1 00:00:00,460 --> 00:00:02,459 先知的故事 2 00:00:02,459 --> 00:00:05,580 先知的故事 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,580 愿他们平安 4 00:00:07,580 --> 00:00:09,679 神的祷告 5 00:00:09,679 --> 00:00:11,679 在她之后 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,679 你好 7 00:00:13,679 --> 00:00:15,679 论最佳创作 8 00:00:15,679 --> 00:00:17,679 大家 9 00:00:17,679 --> 00:00:20,219 奥卢·阿兹敏 10 00:00:20,219 --> 00:00:22,219 他们的立场 11 00:00:22,219 --> 00:00:24,480 薄 12 00:00:24,480 --> 00:00:26,609 尤努斯的故事 13 00:00:26,609 --> 00:00:28,609 愿他平安 14 00:00:28,609 --> 00:00:32,820 以最仁慈、最仁慈的上帝之名 15 00:00:32,820 --> 00:00:34,939 赞美上帝,世界之主 16 00:00:34,939 --> 00:00:36,939 还有祈祷与和平 17 00:00:36,939 --> 00:00:38,939 关于我们的先知穆罕默德 18 00:00:38,939 --> 00:00:40,939 以及他的家人和同伴 19 00:00:40,939 --> 00:00:42,939 大家 20 00:00:42,939 --> 00:00:44,939 然后之后 21 00:00:44,939 --> 00:00:47,200 在伊拉克的土地上 22 00:00:47,200 --> 00:00:49,200 还有附近的某个地方 23 00:00:49,200 --> 00:00:51,200 从摩苏尔出发 24 00:00:51,200 --> 00:00:53,200 从前有一个古老的村庄 25 00:00:53,200 --> 00:00:55,200 它的名字叫尼尼微 26 00:00:55,200 --> 00:00:57,299 它有密度 27 00:00:57,299 --> 00:00:59,299 人文与文明 28 00:00:59,299 --> 00:01:01,520 优雅 29 00:01:01,520 --> 00:01:03,520 原来是那个村子的人 30 00:01:03,520 --> 00:01:05,519 异教徒 31 00:01:05,519 --> 00:01:07,519 他们崇拜偶像 32 00:01:07,519 --> 00:01:09,519 他们正在努力 33 00:01:09,519 --> 00:01:11,519 他们还做出不道德的行为 34 00:01:11,519 --> 00:01:13,709 并且他们公开宣称 35 00:01:13,709 --> 00:01:15,709 于是神派给他们 36 00:01:15,709 --> 00:01:17,709 他们之中有一个好人 37 00:01:17,709 --> 00:01:19,709 他的名字叫尤努斯·本·马塔 38 00:01:19,709 --> 00:01:21,709 来自雅各的后裔 39 00:01:21,709 --> 00:01:23,709 本·伊斯哈克·本·易卜拉欣 40 00:01:23,709 --> 00:01:25,709 愿他们平安 41 00:01:25,709 --> 00:01:29,120 大家 42 00:01:29,120 --> 00:01:31,120 尤努斯(愿他安息)开始了 43 00:01:31,120 --> 00:01:33,120 于是他呼唤他的人民 44 00:01:33,120 --> 00:01:35,120 唯独敬拜神 45 00:01:35,120 --> 00:01:37,120 他没有伴侣 46 00:01:37,120 --> 00:01:39,120 并拒绝偶像和迷恋 47 00:01:39,120 --> 00:01:41,120 但他的人 48 00:01:41,120 --> 00:01:43,120 他们拒绝接受他的召唤 49 00:01:43,120 --> 00:01:45,120 以及怀疑和忘恩负义 50 00:01:45,120 --> 00:01:47,120 与所有其他国家的情况一样 51 00:01:47,120 --> 00:01:49,150 和他们的母亲 52 00:01:49,150 --> 00:01:51,150 但仍然 53 00:01:51,150 --> 00:01:53,150 尤努斯,愿他安息,继续说道 54 00:01:53,150 --> 00:01:55,150 在多年的呼唤中 55 00:01:55,150 --> 00:01:57,150 孜孜不倦 56 00:01:57,150 --> 00:01:59,219 这很合适 57 00:01:59,219 --> 00:02:01,219 忘恩负义和威胁 58 00:02:01,219 --> 00:02:03,219 伴随着折磨和谋杀 59 00:02:03,219 --> 00:02:05,219 他不希望这样 60 00:02:05,219 --> 00:02:07,500 关于他的目标和信息 61 00:02:07,500 --> 00:02:09,500 过了一会儿 62 00:02:09,500 --> 00:02:11,500 当他的人民反抗他时 63 00:02:11,500 --> 00:02:13,500 他们拒绝回答他 64 00:02:13,500 --> 00:02:15,500 上帝启发了他 65 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 确实,痛苦已经降临到他们身上 66 00:02:17,500 --> 00:02:19,599 三晚后 67 00:02:19,599 --> 00:02:21,599 然后尤努斯(愿他安息)站了起来 68 00:02:21,599 --> 00:02:23,599 在他的人民中 69 00:02:23,599 --> 