WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.399
最も慈悲深く、最も慈悲深い神の御名において

00:00:03.399 --> 00:00:16.500
ウンム・ザラのハディースにおける男性のタイプ

00:00:16.500 --> 00:00:21.960
妻を持つ男性のタイプ

00:00:21.960 --> 00:00:24.559
神に讃美あれ、世界の主よ

00:00:24.559 --> 00:00:28.660
最も名誉ある預言者と使者たちに祝福と平安がありますように

00:00:28.660 --> 00:00:30.559
私たちの預言者ムハンマド

00:00:30.559 --> 00:00:33.659
そして彼の家族や仲間全員に

00:00:33.659 --> 00:00:35.060
そしてその後

00:00:35.259 --> 00:00:37.460
これは新しいシリーズです

00:00:37.460 --> 00:00:42.659
過去数年間に書かれたシリーズとは若干異なります

00:00:42.659 --> 00:00:46.759
聖クルアーンの女性の物語については語られていません

00:00:46.759 --> 00:00:50.159
その主な主題は女性ではありません

00:00:50.159 --> 00:00:55.659
むしろ、妻との接し方における男性のタイプについて語っています。

00:00:55.659 --> 00:00:57.759
このカテゴリーは男性向けです

00:00:57.759 --> 00:01:00.960
女性グループが言ってた

00:01:01.060 --> 00:01:05.560
私たちは彼らの夫について非常に率直かつ明確に話しました

00:01:05.560 --> 00:01:09.719
非常に雄弁なアラビア語で

00:01:09.719 --> 00:01:12.719
この有益なイベントをもたらしてくれたのは

00:01:12.719 --> 00:01:15.819
彼女は私たちの母アイシャです、神が彼女を喜ばれますように

00:01:15.819 --> 00:01:18.519
ウンム・ザラの長いハディースでは』

00:01:18.519 --> 00:01:22.819
私は預言者にこう言いました、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように

00:01:22.819 --> 00:01:25.819
彼女の話を注意深く注意深く聞いてください

00:01:25.819 --> 00:01:29.519
それから彼は彼女の言葉について素晴らしい言葉でコメントしました

00:01:29.519 --> 00:01:33.000
検討されている方への一例です

00:01:33.000 --> 00:01:35.900
ウンム・ザラのハディースにおける男性のタイプ

00:01:35.900 --> 00:01:39.599
それがこのラマダンシリーズの主題です

00:01:39.599 --> 00:01:42.099
この話題を取り上げる目的

00:01:42.099 --> 00:01:46.299
それは女性が夫の愛する特質を知ることです

00:01:46.299 --> 00:01:49.200
そしてあなたが彼の嫌いな性質

00:01:49.200 --> 00:01:54.299
そして、女性がこれらの特性にどのように対処したかを調べてください

00:01:54.299 --> 00:01:56.299
トーク・オア・ソー

00:01:56.299 --> 00:01:59.599
男性のタイプに焦点を当てて言及

00:01:59.599 --> 00:02:04.099
しかし、それは私たちに、女性が夫に対してどれほど苦しんでいるかを明らかにします。

00:02:04.099 --> 00:02:06.099
そして彼女の胸に隠されたもの

00:02:06.099 --> 00:02:09.199
誰にも明かしにくいもの

00:02:09.199 --> 00:02:13.699
このハディースは男にとって非常に重要です

00:02:13.699 --> 00:02:16.199
女性の考え方を理解するには

00:02:16.199 --> 00:02:19.199
そして、彼女の人生における男性に対する彼女の見方

00:02:19.199 --> 00:02:23.199
彼女の最も重要な心理的および身体的ニーズ

00:02:23.199 --> 00:02:26.199
この偉大なハディースが私たちに示しているように、

00:02:26.199 --> 00:02:29.199
女性の生来の性質

00:02:29.199 --> 00:02:32.699
そして彼女の良い道徳と悪い道徳のいくつか

00:02:32.699 --> 00:02:38.199
これは、ハディースの意味において女性が強く存在していることを意味します。

00:02:38.199 --> 00:02:41.360
そしてこのシリーズの詳細には

00:02:41.360 --> 00:02:43.360
そして言えることは

00:02:43.360 --> 00:02:45.360
このシリーズ

00:02:45.360 --> 00:02:47.860
男性について話しているのは女性です

00:02:47.860 --> 00:02:49.860
そしてその種類を説明します

00:02:49.860 --> 00:02:52.860
男は自分自身を知る必要がある

00:02:52.860 --> 00:02:54.860
どのタイプですか？

00:02:54.860 --> 00:02:58.360
彼が間違っていたら追いつくために

00:02:58.360 --> 00:03:01.360
彼の長所に投資する

00:03:01.360 --> 00:03:04.419
彼はそれを開発し、満足しています

00:03:04.419 --> 00:03:06.419
そして女性も同様に

00:03:06.419 --> 00:03:09.419
夫の性格を知る必要がある

00:03:09.419 --> 00:03:11.419
どのタイプですか？

00:03:11.419 --> 00:03:13.419
彼との付き合い方を改善するには

00:03:13.419 --> 00:03:16.919
そして、そこにある良いものにそれを向けます

00:03:16.919 --> 00:03:20.680
それは彼を男性の非難すべき特徴から遠ざける

00:03:20.680 --> 00:03:23.180
これは素晴らしい話です

00:03:23.180 --> 00:03:26.680
アル・ハーフィズ・ビン・アル・ムルチンは、彼についてこう語った。

00:03:26.680 --> 00:03:29.180
このハディースは素晴らしくて興味深いです

00:03:29.180 --> 00:03:30.680
すべてのメリット

00:03:30.680 --> 00:03:32.680
私は唯一の著者です

00:03:32.680 --> 00:03:35.680
アブ・アル・カシム・ビン・ヒバンによって白羽の矢が立った。

00:03:35.680 --> 00:03:38.680
アル・カーディ氏とビン・クタイバ氏

00:03:38.680 --> 00:03:43.169
むしろ学者たちはそれを個別に分類した

00:03:43.169 --> 00:03:45.669
多くのメリットがあるため、

00:03:45.669 --> 00:03:48.669
そしてめったに存在しない詳細

00:03:48.669 --> 00:03:50.669
他を組み合わせた場合

00:03:50.669 --> 00:03:52.729
それは私たち全員にとって価値のあるものです

00:03:52.729 --> 00:03:54.729
男性と女性

00:03:54.729 --> 00:03:58.729
このハディースに注意を払うには、それを研究し、教える必要があります

00:03:58.729 --> 00:04:03.020
そして可能であればそれも保存してください

00:04:03.020 --> 00:04:07.020
アブ・アル・カシム・アル・カズウィン、神が彼を憐れんでくださいますように、と言いました。

00:04:07.020 --> 00:04:09.020
私の父よ、神が彼を憐れんでくださいますように

00:04:09.020 --> 00:04:13.020
彼は私が若い頃にこのハディースを暗記するよう望んでいた

00:04:13.020 --> 00:04:16.019
