von

00:12:36.419 --> 00:12:38.419
Die Lobenswerten

00:12:38.419 --> 00:12:40.419
Um sich in seinem Magen auszubreiten

00:12:40.419 --> 00:12:42.419
Bis zu dem Tag, an dem sie auferstehen

00:12:44.419 --> 00:12:46.419
Also warfen wir ihn ins Freie

00:12:46.419 --> 00:12:48.419
Er ist krank

00:12:50.419 --> 00:12:52.419
Und wir haben es wachsen lassen

00:12:52.419 --> 00:12:54.419
Baum von

00:12:54.419 --> 00:12:56.539
Kürbis

00:12:56.539 --> 00:12:58.539
Und wir haben es an geschickt

00:12:58.539 --> 00:13:00.539
Hunderttausend oder mehr

00:13:02.539 --> 00:13:04.539
Also haben sie geglaubt und wir haben es genossen

00:13:04.539 --> 00:13:06.539
Sie sind für eine Weile

00:13:06.539 --> 00:13:09.789
Brüder

00:13:09.789 --> 00:13:11.789
Ihr Lieben

00:13:11.789 --> 00:13:13.789
Yunus wird im Koran erwähnt

00:13:13.789 --> 00:13:15.789
Viermal

00:13:15.789 --> 00:13:17.789
Er wurde als Beschreibung erwähnt

00:13:17.789 --> 00:13:19.789
Der Besitzer des Wals und Schwanzes

00:13:19.789 --> 00:13:21.820
Zweimal

00:13:21.820 --> 00:13:23.820
Es gibt viele Dinge in seiner Geschichte

00:13:23.820 --> 00:13:25.889
Lektionen und Lektionen

00:13:25.889 --> 00:13:28.299
Einer der wichtigsten

00:13:28.299 --> 00:13:30.299
Möge Gott Sie zunächst beschützen

00:13:30.299 --> 00:13:32.299
Für seine Heiligen und Diener

00:13:32.299 --> 00:13:34.299
Selbst im Inneren gerecht

00:13:34.299 --> 00:13:36.299
Die Zeit ihres Prozesses

00:13:36.299 --> 00:13:38.299
Und der Vorwurf Gottes, des Allmächtigen

00:13:38.299 --> 00:13:40.299
Leonus, Friede sei mit ihm

00:13:40.299 --> 00:13:42.299
Es war ein sanfter Vorwurf

00:13:42.299 --> 00:13:44.299
Er machte den Bauch eines Wals

00:13:44.299 --> 00:13:46.299
Er ist stabil

00:13:46.299 --> 00:13:48.299
Er befahl ihm, es nicht zu brechen

00:13:48.299 --> 00:13:50.299
Knochen und isst nicht

00:13:50.299 --> 00:13:52.299
Er hat Fleisch

00:13:52.299 --> 00:13:54.299
Das ist ein toller Vers

00:13:54.299 --> 00:13:56.299
Es zeigt seine Würde

00:13:56.299 --> 00:13:58.299
Mit Gott, dem Allmächtigen

00:13:58.299 --> 00:14:00.779
Zweitens

00:14:00.779 --> 00:14:02.779
Wer kennt Gott in Rakha?

00:14:02.779 --> 00:14:04.779
Gott kannte ihn

00:14:04.779 --> 00:14:06.779
Zeit der Not

00:14:06.779 --> 00:14:08.779
Und wer bei Gott ist

00:14:08.779 --> 00:14:10.779
Gott war mit ihm

00:14:10.779 --> 00:14:13.230
Drittens

00:14:13.230 --> 00:14:15.230
Die Tugend des Flehens von Yunus, Friede sei mit ihm

00:14:15.230 --> 00:14:17.230
Es gibt keinen Gott

00:14:17.230 --> 00:14:19.230
Außer Dir, Ehre sei Dir

00:14:19.230 --> 00:14:21.230
Ich war aus

00:14:21.230 --> 00:14:23.360
Die Unterdrücker

00:14:23.360 --> 00:14:25.360
Es kam im Hadith

00:14:25.360 --> 00:14:27.360
Im Auftrag von Saad bin Abi Waqqas

00:14:27.360 --> 00:14:29.360
Möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte er

00:14:29.360 --> 00:14:31.360
Ich habe den Propheten gehört, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:14:31.360 --> 00:14:33.360
Er sagt

00:14:33.360 --> 00:14:35.360
Einladung und Sünde

00:14:35.360 --> 00:14:37.360
Weil er im Bauch des Wals ist

00:14:37.360 --> 00:14:39.360
Es gibt keinen Gott außer Dir

00:14:39.360 --> 00:14:41.360
Ehre sei Dir

00:14:41.360 --> 00:14:43.360
Tatsächlich war ich einer der Übeltäter

00:14:43.360 --> 00:14:45.360
Kein Muslim betete zu seinem Herrn

00:14:45.360 --> 00:14:47.360
Gar nichts

00:14:47.360 --> 00:14:50.129
Es sei denn, ich antworte ihm

00:14:50.129 --> 00:14:52.129
Viertens

00:14:52.129 --> 00:14:54.129
Erklären Sie die Breite des Wissens Gottes, des Allmächtigen

