1 00:00:00,080 --> 00:00:05,889 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 2 00:00:05,889 --> 00:00:15,359 Ithaf Al-Barara avec les dix biographies du Cora 3 00:00:15,359 --> 00:00:19,280 Traduit par l'Imam Abu Omar Al-Basri 4 00:00:19,280 --> 00:00:27,120 Il s'agit d'Abou Omar Zaban bin Al-Ala bin Ammar Al-Mazni Al-Basri 5 00:00:27,120 --> 00:00:30,019 Une lignée arabe claire 6 00:00:30,019 --> 00:00:35,460 Il revint, que Dieu lui fasse miséricorde, à La Mecque en l'an 68 AH. 7 00:00:35,700 --> 00:00:38,740 Il a été dit en l'an 70 AH 8 00:00:38,740 --> 00:00:45,020 Il a grandi à Bassorah puis est allé avec son père à La Mecque et Médine. 9 00:00:45,020 --> 00:00:48,299 Il était le plus connaisseur du Coran et de l’arabe. 10 00:00:48,299 --> 00:00:52,429 Avec honnêteté, confiance, honnêteté et religion 11 00:00:52,429 --> 00:00:55,149 Il a lu à Abu Jaafar le récitant 12 00:00:55,149 --> 00:00:57,229 Shayba ibn Nasah 13 00:00:57,229 --> 00:00:59,390 Et Nafi ben Abi Naim 14 00:00:59,390 --> 00:01:01,549 Et Abdallah ben Kathir 15 00:01:01,549 --> 00:01:03,909 Et Asim ben Abi Al-Nujoud 16 00:01:03,909 --> 00:01:08,250 Et Abu Al-Aliyah Al-Riahi et d'autres 17 00:01:08,250 --> 00:01:10,170 Abu Ubaida a dit 18 00:01:10,170 --> 00:01:12,329 C'étaient les cahiers d'Abu Omar 19 00:01:12,329 --> 00:01:15,049 De la maison au plafond 20 00:01:15,049 --> 00:01:16,609 Alors tu pratiques l'ascétisme 21 00:01:16,609 --> 00:01:20,010 Alors il l'a brûlé et l'a laissé pour le culte 22 00:01:20,010 --> 00:01:24,739 Il s'est fait un devoir d'accomplir la prière rituelle toutes les trois nuits. 23 00:01:24,739 --> 00:01:27,459 Et quand le mois de Ramadan a commencé 24 00:01:27,459 --> 00:01:30,060 Il n'y a aucun verset dedans 25 00:01:30,060 --> 00:01:33,409 Pour qu'il puisse se consacrer au culte 26 00:01:33,450 --> 00:01:35,689 Yahya bin Ma'in a dit de lui 27 00:01:35,689 --> 00:01:36,810 Confiance 28 00:01:36,810 --> 00:01:38,689 Abou Hatem a dit 29 00:01:38,689 --> 00:01:40,689 C'est bon 30 00:01:40,689 --> 00:01:43,329 Abou Omar Al-Shaybani a dit 31 00:01:43,329 --> 00:01:45,900 Je n'ai jamais vu quelqu'un comme Abu Omar 32 00:01:45,900 --> 00:01:47,739 Ibn Moudjahid a dit 33 00:01:47,739 --> 00:01:50,379 Ils nous ont parlé de Wahb bin Jarir 34 00:01:50,379 --> 00:01:51,459 Il a dit 35 00:01:51,459 --> 00:01:53,180 Shu'bah m'a dit 36 00:01:53,180 --> 00:01:55,939 Tenez-vous en à la lecture d’Abu Omar 37 00:01:55,939 --> 00:02:00,219 Cela deviendra une source de soutien pour les gens 38 00:02:00,219 --> 00:02:02,780 Il lui a lu et lui a raconté la lecture 39 00:02:02,780 --> 00:02:06,379 Vu et entendu par de nombreuses personnes 40 00:02:06,379 --> 00:02:08,379 Parmi eux se trouve Yunus bin Habib 41 00:02:08,379 --> 00:02:09,740 Et Sibawayh 42 00:02:09,740 --> 00:02:12,460 Yahya ben Al-Mubarak Al-Yazidi 43 00:02:12,460 --> 00:02:16,219 Il est mort en l'an 200 AH 44 00:02:16,219 --> 00:02:19,259 Les deux narrateurs lui ont pris 45 00:02:19,259 --> 00:02:22,490 Al-Douri et Al-Soussi 46 00:02:22,490 --> 00:02:25,930 Il est mort, que Dieu lui fasse miséricorde, selon la plupart des gens 47 00:02:25,930 --> 00:02:29,650 En l'an 154 AH 48 00:02:29,650 --> 00:02:35,360 Elle a presque 90 ans 49 00:02:35,360 --> 00:02:38,280 Traduit par l'Imam al-Duri 50 00:02:38,280 --> 00:02:40,159 Premier narrateur 51 00:02:40,159 --> 00:02:43,680 Sous l'autorité de l'Imam Abou Omar 52 00:02:43,680 --> 00:02:45,120 Abou Omar 53 00:02:45,120 --> 00:02:48,719 Hafs ben Omar ben Abdul Aziz ben Sahban 54 00:02:48,719 --> 00:02:52,039 Ligue Al-Baghdadi Al-Azdi 55 00:02:52,039 --> 00:02:54,319 Grammairien aveugle 56 00:02:54,319 --> 00:02:55,719 Narrateur des deux Imams 57 00:02:55,719 --> 00:02:58,280 Abi Omar et Al-Kisa'i 58 00:02:58,280 --> 00:02:59,479 Et la ligue 59 00:02:59,479 --> 00:03:01,360 Par rapport au rôle 60 00:03:01,360 --> 00:03:05,490 Un emplacement à l’est de Bagdad 61 00:03:05,530 --> 00:03:07,289 Il est né, que Dieu lui fasse miséricorde 62 00:03:07,289 --> 00:03:11,050 Environ 150 AH 63 00:03:11,050 --> 00:03:13,500 Au temps d'Al-Mansur 64 00:03:13,500 --> 00:03:16,259 Il était l'imam de la lecture en son temps 65 00:03:16,259 --> 00:03:17,979 Une confiance éprouvée 66 00:03:17,979 --> 00:03:20,460 Un officier supérieur 67 00:03:20,460 --> 00:03:21,539 Et on a dit 68 00:03:21,539 --> 00:03:25,500 Il fut le premier à rassembler les lectures et à les classer 69 00:03:25,500 --> 00:03:27,099 Et il a un livre 70 00:03:27,099 --> 00:03:30,819 Lectures du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 71 00:03:30,819 --> 00:03:33,099 Il est imprimé 72 00:03:33,099 --> 00:03:35,259 Il a lu à Ismail bin Jaafar 73 00:03:35,300 --> 00:03:36,740 Et il a eu de ses nouvelles 74 00:03:36,740 --> 00:03:39,860 Il l'a lu à Al-Kisa'i en le lisant 75 00:03:39,860 --> 00:03:44,819 Il a récité à Yahya al-Yazidi selon la lecture d'Abou Omar al-Basri 76 00:03:44,819 --> 00:03:47,740 Salim doit lire Hamza 77 00:03:47,740 --> 00:03:49,580 Et d'autres 78 00:03:49,580 --> 00:03:51,780 Il a été rapporté sous l'autorité d'Ahmed bin Hanbal 79 00:03:51,780 --> 00:03:53,620 Il est l'un de ses pairs 80 00:03:53,620 --> 00:03:55,099 Et mon père Ismail 81 00:03:55,099 --> 00:03:57,900 Ibrahim ben Suleiman Al-Maddeb 82 00:03:57,900 --> 00:04:00,379 Et Ibrahim ben Abi Yahya 83 00:04:00,379 --> 00:04:02,419 Et Ismail bin Ayyash 84 00:04:02,419 --> 00:04:04,379 Et Sufyan bin Uyaynah 85 00:04:04,419 --> 00:04:06,310 Et d'autres 86 00:04:06,310 --> 00:04:08,150 Abou Dawud a dit 87 00:04:08,150 --> 00:04:10,229 J'ai vu Ahmed bin Hanbal 88 00:04:10,229 --> 00:04:13,250 Il écrit sur Abu Omar Al-Duri 89 00:04:13,250 --> 00:04:16,129 Abu Ali Al-Ahwazi a dit 90 00:04:16,129 --> 00:04:19,490 Abu Omar est parti demander des lectures 91 00:04:19,490 --> 00:04:22,089 Et il a lu le reste des sept lettres 92 00:04:22,089 --> 00:04:23,610 Et avec les gays 93 00:04:23,610 --> 00:04:26,290 Il a beaucoup entendu parler de ça 94 