WEBVTT

00:00:00.180 --> 00:00:03.540
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

00:00:03.540 --> 00:00:06.509
Centro de vantagem

00:00:06.509 --> 00:00:09.710
Para estudos e pesquisas humanas

00:00:09.710 --> 00:00:12.029
Enviar

00:00:12.029 --> 00:00:16.269
Resumo de Sahih Al-Bukhari

00:00:16.269 --> 00:00:21.100
Capítulo: Se o calor ficar forte na sexta-feira

00:00:21.100 --> 00:00:24.980
Sob a autoridade de Anas bin Malik, ele disse:

00:00:24.980 --> 00:00:29.699
Quando o frio foi intenso, o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:00:29.699 --> 00:00:31.699
Acorde cedo para orar

00:00:31.699 --> 00:00:33.700
O calor também aumentou

00:00:33.700 --> 00:00:35.700
Legal com oração

00:00:35.700 --> 00:00:38.210
Significa sexta-feira

00:00:38.210 --> 00:00:40.210
Comente o hadith

00:00:40.210 --> 00:00:42.780
Refrigerador

00:00:42.780 --> 00:00:44.780
Ou seja, espere até você ir

00:00:44.780 --> 00:00:47.070
A intensidade do calor

00:00:47.070 --> 00:00:49.070
Um dos benefícios de conversar

00:00:49.070 --> 00:00:51.780
No hadith daquela sexta-feira

00:00:51.780 --> 00:00:53.780
Sua hora é meio-dia

00:00:53.780 --> 00:00:55.780
E nele ela reza

00:00:55.780 --> 00:00:57.780
Depois do meio-dia

00:00:57.780 --> 00:00:59.780
Esfria em calor extremo

00:00:59.780 --> 00:01:04.049
Porta andante

00:01:04.849 --> 00:01:07.459
Sob a autoridade de Abaya bin Rifa'ah

00:01:07.459 --> 00:01:09.459
Ele disse

00:01:09.459 --> 00:01:11.459
Abu Abbas me alcançou

00:01:11.459 --> 00:01:13.459
E eu vou para sexta-feira

00:01:13.459 --> 00:01:15.459
E ele disse

00:01:15.459 --> 00:01:17.459
Eu ouvi o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:01:17.459 --> 00:01:19.459
Ele diz

00:01:19.459 --> 00:01:21.459
Cujos pés estão empoeirados

00:01:21.459 --> 00:01:23.459
Pelo amor de Deus

00:01:23.459 --> 00:01:25.459
Deus o proibiu do fogo do inferno

00:01:25.459 --> 00:01:28.000
Comente o hadith

00:01:28.000 --> 00:01:30.379
Abu franziu a testa

00:01:30.379 --> 00:01:32.379
Ele é Abdul Rahman bin Jabr

00:01:32.379 --> 00:01:34.379
Que Deus esteja satisfeito com ele

00:01:35.379 --> 00:01:37.379
Cujos pés estão empoeirados

00:01:37.379 --> 00:01:39.379
Ou seja, foi atingido pela poeira

00:01:39.379 --> 00:01:41.379
Ele mencionou os pés

00:01:41.379 --> 00:01:43.379
Porque a maioria dos Mujahideen

00:01:43.379 --> 00:01:45.379
Naquela época eles eram infantaria

00:01:45.379 --> 00:01:47.379
E os pés ficam empoeirados

00:01:47.379 --> 00:01:49.379
De qualquer forma

00:01:49.379 --> 00:01:51.379
Se a poeira é forte

00:01:51.379 --> 00:01:53.379
Ou fraco

00:01:53.379 --> 00:01:55.379
E porque o fundamento do filho de Adão

00:01:55.379 --> 00:01:57.379
Nos pés

00:01:57.379 --> 00:01:59.379
Se os pés estão protegidos do fogo

00:01:59.379 --> 00:02:01.379
Ele poupou todos os seus membros disso

00:02:01.379 --> 00:02:03.569
Um dos benefícios de conversar

00:02:04.370 --> 00:02:07.200
Beneficie-se de conversar

00:02:07.200 --> 00:02:09.199
Explicando a virtude de caminhar

00:02:09.199 --> 00:02:11.199
Para orar

00:02:11.199 --> 00:02:13.199
Ele contém uma explicação da virtude da jihad

00:02:13.199 --> 00:02:15.229
Pelo amor de Deus Todo Poderoso

00:02:15.229 --> 00:02:17.229
Há uma referência no hadith

00:02:17.229 --> 00:02:19.229
Até a adoração chegar

00:02:19.229 --> 00:02:21.229
Da jihad

00:02:21.229 --> 00:02:23.229
Requer paciência e persistência

00:02:23.229 --> 00:02:27.469
Porta

00:02:27.469 --> 00:02:29.469
Um homem não respeita seu irmão por um dia

00:02:29.469 --> 00:02:31.469
Sexta-feira e fique no lugar dele

00:02:31.469 --> 00:02:34.180
Sob a autoridade de Nafi

00:02:34.180 --> 00:02:36.180
Sob a autoridade de Ibn Omar

00:02:36.979 --> 00:02:38.979
Pela autoridade do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:02:38.979 --> 00:02:40.979
Ele proibiu

00:02:40.979 --> 00:02:42.979
Que o homem se levante do seu assento

00:02:42.979 --> 00:02:44.979
Outro está sentado nele

00:02:44.979 --> 00:02:46.979
Mas abra espaço

00:02:46.979 --> 00:02:49.069
E expandir

00:02:49.069 --> 00:02:51.069
Ibn Omar odiou

00:02:51.069 --> 00:02:53.069
Para o homem se levantar do seu lugar

00:02:53.069 --> 00:02:55.650
Então ele se senta

00:02:55.650 --> 00:02:57.650
Comentário

00:02:57.650 --> 00:03:00.189
Na conversa

00:03:00.189 --> 00:03:02.189
Um homem não respeita seu irmão por um dia

00:03:02.189 --> 00:03:04.189
Sexta-feira e fique no lugar dele

00:03:04.189 --> 00:03:06.189
A face do ódio neste

00:03:06.990 --> 00:03:08.990
É que ele é apenas arrogante

00:03:08.990 --> 00:03:10.990
E por desprezo por quem o nomeia

00:03:10.990 --> 00:03:13.020
Mas

00:03:13.020 --> 00:03:15.020
Abra e expanda

00:03:15.020 --> 00:03:17.020
Ou seja, faça isso para quem vem

00:03:17.020 --> 00:03:19.020
Há um espaço e um lugar para você se reunir

00:03:19.020 --> 00:03:21.020
E capacidade

00:03:21.020 --> 00:03:23.020
É literatura escrita

00:03:23.020 --> 00:03:25.340
O Alcorão e a Sunnah

00:03:25.340 --> 00:03:27.340
Um dos benefícios de conversar

00:03:27.340 --> 00:03:30.139
Beneficie-se de conversar

00:03:30.139 --> 00:03:32.139
O altruísmo é proibido

00:03:32.139 --> 00:03:34.139
Em proximidade

00:03:34.139 --> 00:03:36.139
No hadith, a mesquita é a casa de Deus

00:03:36.939 --> 00:03:38.939
É precedido para um lugar

00:03:38.939 --> 00:03:43.020
Ele é mais merecedor disso

00:03:43.020 --> 00:03:45.020
Capítulo sobre o chamado à oração na sexta-feira

00:03:45.020 --> 00:03:47.500
Sob a autoridade de Al-Sa'ib bin Yazid

00:03:47.500 --> 00:03:49.500
Ele disse

00:03:49.500 --> 00:03:51.500
A chamada para oração é na sexta-feira

00:03:51.500 --> 00:03:53.500
Foi o primeiro quando ele se sentou

00:03:53.500 --> 00:03:55.500
Imam na sexta-feira

00:03:55.500 --> 00:03:57.500
No púlpito durante o reinado

00:03:57.500 --> 00:03:59.500
O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:03:59.500 --> 00:04:01.500
E Abu Bakr e Omar