たくさんのメリットと良い言葉があるので、

00:04:16.019 --> 00:04:20.939
これは父親からの励ましです

00:04:20.939 --> 00:04:23.939
彼にこのハディースの説明を書かせてください

00:04:24.939 --> 00:04:28.290
ハディースまたは移植

00:04:28.290 --> 00:04:31.290
人によっては、一部の単語がわかりにくいと感じるかもしれません

00:04:31.290 --> 00:04:33.290
直接会話で

00:04:33.290 --> 00:04:36.290
それは驚くべきことではありません

00:04:36.290 --> 00:04:39.290
この言葉は女性が言ったものです

00:04:39.290 --> 00:04:41.290
アカアラブ人

00:04:41.290 --> 00:04:44.290
彼らの言語は非アラブ人とは交わらなかった

00:04:44.290 --> 00:04:47.290
私たちはアラビア語以外で仕事をしませんでした

00:04:47.290 --> 00:04:49.290
私たちの時代と違って

00:04:49.290 --> 00:04:53.290
アラビア語の発音が苦手な舌

00:04:53.290 --> 00:04:56.290
私たちはどこからでも来た外国人と混ざっていました

00:04:56.290 --> 00:04:59.290
外国語が主流になった

00:04:59.290 --> 00:05:02.519
イスラム諸国では

00:05:02.519 --> 00:05:04.519
このハディースに関しては

00:05:04.519 --> 00:05:07.519
彼はとても美しいアラビア語の発音を思いついた

00:05:07.519 --> 00:05:10.519
アヤドニ・アル・ヤスビ判事は彼についてこう語った。

00:05:10.519 --> 00:05:12.519
神が彼を憐れんでくださいますように

00:05:12.519 --> 00:05:15.519
この女性たちの言葉を一言で言えば、

00:05:15.519 --> 00:05:18.519
雄弁なスピーチの

00:05:18.519 --> 00:05:20.519
正しい目的

00:05:20.519 --> 00:05:22.519
雄弁なフレーズ

00:05:22.519 --> 00:05:25.519
素晴らしい比喩と言及

00:05:25.519 --> 00:05:28.519
崇高な直喩と比喩

00:05:28.519 --> 00:05:30.519
中にはもっと雄弁な言葉を持った人もいます

00:05:30.519 --> 00:05:32.519
そして最高のハンド

00:05:32.519 --> 00:05:34.519
そしてもっと長く

00:05:34.519 --> 00:05:36.519
そして考えられる拠点と起源

00:05:36.519 --> 00:05:40.519
一部の人の言葉はよりエレガントで前置きされています

00:05:40.519 --> 00:05:44.519
最も柔らかい取り巻きと鮮やかな夢

00:05:44.519 --> 00:05:47.519
中にはより雄弁な口調のものもあります

00:05:47.519 --> 00:05:50.519
彼は声明の中で議論を説明した

00:05:50.519 --> 00:05:53.519
繊細な雄弁さと簡潔さが論点となる

00:05:53.519 --> 00:05:58.180
言葉や植物について瞑想すると

00:05:58.180 --> 00:06:02.180
章が多くて好奇心が欠けていたので見つけました

00:06:02.180 --> 00:06:06.180
特徴がはっきりした言葉を選ぶ

00:06:06.180 --> 00:06:08.180
セクション間

00:06:08.180 --> 00:06:11.180
カイスの言葉はその意味を推定した

00:06:11.180 --> 00:06:13.180
そのルールが決まった

00:06:13.180 --> 00:06:15.180
その建物が建設されました

00:06:15.180 --> 00:06:18.180
その一部は雄弁な場所を与えられました

00:06:19.180 --> 00:06:22.310
そして私はブダイヤから彼に別れを告げた

00:06:22.310 --> 00:06:25.310
そして9時間目の言葉に気づいたら

00:06:25.310 --> 00:06:28.310
柱、絨毯、遺骨の持ち主

00:06:28.310 --> 00:06:32.310
レトリックの芸術に関するその著作は包括的である

00:06:32.310 --> 00:06:35.310
もしかしたらその発言がテコなのかもしれない

00:06:35.310 --> 00:06:39.430
ある程度の簡潔さと明確な意図を持って

00:06:39.430 --> 00:06:45.089
さて会話の本文へ

00:06:45.089 --> 00:06:48.189
アイシャの権威により、神が彼女を喜ばれますように、と彼女は言いました。

00:06:48.189 --> 00:06:50.189
女性11人が座っていた

00:06:50.189 --> 00:06:52.189
それで私たちは約束して契約しました

00:06:52.189 --> 00:06:56.189
彼らは夫に何も隠していないのでしょうか？

00:06:56.189 --> 00:06:58.439
彼女は最初に言った

00:06:58.439 --> 00:07:01.439
私の夫はずさんなラクダの肉を食べました

00:07:01.439 --> 00:07:03.439
険しい山の頂上で

00:07:03.439 --> 00:07:05.439
上がるのは簡単ではない

00:07:05.439 --> 00:07:08.439
太ってないから動きやすい

00:07:08.439 --> 00:07:10.600
彼女は二番目に言った

00:07:10.600 --> 00:07:13.600
夫、私は彼のことを気にしていません