00:04:26,290 --> 00:04:28,529 Et classé en lectures 95 00:04:28,529 --> 00:04:30,009 Il est digne de confiance 96 00:04:30,009 --> 00:04:32,310 Et il a vécu pour toujours 97 00:04:32,310 --> 00:04:33,629 Il a vécu longtemps 98 00:04:33,629 --> 00:04:35,670 Et l'intention des horizons 99 00:04:35,670 --> 00:04:38,189 Les gens intelligents se pressaient autour de lui 100 00:04:38,189 --> 00:04:41,430 Que son soutien soit élevé et ses connaissances vastes 101 00:04:41,430 --> 00:04:44,389 A la fin de sa vie, sa vue a disparu 102 00:04:44,389 --> 00:04:46,870 Il était religieux 103 00:04:46,870 --> 00:04:50,110 Ahmed bin Farah l'interprète lui a lu 104 00:04:50,110 --> 00:04:52,949 Et Al-Hassan ben Bashar ben Al-Alaf 105 00:04:52,949 --> 00:04:54,350 Et Abou Al-Zaraa 106 00:04:54,350 --> 00:04:56,790 Abdoul Rahman ben Abdos 107 00:04:56,790 --> 00:04:59,430 Et Ahmed ben Yazid Al-Halwani 108 00:04:59,430 --> 00:05:01,459 Et d'autres 109 00:05:01,459 --> 00:05:07,620 Il est mort, que Dieu lui fasse miséricorde, en l'an 2046 AH, de la manière correcte 110 00:05:07,620 --> 00:05:12,029 Sous le règne d'Al-Mutawakkil 111 00:05:12,029 --> 00:05:14,670 Un exemple du roman de la ligue 112 00:05:14,670 --> 00:05:16,759 Sous l'autorité d'Abou Omar 113 00:05:16,759 --> 00:05:20,649 Je cherche refuge auprès de Dieu contre le maudit Satan 114 00:05:20,649 --> 00:05:25,459 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 115 00:05:25,459 --> 00:05:29,019 Ô toi qui crois 116 00:05:29,019 --> 00:05:31,939 Ne vous laissez pas distraire par votre argent 117 00:05:31,939 --> 00:05:39,120 Et vos enfants ne négligent pas non plus le souvenir de Dieu 118 00:05:39,120 --> 00:05:49,980 Et celui qui fait ça, ce sont les perdants 119 00:05:49,980 --> 00:05:58,069 Et dépensez ce que Nous vous avons fourni auparavant 120 00:05:58,110 --> 00:06:02,389 Si la mort arrive à l'un de vous 121 00:06:02,389 --> 00:06:21,310 Il dit : « Seigneur, si tu ne m'avais pas retardé un peu de temps. » 122 00:06:21,310 --> 00:06:29,019 Alors je serai honnête et serai parmi les justes 123 00:06:29,060 --> 00:06:37,980 Dieu ne retardera pas une âme quand son heure sera venue 124 00:06:37,980 --> 00:06:50,949 Et Dieu est conscient de ce que tu fais 125 00:06:50,949 --> 00:06:53,629 Traduit par l'Imam Al-Susi 126 00:06:53,629 --> 00:06:58,360 Le deuxième narrateur est sous l'autorité de l'Imam Abu Omar 127 00:06:58,360 --> 00:07:00,000 Il s'agit d'Abou Shuaib 128 00:07:00,000 --> 00:07:02,680 Saleh ben Ziyad ben Abdallah 129 00:07:02,680 --> 00:07:05,040 Sophistication soussi 130 00:07:05,040 --> 00:07:06,920 Par rapport à Seuss 131 00:07:06,959 --> 00:07:10,240 C'est une ville d'Ahvaz 132 00:07:10,240 --> 00:07:11,920 Ward, que Dieu ait pitié de lui 133 00:07:11,920 --> 00:07:15,759 En l'an 72 AH 134 00:07:15,759 --> 00:07:18,040 C'était un officier digne de confiance 135 00:07:18,040 --> 00:07:20,399 Éditeur de lecture 136 00:07:20,399 --> 00:07:24,540 Pour le bien des compagnons yézidis