00:02:25,599 他用折磨来威胁他们 70 00:02:25,599 --> 00:02:27,599 三晚后 71 00:02:27,599 --> 00:02:29,659 然后他走进山谷 72 00:02:29,659 --> 00:02:31,659 那天晚上就在他们中间 73 00:02:31,659 --> 00:02:33,659 他的勤奋 74 00:02:33,659 --> 00:02:35,659 而他没有等到 75 00:02:35,659 --> 00:02:37,659 得到他的主的许可 76 00:02:37,659 --> 00:02:39,659 想着他,愿他平安 77 00:02:39,659 --> 00:02:41,659 他获准外出 78 00:02:41,659 --> 00:02:43,659 在痛苦降临之前 79 00:02:43,659 --> 00:02:45,659 在他的人民中 80 00:02:45,659 --> 00:02:47,659 上帝不会为难他 81 00:02:47,659 --> 00:02:49,659 之后他退出时 82 00:02:49,659 --> 00:02:51,659 该消息导致 83 00:02:51,659 --> 00:02:53,699 上帝把它分配给了他 84 00:02:53,699 --> 00:02:56,530 于是他就向大海走去 85 00:02:56,530 --> 00:02:58,530 至于尤努斯人民,愿他安息 86 00:02:58,530 --> 00:03:00,530 在尼尼微之地 87 00:03:00,530 --> 00:03:02,530 他们就是他们成为的样子 88 00:03:02,530 --> 00:03:04,530 他们被折磨所笼罩 89 00:03:04,530 --> 00:03:06,530 所以我让他们误入歧途 90 00:03:06,530 --> 00:03:08,530 黑云 91 00:03:08,530 --> 00:03:10,530 烟雾从里面冒出来 92 00:03:10,530 --> 00:03:12,530 浓黑 93 00:03:12,530 --> 00:03:14,530 它在他们的头顶上 94 00:03:14,530 --> 00:03:16,530 长达一英里 95 00:03:16,530 --> 00:03:18,530 天色也暗了下来 96 00:03:18,530 --> 00:03:20,530 烟雾落在他们身上 97 00:03:20,530 --> 00:03:22,530 直到你在他们的城市压垮他们 98 00:03:22,530 --> 00:03:24,530 屋顶被熏黑 99 00:03:24,530 --> 00:03:26,530 从他们的家里 100 00:03:26,530 --> 00:03:28,530 当他们看到那个时 101 00:03:28,530 --> 00:03:30,530 他们充满了恐惧和惊慌 102 00:03:30,530 --> 00:03:32,530 他们确信厄运已至 103 00:03:32,530 --> 00:03:34,530 他们知道尤努斯 104 00:03:34,530 --> 00:03:36,530 他不说谎 105 00:03:36,530 --> 00:03:38,530 于是他们派人去找他 106 00:03:38,530 --> 00:03:40,530 他们没有找到他 107 00:03:40,530 --> 00:03:42,530 神把它放在他们心里 108 00:03:42,530 --> 00:03:44,590 悔改 109 00:03:44,590 --> 00:03:46,590 所以他们自己去了上埃及 110 00:03:46,590 --> 00:03:48,590 还有他们的女人和男孩 111 00:03:48,590 --> 00:03:50,590 还有他们的动物 112 00:03:50,590 --> 00:03:52,590 而且他还穿着麻衣 113 00:03:52,590 --> 00:03:54,590 厚实、粗糙 114 00:03:54,590 --> 00:03:56,659 他们区分了每个 115 00:03:56,659 --> 00:03:58,659 一名妇女和她的新生儿 116 00:03:58,659 --> 00:04:00,659 而每一种动物之间 117 00:04:00,659 --> 00:04:02,750 还有她的儿子 118 00:04:02,750 --> 00:04:04,750 然后他们泪流满面 119 00:04:04,750 --> 00:04:06,750 献给全能的上帝 120 00:04:06,750 --> 00:04:08,750 他们大声哀求他 121 00:04:08,750 --> 00:04:10,750 他们握在他手里 122 00:04:10,750 --> 00:04:12,879 你的男人和女人 123 00:04:12,879 --> 00:04:14,879 还有男孩和女孩 124 00:04:14,879 --> 00:04:16,879 她吼叫着 125 00:04:16,879 --> 00:04:18,879 牛和动物 126 00:04:18,879 --> 00:04:20,879 还有牲畜 127 00:04:20,879 --> 00:04:22,879 这是一个美好的时刻 128 00:04:22,879 --> 00:04:24,879 巨大的 129 00:04:24,879 --> 00:04:26,879 我混在其中 130 00:04:26,879 --> 00:04:28,879 哭声和哀号声 131 00:04:28,879 --> 00:04:30,879 男人和女人的 132 00:04:30,879 --> 00:04:32,879 男孩和动物 133 00:04:32,879 --> 00:04:34,879 于是全能神显明了 134 00:04:34,879 --> 00:04:36,879 因他的怜悯而免受他们的折磨 135 00:04:36,879 --> 00:04:38,879 当他带领他们误入歧途之后 136 00:04:38,879 --> 00:04:40,879 他把他们的头转向 137 00:04:40,879 --> 00:04:42,879 喜欢玩棋子 138 