00:07:13.600 --> 00:07:15.600
残念ながら彼を手放すことはできない

00:07:15.600 --> 00:07:19.600
彼のことを覚えているなら、彼の報酬と報酬も覚えています

00:07:19.600 --> 00:07:22.019
彼女は3番目に言った

00:07:22.019 --> 00:07:24.019
私の愛する夫

00:07:24.019 --> 00:07:26.019
話したら解放してあげる

00:07:26.019 --> 00:07:28.019
黙ってたらコメントするよ

00:07:28.019 --> 00:07:30.339
彼女は4番目に言った

00:07:30.339 --> 00:07:32.339
私の夫はカリル・ティハマです

00:07:32.339 --> 00:07:35.339
暑さも快適さも無い

00:07:35.339 --> 00:07:38.339
恐怖も退屈もない

00:07:38.339 --> 00:07:40.629
彼女は5番目に言った

00:07:40.629 --> 00:07:42.629
夫が入ったらヒョウになるよ

00:07:42.629 --> 00:07:44.629
そしてライオンが出てきたら

00:07:44.629 --> 00:07:47.629
彼は何を約束したかについては尋ねられない

00:07:47.629 --> 00:07:49.920
彼女は6つと言った

00:07:49.920 --> 00:07:51.920
夫はラップを食べました

00:07:51.920 --> 00:07:53.920
彼が飲めば安心するだろう

00:07:53.920 --> 00:07:55.920
そして横になれば回復するだろう

00:07:55.920 --> 00:07:57.920
そして手のひらが入らない

00:07:57.920 --> 00:07:59.920
放送を教えるには

00:07:59.920 --> 00:08:02.240
彼女は7番目に言った

00:08:02.240 --> 00:08:04.240
夫は私を恐れています

00:08:04.240 --> 00:08:06.240
それともガヤ

00:08:06.240 --> 00:08:08.240
申し込む

00:08:08.240 --> 00:08:10.240
これに代わるあらゆる選択肢

00:08:10.240 --> 00:08:12.240
シャジャックまたはファラク

00:08:12.240 --> 00:08:14.240
または両方を集めてください

00:08:14.240 --> 00:08:16.779
彼女は8と言った

00:08:16.779 --> 00:08:18.779
夫が私に触れます

00:08:18.779 --> 00:08:20.779
ウサギに触ってみよう

00:08:20.779 --> 00:08:22.779
そして風はブドウの香りです

00:08:22.779 --> 00:08:25.040
彼女は9と言った

00:08:25.040 --> 00:08:27.040
私の夫は地位の高い人です

00:08:27.040 --> 00:08:29.040
ロング・ナジャド

00:08:29.040 --> 00:08:31.040
グレートアッシュ

00:08:31.040 --> 00:08:33.039
家はクラブの近くにあります

00:08:33.039 --> 00:08:35.039
彼女は10時と言った

00:08:35.039 --> 00:08:37.289
私の夫はマリクです

00:08:37.289 --> 00:08:39.289
で、何が問題なの？

00:08:39.289 --> 00:08:41.289
それよりも良いことは何でしょうか？

00:08:41.289 --> 00:08:43.289
彼は祝福されたラクダをたくさん持っています

00:08:43.289 --> 00:08:45.289
劇場が少ない

00:08:45.289 --> 00:08:47.289
劇場が少ない

00:08:47.289 --> 00:08:49.289
劇場が少ない

00:08:49.289 --> 00:08:51.289
アル・ミザールの声が聞こえたら

00:08:51.289 --> 00:08:53.289
彼らはあなたの脅威であると確信しています

00:08:53.289 --> 00:08:55.710
彼らはあなたの脅威であると確信しています

00:08:55.710 --> 00:08:57.710
彼女は11と言った

00:08:57.710 --> 00:08:59.710
私の夫は雌豚の父親です

00:08:59.710 --> 00:09:01.740
そして彼はザラーの父親ではありません

00:09:01.740 --> 00:09:03.740
私の耳の宝石の人

00:09:03.740 --> 00:09:05.740
そしてそれは私の性器からの脂肪でいっぱいでした

00:09:05.740 --> 00:09:07.740
そしてそれは私の性器からの脂肪でいっぱいでした

00:09:07.740 --> 00:09:09.740
そして彼は私を笑顔にしてくれました

00:09:09.740 --> 00:09:11.740
だから私は自分に向かって叫びました

00:09:11.740 --> 00:09:13.740
彼はガニマ・バシャクの人々の中に私を見つけました

00:09:13.740 --> 00:09:15.740
それで彼は私をサヒールの人々の中に入れました

00:09:15.740 --> 00:09:17.740
そして私は踏みつけ、踏みつけ、そして浄化します

00:09:17.740 --> 00:09:19.740
それから私は言います

00:09:19.740 --> 00:09:21.840
醜くならないで

00:09:21.840 --> 00:09:23.840
そして横になると朝になる

00:09:23.840 --> 00:09:25.840
そして酒を飲むと病気になる

00:09:25.840 --> 00:09:27.840
父の母が植えた