et de leurs aînés 137 00:07:24,540 --> 00:07:27,420 Il a lu le Coran à Yahya le Yézidi 138 00:07:27,420 --> 00:07:30,899 Il a entendu parler de Kufa par Abdullah bin Nameer 139 00:07:30,899 --> 00:07:33,019 And Asbat bin Muhammad 140 00:07:33,019 --> 00:07:36,860 Et à La Mecque depuis Sufyan bin Uyaynah 141 00:07:36,860 --> 00:07:38,620 Il a raconté la lecture de lui 142 00:07:38,620 --> 00:07:40,740 Son fils, Abu Masum 143 00:07:40,740 --> 00:07:43,259 Et Musa bin Jarir, le grammairien 144 00:07:43,259 --> 00:07:45,259 Et Ali ben Al-Hussein 145 00:07:45,259 --> 00:07:48,420 Et Abu Al-Harith Muhammad bin Ahmed 146 00:07:48,420 --> 00:07:50,540 Et Abou Othman Al-Nahwi 147 00:07:50,540 --> 00:07:52,379 Al-Raqiyun 148 00:07:52,379 --> 00:07:53,620 And Abu Ali 149 00:07:53,620 --> 00:07:56,980 Muhammad ben Saeed Al-Harrani 150 00:07:56,980 --> 00:07:58,339 Et il en a parlé 151 00:07:58,339 --> 00:08:00,660 Abou Bakr ben Abi Asim 152 00:08:00,660 --> 00:08:03,180 Et Abou Orouba Al-Harrani 153 00:08:03,180 --> 00:08:06,740 And Ahmed bin Shuaib Al-Nasa’i, Al-Hafiz 154 00:08:06,740 --> 00:08:08,670 Et d'autres 155 00:08:08,670 --> 00:08:11,709 Il est mort, que Dieu lui fasse miséricorde, à Raqqa 156 00:08:11,709 --> 00:08:15,509 En l'an 2061 AH 157 00:08:15,509 --> 00:08:19,540 Il était près de 90 158 00:08:19,540 --> 00:08:22,740 Un exemple du roman d'Al-Susi 159 00:08:22,740 --> 00:08:25,149 Sous l'autorité d'Abou Omar 160 00:08:25,149 --> 00:08:28,990 Je cherche refuge auprès de Dieu contre le maudit Satan 161 00:08:28,990 --> 00:08:33,460 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 162 00:08:33,460 --> 00:08:36,980 Ô toi qui crois 163 00:08:36,980 --> 00:08:42,500 Dépensez avec ce que nous vous avons fourni 164 00:08:42,500 --> 00:08:46,820 Avant qu'il vienne 165 00:08:46,820 --> 00:08:49,779 Un jour où il n'y a pas de vente 166 00:08:49,779 --> 00:08:54,490 There is no friendship or intercession 167 00:08:54,490 --> 00:09:01,100 Et les incroyants sont les injustes 168 00:09:01,100 --> 00:09:09,840 Dieu, il n'y a pas d'autre dieu que Lui, le Vivant, le Subsistant à jamais 169 00:09:09,840 --> 00:09:18,509 Ne le prenez pas pendant un an ou un an 170 00:09:18,509 --> 00:09:24,549 A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui est sur terre 171 00:09:24,549 --> 00:09:33,700 Qui peut intercéder auprès de Lui sans sa permission ? 172 00:09:33,700 --> 00:09:40,940 Il sait ce qu'il y a devant eux et ce qu'il y a derrière eux 173 00:09:40,940 --> 00:09:46,379 Ils n'ont droit à aucune de ses connaissances 174 00:09:46,379 --> 00:09:51,700 Sauf ce qu'il voulait 175 00:09:51,700 --> 00:09:57,289 Son trône s'étend sur les cieux et la terre 176 00:09:57,289 --> 00:10:01,769 Il ne se soucie pas de les mémoriser 177 00:10:01,769 --> 00:10:16,549 Il est le Très-Haut, le Grand 178 00:10:16,549 --> 00:10:21,549 Que Dieu récompense nos Imams par de bonnes actions 179 00:10:21,549 --> 00:10:27,230 We convey the Qur’an sweetly and smoothly