00:14:54.129 --> 00:14:56.129
Und sein Gehör und seine Größe

00:14:56.129 --> 00:14:58.129
Seine Fähigkeit

00:14:58.129 --> 00:15:00.129
Er kannte den Aufenthaltsort von Nabih Yunus

00:15:00.129 --> 00:15:02.129
Friede sei mit ihm

00:15:02.129 --> 00:15:04.129
Und seine Gebete und sein Lob wurden erhört

00:15:04.129 --> 00:15:06.129
Und seine Reue

00:15:06.129 --> 00:15:08.129
Er ist in diesen drei Dunkelheiten

00:15:08.129 --> 00:15:10.190
Und durch Seine allmächtige Macht

00:15:10.190 --> 00:15:12.190
Rette sein Leben

00:15:12.190 --> 00:15:14.190
Er ist in dieser Ruine

00:15:14.190 --> 00:15:16.190
Und kehrte in seinen Körper zurück

00:15:16.190 --> 00:15:18.190
Der Glanz des Lebens

00:15:18.190 --> 00:15:20.190
Nach der Hitze im Bauch des Wals

00:15:20.190 --> 00:15:22.190
Es gibt auch eine Erklärung

00:15:22.190 --> 00:15:24.190
Dass das ganze Universum

00:15:24.190 --> 00:15:26.190
Dem allmächtigen Gott untertan

00:15:26.190 --> 00:15:28.190
Er befiehlt ihm, was er will

00:15:28.190 --> 00:15:30.190
Wie der Wal befahl

00:15:30.190 --> 00:15:32.190
Indem man Yunus beschuldigt und ihn konserviert

00:15:32.190 --> 00:15:34.190
Dann warf er ihn ins Freie

00:15:34.190 --> 00:15:36.990
Danach

00:15:36.990 --> 00:15:38.990
Fünfter

00:15:38.990 --> 00:15:40.990
Eile zum Flehen

00:15:40.990 --> 00:15:42.990
Zu Gott in Zeiten des Unglücks

00:15:42.990 --> 00:15:44.990
Er betete lieber vor ihm

00:15:44.990 --> 00:15:46.990
Und flehentlich um seine Vereinigung

00:15:46.990 --> 00:15:48.990
Und Wandern

00:15:48.990 --> 00:15:50.990
Und vor ihm Sünden bekennen

00:15:50.990 --> 00:15:52.990
Das ist eines der Mittel

00:15:52.990 --> 00:15:54.990
Antwort auf das Gebet

00:15:54.990 --> 00:15:57.730
Schäden erkennen

00:15:57.730 --> 00:15:59.730
VI

00:15:59.730 --> 00:16:01.730
Wissenschaftler schlossen auf den Beitrag von Yunus

00:16:01.730 --> 00:16:03.730
Und seine Teilnahme an der Abstimmung

00:16:03.730 --> 00:16:05.730
Zur Zulässigkeit

00:16:05.730 --> 00:16:07.730
Verwendung von Losen

00:16:07.730 --> 00:16:09.730
Er war unser Bote

00:16:09.730 --> 00:16:11.730
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:16:11.730 --> 00:16:13.730
Wenn er eine Reise machen möchte

00:16:13.730 --> 00:16:15.730
Ich klopfe zwischen seinen Frauen an

00:16:15.730 --> 00:16:17.730
Was sind sie?

00:16:17.730 --> 00:16:19.730
Ihr Pfeil kam heraus

00:16:19.730 --> 00:16:21.730
Er kam damit heraus, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:16:21.730 --> 00:16:24.500
Siebtens

00:16:24.500 --> 00:16:26.529
Die Bedeutung von Geduld

00:16:26.529 --> 00:16:28.529
Indem ich zu Gott, dem Allmächtigen, rufe

00:16:28.529 --> 00:16:30.529
Und das ist einer der Gründe

00:16:30.529 --> 00:16:32.529
Gottes Zufriedenheit

00:16:32.529 --> 00:16:34.529
Das Herz des Predigers könnte verzweifelt werden

00:16:34.529 --> 00:16:36.529
Durch die Taten der Menschen

00:16:36.529 --> 00:16:38.529
Es ist weniger wahrscheinlich, dass sie sie abstoßen