00:04:01.500 --> 00:04:03.500
Que Deus esteja satisfeito com os dois

00:04:03.500 --> 00:04:05.500
Quando ele estava no califado

00:04:05.500 --> 00:04:07.500
Othman bin Affan, que Deus esteja satisfeito com ele

00:04:08.300 --> 00:04:10.300
E eles aumentaram

00:04:10.300 --> 00:04:12.300
Em um romance

00:04:12.300 --> 00:04:14.300
Não foi para o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:04:14.300 --> 00:04:16.300
Mais de um muezzin

00:04:16.300 --> 00:04:18.370
Othman encomendou na sexta-feira

00:04:18.370 --> 00:04:20.370
Com a terceira chamada à oração

00:04:20.370 --> 00:04:22.370
Então ele autorizou

00:04:22.370 --> 00:04:24.370
Em Zawraa

00:04:24.370 --> 00:04:26.370
Então o assunto foi estabelecido nisso

00:04:26.370 --> 00:04:28.720
Comentário

00:04:28.720 --> 00:04:31.040
Na conversa

00:04:31.040 --> 00:04:33.040
Zora

00:04:33.040 --> 00:04:35.040
Posição alta perto do mercado da cidade

00:04:35.040 --> 00:04:37.040
Perto da mesquita

00:04:38.220 --> 00:04:40.220
Um dos benefícios de conversar

00:04:40.220 --> 00:04:42.930
No hadith siga

00:04:42.930 --> 00:04:44.930
A Sunnah dos Califas Corretamente Guiados

00:04:44.930 --> 00:04:46.930
E nele você pode gastar

00:04:46.930 --> 00:04:48.930
O imã é encarregado de um interesse

00:04:48.930 --> 00:04:53.139
Público

00:04:53.139 --> 00:04:55.740
A seção de sermões está aberta

00:04:55.740 --> 00:04:57.740
Pela autoridade de Ibn Omar, que Deus esteja satisfeito com ele

00:04:57.740 --> 00:04:59.740
Ele disse sobre eles

00:04:59.740 --> 00:05:01.740
Ele era o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:05:01.740 --> 00:05:03.740
Lista de compromissos

00:05:03.740 --> 00:05:05.740
Então ele se senta

00:05:05.740 --> 00:05:07.740
Então ele se levanta

00:05:07.740 --> 00:05:10.189
Como você está fazendo agora

00:05:10.990 --> 00:05:13.250
Comente o hadith

00:05:13.250 --> 00:05:15.250
Foi

00:05:15.250 --> 00:05:17.279
É benéfico continuar e perpetuar

00:05:17.279 --> 00:05:19.279
Como você está fazendo agora

00:05:19.279 --> 00:05:21.279
Um sinal de sobrevivência

00:05:21.279 --> 00:05:23.279
Orientação profética durante a era

00:05:23.279 --> 00:05:25.279
Companheiros

00:05:25.279 --> 00:05:27.949
Um dos benefícios de conversar

00:05:27.949 --> 00:05:29.949
Beneficie-se de conversar

00:05:29.949 --> 00:05:31.949
Que o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, fez

00:05:31.949 --> 00:05:33.949
A paz esteja com ele

00:05:33.949 --> 00:05:35.949
É o equilíbrio da orientação

00:05:35.949 --> 00:05:37.949
E a construção da adoração

00:05:37.949 --> 00:05:42.100
Na prisão

00:05:42.899 --> 00:05:44.899
O Imam recebe o povo

00:05:44.899 --> 00:05:46.899
E as pessoas recebem o imamato

00:05:46.899 --> 00:05:49.699
Se ele ficar noivo

00:05:49.699 --> 00:05:51.699
Pela autoridade de Abu Saeed Al-Khudri, que Deus esteja satisfeito com ele

00:05:51.699 --> 00:05:53.699
Sobre ele

00:05:53.699 --> 00:05:55.699
Que o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:05:55.699 --> 00:05:57.699
Um dia ele sentou-se no púlpito

00:05:57.699 --> 00:05:59.699
Sentamos ao redor dele

00:05:59.699 --> 00:06:01.699
E ele disse

00:06:01.699 --> 00:06:03.699
estou com medo

00:06:03.699 --> 00:06:05.699
Em você depois de mim

00:06:05.699 --> 00:06:07.699
O que se abre para você?

00:06:07.699 --> 00:06:09.699
Da flor e adorno do mundo

00:06:09.699 --> 00:06:11.920
Em um romance

00:06:11.920 --> 00:06:13.980
Das bênçãos da terra

00:06:13.980 --> 00:06:15.980
Então ele mencionou a flor do mundo

00:06:15.980 --> 00:06:17.980
Então ele começou com um deles

00:06:17.980 --> 00:06:19.980
Um pagão com o outro

00:06:19.980 --> 00:06:22.180
Um homem disse

00:06:22.180 --> 00:06:24.180
Ó Mensageiro de Deus

00:06:24.180 --> 00:06:26.180
Eu abriguei o bem com o mal

00:06:26.180 --> 00:06:30.180
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, permaneceu em silêncio

00:06:30.180 --> 00:06:32.180
Então ele foi informado

00:06:32.180 --> 00:06:34.180
Qual é o seu negócio?

00:06:34.180 --> 00:06:36.180
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, falou

00:06:36.180 --> 00:06:38.180
E ele não fala com você

00:06:38.180 --> 00:06:40.300
Nós vimos isso

00:06:40.300 --> 00:06:42.529
desce sobre ele

00:06:42.529 --> 00:06:44.529
Em um romance

00:06:44.529 --> 00:06:46.529
E as pessoas permaneceram em silêncio

00:06:46.529 --> 00:06:48.689
Como se houvesse pássaros em suas cabeças

00:06:48.689 --> 00:06:50.689
Ele disse

00:06:50.689 --> 00:06:52.689
Então ele limpou sua misericórdia

00:06:52.689 --> 00:06:54.689
E ele disse

00:06:54.689 --> 00:06:56.689
Onde está o questionador?

00:06:56.689 --> 00:06:58.779
Como se ele o elogiasse

00:06:58.779 --> 00:07:00.779
E ele disse

00:07:00.779 --> 00:07:02.779
O bem não traz o mal

00:07:02.779 --> 00:07:04.779
E de onde brota a primavera

00:07:04.779 --> 00:07:06.779
Matar ou prejudicar

00:07:06.779 --> 00:07:08.779
Em um romance

00:07:08.779 --> 00:07:10.779
Ele mata por frustração

00:07:10.779 --> 00:07:12.779
Exceto por comer vegetais

00:07:12.779 --> 00:07:14.779
eu comi

00:07:14.779 --> 00:07:16.779
Mesmo que seus lombos estejam esticados

00:07:16.779 --> 00:07:18.779
Ain recebeu o sol

00:07:18.779 --> 00:07:20.779
Então eu fiquei com frio

00:07:20.779 --> 00:07:22.779
Ela comeu e comeu

00:07:22.779 --> 00:07:24.779
E isso é dinheiro

00:07:24.779 --> 00:07:26.779
Verdura doce

00:07:26.779 --> 00:07:28.779
Muito bem, companheiro muçulmano

00:07:28.779 --> 00:07:30.779
O que ele deu ao pobre

00:07:30.779 --> 00:07:32.779
E o órfão e o viajante

00:07:32.779 --> 00:07:34.779
Ou como o Profeta disse

00:07:34.779 --> 00:07:36.779
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:07:36.779 --> 00:07:38.819
E é ele quem pega

00:07:38.819 --> 00:07:40.819
Sem o seu direito

00:07:40.819 --> 00:07:42.819
Como quem come e não fica satisfeito

00:07:42.819 --> 00:07:44.819
E ele será um mártir

00:07:44.819 --> 00:07:46.819
No Dia da Ressurreição

00:07:46.819 --> 00:07:49.259
Comentário

00:07:49.259 --> 00:07:51.810
Na conversa

00:07:51.810 --> 00:07:53.810
O mundo floresceu e decorou

00:07:53.810 --> 00:07:55.810
Ou seja, sua beleza e alegria

00:07:55.810 --> 00:07:57.870
O Profeta permaneceu em silêncio

00:07:57.870 --> 00:07:59.870
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:07:59.870 --> 00:08:01.870
Ou seja, esperando por revelação

00:08:01.870 --> 00:08:03.970
O conforto

00:08:03.970 --> 00:08:05.970
Ou seja, muito suor

00:08:05.970 --> 00:08:08.060
Como se ele o elogiasse

00:08:08.060 --> 00:08:10.060
Quando viram que o Profeta

00:08:10.060 --> 00:08:12.060
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:08:12.060 --> 00:08:14.060
Ele faz uma pergunta satisfeita

00:08:14.060 --> 00:08:16.060
Eles sabiam que ele O louvou

00:08:16.060 --> 00:08:18.220
De que primavera brota

00:08:18.220 --> 00:08:20.220
Matar ou prejudicar

00:08:20.220 --> 00:08:22.220
De familiaridade

00:08:22.220 --> 00:08:24.220
Ou para chegar cada vez mais perto

00:08:24.220 --> 00:08:26.220
Da destruição

00:08:26.220 --> 00:08:28.220
Comedor verde

00:08:28.220 --> 00:08:30.220
Entre outras coisas, fontes de primavera

00:08:30.220 --> 00:08:32.220
Algo que mata seu comedor

00:08:32.220 --> 00:08:34.220
Exceto os verdes, se usados com moderação

00:08:34.220 --> 00:08:36.220
O que o comedor faz

00:08:36.220 --> 00:08:38.220
Certifique-se de pagar o que você paga

00:08:38.220 --> 00:08:40.539
Para destruição

00:08:40.539 --> 00:08:42.539
Seus lombos se esticaram

00:08:42.539 --> 00:08:44.539
Ou seja, estava lotado

00:08:44.539 --> 00:08:46.580
Seus lados estavam desossados

00:08:46.580 --> 00:08:48.580
Então eu fiquei com frio

00:08:48.580 --> 00:08:50.580
Ou seja, ela tirou o esterco

00:08:50.580 --> 00:08:52.769
Fiquei horrorizado

00:08:52.769 --> 00:08:54.769
Ou seja, ela alimentou a primavera

00:08:54.769 --> 00:08:56.769
Este dinheiro é doce verde

00:08:56.769 --> 00:08:58.960
Ou seja, para sempre

00:08:58.960 --> 00:09:00.960
E para iluminar seu rosto

00:09:00.960 --> 00:09:02.960
Quem toma ilegalmente

00:09:02.960 --> 00:09:04.960
Ou sem precisar

00:09:04.960 --> 00:09:06.960
Ele não obteve seus direitos

00:09:06.960 --> 00:09:08.990
É obrigatório fazê-lo

00:09:08.990 --> 00:09:10.990
Ele mata por frustração

00:09:10.990 --> 00:09:12.990
Ou seja, o animal morre

00:09:12.990 --> 00:09:15.220
Por comer demais

00:09:15.220 --> 00:09:17.220
Um dos benefícios de conversar

00:09:17.220 --> 00:09:19.860
Beneficie-se de conversar

00:09:19.860 --> 00:09:21.860
É permitido dar provérbios

00:09:21.860 --> 00:09:23.860
Com coisas triviais

00:09:23.860 --> 00:09:25.860
E conversa malvada

00:09:25.860 --> 00:09:27.860
Como urina e coisas do gênero

00:09:27.860 --> 00:09:29.860
É permitido ao aluno apresentá-lo

00:09:29.860 --> 00:09:31.860
Existem coisas lindas no mundo

00:09:31.860 --> 00:09:33.860
E se o mundo for questionado sobre algo

00:09:33.860 --> 00:09:35.860
Para atrasar a resposta

00:09:35.860 --> 00:09:37.860
Até que ele revele o problema

00:09:37.860 --> 00:09:39.860
E ele tem certeza

00:09:39.860 --> 00:09:41.919
E no hadith essa pergunta

00:09:41.919 --> 00:09:43.919
Se não estiver no lugar

00:09:43.919 --> 00:09:45.919
Ele nega o questionador

00:09:45.919 --> 00:09:47.919
E isso não abençoa

00:09:47.919 --> 00:09:49.919
Deus Todo-Poderoso está no dinheiro

00:09:49.919 --> 00:09:51.919
O proibido

00:09:51.919 --> 00:09:53.919
E no hadith que o mundo

00:09:53.919 --> 00:09:55.919
Para avisar quem se senta com ele

00:09:55.919 --> 00:09:57.919
Da tentação do dinheiro

00:09:57.919 --> 00:09:59.919
Ele os alerta sobre lugares de medo

00:09:59.919 --> 00:10:01.919
E há sorte na economia

00:10:01.919 --> 00:10:03.919
Em dinheiro

00:10:03.919 --> 00:10:05.919
E a economia é do mundo

00:10:05.919 --> 00:10:07.919
Em Balgha

00:10:07.919 --> 00:10:09.919
Incentiva a caridade

00:10:09.919 --> 00:10:11.919
E pare com a constipação

00:10:11.919 --> 00:10:13.919
Contém uma declaração de que o dinheiro

00:10:13.919 --> 00:10:15.919
O adorno da vida mundana

00:10:15.919 --> 00:10:17.919
Como afirmado no Alcorão Sagrado

00:10:17.919 --> 00:10:19.919
E é aí que reside a questão

00:10:19.919 --> 00:10:21.919
A chave para o conhecimento

00:10:21.919 --> 00:10:23.919
Louvado seja o questionador sensato

00:10:23.919 --> 00:10:25.919
E há legitimidade

00:10:25.919 --> 00:10:27.919
Responda a pergunta

00:10:27.919 --> 00:10:29.919
Conhecendo o questionador

00:10:29.919 --> 00:10:31.919
É mais eloquente na alma

00:10:31.919 --> 00:10:33.919
E no hadith que as pessoas

00:10:33.919 --> 00:10:35.919
Com o mundo existem variedades

00:10:35.919 --> 00:10:37.919
Entre eles estão aqueles que crescem injustamente

00:10:37.919 --> 00:10:39.919
Entre eles está Al-Muqtasid

00:10:39.919 --> 00:10:41.919
E alguns deles não são

00:10:41.919 --> 00:10:46.029
Capítulo: Quem disse?

00:10:46.029 --> 00:10:48.029
No sermão depois

00:10:48.029 --> 00:10:50.029
Louvor ainda

00:10:50.029 --> 00:10:52.860
Sob a autoridade de Omar bin Taghlib

00:10:52.860 --> 00:10:54.860
Que o Mensageiro de Deus

00:10:54.860 --> 00:10:56.860
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:10:56.860 --> 00:10:58.860
Traga dinheiro ou seja levado em cativeiro

00:10:58.860 --> 00:11:00.860
Então ele dividiu

00:11:00.860 --> 00:11:02.860
Então ele deu homens e deixou outros

00:11:02.860 --> 00:11:04.899
Então ele o informou

00:11:04.899 --> 00:11:06.899
Aquele que foi embora

00:11:06.899 --> 00:11:08.929
Eles me culparam

00:11:08.929 --> 00:11:10.929
Então graças a Deus

00:11:10.929 --> 00:11:12.929
Então ele o elogiou

00:11:12.929 --> 00:11:14.929
Então ele disse

00:11:14.929 --> 00:11:16.929
Quanto a depois

00:11:16.929 --> 00:11:18.929
Por Deus, vou dar ao homem

00:11:18.929 --> 00:11:20.929
E eu chamo o homem

00:11:20.929 --> 00:11:22.929
E aquele a quem invoco é mais querido para mim do que aquele a quem invoco

00:11:22.929 --> 00:11:24.929
eu dou

00:11:24.929 --> 00:11:26.929
Mas me foi dada força

00:11:26.929 --> 00:11:28.929
De alarme e pânico

00:11:28.929 --> 00:11:31.120
Em um romance

00:11:31.120 --> 00:11:33.120
eu dou às pessoas

00:11:33.120 --> 00:11:35.120
Eu temo suas costelas e seus medos

00:11:35.120 --> 00:11:37.179
E ele comeu pessoas

00:11:37.179 --> 00:11:39.179
Para o que Deus fez

00:11:39.179 --> 00:11:41.179
Há riqueza em seus corações

00:11:41.179 --> 00:11:43.179
O melhor entre eles é Omar bin Taghlib

00:11:43.179 --> 00:11:45.279
Omar disse

00:11:45.279 --> 00:11:47.279
Por Deus, eu não gosto disso

00:11:47.279 --> 00:11:49.279
eu tenho uma palavra

00:11:49.279 --> 00:11:51.279
O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:11:51.279 --> 00:11:53.279
Bênçãos vermelhas

00:11:53.279 --> 00:11:55.919
Subindo

00:11:55.919 --> 00:11:58.269
Na conversa

00:11:58.269 --> 00:12:00.269
Ou ele foi levado cativo e dividido

00:12:00.269 --> 00:12:02.269
Ou seja, entre aqueles que merecem

00:12:02.269 --> 00:12:04.299
Eles me culparam

00:12:04.299 --> 00:12:06.340
Onde eles foram privados de dar

00:12:06.340 --> 00:12:08.340
Quanto a depois

00:12:08.340 --> 00:12:10.340
Ou seja, depois de agradecer a Deus

00:12:10.340 --> 00:12:12.500
E elogiá-lo

00:12:12.500 --> 00:12:14.500
E eu chamo o homem

00:12:14.500 --> 00:12:16.500
Ou seja, eu saio e não dou ao homem

00:12:16.500 --> 00:12:18.529
Fora do alarme

00:12:18.529 --> 00:12:20.529
Ou seja, o oposto da paciência

00:12:20.529 --> 00:12:22.529
É pânico

00:12:22.529 --> 00:12:24.529
O pânico é qualquer intensidade

00:12:24.529 --> 00:12:26.590
Desânimo e medo

00:12:26.590 --> 00:12:28.590
E ele comeu pessoas pelo que fez

00:12:28.590 --> 00:12:30.590
Deus tem riqueza em seus corações

00:12:30.590 --> 00:12:32.590
E meu Deus, isso é

00:12:32.590 --> 00:12:34.590
Deixe-os com o que Deus deu

00:12:34.590 --> 00:12:36.590
Que Deus os abençoe com o enriquecimento da alma

00:12:36.590 --> 00:12:38.590
Então eles eram pacientes e castos

00:12:38.590 --> 00:12:40.879
Sobre o problema e o mal

00:12:40.879 --> 00:12:42.879
Bênçãos vermelhas

00:12:42.879 --> 00:12:44.879
Ou seja, os melhores e mais caros camelos

00:12:44.879 --> 00:12:47.460
E o mais querido

00:12:47.460 --> 00:12:49.460
Um dos benefícios de conversar

00:12:49.460 --> 00:12:52.100
Beneficie-se de conversar

00:12:52.100 --> 00:12:54.100
Por pena

00:12:54.100 --> 00:12:56.100
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:12:56.100 --> 00:12:58.100
Escrito por Corações

00:12:58.100 --> 00:13:00.259
Alguns

00:13:00.259 --> 00:13:02.259
No hadith, a riqueza não é

00:13:02.259 --> 00:13:04.259
Muita oferta

00:13:04.259 --> 00:13:06.259
Em vez disso, a riqueza é a riqueza dos corações

00:13:06.259 --> 00:13:08.259
Contém uma declaração de virtude

00:13:08.259 --> 00:13:10.259
Por Omar bin Taghlib, que Deus esteja satisfeito com ele

00:13:10.259 --> 00:13:12.259
Ele é rico de coração

00:13:12.259 --> 00:13:14.259
E há legitimidade

00:13:14.259 --> 00:13:16.259
Elogie os outros

00:13:16.259 --> 00:13:18.259
Se eles estão a salvo da tentação

00:13:18.259 --> 00:13:22.460
Sobre Aisha

00:13:22.460 --> 00:13:24.460
Que Deus esteja satisfeito com ela

00:13:24.460 --> 00:13:26.460
Que o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:13:26.460 --> 00:13:28.460
Ele saiu à noite

00:13:28.460 --> 00:13:30.460
Da calada da noite

00:13:30.460 --> 00:13:32.460
Ele rezou na mesquita

00:13:32.460 --> 00:13:34.460
Homens oraram sua oração

00:13:34.460 --> 00:13:36.460
Então o povo se tornou

00:13:36.460 --> 00:13:38.460
Então eles conversaram

00:13:38.460 --> 00:13:40.460
Então, mais deles se reuniram

00:13:40.460 --> 00:13:42.460
Eles oraram

00:13:42.460 --> 00:13:44.460
Com ele

00:13:44.460 --> 00:13:46.460
Então as pessoas se levantaram e conversaram

00:13:46.460 --> 00:13:48.460
O povo da mesquita aumentou

00:13:48.460 --> 00:13:50.529
Da terceira noite

00:13:50.529 --> 00:13:52.529
Então o Mensageiro de Deus saiu

00:13:52.529 --> 00:13:54.529
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:13:54.529 --> 00:13:56.529
Eles oraram

00:13:56.529 --> 00:13:58.590
Com suas orações

00:13:58.590 --> 00:14:00.590
Quando foi a quarta noite

00:14:00.590 --> 00:14:02.590
A mesquita não conseguiu sustentar seu povo

00:14:02.590 --> 00:14:04.590
Até que ele saiu

00:14:04.590 --> 00:14:06.620
Para oração matinal

00:14:06.620 --> 00:14:08.620
Quando ele passou a madrugada

00:14:08.620 --> 00:14:10.620
eu aceito pessoas

00:14:10.620 --> 00:14:12.620
Então ele testemunhou e depois disse

00:14:12.620 --> 00:14:14.620
Quanto a depois

00:14:14.620 --> 00:14:16.620
Não estava escondido

00:14:16.620 --> 00:14:18.620
Na sua casa

00:14:18.620 --> 00:14:20.620
Mas eu estava com medo que você assumisse

00:14:20.620 --> 00:14:22.620
Você não é capaz de fazer isso

00:14:22.620 --> 00:14:24.779
Sobre ela

00:14:24.779 --> 00:14:26.779
Em um romance

00:14:26.779 --> 00:14:28.779
Isso é no Ramadã

00:14:28.779 --> 00:14:30.779
Então o Mensageiro de Deus morreu

00:14:30.779 --> 00:14:32.779
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:14:32.779 --> 00:14:35.419
E assim é

00:14:35.419 --> 00:14:37.840
Comente o hadith

00:14:37.840 --> 00:14:39.840
Da calada da noite

00:14:39.840 --> 00:14:41.840
Ou seja, dentro e no meio

00:14:41.840 --> 00:14:43.940
Homens oraram

00:14:43.940 --> 00:14:45.940
Com suas orações

00:14:45.940 --> 00:14:47.940
Ou seja, imitando-o, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:14:47.940 --> 00:14:50.000
Então eles conversaram

00:14:50.000 --> 00:14:52.000
Isto é, sobre suas orações à noite

00:14:52.000 --> 00:14:54.000
Com o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:14:54.000 --> 00:14:56.129
A incapacidade da mesquita

00:14:56.129 --> 00:14:58.129
Sobre sua família

00:14:58.129 --> 00:15:00.129
Ou seja, eles estão fartos

00:15:00.129 --> 00:15:02.220
Não estava escondido de mim

00:15:02.220 --> 00:15:04.220
Seu lugar

00:15:04.220 --> 00:15:06.220
Ou seja, sua reunião e espera

00:15:06.220 --> 00:15:08.289
Para orar

00:15:08.289 --> 00:15:10.289
Eles não foram capazes de fazê-lo

00:15:10.289 --> 00:15:12.289
Ou seja, você não aguenta

00:15:12.289 --> 00:15:14.769
E você não faz isso

00:15:14.769 --> 00:15:17.500
Um dos benefícios de conversar

00:15:17.500 --> 00:15:19.500
Beneficie-se de conversar

00:15:19.500 --> 00:15:21.500
Permissibilidade de confiança

00:15:21.500 --> 00:15:23.500
Quem ele nunca pretendeu ser

00:15:23.500 --> 00:15:25.500
Imam naquela oração

00:15:25.500 --> 00:15:27.500
Porque as pessoas acabaram com isso

00:15:27.500 --> 00:15:29.500
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:15:29.500 --> 00:15:31.500
De trás da parede

00:15:31.500 --> 00:15:33.500
Ele não fez nenhuma intenção com eles

00:15:33.500 --> 00:15:35.600
No imamato

00:15:35.600 --> 00:15:37.600
No hadith, são atos voluntários

00:15:37.600 --> 00:15:39.600
Em casa é melhor

00:15:39.600 --> 00:15:41.600
É permitido realizar orações voluntárias

00:15:41.600 --> 00:15:43.600
Em um grupo

00:15:43.600 --> 00:15:45.600
Ele contém uma declaração perfeita de compaixão

00:15:45.600 --> 00:15:47.600
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:15:47.600 --> 00:15:49.659
Este é o entusiasmo dos Companheiros

00:15:49.659 --> 00:15:51.659
Que Deus esteja satisfeito com eles

00:15:51.659 --> 00:15:53.659
Para imitar as ações do Profeta

00:15:53.659 --> 00:15:55.659
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:15:55.659 --> 00:15:57.659
E suas condições

00:15:57.659 --> 00:15:59.659
Não há atraso na declaração

00:15:59.659 --> 00:16:01.659
Quando necessário

00:16:01.659 --> 00:16:03.659
E apresenta o mais importante

00:16:03.659 --> 00:16:05.659
Quando há um conflito de interesses

00:16:05.659 --> 00:16:09.710
E medo de estragar

00:16:09.710 --> 00:16:11.710
Sob a autoridade de Abu Hamid Al-Saadi

00:16:11.710 --> 00:16:13.710
Ele disse que o Mensageiro de Deus o usou

00:16:13.710 --> 00:16:15.710
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:16:15.710 --> 00:16:17.710
Um homem que esmola

00:16:17.710 --> 00:16:19.710
Ele é chamado Ibn al-Latbiyya

00:16:19.710 --> 00:16:21.870
Em um romance

00:16:21.870 --> 00:16:23.870
De Bani Asad

00:16:23.870 --> 00:16:25.870
Ele é chamado Ibn al-Atbiyyah

00:16:25.870 --> 00:16:27.870
E em um romance

00:16:27.870 --> 00:16:30.159
De Azad

00:16:30.159 --> 00:16:32.159
Quando ele veio

00:16:32.159 --> 00:16:34.190
Calcule-o

00:16:34.190 --> 00:16:36.190
Ele disse: “Isso é problema seu”.

00:16:36.190 --> 00:16:38.190
Isto é um presente

00:16:38.190 --> 00:16:40.190
O Mensageiro de Deus disse

00:16:40.190 --> 00:16:42.190
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:16:42.190 --> 00:16:44.190
Então por que não ficar em casa?

00:16:44.190 --> 00:16:46.190
Seu pai e sua mãe

00:16:46.190 --> 00:16:48.190
Seu presente não chegará até você

00:16:48.190 --> 00:16:50.259
Se você for honesto

00:16:50.259 --> 00:16:52.259
Então ficamos noivos

00:16:52.259 --> 00:16:54.259
Em um romance

00:16:54.259 --> 00:16:56.259
Então o Mensageiro de Deus ressuscitou

00:16:56.259 --> 00:16:58.259
Que Deus o abençoe e lhe conceda paz na véspera

00:16:58.259 --> 00:17:00.320
Depois da oração

00:17:00.320 --> 00:17:02.320
Ele agradeceu e louvou a Deus

00:17:02.320 --> 00:17:04.319
Então ele disse

00:17:04.319 --> 00:17:06.319
Quanto a depois

00:17:06.319 --> 00:17:08.319
Eu uso o homem

00:17:08.319 --> 00:17:10.319
De você para o trabalho

00:17:10.319 --> 00:17:12.319
Do que Deus não fez

00:17:12.319 --> 00:17:14.319
Aí ele vem e diz

00:17:14.319 --> 00:17:16.319
Este é o seu dinheiro

00:17:16.319 --> 00:17:18.319
Este é um presente que me foi dado

00:17:18.319 --> 00:17:20.579
Ele não sentou?

00:17:20.579 --> 00:17:22.579
A casa de seu pai e sua mãe

00:17:22.579 --> 00:17:24.640
Até que seu presente chegue até ele

00:17:24.640 --> 00:17:26.640
Deus não aceita

00:17:26.640 --> 00:17:28.640
Em um romance

00:17:28.640 --> 00:17:30.640
Por Aquele em cujas mãos está minha alma

00:17:30.640 --> 00:17:32.640
Não ferva

00:17:32.640 --> 00:17:34.640
Nenhum de vocês

00:17:34.640 --> 00:17:36.640
Sem o seu direito

00:17:36.640 --> 00:17:38.640
Exceto que ele encontrou Deus carregando-o

00:17:38.640 --> 00:17:40.670
Dia do Juízo Final

00:17:40.670 --> 00:17:42.670
Deixe-me saber qualquer um de vocês

00:17:42.670 --> 00:17:44.670
Deus carrega seus camelos

00:17:44.670 --> 00:17:46.670
Ragha

00:17:46.670 --> 00:17:48.670
Ou uma vaca mugindo

00:17:48.670 --> 00:17:50.769
Ou Chata Ti'ar

00:17:50.769 --> 00:17:52.769
Então ele levantou a mão

00:17:52.769 --> 00:17:54.769
Ele viu o branco de sua axila

00:17:54.769 --> 00:17:56.769
Ele diz

00:17:56.769 --> 00:17:58.769
Oh Deus, você alcançou isso?

00:17:58.769 --> 00:18:00.769
Em um romance

00:18:00.769 --> 00:18:02.769
Três

00:18:02.769 --> 00:18:04.900
Meus olhos viram e meus ouvidos ouviram

00:18:04.900 --> 00:18:06.900
Em um romance

00:18:06.900 --> 00:18:08.900
E Salo Zaid Ibn Thabit

00:18:08.900 --> 00:18:10.900
Ele ouviu isso comigo

00:18:10.900 --> 00:18:13.220
Comente o hadith

00:18:13.220 --> 00:18:15.599
Ele é chamado Ibn al-Latbiyya

00:18:15.599 --> 00:18:17.599
Ele é Abdullah

00:18:17.599 --> 00:18:19.730
Ibn Latbiyya

00:18:19.730 --> 00:18:21.730
Nas esmolas de Banu Salim

00:18:21.730 --> 00:18:23.730
Ou seja, coletar e capturar

00:18:23.730 --> 00:18:25.759
Zakat de Banu Salim

00:18:25.759 --> 00:18:27.759
Calcule-o

00:18:27.759 --> 00:18:29.759
Ou seja, no trabalho e o que foi feito nele

00:18:29.759 --> 00:18:31.789
Este é o seu dinheiro

00:18:31.789 --> 00:18:33.789
Ou seja, essas esmolas

00:18:33.789 --> 00:18:35.789
Que foi enviado para capturá-la

00:18:35.789 --> 00:18:37.859
Do que e agora Deus

00:18:37.859 --> 00:18:39.859
Ou seja, o maior estado

00:18:39.859 --> 00:18:41.859
É a decisão

00:18:41.859 --> 00:18:43.859
O governante é aquele que toma posse

00:18:43.859 --> 00:18:45.859
Zakat a ser pago

00:18:45.859 --> 00:18:47.859
Em seus bancos conhecidos

00:18:47.980 --> 00:18:49.980
Ele carrega isso

00:18:49.980 --> 00:18:51.980
Ou seja, ele carrega no pescoço

00:18:51.980 --> 00:18:53.980
Ele tem um desejo

00:18:53.980 --> 00:18:55.980
É a voz do camelo

00:18:55.980 --> 00:18:57.980
Ela gritou

00:18:57.980 --> 00:18:59.980
É o som de uma vaca

00:18:59.980 --> 00:19:01.980
Ta'ir significa gritar

00:19:01.980 --> 00:19:03.980
Meus olhos viram e meus ouvidos ouviram

00:19:03.980 --> 00:19:05.980
Ou seja, eu vi o Profeta

00:19:05.980 --> 00:19:07.980
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:19:07.980 --> 00:19:09.980
Quanto ao seu artigo

00:19:15.259 --> 00:19:17.259
Hadith é a origem da censura

00:19:17.259 --> 00:19:19.259
Para titulares de cargos públicos

00:19:19.259 --> 00:19:21.259
E no hadith

00:19:21.259 --> 00:19:23.259
O presente do trabalhador será devolvido

00:19:23.259 --> 00:19:25.420
E no hadith

00:19:25.420 --> 00:19:27.420
As doações dos trabalhadores incluem, entre outras coisas

00:19:27.420 --> 00:19:29.420
Direitos muçulmanos

00:19:29.420 --> 00:19:31.420
E aí está a legitimidade da gentileza

00:19:31.420 --> 00:19:33.420
Ao ordenar o bem

00:19:33.420 --> 00:19:35.420
E proibindo o mal

00:19:35.420 --> 00:19:37.420
É permitido jurar sobre assuntos

00:19:37.420 --> 00:19:39.420
E no hadith

00:19:39.420 --> 00:19:41.420
Que presenteia os trabalhadores

00:19:41.420 --> 00:19:43.420
De engano

00:19:43.420 --> 00:19:45.420
Se estiver associado ao favoritismo

00:19:45.420 --> 00:19:47.420
Foi suborno

00:19:47.420 --> 00:19:49.420
E aí está a recompensa

00:19:49.420 --> 00:19:51.420
Do tipo de trabalho

00:19:51.420 --> 00:19:53.420
E é proibido

00:19:53.420 --> 00:19:57.059
Suborno e fraude

00:19:57.059 --> 00:19:59.059
Sob a autoridade de Al-Miswar bin Makhramah

00:19:59.059 --> 00:20:01.059
Ele disse que Ali

00:20:01.059 --> 00:20:03.059
Ele ficou noivo da filha de Abi Jahl

00:20:03.059 --> 00:20:05.059
Então eu ouvi sobre isso

00:20:05.059 --> 00:20:07.059
Fátima veio até um mensageiro

00:20:07.059 --> 00:20:09.059
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:20:09.059 --> 00:20:11.059
E ela disse

00:20:11.059 --> 00:20:13.059
Seu povo afirma que você é

00:20:13.059 --> 00:20:15.059
Não fique com raiva de suas filhas

00:20:15.059 --> 00:20:17.059
E isso é por minha conta

00:20:17.059 --> 00:20:19.059
Ele se casou com a filha de Abu Jahl

00:20:19.059 --> 00:20:21.059
Então o Mensageiro de Deus se levantou

00:20:21.059 --> 00:20:23.059
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:20:23.059 --> 00:20:25.059
Então eu o ouvi

00:20:25.059 --> 00:20:27.059
Shahada diz

00:20:27.059 --> 00:20:29.150
Quanto a depois

00:20:29.150 --> 00:20:31.279
No romance N

00:20:31.279 --> 00:20:33.279
Bani Hisham bin Al-Mughirah

00:20:33.279 --> 00:20:35.279
Eles pediram permissão para fazer sexo

00:20:35.279 --> 00:20:37.279
A filha deles, Ali bin Abi Talib

00:20:37.279 --> 00:20:39.279
Então eu não dou permissão

00:20:39.279 --> 00:20:41.279
Então eu não dou permissão

00:20:41.279 --> 00:20:43.279
Então eu não dou permissão

00:20:43.279 --> 00:20:45.279
A menos que ele queira

00:20:45.279 --> 00:20:47.279
Ibn Abi Talib vai se divorciar

00:20:47.279 --> 00:20:49.279
Minha filha fode a filha deles

00:20:49.279 --> 00:20:51.380
Ela se casou com Abi Al-Aas

00:20:51.380 --> 00:20:53.380
Bin Al Rabie

00:20:53.380 --> 00:20:55.380
Então ele falou comigo e acreditou em mim

00:20:55.380 --> 00:20:57.539
Em um romance

00:20:57.539 --> 00:20:59.539
Fuvali me prometeu

00:20:59.539 --> 00:21:01.539
E eu não estou em ihram

00:21:01.539 --> 00:21:03.539
Permitido e não permitido

00:21:04.539 --> 00:21:06.539
E Fátima

00:21:06.539 --> 00:21:08.539
Alguns de mim

00:21:08.539 --> 00:21:10.539
E eu odeio que isso piore

00:21:10.539 --> 00:21:12.599
Em um romance

00:21:12.599 --> 00:21:14.599
Quem a deixa com raiva me deixa com raiva

00:21:14.599 --> 00:21:16.660
E em um romance

00:21:16.660 --> 00:21:18.660
E eu estou com medo

00:21:18.660 --> 00:21:20.660
Para ser tentado em sua religião

00:21:20.660 --> 00:21:22.660
E em um romance

00:21:22.660 --> 00:21:24.660
Duvido do que duvido

00:21:24.660 --> 00:21:26.660
E isso me machuca

00:21:26.660 --> 00:21:28.859
O que a machucou?

00:21:28.859 --> 00:21:30.859
Por Deus, não vai dar certo

00:21:30.859 --> 00:21:32.859
A filha do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:21:32.859 --> 00:21:34.859
E a filha do inimigo de Deus

00:21:34.859 --> 00:21:36.859
Com um homem

00:21:36.859 --> 00:21:38.950
Então ele deixou o noivado para mim

00:21:38.950 --> 00:21:41.369
Comentário

00:21:41.369 --> 00:21:43.369
Na conversa

00:21:43.369 --> 00:21:45.779
Ele ficou noivo da filha de Abi Jahl

00:21:45.779 --> 00:21:47.779
Dizia-se que o nome dela era Juwayriyah

00:21:47.779 --> 00:21:49.779
Foi dito que alguém está nu

00:21:49.779 --> 00:21:51.779
Foi dito o contrário

00:21:51.779 --> 00:21:53.880
Seu povo afirma

00:21:53.880 --> 00:21:55.880
Para dizer e transmitir

00:21:55.880 --> 00:21:57.940
Isso

00:21:57.940 --> 00:21:59.940
Ela se casou com Abu Al-Aas bin Al-Rabi’

00:21:59.940 --> 00:22:01.940
Ou seja, sua esposa, Zainab

00:22:01.940 --> 00:22:03.940
Filha de Muhammad, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:22:03.940 --> 00:22:05.940
Que Deus esteja satisfeito com ela

00:22:05.940 --> 00:22:08.069
E ele disse

00:22:08.069 --> 00:22:10.069
Então eu não dou permissão

00:22:10.069 --> 00:22:12.069
Então eu não dou permissão

00:22:12.069 --> 00:22:14.069
Então eu não dou permissão

00:22:14.069 --> 00:22:16.069
Nele está a perfeição de sua compaixão, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:22:16.069 --> 00:22:18.069
Em sua nação

00:22:18.069 --> 00:22:20.069
Entre eles está a filha de Abu Jahl

00:22:20.069 --> 00:22:22.069
Porque se isso se tornar

00:22:22.069 --> 00:22:24.069
Al-Dhara para Fátima

00:22:24.069 --> 00:22:26.069
Então algo acontece entre as co-esposas

00:22:26.069 --> 00:22:28.069
Então ela se machuca

00:22:28.069 --> 00:22:30.069
Portanto

00:22:30.069 --> 00:22:32.069
Ele cai em prejudicar o Mensageiro de Deus

00:22:32.069 --> 00:22:34.069
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:22:34.069 --> 00:22:36.069
E você perecerá assim

00:22:36.069 --> 00:22:38.259
Então ele falou comigo e acreditou em mim

00:22:38.259 --> 00:22:40.259
Como se ele quisesse

00:22:40.259 --> 00:22:42.259
Então foi

00:22:42.259 --> 00:22:44.259
Uma condição imposta a Abu Al-Aas

00:22:44.259 --> 00:22:46.259
Não casar com Zainab

00:22:46.259 --> 00:22:48.259
Então ele permaneceu firme em sua fé

00:22:48.259 --> 00:22:50.259
Então o Profeta agradeceu-lhe

00:22:50.259 --> 00:22:52.259
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:22:52.259 --> 00:22:54.259
Ao elogiá-lo por sua lealdade

00:22:54.259 --> 00:22:56.329
E honestidade

00:22:56.329 --> 00:22:58.329
Alguns de mim

00:22:58.329 --> 00:23:00.390
E um pedaço

00:23:00.390 --> 00:23:02.390
Para piorar

00:23:02.390 --> 00:23:04.390
Ou seja, causar dano a ela

00:23:04.390 --> 00:23:06.869
Com esse casamento

00:23:06.869 --> 00:23:09.480
Um dos benefícios de conversar

00:23:09.480 --> 00:23:11.480
Beneficie-se de conversar

00:23:11.480 --> 00:23:13.480
Uma declaração da perfeição da compaixão do Profeta

00:23:13.480 --> 00:23:15.480
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:23:15.480 --> 00:23:17.480
Com sua filha e sua nação

00:23:17.480 --> 00:23:19.480
E é permitido

00:23:19.480 --> 00:23:21.480
A filha culpa os pais

00:23:21.480 --> 00:23:23.509
E no hadith

00:23:23.509 --> 00:23:25.509
O ciúme é uma coisa montanhosa

00:23:25.509 --> 00:23:27.509
Os justos não estão a salvo dele

00:23:27.509 --> 00:23:29.509
E inclui exortação

00:23:29.509 --> 00:23:31.509
Para cumprir as condições

00:23:31.509 --> 00:23:33.509
E louvado seja o verdadeiro

00:23:33.509 --> 00:23:35.509
E aqueles que cumprem a aliança

00:23:35.509 --> 00:23:37.509
É permitido jurar

00:23:37.509 --> 00:23:39.539
Sobre assuntos permitidos

00:23:39.539 --> 00:23:41.539
E no hadith, é uma cicatriz

00:23:41.539 --> 00:23:43.579
Honrar um muçulmano com o juramento de seu irmão

00:23:43.579 --> 00:23:45.579
E há legitimidade

00:23:45.579 --> 00:23:47.579
Deixando o que é permitido por uma questão de interesse

00:23:47.579 --> 00:23:49.609
O balanço

00:23:49.609 --> 00:23:51.609
Proíbe danos

00:23:51.609 --> 00:23:53.609
Quem prejudicará o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz?

00:23:53.609 --> 00:23:55.740
Ao machucá-lo

00:23:55.740 --> 00:23:57.740
E no hadith sobre honrar aqueles que são afiliados

00:23:57.740 --> 00:23:59.740
Para bondade, honra ou religião

00:23:59.740 --> 00:24:01.799
E há legitimidade

00:24:01.799 --> 00:24:03.799
Fale com conselhos

00:24:03.799 --> 00:24:07.880
Para o benefício

00:24:07.880 --> 00:24:09.880
Pela autoridade de Ibn Abbas, que Deus esteja satisfeito com ele

00:24:09.880 --> 00:24:11.880
O que ele disse

00:24:11.880 --> 00:24:13.880
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, ascendeu

00:24:13.880 --> 00:24:15.880
A plataforma

00:24:15.880 --> 00:24:17.880
Foi o último conselho que se reuniu

00:24:17.880 --> 00:24:19.880
Simpático

00:24:19.880 --> 00:24:21.880
Um cobertor em meus ombros

00:24:21.880 --> 00:24:23.880
Ele estava com a cabeça amarrada

00:24:23.880 --> 00:24:25.940
Com uma banda gorda

00:24:25.940 --> 00:24:27.940
Ele agradeceu e louvou a Deus

00:24:27.940 --> 00:24:29.940
Então ele disse

00:24:29.940 --> 00:24:31.940
Ó pessoas para mim

00:24:31.940 --> 00:24:33.940
Então eles permaneceram firmes para com Ele

00:24:33.940 --> 00:24:35.940
Então ele disse

00:24:35.940 --> 00:24:37.940
Quanto a depois

00:24:37.940 --> 00:24:39.940
Este bairro é de

00:24:39.940 --> 00:24:41.940
Ansar diz

00:24:41.940 --> 00:24:43.940
E há muitas pessoas

00:24:43.940 --> 00:24:45.940
Em um romance

00:24:45.940 --> 00:24:47.940
Para que eles possam estar entre o povo

00:24:47.940 --> 00:24:49.940
Como o sal na comida

00:24:49.940 --> 00:24:52.099
Quem é meu guardião?

00:24:52.099 --> 00:24:54.099
Algo da nação de Maomé

00:24:54.099 --> 00:24:56.099
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:24:56.099 --> 00:24:58.099
Então ele poderia fazer mal

00:24:58.099 --> 00:25:00.099
Não há ninguém nele

00:25:00.099 --> 00:25:02.099
Ou beneficiar alguém

00:25:02.099 --> 00:25:04.099
Que seja aceito de seu benfeitor

00:25:04.099 --> 00:25:06.099
E excede

00:25:06.099 --> 00:25:08.579
Toque neles

00:25:08.579 --> 00:25:11.220
Comente o hadith

00:25:11.220 --> 00:25:13.220
Foi o último conselho

00:25:13.220 --> 00:25:15.220
Sessão

00:25:15.220 --> 00:25:17.220
Uma indicação de que o conselho está em outra fase

00:25:17.220 --> 00:25:19.220
A vida do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:25:19.220 --> 00:25:21.319
Simpático

00:25:21.319 --> 00:25:23.319
Qualquer usuário

00:25:23.319 --> 00:25:25.319
Consolador

00:25:25.319 --> 00:25:27.319
O edredom

00:25:27.319 --> 00:25:29.349
É a vestimenta grande

00:25:29.349 --> 00:25:31.349
Com uma banda gorda

00:25:31.349 --> 00:25:33.349
Qualquer turbante preto

00:25:33.349 --> 00:25:35.349
Foi dito que havia poeira nele

00:25:35.349 --> 00:25:37.349
Escuridão

00:25:37.349 --> 00:25:39.450
Foi dito o contrário

00:25:39.450 --> 00:25:41.450
Ó pessoas para mim

00:25:41.450 --> 00:25:43.509
Ou seja, venha

00:25:43.509 --> 00:25:45.509
Então eles permaneceram firmes para com Ele

00:25:45.509 --> 00:25:47.509
Ou seja, eles se reuniram para ele

00:25:47.509 --> 00:25:49.509
Que seja aceito de seu benfeitor

00:25:49.509 --> 00:25:51.509
Isto é, meu Deus

00:25:51.509 --> 00:25:53.509
Ou seja, ele perdoa quem o toca

00:25:53.509 --> 00:25:55.960
Um dos benefícios de conversar

00:25:55.960 --> 00:25:58.569
Beneficia

00:25:58.569 --> 00:26:00.569
Do hadith

00:26:00.569 --> 00:26:02.569
Com a orientação do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:26:02.569 --> 00:26:04.569
Que se ele quisesse

00:26:04.569 --> 00:26:06.569
Exagero na pregação

00:26:06.569 --> 00:26:08.630
A plataforma saiu

00:26:08.630 --> 00:26:10.630
Contém uma declaração de mérito

00:26:10.630 --> 00:26:12.630
Al-Ansar, que Deus esteja satisfeito com eles

00:26:12.630 --> 00:26:14.630
E falando de cima

00:26:14.630 --> 00:26:16.630
Da profecia

00:26:16.630 --> 00:26:18.630
Ele contém informações sobre o invisível

00:26:18.630 --> 00:26:20.630
Porque o Ansar disse

00:26:20.630 --> 00:26:24.710
Pessoas

00:26:24.710 --> 00:26:26.710
Capítulo sobre ouvir o sermão

00:26:26.710 --> 00:26:29.160
Sob a autoridade de Abu Hurairah

00:26:29.160 --> 00:26:31.160
Ele disse

00:26:31.160 --> 00:26:33.190
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse

00:26:33.190 --> 00:26:35.190
Se for dia de coleta

00:26:35.190 --> 00:26:37.190
Os anjos ficaram

00:26:37.190 --> 00:26:39.190
Na porta da mesquita

00:26:39.190 --> 00:26:41.190
Eles escrevem o primeiro e o primeiro

00:26:41.190 --> 00:26:43.259
Como o imigrante

00:26:43.259 --> 00:26:45.259
Como aquele que guia

00:26:45.259 --> 00:26:47.259
Seu corpo

00:26:47.259 --> 00:26:49.259
Então, como quem guia uma vaca

00:26:49.259 --> 00:26:51.259
Então um carneiro

00:26:51.259 --> 00:26:53.259
Então uma galinha

00:26:53.259 --> 00:26:55.380
Então um ovo

00:26:55.380 --> 00:26:57.380
Se o imã sair

00:26:57.380 --> 00:26:59.380
Eles dobraram seus jornais

00:26:59.380 --> 00:27:02.119
E eles ouvem o dhikr

00:27:02.119 --> 00:27:04.119
Comente o hadith

00:27:04.119 --> 00:27:06.470
Eles escrevem o primeiro e o primeiro

00:27:06.470 --> 00:27:08.470
Ou seja, na presença

00:27:08.470 --> 00:27:10.730
Para a mesquita

00:27:10.730 --> 00:27:12.730
Como a diáspora

00:27:12.730 --> 00:27:14.759
Ou seja, cedo para a mesquita

00:27:14.759 --> 00:27:16.759
Ele guia seu corpo

00:27:16.759 --> 00:27:18.759
Ou seja, ele dá seu camelo em caridade

00:27:18.759 --> 00:27:20.819
Se o imã sair

00:27:20.819 --> 00:27:22.819
Ou seja, ele sentou-se no púlpito

00:27:22.819 --> 00:27:24.890
E eles ouvem o dhikr

00:27:24.890 --> 00:27:26.890
Ou seja, o sermão

00:27:26.890 --> 00:27:29.369
Dos benefícios

00:27:29.369 --> 00:27:31.940
Hadith

00:27:31.940 --> 00:27:33.940
Beneficie-se de conversar

00:27:33.940 --> 00:27:35.940
Explicando a virtude de chegar cedo na sexta-feira

00:27:35.940 --> 00:27:37.940
E no hadith

00:27:37.940 --> 00:27:39.940
Que os anjos escrevem

00:27:39.940 --> 00:27:41.940
As fileiras das pessoas em sua participação nas orações

00:27:41.940 --> 00:27:43.940
E as fileiras de pessoas

00:27:43.940 --> 00:27:45.940
Na virtude de acordo com

00:27:45.940 --> 00:27:47.940
Suas obras

00:27:47.940 --> 00:27:49.940
É permitido usar a palavra

00:27:49.940 --> 00:27:51.940
Dando caridade a pouco e muito

00:27:51.940 --> 00:27:53.940
E no hadith

00:27:53.940 --> 00:27:55.940
Os anjos assistem ao sermão

00:27:55.940 --> 00:27:58.009
E oração

00:27:58.009 --> 00:28:00.009
É necessário ouvir o sermão

00:28:00.009 --> 00:28:03.930
Na sexta-feira

00:28:03.930 --> 00:28:05.930
Porta

00:28:05.930 --> 00:28:07.930
Se o imã vir um homem chegando

00:28:07.930 --> 00:28:09.930
Ele está ficando noivo

00:28:09.930 --> 00:28:12.660
Ele ordenou que ele rezasse duas rak'ahs

00:28:12.660 --> 00:28:14.660
Sob a autoridade de Jaber bin Abdullah

00:28:14.660 --> 00:28:16.660
Que Deus esteja satisfeito com eles, disse ele

00:28:16.660 --> 00:28:18.660
O Mensageiro de Deus disse

00:28:18.660 --> 00:28:20.660
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:28:20.660 --> 00:28:22.700
Se um de vocês vier

00:28:22.700 --> 00:28:24.700
O imã está entregando o sermão

00:28:24.700 --> 00:28:26.700
Ou ele saiu

00:28:26.700 --> 00:28:28.700
Deixe-o rezar duas rak'ahs

00:28:28.700 --> 00:28:30.859
Em um romance

00:28:30.859 --> 00:28:32.859
Um homem chegou na sexta-feira

00:28:32.859 --> 00:28:34.859
E o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:28:34.859 --> 00:28:36.859
Ele fica noivo

00:28:36.859 --> 00:28:38.859
Ele disse: eu orei

00:28:38.859 --> 00:28:40.890
Ele disse não

00:28:40.890 --> 00:28:42.890
Ele disse levante-se

00:28:42.890 --> 00:28:45.369
Rezar duas rak'ahs

00:28:45.369 --> 00:28:47.369
Comente o hadith

00:28:47.369 --> 00:28:49.849
Se um de vocês vier

00:28:49.849 --> 00:28:51.849
Ou seja, a mesquita

00:28:51.849 --> 00:28:53.849
E no hadith de Jabir

00:28:53.849 --> 00:28:55.849
Que Deus esteja satisfeito com os dois

00:28:55.849 --> 00:28:57.849
Que o incidente aconteceu

00:28:57.849 --> 00:28:59.849
Com Silikin Al-Ghatafani

00:28:59.849 --> 00:29:02.039
Que Deus esteja satisfeito com ele

00:29:02.039 --> 00:29:04.039
Ou ele saiu

00:29:04.039 --> 00:29:06.200
Ou seja, ele sentou-se no púlpito

00:29:06.200 --> 00:29:08.200
Um dos benefícios de conversar

00:29:08.200 --> 00:29:10.970
Beneficie-se de conversar

00:29:10.970 --> 00:29:12.970
Legitimidade do aviso

00:29:12.970 --> 00:29:14.970
Sobre os erros dos adoradores

00:29:14.970 --> 00:29:16.970
Na plataforma com um polegar para cima

00:29:16.970 --> 00:29:18.970
E no hadith

00:29:18.970 --> 00:29:20.970
Indica que o voluntariado

00:29:20.970 --> 00:29:22.970
Durante o dia, dois a dois

00:29:22.970 --> 00:29:24.970
Como ser voluntário à noite

00:29:24.970 --> 00:29:26.970
É permitido falar

00:29:26.970 --> 00:29:28.970
No sermão se houver festa

00:29:28.970 --> 00:29:30.970
Ele ordenou e precisava falar

00:29:30.970 --> 00:29:33.000
E no hadith isso

00:29:33.000 --> 00:29:35.000
O sermão não impede o interior

00:29:35.000 --> 00:29:37.000
Na mesquita há o direito de estabelecê-la

00:29:37.000 --> 00:29:39.000
A saudação obrigatória é dada a ele

00:29:39.000 --> 00:29:41.000
Deus