00:04:42,879 --> 00:04:44,879 所以全能的上帝揭示了他们 139 00:04:44,879 --> 00:04:46,879 因他的怜悯而受折磨 140 00:04:46,879 --> 00:04:48,879 当他带领他们误入歧途之后 141 00:04:48,879 --> 00:04:50,879 在他们的头上 142 00:04:50,879 --> 00:04:53,040 就像黑夜的碎片 143 00:04:53,040 --> 00:04:55,040 它不是一个民族国家 144 00:04:55,040 --> 00:04:57,040 他们解除了她的痛苦 145 00:04:57,040 --> 00:04:59,040 我检查之后 146 00:04:59,040 --> 00:05:01,040 除了尤努斯人民,愿他安息 147 00:05:01,040 --> 00:05:03,490 全能神说 148 00:05:05,490 --> 00:05:07,490 确实,那些你所成就的人 149 00:05:07,490 --> 00:05:09,490 他们有一句话 150 00:05:09,490 --> 00:05:11,490 他们不信你的主 151 00:05:13,490 --> 00:05:15,490 即使它降临到他们身上 152 00:05:15,490 --> 00:05:17,490 每节经文 153 00:05:17,490 --> 00:05:19,490 直到他们看到痛苦 154 00:05:19,490 --> 00:05:21,490 痛苦的那个 155 00:05:21,490 --> 00:05:23,490 如果不是它 156 00:05:23,490 --> 00:05:25,490 阿门特村 157 00:05:25,490 --> 00:05:27,490 她的信仰使她受益 158 00:05:27,490 --> 00:05:29,490 除了尤努斯人 159 00:05:29,490 --> 00:05:31,490 当他们相信 160 00:05:33,490 --> 00:05:35,490 我们揭晓了它们 161 00:05:35,490 --> 00:05:37,490 耻辱的折磨 162 00:05:37,490 --> 00:05:39,490 在这世俗的生活中 163 00:05:39,490 --> 00:05:41,490 我们揭晓了它们 164 00:05:41,490 --> 00:05:43,490 耻辱的折磨 165 00:05:43,490 --> 00:05:45,490 在这世俗的生活中 166 00:05:45,490 --> 00:05:47,490 至于上帝的先知尤努斯 167 00:05:47,490 --> 00:05:50,740 愿他平安 168 00:05:50,740 --> 00:05:52,740 这是他的经历 169 00:05:52,740 --> 00:05:54,740 他出海了 170 00:05:54,740 --> 00:05:56,740 于是他询问业主 171 00:05:56,740 --> 00:05:58,740 一艘载着他的船 172 00:05:58,740 --> 00:06:00,740 和他们一起在船上 173 00:06:00,740 --> 00:06:02,740 于是他们抬着他 174 00:06:02,740 --> 00:06:04,740 当我求情时 175 00:06:04,740 --> 00:06:06,740 海上航行的船 176 00:06:06,740 --> 00:06:08,740 他攻击他们并移动 177 00:06:08,740 --> 00:06:10,740 船被包围了 178 00:06:10,740 --> 00:06:12,740 以及谁在里面 179 00:06:12,740 --> 00:06:14,800 当乘客知道后 180 00:06:14,800 --> 00:06:16,800 他们的现实是什么 181 00:06:16,800 --> 00:06:18,800 他们看到了毁灭 182 00:06:18,800 --> 00:06:20,800 他们对彼此说 183 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 对你来说没有救赎 184 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 你遇到什么事了? 185 00:06:24,800 --> 00:06:26,800 除非你放慢脚步 186 00:06:26,800 --> 00:06:28,800 来自船上的一些人 187 00:06:28,800 --> 00:06:30,800 他们摧毁了一些 188 00:06:30,800 --> 00:06:32,800 这比死更容易 189 00:06:32,800 --> 00:06:34,800 大家 190 00:06:34,800 --> 00:06:36,800 于是他们互相拈阄 191 00:06:36,800 --> 00:06:38,800 把那些掉进海里的人扔进海里 192 00:06:38,800 --> 00:06:40,829 彩票就在他身上 193 00:06:40,829 --> 00:06:42,829 命运落到了尤努斯身上 194 00:06:42,829 --> 00:06:44,860 我在他身上签名 195 00:06:44,860 --> 00:06:46,860 但他们的灵魂却不听从他们的命令 196 00:06:46,860 --> 00:06:48,860 把他扔进海里 197 00:06:48,860 --> 00:06:50,860 这就是他们发现的 198 00:06:50,860 --> 00:06:52,860 它有着高尚的道德 199 00:06:52,860 --> 00:06:54,860 和高贵的品质 200 00:06:54,860 --> 00:06:56,899 然后再抽签 201 00:06:56,899 --> 00:06:58,899 再次 202 00:06:58,899 --> 00:07:00,899 于是我也沦陷在他身上 203 00:07:00,899 --> 00:07:02,899 他们对此并不满意 204 00:07:02,899 --> 00:07:04,899 所以他重复了一次 205 00:07:04,899 --> 00:07:06,899 第三 206 00:07:06,899 --> 00:07:08,899 于是我也沦陷在他身上 207 00:07:08,899 --> 00:07:10,899 尤努斯知道有延误 208 00:07:10,899 --> 00:07:12,899 这是一个措施 209 00:07:12,899 --> 00:07:14,899 并且他意识到了自己的错误 210 00:07:14,899 --> 00:07:16,899 他并没有把它留给他的人民 211 00:07:16,899 --> 00:07:18,899 在他获得许可之前 212 00:07:18,899 --> 00:07:20,930 于是他(愿主福安之)站了起来 213 00:07:20,930 --> 00:07:22,930 然后他就扑倒了 214 00:07:22,930 --> 00:07:24,930 在海里 215 00:07:24,930 --> 00:07:26,930 于是海浪平静了 216 00:07:26,930 --> 00:07:28,930 船已稳定 217 00:07:28,930 --> 00:07:32,370 与其中的任何人 218 00:07:32,370 --> 00:07:34,370 尤努斯,愿他安息 219 00:07:34,370 --> 00:07:36,370 它在海水中波动 220 00:07:36,370 --> 00:07:38,370 当上帝向鲸鱼启示 221 00:07:38,370 --> 00:07:40,370 把他吞下去 222 00:07:40,370 --> 00:07:42,370 然后折在肚子里 223 00:07:42,370 --> 00:07:44,370 他不应该吃他的肉 224 00:07:44,370 --> 00:07:46,370 他没有折断一根骨头 225 00:07:46,370 --> 00:07:48,430 所以拿走吧 226 00:07:48,430 --> 00:07:50,430 他是奉主的命令而成为鲸鱼 227 00:07:50,430 --> 00:07:52,430 所以就像 228 00:07:52,430 --> 00:07:54,430 尤努斯入狱,愿他安息 229 00:07:54,430 --> 00:07:56,430 或者仓库 230 00:07:56,430 --> 00:07:58,589 安全 231 00:07:58,589 --> 00:08:00,589 在鲸鱼的肚子里 232 00:08:00,589 --> 00:08:02,589 尤努斯,愿他安息,心想 233 00:08:02,589 --> 00:08:04,589 他死了 234 00:08:04,589 --> 00:08:06,589 他活动了四肢 235 00:08:06,589 --> 00:08:08,589 如果她动了 236 00:08:08,589 --> 00:08:10,589 贫穷,跪拜上帝 237 00:08:10,589 --> 00:08:12,589 他说 238 00:08:12,589 --> 00:08:14,589 我的主已经带走了你 239 00:08:14,589 --> 00:08:16,589 一座不崇拜你的清真寺 240 00:08:16,589 --> 00:08:18,589 没有人像他一样 241 00:08:18,589 --> 00:08:20,779 尤努斯留在了 242 00:08:20,779 --> 00:08:22,779 鲸鱼的腹部 243 00:08:22,779 --> 00:08:24,779 鲸鱼破浪而行 244 00:08:24,779 --> 00:08:26,779 而他却坠入深渊 245 00:08:26,779 --> 00:08:28,779 他在黑暗中移动 246 00:08:28,779 --> 00:08:30,779 有些在彼此之上 247 00:08:30,779 --> 00:08:32,940 鲸鱼腹部的黑暗 248 00:08:32,940 --> 00:08:34,940 上面是黑暗 249 00:08:34,940 --> 00:08:36,940 大海及其上方 250 00:08:36,940 --> 00:08:39,039 夜晚的黑暗 251 00:08:39,039 --> 00:08:41,039 当鲸鱼最终和他在一起时 252 00:08:41,039 --> 00:08:43,039 到海底 253 00:08:43,039 --> 00:08:45,039 尤努斯,愿他安息,听到了 254 00:08:45,039 --> 00:08:47,039 赞美鹅卵石和动物 255 00:08:47,039 --> 00:08:49,039 海 256 00:08:49,039 --> 00:08:51,039 所以也赞美他 257 00:08:51,039 --> 00:08:53,039 他在鲸鱼的肚子里 258 00:08:53,039 --> 00:08:55,039 他大声喊道 259 00:08:55,039 --> 00:08:57,039 除你以外,别无神明 260 00:08:57,039 --> 00:08:59,039 荣耀归于你 261 00:08:59,039 --> 00:09:01,039 确实,我也是违法者之一 262 00:09:01,039 --> 00:09:03,259 所以我听到 263 00:09:03,259 --> 00:09:05,259 天使们赞美他 264 00:09:05,259 --> 00:09:07,259 他们说,主啊 265 00:09:07,259 --> 00:09:09,259 一个耳熟能详的声音 266 00:09:09,259 --> 00:09:11,259 来自阿卜杜勒·马鲁夫 267 00:09:11,259 --> 00:09:13,259 来自未知地点 268 00:09:13,259 --> 00:09:15,259 我们不知道他在哪里 269 00:09:15,259 --> 00:09:17,460 全能神说 270 00:09:17,460 --> 00:09:19,460 那是阿卜迪·尤努斯 271 00:09:19,460 --> 00:09:21,460 天使们说 272 00:09:21,460 --> 00:09:23,460 哦我们的主 273 00:09:23,460 --> 00:09:25,460 你的仆人尤努斯 274 00:09:25,460 --> 00:09:27,460 谁上去的 275 00:09:27,460 --> 00:09:29,460 这里有一份工作适合你 276 00:09:29,460 --> 00:09:31,460 每天有效 277 00:09:31,460 --> 00:09:33,679 全能神说 278 00:09:33,679 --> 00:09:35,679 是的 279 00:09:35,679 --> 00:09:39,059 全能神回复了 280 00:09:39,059 --> 00:09:41,059 尤努斯的祈祷 281 00:09:41,059 --> 00:09:43,149 并赞美他 282 00:09:43,149 --> 00:09:45,149 如果他不是赞美上帝的人之一 283 00:09:45,149 --> 00:09:47,149 在鲸鱼的肚子里 284 00:09:47,149 --> 00:09:49,149 还有那些在里面游泳的人 285 00:09:49,149 --> 00:09:51,149 他之前的生活 286 00:09:51,149 --> 00:09:53,149 留在鲸鱼的肚子里 287 00:09:53,149 --> 00:09:55,149 直到审判日 288 00:09:55,149 --> 00:09:57,500 全能神说 289 00:09:57,500 --> 00:09:59,539 还有罪恶 290 00:09:59,539 --> 00:10:01,539 他去的时候 291 00:10:01,539 --> 00:10:03,539 生气 292 00:10:03,539 --> 00:10:05,539 所以 293 00:10:05,539 --> 00:10:07,539 我们无法欣赏它 294 00:10:07,539 --> 00:10:09,539 于是他大声喊道 295 00:10:09,539 --> 00:10:11,539 在黑暗中 296 00:10:11,539 --> 00:10:13,539 没有神 297 00:10:13,539 --> 00:10:15,539 除了你 298 00:10:15,539 --> 00:10:17,539 荣耀归于你 299 00:10:17,539 --> 00:10:19,539 我是 300 00:10:19,539 --> 00:10:21,539 我来自 301 00:10:21,539 --> 00:10:23,539 压迫者 302 00:10:23,539 --> 00:10:25,539 于是我们回复了他 303 00:10:25,539 --> 00:10:27,539 我们救了他 304 00:10:27,539 --> 00:10:29,539 悲伤的 305 00:10:29,539 --> 00:10:31,539 还有 306 00:10:31,539 --> 00:10:33,539 生存 307 00:10:33,539 --> 00:10:36,240 信徒 308 00:10:36,240 --> 00:10:38,240 于是上帝命令鲸鱼 309 00:10:38,240 --> 00:10:40,240 把他扔到户外 310 00:10:40,240 --> 00:10:42,240 于是鲸鱼把他扔了下去 311 00:10:42,240 --> 00:10:44,240 三晚后 312 00:10:44,240 --> 00:10:46,240 在海滩上 313 00:10:46,240 --> 00:10:48,240 病恹恹的 314 00:10:48,240 --> 00:10:50,240 体弱多病 315 00:10:50,240 --> 00:10:52,340 就像小鸡的身体一样 316 00:10:52,340 --> 00:10:54,340 他没有羽毛 317 00:10:54,340 --> 00:10:56,340 神让他成长 318 00:10:56,340 --> 00:10:58,340 南瓜树 319 00:10:58,340 --> 00:11:00,500 是南瓜 320 00:11:00,500 --> 00:11:02,500 这棵树的由来 321 00:11:02,500 --> 00:11:04,500 适合 322 00:11:04,500 --> 00:11:06,500 对于有这样情况的人 323 00:11:06,500 --> 00:11:08,500 尤尼斯 324 00:11:08,500 --> 00:11:10,500 它的闪电大而柔和 325 00:11:10,500 --> 00:11:12,500 适合床垫和床罩 326 00:11:12,500 --> 00:11:14,500 而且他很好 327 00:11:14,500 --> 00:11:16,500 好软 328 00:11:16,500 --> 00:11:18,500 苍蝇不会靠近他 329 00:11:18,500 --> 00:11:20,500 但它确实是 330 00:11:20,500 --> 00:11:22,500 生吃的食物 331 00:11:22,500 --> 00:11:24,659 并煮熟了 332 00:11:24,659 --> 00:11:26,659 上帝给了他牲畜 333 00:11:26,659 --> 00:11:28,659 你吃的正义 334 00:11:28,659 --> 00:11:30,659 地球 335 00:11:30,659 --> 00:11:32,659 然后她来到他身边给他浇水 336 00:11:32,659 --> 00:11:34,659 来自每天早晨的牛奶 337 00:11:34,659 --> 00:11:36,659 而在前夕 338 00:11:36,659 --> 00:11:38,659 直到他的身体长大 339 00:11:38,659 --> 00:11:41,940 他的健康恢复了 340 00:11:41,940 --> 00:11:43,940 尤努斯痊愈后 341 00:11:43,940 --> 00:11:45,940 愿他安息,因为发生在他身上的事 342 00:11:45,940 --> 00:11:47,940 在鲸鱼的肚子里 343 00:11:47,940 --> 00:11:49,940 神再次派他来 344 