00:16:38.529 --> 00:16:40.529
Aber Geduld

00:16:40.529 --> 00:16:42.529
Und Al-Kazma passt zu ihm

00:16:42.529 --> 00:16:44.529
Und auf seine Einladung

00:16:44.529 --> 00:16:46.529
Aus der Etikette der Interessenvertretung

00:16:46.529 --> 00:16:48.529
Und der gute Effekt stellt sich ein

00:16:48.529 --> 00:16:51.299
In die Herzen der Eingeladenen

00:16:51.299 --> 00:16:53.389
Achter

00:16:53.389 --> 00:16:55.389
Die Tugend des Flehens

00:16:55.389 --> 00:16:57.389
Und er lehnt die Justiz ab

00:16:57.389 --> 00:16:59.389
So geschah es mit den Leuten von Yunus

00:16:59.389 --> 00:17:01.389
Friede sei mit ihm

00:17:01.389 --> 00:17:03.389
Unser Prophet sagte

00:17:03.389 --> 00:17:05.390
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:17:05.390 --> 00:17:07.390
Die Justiz reagiert nicht

00:17:07.390 --> 00:17:09.519
Außer Flehen

00:17:09.519 --> 00:17:12.859
Erzählt von Al-Tirmidhi

00:17:12.859 --> 00:17:14.859
Neunte

00:17:14.859 --> 00:17:16.859
Es ist ein Bär oder Kürbis

00:17:16.859 --> 00:17:18.859
Auf andere

00:17:18.859 --> 00:17:20.859
Von Essen

00:17:20.859 --> 00:17:22.859
Es ist erwiesen, dass der Gesandte Gottes

00:17:22.859 --> 00:17:24.859
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:17:24.859 --> 00:17:26.859
Er liebte Bären

00:17:26.859 --> 00:17:28.859
Er folgt ihm in Fußnoten

00:17:28.859 --> 00:17:31.180
Die Zeitung

00:17:31.180 --> 00:17:33.180
Mit der Autorität von Anas bin Malik, möge Gott mit ihm zufrieden sein

00:17:33.180 --> 00:17:35.180
Dieser Schneider

00:17:35.180 --> 00:17:37.180
Er rief den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:17:37.180 --> 00:17:39.180
Für Essen, das er gemacht hat

00:17:39.180 --> 00:17:41.309
Sagte Anas

00:17:41.309 --> 00:17:43.309
Also ging ich mit dem Gesandten Gottes

00:17:43.309 --> 00:17:45.309
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:17:45.309 --> 00:17:47.309
Zusätzlich zum Essen

00:17:47.309 --> 00:17:49.309
Also wandte er sich an den Gesandten Gottes

00:17:49.309 --> 00:17:51.309
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:17:51.309 --> 00:17:53.309
Gerstenbrot

00:17:53.309 --> 00:17:55.309
Und eine Brühe mit Medikamenten

00:17:55.309 --> 00:17:57.309
Und Qadid

00:17:57.309 --> 00:17:59.309
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, der Gesandte Gottes

00:17:59.309 --> 00:18:01.309
Er isst es

00:18:01.309 --> 00:18:03.309
Bären mögen es

00:18:03.309 --> 00:18:05.410
Er sagte

00:18:05.410 --> 00:18:07.410
Als ich das sah

00:18:07.410 --> 00:18:09.410
Ich warf es ihm zu

00:18:09.410 --> 00:18:11.569
Ich füttere ihn nicht

00:18:11.569 --> 00:18:13.569
Sagte Anas

00:18:13.569 --> 00:18:15.569
Und noch danach

00:18:15.569 --> 00:18:17.599
Ich mag Bären

00:18:17.599 --> 00:18:19.599
Und es wurde kein Essen für mich zubereitet

00:18:19.599 --> 00:18:21.599
Dann kann ich es schaffen

00:18:21.599 --> 00:18:23.599
Darin ist ein Bär

00:18:23.599 --> 00:18:25.700
Außer gemacht

00:18:25.700 --> 00:18:27.950
Einverstanden

00:18:27.950 --> 00:18:29.950
Er war der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:18:29.950 --> 00:18:31.950
Er sagt

00:18:31.950 --> 00:18:33.950
Es ist der Baum meines Bruders Yunus

00:18:33.950 --> 00:18:37.230
Reden

00:18:37.230 --> 00:18:39.230
Der Rest, so Gott will

00:18:39.230 --> 00:18:41.230
Und Gott weiß es am besten

00:18:41.230 --> 00:18:43.230
Lob sei Gott, Herr der Welten

00:18:43.230 --> 00:18:45.230
Möge Gott segnen und Frieden schenken

00:18:45.230 --> 00:18:47.230
Über unseren Propheten Muhammad

00:18:47.230 --> 00:18:49.230
Und auf seine Familie

00:18:49.230 --> 00:18:51.230
Und alle seine Gefährten

00:18:51.230 --> 00:18:54.829
Du warst mit Geschichten

00:18:54.829 --> 00:19:00.380
Die Propheten

00:19:00.380 --> 00:19:04.529
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken
