WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.399
Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux

00:00:03.399 --> 00:00:16.500
Types d’hommes dans le hadith d’Umm Zara’

00:00:16.500 --> 00:00:21.960
Types d'hommes avec leurs femmes

00:00:21.960 --> 00:00:24.559
Louange à Dieu, Seigneur des mondes

00:00:24.559 --> 00:00:28.660
Que la bénédiction et la paix soient sur les prophètes et messagers les plus honorables

00:00:28.660 --> 00:00:30.559
Notre Prophète Mahomet

00:00:30.559 --> 00:00:33.659
Et sur toute sa famille et ses compagnons

00:00:33.659 --> 00:00:35.060
Et après

00:00:35.259 --> 00:00:37.460
C'est une nouvelle série

00:00:37.460 --> 00:00:42.659
Un peu différent des séries écrites ces dernières années

00:00:42.659 --> 00:00:46.759
Il ne parle pas de l’histoire d’une femme dans le Saint Coran

00:00:46.759 --> 00:00:50.159
Son sujet principal n'est pas les femmes

00:00:50.159 --> 00:00:55.659
Il parle plutôt des types d'hommes dans leurs relations avec leurs femmes.

00:00:55.659 --> 00:00:57.759
Cette catégorie est pour les hommes

00:00:57.759 --> 00:01:00.960
Cela a été dit par un groupe de femmes

00:01:01.060 --> 00:01:05.560
Nous avons parlé de leurs maris très franchement et clairement

00:01:05.560 --> 00:01:09.719
En termes arabes très éloquents

00:01:09.719 --> 00:01:12.719
Ce qui nous a apporté cet événement utile

00:01:12.719 --> 00:01:15.819
Elle est notre mère Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle

00:01:15.819 --> 00:01:18.519
Dans le long hadith d’Umm Zara’

00:01:18.519 --> 00:01:22.819
Ce que j'ai dit au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix

00:01:22.819 --> 00:01:25.819
Écoutez-la attentivement et attentivement

00:01:25.819 --> 00:01:29.519
Puis il a commenté ses paroles avec de grands mots

00:01:29.519 --> 00:01:33.000
C'est un exemple pour ceux qui le considèrent

00:01:33.000 --> 00:01:35.900
Types d’hommes dans le hadith d’Umm Zara’

00:01:35.900 --> 00:01:39.599
C'est le sujet de cette série Ramadan

00:01:39.599 --> 00:01:42.099
Le but de soulever ce sujet

00:01:42.099 --> 00:01:46.299
C'est connaître les qualités qu'une femme aime chez son mari

00:01:46.299 --> 00:01:49.200
Et les qualités que tu détestes chez lui

00:01:49.200 --> 00:01:54.299
Et découvrez comment les femmes ont géré ces caractéristiques

00:01:54.299 --> 00:01:56.299
C'est parler ou semer

00:01:56.299 --> 00:01:59.599
En mettant l'accent sur la mention des types d'hommes

00:01:59.599 --> 00:02:04.099
Pourtant, il nous révèle l’étendue de la souffrance d’une femme avec son mari.

00:02:04.099 --> 00:02:06.099
Et ce que cache sa poitrine

00:02:06.099 --> 00:02:09.199
Ce qui est difficile à révéler à qui que ce soit

00:02:09.199 --> 00:02:13.699
Ce hadith est d'une grande importance pour l'homme

00:02:13.699 --> 00:02:16.199
Comprendre la façon de penser des femmes

00:02:16.199 --> 00:02:19.199
Et sa vision de l'homme dans sa vie

00:02:19.199 --> 00:02:23.199
Ses besoins psychologiques et physiques les plus importants

00:02:23.199 --> 00:02:26.199
Comme nous le montre ce grand hadith

00:02:26.199 --> 00:02:29.199
Quelques qualités innées d'une femme

00:02:29.199 --> 00:02:32.699
Certaines de ses bonnes et mauvaises mœurs

00:02:32.699 --> 00:02:38.199
Cela signifie que les femmes sont fortement présentes dans le sens du hadith.

00:02:38.199 --> 00:02:41.360
Et dans les détails de cette série

00:02:41.360 --> 00:02:43.360
Et nous pouvons dire

00:02:43.360 --> 00:02:45.360
Cette série

00:02:45.360 --> 00:02:47.860
Ce sont les femmes qui parlent des hommes

00:02:47.860 --> 00:02:49.860
Et expliquez leurs types

00:02:49.860 --> 00:02:52.860
Un homme a besoin de se connaître

00:02:52.860 --> 00:02:54.860
De quel type s'agit-il ?

00:02:54.860 --> 00:02:58.360
Pour rattraper s'il avait tort

00:02:58.360 --> 00:03:01.360
Investir dans ses qualités

00:03:01.360 --> 00:03:04.419
Il le développe et en est content

00:03:04.419 --> 00:03:06.419
Et les femmes aussi

00:03:06.419 --> 00:03:09.419
Besoin de connaître la nature de son mari

00:03:09.419 --> 00:03:11.419
De quel type s'agit-il ?

00:03:11.419 --> 00:03:13.419
Pour améliorer vos relations avec lui

00:03:13.419 --> 00:03:16.919
Et dirigez-le vers le bien qui est en lui

00:03:16.919 --> 00:03:20.680
Cela l'éloigne des caractéristiques répréhensibles des hommes

00:03:20.680 --> 00:03:23.180
C'est une excellente conversation

00:03:23.180 --> 00:03:26.680
Al-Hafiz bin Al-Mulqin, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit de lui

00:03:26.680 --> 00:03:29.180
Ce hadith est génial et intéressant

00:03:29.180 --> 00:03:30.680
Tous les avantages

00:03:30.680 --> 00:03:32.680
je suis le seul auteur

00:03:32.680 --> 00:03:35.680
Il a été pointé du doigt par Abu al-Qasim bin Hibban

00:03:35.680 --> 00:03:38.680
Al-Qadi et Bin Qutaybah

00:03:38.680 --> 00:03:43.169
Les chercheurs l’ont plutôt classé individuellement

00:03:43.169 --> 00:03:45.669
En raison de ses nombreux avantages

00:03:45.669 --> 00:03:48.669
Et des détails qui existent rarement

00:03:48.669 --> 00:03:50.669
Dans d'autres combinés

00:03:50.669 --> 00:03:52.729
C'est digne de nous tous

00:03:52.729 --> 00:03:54.729
Hommes et femmes

00:03:54.729 --> 00:03:58.729
Pour prêter attention à ce hadith, étudiez-le et enseignez-le

00:03:58.729 --> 00:04:03.020
Et même le sauvegarder si possible

00:04:03.020 --> 00:04:07.020
Abu al-Qasim al-Qazwin, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit

00:04:07.020 --> 00:04:09.020
Mon père, que Dieu ait pitié de lui

00:04:09.020 --> 00:04:13.020
Il voulait que je mémorise ce hadith quand j'étais jeune

00:04:13.020 --> 00:04:16.019
En raison de ses nombreux bienfaits et de ses bons mots

00:04:16.019 --> 00:04:20.939
C'est un encouragement de son père

00:04:20.939 --> 00:04:23.939
Faites-lui rédiger une explication de ce hadith

00:04:24.939 --> 00:04:28.290
Hadith ou implantation

00:04:28.290 --> 00:04:31.290
Certaines personnes peuvent avoir du mal à comprendre certains mots contenus

00:04:31.290 --> 00:04:33.290
En conversation directe

00:04:33.290 --> 00:04:36.290
Il n'y a pas de surprise à cela

00:04:36.290 --> 00:04:39.290
Ces paroles ont été prononcées par des femmes

00:04:39.290 --> 00:04:41.290
Arabes Aqah

00:04:41.290 --> 00:04:44.290
Leurs langues ne se mêlaient pas à celles des non-Arabes

00:04:44.290 --> 00:04:47.290
Nous n'avons travaillé que dans la langue arabe

00:04:47.290 --> 00:04:49.290
Contrairement à notre époque

00:04:49.290 --> 00:04:53.290
Dans quelles langues sont faibles à prononcer l'arabe

00:04:53.290 --> 00:04:56.290
Nous étions mêlés à des étrangers de partout

00:04:56.290 --> 00:04:59.290
Les langues étrangères sont devenues dominantes

00:04:59.290 --> 00:05:02.519
Dans les pays musulmans

00:05:02.519 --> 00:05:04.519
Quant à ce hadith

00:05:04.519 --> 00:05:07.519
Il a trouvé une très belle prononciation arabe

00:05:07.519 --> 00:05:10.519
Le juge Ayadni Al-Yahsbi a dit à son sujet

00:05:10.519 --> 00:05:12.519
Que Dieu lui fasse miséricorde

00:05:12.519 --> 00:05:15.519
Bref, les paroles de ces femmes

00:05:15.519 --> 00:05:18.519
D'un discours éloquent

00:05:18.519 --> 00:05:20.519
Objectifs corrects

00:05:20.519 --> 00:05:22.519
Phrase éloquente

00:05:22.519 --> 00:05:25.519
Merveilleuse métaphore et référence

00:05:25.519 --> 00:05:28.519
Sublime comparaison et métaphore

00:05:28.519 --> 00:05:30.519
Certains d'entre eux ont des mots plus éloquents

00:05:30.519 --> 00:05:32.519
Et la main la plus haute

00:05:32.519 --> 00:05:34.519
Et plus longtemps

00:05:34.519 --> 00:05:36.519
Et base et origine possibles

00:05:36.519 --> 00:05:40.519
Les propos de certains d'entre eux sont plus élégants et préfacés

00:05:40.519 --> 00:05:44.519
L'entourage le plus doux et les rêves vifs

00:05:44.519 --> 00:05:47.519
Certains d’entre eux ont un ton plus éloquent

00:05:47.519 --> 00:05:50.519
Il a expliqué dans la déclaration un argument

00:05:50.519 --> 00:05:53.519
La subtilité de l'éloquence et de la brièveté est un argument

00:05:53.519 --> 00:05:58.180
Si tu médites sur les mots ou les plantes

00:05:58.180 --> 00:06:02.180
Je l'ai trouvé avec ses nombreux chapitres et son manque de curiosité

00:06:02.180 --> 00:06:06.180
Choisissez des mots avec des caractéristiques claires

00:06:06.180 --> 00:06:08.180
Entre les sections

00:06:08.180 --> 00:06:11.180
Les mots de Qais ont estimé leur signification

00:06:11.180 --> 00:06:13.180
Ses règles ont été décidées

00:06:13.180 --> 00:06:15.180
Ses bâtiments ont été construits

00:06:15.180 --> 00:06:18.180
Une partie a reçu une place dans l'éloquence

00:06:19.180 --> 00:06:22.310
Et je lui ai fait mes adieux de Budaiya

00:06:22.310 --> 00:06:25.310
Et si tu remarques les paroles de la neuvième heure

00:06:25.310 --> 00:06:28.310
Le propriétaire des piliers, des tapis et des cendres

00:06:28.310 --> 00:06:32.310
Sa paternité de l’art de la rhétorique est complète

00:06:32.310 --> 00:06:35.310
Peut-être que la déclaration est un levier

00:06:35.310 --> 00:06:39.430
Avec une certaine brièveté et une intention claire

00:06:39.430 --> 00:06:45.089
Passons maintenant au texte de la conversation

00:06:45.089 --> 00:06:48.189
Sous l'autorité d'Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit-elle

00:06:48.189 --> 00:06:50.189
11 femmes étaient assises

00:06:50.189 --> 00:06:52.189
Nous nous sommes donc engagés et avons contracté

00:06:52.189 --> 00:06:56.189
Ne cachent-elles rien à leurs maris ?

00:06:56.189 --> 00:06:58.439
Elle a dit le premier

00:06:58.439 --> 00:07:01.439
Mon mari avait de la viande de chameau bâclée

00:07:01.439 --> 00:07:03.439
Au sommet d'une montagne escarpée

00:07:03.439 --> 00:07:05.439
Ce n'est pas facile de s'élever

00:07:05.439 --> 00:07:08.439
Pas gros, donc ça bouge

00:07:08.439 --> 00:07:10.600
Elle a dit le deuxième

00:07:10.600 --> 00:07:13.600
Mon mari, je m'en fiche de lui

00:07:13.600 --> 00:07:15.600
J'ai peur de ne pas le laisser partir

00:07:15.600 --> 00:07:19.600
Si je me souviens de lui, je me souviens de sa récompense et de sa récompense

00:07:19.600 --> 00:07:22.019
Elle a dit le troisième

00:07:22.019 --> 00:07:24.019
Mon mari adoré

00:07:24.019 --> 00:07:26.019
Si je parle, je libérerai

00:07:26.019 --> 00:07:28.019
Si je garde le silence, je commenterai

00:07:28.019 --> 00:07:30.339
Elle a dit le quatrième

00:07:30.339 --> 00:07:32.339
Mon mari est Kalil Tihama

00:07:32.339 --> 00:07:35.339
Il n'y a ni chaleur ni confort

00:07:35.339 --> 00:07:38.339
Pas de peur ni d'ennui

00:07:38.339 --> 00:07:40.629
Elle a dit le cinquième

00:07:40.629 --> 00:07:42.629
Si mon mari entre, ce sera un léopard

00:07:42.629 --> 00:07:44.629
Et si un lion sort

00:07:44.629 --> 00:07:47.629
On ne lui demande pas ce qu'il a promis

00:07:47.629 --> 00:07:49.920
Elle a dit six

00:07:49.920 --> 00:07:51.920
Mon mari a mangé des wraps

00:07:51.920 --> 00:07:53.920
S'il boit, il sera soulagé

00:07:53.920 --> 00:07:55.920
Et s'il se couche, il récupérera

00:07:55.920 --> 00:07:57.920
Et la paume n'entre pas

00:07:57.920 --> 00:07:59.920
Enseigner la radiodiffusion

00:07:59.920 --> 00:08:02.240
Elle a dit le septième

00:08:02.240 --> 00:08:04.240
Mon mari a peur de moi

00:08:04.240 --> 00:08:06.240
Ou gaya

00:08:06.240 --> 00:08:08.240
Postuler

00:08:08.240 --> 00:08:10.240
Toutes les alternatives à cela

00:08:10.240 --> 00:08:12.240
Shajak ou Falak

00:08:12.240 --> 00:08:14.240
Ou récupérez les deux pour vous

00:08:14.240 --> 00:08:16.779
Elle a dit huit

00:08:16.779 --> 00:08:18.779
Mon mari me touche

00:08:18.779 --> 00:08:20.779
Touche le lapin

00:08:20.779 --> 00:08:22.779
Et le vent est l'odeur du raisin

00:08:22.779 --> 00:08:25.040
Elle a dit neuf

00:08:25.040 --> 00:08:27.040
Mon mari est un homme de haut rang

00:08:27.040 --> 00:08:29.040
Long Najad

00:08:29.040 --> 00:08:31.040
Grande cendre

00:08:31.040 --> 00:08:33.039
La maison est proche du club

00:08:33.039 --> 00:08:35.039
Elle a dit dix heures

00:08:35.039 --> 00:08:37.289
Mon mari est Malik

00:08:37.289 --> 00:08:39.289
Et qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?

00:08:39.289 --> 00:08:41.289
Quoi de mieux que ça ?

00:08:41.289 --> 00:08:43.289
Il a de nombreux chameaux bénis

00:08:43.289 --> 00:08:45.289
Peu de théâtres

00:08:45.289 --> 00:08:47.289
Peu de théâtres

00:08:47.289 --> 00:08:49.289
Peu de théâtres

00:08:49.289 --> 00:08:51.289
Si nous entendons la voix d'Al-Mizhar

00:08:51.289 --> 00:08:53.289
Je suis sûr qu'ils sont ta menace

00:08:53.289 --> 00:08:55.710
Je suis sûr qu'ils sont ta menace

00:08:55.710 --> 00:08:57.710
Elle a dit onze heures

00:08:57.710 --> 00:08:59.710
Mon mari est père de truie

00:08:59.710 --> 00:09:01.740
Et il n'est pas le père de Zaraa

00:09:01.740 --> 00:09:03.740
Les gens de mes bijoux d'oreille

00:09:03.740 --> 00:09:05.740
Et c'était rempli de graisse provenant de mes organes génitaux

00:09:05.740 --> 00:09:07.740
Et c'était rempli de graisse provenant de mes organes génitaux

00:09:07.740 --> 00:09:09.740
Et il m'a fait sourire

00:09:09.740 --> 00:09:11.740
Alors je me suis crié

00:09:11.740 --> 00:09:13.740
Il m'a trouvé parmi les habitants de Ghanimah Bashaq

00:09:13.740 --> 00:09:15.740
Alors il m'a placé parmi les habitants de Sahel

00:09:15.740 --> 00:09:17.740
Et je piétine, piétine et purifie

00:09:17.740 --> 00:09:19.740
Alors je dis

00:09:19.740 --> 00:09:21.840
Ne sois pas moche

00:09:21.840 --> 00:09:23.840
Et je m'allonge et ça devient le matin

00:09:23.840 --> 00:09:25.840
Et je bois et je tombe malade

00:09:25.840 --> 00:09:27.840
La mère de mon père a planté

00:09:27.840 --> 00:09:30.159
La mère de mon père n'a rien planté

00:09:30.159 --> 00:09:32.159
Akumha Raddah

00:09:32.159 --> 00:09:34.159
Et sa maison est spacieuse

00:09:34.159 --> 00:09:36.159
Ibn Abi Zara'a

00:09:36.159 --> 00:09:38.409
Ibn Abi n'a rien planté

00:09:38.409 --> 00:09:40.409
Son lit est amusé

00:09:40.409 --> 00:09:42.409
Biseauter

00:09:42.409 --> 00:09:44.409
Et un bras le remplit

00:09:44.409 --> 00:09:46.409
Fille d'Abou Zara

00:09:46.409 --> 00:09:48.700
La fille de mon père n'a rien planté

00:09:48.700 --> 00:09:50.700
Son père s'est porté volontaire

00:09:50.700 --> 00:09:52.700
Et sa mère s'est portée volontaire

00:09:52.700 --> 00:09:54.700
Et il a rempli sa couverture

00:09:54.700 --> 00:09:56.700
Et la colère de son voisin

00:09:56.700 --> 00:09:58.700
La fille esclave de mon père

00:09:58.700 --> 00:10:00.889
Quelle est la fille esclave de mon père ?

00:10:00.889 --> 00:10:02.889
Ne diffusez pas notre conversation

00:10:02.889 --> 00:10:04.889
Instantanément

00:10:04.889 --> 00:10:06.889
Et ne détruis pas notre femme

00:10:06.889 --> 00:10:08.889
Neqtatha

00:10:08.889 --> 00:10:10.889
Ne remplis pas notre maison

00:10:10.889 --> 00:10:12.889
Nidification

00:10:12.889 --> 00:10:14.889
Notre nichoir

00:10:14.889 --> 00:10:17.179
elle a dit

00:10:17.179 --> 00:10:19.179
Abu Zar' est sorti

00:10:19.179 --> 00:10:21.179
Et les enjeux sont énormes

00:10:21.179 --> 00:10:23.179
Il a trouvé une femme avec elle

00:10:23.179 --> 00:10:25.179
Elle a deux fils comme des guépards

00:10:25.179 --> 00:10:27.179
Ils jouent sous sa taille

00:10:27.179 --> 00:10:29.179
Bermantine

00:10:29.179 --> 00:10:31.179
Alors il a divorcé de moi et l'a épousée

00:10:31.179 --> 00:10:33.309
Alors je me suis marié après lui

00:10:33.309 --> 00:10:35.309
Un homme secret

00:10:35.309 --> 00:10:37.309
Shreya est montée

00:10:37.309 --> 00:10:39.309
Et il l'a pris par écrit

00:10:39.309 --> 00:10:41.309
Il m'a accordé des bénédictions

00:10:41.309 --> 00:10:43.309
Shreya est montée

00:10:43.309 --> 00:10:45.309
Il m'a donné tous les parfums

00:10:45.309 --> 00:10:47.309
Une paire

00:10:47.309 --> 00:10:49.309
Et il a dit

00:10:49.309 --> 00:10:51.559
Entier ou transplanté

00:10:51.559 --> 00:10:53.559
Et voir ta famille

00:10:53.559 --> 00:10:55.559
Si tu collectionnes tout

00:10:55.559 --> 00:10:57.559
Il m'a donné

00:10:57.559 --> 00:10:59.980
Qu'est-ce qui représentait le plus petit navire

00:10:59.980 --> 00:11:01.980
Mon père a planté

00:11:01.980 --> 00:11:03.980
Aïcha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit

00:11:03.980 --> 00:11:05.980
Le Messager de Dieu m'a dit

00:11:05.980 --> 00:11:08.139
Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix

00:11:08.139 --> 00:11:10.139
J'étais comme mon père pour toi

00:11:10.139 --> 00:11:12.330
Rapporté par Al-Bukhari et Muslim

00:11:12.330 --> 00:11:14.620
Zad Al-Tabarani

00:11:14.620 --> 00:11:16.620
Dans son roman

00:11:16.620 --> 00:11:18.620
Oh Aïcha

00:11:18.620 --> 00:11:20.620
J'étais comme mon père pour toi

00:11:20.620 --> 00:11:22.620
Pour une mère truie

00:11:22.620 --> 00:11:24.620
Cependant, Aba a planté

00:11:24.620 --> 00:11:26.620
Il était divorcé et je ne suis pas divorcé

00:11:26.620 --> 00:11:28.720
Corrigez-le

00:11:28.720 --> 00:11:30.720
Al-Albani dans Sahih Al-Jami'

00:11:30.720 --> 00:11:34.220
Nous continuons en réunion

00:11:34.220 --> 00:11:36.220
À venir, si Dieu le veut

00:11:36.220 --> 00:11:38.220
Dieu merci

00:11:38.220 --> 00:11:40.220
Seigneur des mondes