00:11:49,940 --> 00:11:51,940 之后对他的人民 345 00:11:51,940 --> 00:11:53,940 告诉他他们的信仰 346 00:11:53,940 --> 00:11:55,940 他们正在等待他的归来 347 00:11:55,940 --> 00:11:58,029 当他来到他们身边时 348 00:11:58,029 --> 00:12:00,029 他发现他们已经放弃了崇拜 349 00:12:00,029 --> 00:12:02,029 偶像 350 00:12:02,029 --> 00:12:04,029 他们联合起来转向上帝 351 00:12:04,029 --> 00:12:06,059 于是他留下来 352 00:12:06,059 --> 00:12:08,059 其中有指导者和导师 353 00:12:08,059 --> 00:12:10,059 有一段时间 354 00:12:10,059 --> 00:12:12,379 命中注定的 355 00:12:12,379 --> 00:12:14,379 全能神说 356 00:12:14,379 --> 00:12:16,419 还有尤努斯 357 00:12:16,419 --> 00:12:18,419 发件人是谁? 358 00:12:18,419 --> 00:12:20,419 所以 359 00:12:20,419 --> 00:12:22,419 留在带电的方舟上 360 00:12:24,419 --> 00:12:26,419 所以他做出了贡献 361 00:12:26,419 --> 00:12:28,419 幸运者中 362 00:12:28,419 --> 00:12:30,419 鲸鱼把他吞掉了 363 00:12:30,419 --> 00:12:32,419 而他是一个遗憾 364 00:12:32,419 --> 00:12:34,419 没有它 365 00:12:34,419 --> 00:12:36,419 原来是从 366 00:12:36,419 --> 00:12:38,419 那些值得称赞的人 367 00:12:38,419 --> 00:12:40,419 扩散到他的胃里 368 00:12:40,419 --> 00:12:42,419 直到他们复活的那一天 369 00:12:44,419 --> 00:12:46,419 所以我们把他扔到了公开的地方 370 00:12:46,419 --> 00:12:48,419 他病了 371 00:12:50,419 --> 00:12:52,419 我们让它成长 372 00:12:52,419 --> 00:12:54,419 树的 373 00:12:54,419 --> 00:12:56,539 南瓜 374 00:12:56,539 --> 00:12:58,539 我们将其发送至 375 00:12:58,539 --> 00:13:00,539 十万以上 376 00:13:02,539 --> 00:13:04,539 所以他们相信,我们也很享受 377 00:13:04,539 --> 00:13:06,539 他们有一段时间 378 00:13:06,539 --> 00:13:09,789 兄弟 379 00:13:09,789 --> 00:13:11,789 亲爱的们 380 00:13:11,789 --> 00:13:13,789 《古兰经》中提到了尤努斯 381 00:13:13,789 --> 00:13:15,789 四次 382 00:13:15,789 --> 00:13:17,789 他被提到作为描述 383 00:13:17,789 --> 00:13:19,789 鲸鱼和尾巴的主人 384 00:13:19,789 --> 00:13:21,820 两次 385 00:13:21,820 --> 00:13:23,820 他的故事里有很多东西 386 00:13:23,820 --> 00:13:25,889 教训与教训 387 00:13:25,889 --> 00:13:28,299 最重要的之一 388 00:13:28,299 --> 00:13:30,299 首先,愿上帝保护你 389 00:13:30,299 --> 00:13:32,299 为了他的圣徒和仆人 390 00:13:32,299 --> 00:13:34,299 正义即使在 391 00:13:34,299 --> 00:13:36,299 他们受审的时间 392 00:13:36,299 --> 00:13:38,299 和全能神的责备 393 00:13:38,299 --> 00:13:40,299 莱昂诺斯,愿他平安 394 00:13:40,299 --> 00:13:42,299 这是一种温柔的责备 395 00:13:42,299 --> 00:13:44,299 他做了鲸鱼的腹部 396 00:13:44,299 --> 00:13:46,299 他很稳定 397 00:13:46,299 --> 00:13:48,299 他命令他不要破坏它 398 00:13:48,299 --> 00:13:50,299 骨头不吃 399 00:13:50,299 --> 00:13:52,299 他有肉 400 00:13:52,299 --> 00:13:54,299 这是一首伟大的诗句 401 00:13:54,299 --> 00:13:56,299 更能体现出他的尊严 402 00:13:56,299 --> 00:13:58,299 与全能神同在 403 00:13:58,299 --> 00:14:00,779 其次 404 00:14:00,779 --> 00:14:02,779 谁认识拉卡中的神? 405 00:14:02,779 --> 00:14:04,779 神认识他于 406 00:14:04,779 --> 00:14:06,779 危难时刻 407 00:14:06,779 --> 00:14:08,779 凡与神同在的人 408 00:14:08,779 --> 00:14:10,779 神与他同在 409 00:14:10,779 --> 00:14:13,230 第三 410 00:14:13,230 --> 00:14:15,230 尤努斯祈求的美德,愿他平安 411 00:14:15,230 --> 00:14:17,230 没有神 412 00:14:17,230 --> 00:14:19,230 除了你以外,荣耀归于你 413 00:14:19,230 --> 00:14:21,230 我来自 414 00:14:21,230 --> 00:14:23,360 压迫者 415 00:14:23,360 --> 00:14:25,360 它出现在圣训中 416 00:14:25,360 --> 00:14:27,360 萨阿德·本·阿比·瓦卡斯的权威 417 00:14:27,360 --> 00:14:29,360 他说,愿上帝喜悦他 418 00:14:29,360 --> 00:14:31,360 我听到先知说,愿上帝保佑他并赐予他平安 419 00:14:31,360 --> 00:14:33,360 他说 420 00:14:33,360 --> 00:14:35,360 邀请与罪恶 421 00:14:35,360 --> 00:14:37,360 因为他在鲸鱼的肚子里 422 00:14:37,360 --> 00:14:39,360 除你以外,别无神明 423 00:14:39,360 --> 00:14:41,360 荣耀归于你 424 00:14:41,360 --> 00:14:43,360 确实,我也是违法者之一 425 00:14:43,360 --> 00:14:45,360 没有穆斯林向他的主祈祷 426 00:14:45,360 --> 00:14:47,360 什么都没有 427 00:14:47,360 --> 00:14:50,129 除非我回应他 428 00:14:50,129 --> 00:14:52,129 第四 429 00:14:52,129 --> 00:14:54,129 解释全能上帝知识的广度 430 00:14:54,129 --> 00:14:56,129 还有他的听力和伟大 431 00:14:56,129 --> 00:14:58,129 他的能力 432 00:14:58,129 --> 00:15:00,129 他知道纳比尤努斯的位置 433 00:15:00,129 --> 00:15:02,129 愿他平安 434 00:15:02,129 --> 00:15:04,129 他的祈祷和赞美被听到了 435 00:15:04,129 --> 00:15:06,129 还有他的悔改 436 00:15:06,129 --> 00:15:08,129 他在那三个黑暗之中 437 00:15:08,129 --> 00:15:10,190 并以他全能的力量 438 00:15:10,190 --> 00:15:12,190 拯救他的生命 439 00:15:12,190 --> 00:15:14,190 他就在那个废墟里 440 00:15:14,190 --> 00:15:16,190 并回到了他的身体 441 00:15:16,190 --> 00:15:18,190 生命的辉煌 442 00:15:18,190 --> 00:15:20,190 鲸鱼腹部的热量过后 443 00:15:20,190 --> 00:15:22,190 还有一个说法 444 00:15:22,190 --> 00:15:24,190 那整个宇宙 445 00:15:24,190 --> 00:15:26,190 顺服全能的上帝 446 00:15:26,190 --> 00:15:28,190 他命令他任何他想要的 447 00:15:28,190 --> 00:15:30,190 正如鲸鱼的命令 448 00:15:30,190 --> 00:15:32,190 通过指责尤努斯并保护他 449 00:15:32,190 --> 00:15:34,190 然后他把他扔到了空旷的地方 450 00:15:34,190 --> 00:15:36,990 之后 451 00:15:36,990 --> 00:15:38,990 第五 452 00:15:38,990 --> 00:15:40,990 赶紧去祈求 453 00:15:40,990 --> 00:15:42,990 患难之际向神求助 454 00:15:42,990 --> 00:15:44,990 他更喜欢在他面前祈祷 455 00:15:44,990 --> 00:15:46,990 并恳求他的统一 456 00:15:46,990 --> 00:15:48,990 和徒步旅行 457 00:15:48,990 --> 00:15:50,990 并在他面前认罪 458 00:15:50,990 --> 00:15:52,990 这就是手段之一 459 00:15:52,990 --> 00:15:54,990 回应祷告 460 00:15:54,990 --> 00:15:57,730 检测损坏 461 00:15:57,730 --> 00:15:59,730 六、 462 00:15:59,730 --> 00:16:01,730 学者推断尤努斯的贡献 463 00:16:01,730 --> 00:16:03,730 以及他参与投票的情况 464 00:16:03,730 --> 00:16:05,730 关于允许性 465 00:16:05,730 --> 00:16:07,730 地块的使用 466 00:16:07,730 --> 00:16:09,730 他是我们的使者 467 00:16:09,730 --> 00:16:11,730 愿上帝保佑他并赐予他平安 468 00:16:11,730 --> 00:16:13,730 如果他想去旅行 469 00:16:13,730 --> 00:16:15,730 我在他的妻子们中间敲门 470 00:16:15,730 --> 00:16:17,730 它们是什么? 