00:09:27.840 --> 00:09:30.159
父の母は何も植えなかった

00:09:30.159 --> 00:09:32.159
アクムハ・ラッダ

00:09:32.159 --> 00:09:34.159
そして彼女の家は広いです

00:09:34.159 --> 00:09:36.159
イブン・アビ・ザラ

00:09:36.159 --> 00:09:38.409
イブン・アビは何も植えなかった

00:09:38.409 --> 00:09:40.409
彼のベッドは面白い

00:09:40.409 --> 00:09:42.409
面取りする

00:09:42.409 --> 00:09:44.409
そして腕が彼を満たします

00:09:44.409 --> 00:09:46.409
アブ・ザラの娘

00:09:46.409 --> 00:09:48.700
父の娘は何も植えませんでした

00:09:48.700 --> 00:09:50.700
彼女の父親がボランティアで参加した

00:09:50.700 --> 00:09:52.700
そして彼女の母親がボランティアで参加した

00:09:52.700 --> 00:09:54.700
そして彼は彼女のカバーを埋めました

00:09:54.700 --> 00:09:56.700
そして隣人の怒り

00:09:56.700 --> 00:09:58.700
父の奴隷少女

00:09:58.700 --> 00:10:00.889
父の奴隷少女とは？

00:10:00.889 --> 00:10:02.889
私たちの会話を放送しないでください

00:10:02.889 --> 00:10:04.889
瞬時に

00:10:04.889 --> 00:10:06.889
そして私たちの妻を壊さないでください

00:10:06.889 --> 00:10:08.889
ネクタサ

00:10:08.889 --> 00:10:10.889
私たちの家を満員にしないでください

00:10:10.889 --> 00:10:12.889
入れ子

00:10:12.889 --> 00:10:14.889
我が家の巣作り

00:10:14.889 --> 00:10:17.179
彼女は言いました

00:10:17.179 --> 00:10:19.179
アブ・ザールが出てきた

00:10:19.179 --> 00:10:21.179
そして賭け金は激しく動いている

00:10:21.179 --> 00:10:23.179
彼は彼女と一緒にいる女性を見つけた

00:10:23.179 --> 00:10:25.179
彼女にはチーターのような息子が二人いる

00:10:25.179 --> 00:10:27.179
彼らは彼女の腰の下からプレイします

00:10:27.179 --> 00:10:29.179
バーマンティン

00:10:29.179 --> 00:10:31.179
それで彼は私と離婚して彼女と結婚しました

00:10:31.179 --> 00:10:33.309
だから私も彼の後に結婚した

00:10:33.309 --> 00:10:35.309
秘密の男

00:10:35.309 --> 00:10:37.309
シュレヤは乗りました

00:10:37.309 --> 00:10:39.309
そして彼はそれを書面で受け取りました

00:10:39.309 --> 00:10:41.309
彼は私に祝福を与えてくれました

00:10:41.309 --> 00:10:43.309
シュレヤは乗りました

00:10:43.309 --> 00:10:45.309
彼は私にあらゆる香りを与えてくれた

00:10:45.309 --> 00:10:47.309
ペア

00:10:47.309 --> 00:10:49.309
そして彼は言いました

00:10:49.309 --> 00:10:51.559
丸ごとまたは移植

00:10:51.559 --> 00:10:53.559
そして家族に会いましょう

00:10:53.559 --> 00:10:55.559
全部集めたら

00:10:55.559 --> 00:10:57.559
彼は私にくれました

00:10:57.559 --> 00:10:59.980
最小の器とは何か

00:10:59.980 --> 00:11:01.980
父が植えた

00:11:01.980 --> 00:11:03.980
アイシャ、神が彼女を喜ばれますように、と言いました。

00:11:03.980 --> 00:11:05.980
神の使者は私に言った

00:11:05.980 --> 00:11:08.139
神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように

00:11:08.139 --> 00:11:10.139
あなたにとって私は父親のような存在でした

00:11:10.139 --> 00:11:12.330
アル・ブハーリー氏とイスラム教徒によるナレーション

00:11:12.330 --> 00:11:14.620
ザド・アル・タバラニ

00:11:14.620 --> 00:11:16.620
彼の小説の中で

00:11:16.620 --> 00:11:18.620
ああ、アイシャ

00:11:18.620 --> 00:11:20.620
あなたにとって私は父親のような存在でした

00:11:20.620 --> 00:11:22.620
雌豚の母親のために

00:11:22.620 --> 00:11:24.620
しかし、アバが植えた

00:11:24.620 --> 00:11:26.620
彼は離婚しましたが、私は離婚していません

00:11:26.620 --> 00:11:28.720
修正してください

00:11:28.720 --> 00:11:30.720
サヒー・アル・ジャミのアル・アルバーニ

00:11:30.720 --> 00:11:34.220
会議を続けます

00:11:34.220 --> 00:11:36.220
神のご意志により来ます

00:11:36.220 --> 00:11:38.220
神様に感謝します

00:11:38.220 --> 00:11:40.220
世界の主よ