471 00:16:17,730 --> 00:16:19,730 她的箭射了出来 472 00:16:19,730 --> 00:16:21,730 他带着它出来了,愿上帝保佑他,赐他平安 473 00:16:21,730 --> 00:16:24,500 第七 474 00:16:24,500 --> 00:16:26,529 耐心的重要性 475 00:16:26,529 --> 00:16:28,529 在呼求全能的上帝时 476 00:16:28,529 --> 00:16:30,529 这也是原因之一 477 00:16:30,529 --> 00:16:32,529 神的满足 478 00:16:32,529 --> 00:16:34,529 传道人的心可能会变得忧伤 479 00:16:34,529 --> 00:16:36,529 通过人们的行动 480 00:16:36,529 --> 00:16:38,529 他们不太可能排斥他们 481 00:16:38,529 --> 00:16:40,529 但要有耐心 482 00:16:40,529 --> 00:16:42,529 Al-Kazma 很适合他 483 00:16:42,529 --> 00:16:44,529 并且受到他的邀请 484 00:16:44,529 --> 00:16:46,529 从礼仪宣传 485 00:16:46,529 --> 00:16:48,529 好的效果也来了 486 00:16:48,529 --> 00:16:51,299 致受邀者的心 487 00:16:51,299 --> 00:16:53,389 第八 488 00:16:53,389 --> 00:16:55,389 祈求的美德 489 00:16:55,389 --> 00:16:57,389 他拒绝司法机关 490 00:16:57,389 --> 00:16:59,389 正如尤努斯人民所发生的那样 491 00:16:59,389 --> 00:17:01,389 愿他平安 492 00:17:01,389 --> 00:17:03,389 我们的先知说 493 00:17:03,389 --> 00:17:05,390 愿上帝保佑他并赐予他平安 494 00:17:05,390 --> 00:17:07,390 司法部门未回应 495 00:17:07,390 --> 00:17:09,519 除了祈求 496 00:17:09,519 --> 00:17:12,859 提尔米济 (Al-Tirmidhi) 讲述 497 00:17:12,859 --> 00:17:14,859 第九 498 00:17:14,859 --> 00:17:16,859 它是熊还是葫芦 499 00:17:16,859 --> 00:17:18,859 关于其他人 500 00:17:18,859 --> 00:17:20,859 食物的 501 00:17:20,859 --> 00:17:22,859 事实证明,真主的使者 502 00:17:22,859 --> 00:17:24,859 愿上帝保佑他并赐予他平安 503 00:17:24,859 --> 00:17:26,859 他喜欢熊 504 00:17:26,859 --> 00:17:28,859 他在脚注中遵循它 505 00:17:28,859 --> 00:17:31,180 报纸 506 00:17:31,180 --> 00:17:33,180 根据阿纳斯·本·马利克的权威,愿上帝对他感到满意 507 00:17:33,180 --> 00:17:35,180 那个裁缝 508 00:17:35,180 --> 00:17:37,180 他呼唤真主的使者,愿真主保佑他并赐予他平安 509 00:17:37,180 --> 00:17:39,180 为了他做的食物 510 00:17:39,180 --> 00:17:41,309 阿纳斯说 511 00:17:41,309 --> 00:17:43,309 所以我和真主的使者一起去了 512 00:17:43,309 --> 00:17:45,309 愿上帝保佑他并赐予他平安 513 00:17:45,309 --> 00:17:47,309 除了食物 514 00:17:47,309 --> 00:17:49,309 于是他接近真主的使者 515 00:17:49,309 --> 00:17:51,309 愿上帝保佑他并赐予他平安 516 00:17:51,309 --> 00:17:53,309 大麦面包 517 00:17:53,309 --> 00:17:55,309 还有含有药物的汤 518 00:17:55,309 --> 00:17:57,309 还有卡迪德 519 00:17:57,309 --> 00:17:59,309 所以真主的使者,愿真主保佑他并赐予他平安 520 00:17:59,309 --> 00:18:01,309 他吃了它 521 00:18:01,309 --> 00:18:03,309 熊喜欢 522 00:18:03,309 --> 00:18:05,410 他说 523 00:18:05,410 --> 00:18:07,410 当我看到那个时 524 00:18:07,410 --> 00:18:09,410 我扔给他了 525 00:18:09,410 --> 00:18:11,569 我不喂他 526 00:18:11,569 --> 00:18:13,569 阿纳斯说 527 00:18:13,569 --> 00:18:15,569 在那之后 528 00:18:15,569 --> 00:18:17,599 我喜欢熊 529 00:18:17,599 --> 00:18:19,599 没有为我做食物 530 00:18:19,599 --> 00:18:21,599 那我就可以做到 531 00:18:21,599 --> 00:18:23,599 里面有一只熊 532 00:18:23,599 --> 00:18:25,700 除非制造 533 00:18:25,700 --> 00:18:27,950 同意 534 00:18:27,950 --> 00:18:29,950 他是真主的使者,愿真主保佑他并赐予他和平 535 00:18:29,950 --> 00:18:31,950 他说 536 00:18:31,950 --> 00:18:33,950 这是我兄弟尤努斯的树 537 00:18:33,950 --> 00:18:37,230 说话 538 00:18:37,230 --> 00:18:39,230 其余的,天意 539 00:18:39,230 --> 00:18:41,230 上帝最清楚 540 00:18:41,230 --> 00:18:43,230 赞美上帝,世界之主 541 00:18:43,230 --> 00:18:45,230 愿上帝保佑并赐予和平 542 00:18:45,230 --> 00:18:47,230 关于我们的先知穆罕默德 543 00:18:47,230 --> 00:18:49,230 还有他的家人 544 00:18:49,230 --> 00:18:51,230 还有他所有的同伴 545 00:18:51,230 --> 00:18:54,829 你曾有故事 546 00:18:54,829 --> 00:19:00,380 先知们 547 00:19:00,380 --> 00:19:04,529 愿上帝保佑他并赐予他平安