1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 以最仁慈、最仁慈的上帝之名 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,509 优势中心 3 00:00:06,509 --> 00:00:09,710 用于人类研究和研究 4 00:00:09,710 --> 00:00:12,029 提交 5 00:00:12,029 --> 00:00:16,269 《布哈里圣训实录》摘要 6 00:00:16,269 --> 00:00:21,100 章节:如果周五天气变得很热 7 00:00:21,100 --> 00:00:24,980 根据阿纳斯·本·马利克的权威,他说: 8 00:00:24,980 --> 00:00:29,699 当严寒时,先知,愿真主保佑他并赐予他平安 9 00:00:29,699 --> 00:00:31,699 早起祈祷 10 00:00:31,699 --> 00:00:33,700 热量也增加了 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,700 祈祷时冷静 12 00:00:35,700 --> 00:00:38,210 意思是星期五 13 00:00:38,210 --> 00:00:40,210 对圣训的评论 14 00:00:40,210 --> 00:00:42,780 冷却器 15 00:00:42,780 --> 00:00:44,780 也就是说,等到你走 16 00:00:44,780 --> 00:00:47,070 热量的强度 17 00:00:47,070 --> 00:00:49,070 交谈的好处之一 18 00:00:49,070 --> 00:00:51,780 在那个星期五的圣训中 19 00:00:51,780 --> 00:00:53,780 时间是中午 20 00:00:53,780 --> 00:00:55,780 她在其中祈祷 21 00:00:55,780 --> 00:00:57,780 中午之后 22 00:00:57,780 --> 00:00:59,780 它在极热的情况下会冷却 23 00:00:59,780 --> 00:01:04,049 行走门 24 00:01:04,849 --> 00:01:07,459 论阿巴亚·本·里法阿的权威 25 00:01:07,459 --> 00:01:09,459 他说 26 00:01:09,459 --> 00:01:11,459 阿布·阿巴斯追上了我 27 00:01:11,459 --> 00:01:13,459 我去周五 28 00:01:13,459 --> 00:01:15,459 他说 29 00:01:15,459 --> 00:01:17,459 我听到先知说,愿上帝保佑他并赐予他平安 30 00:01:17,459 --> 00:01:19,459 他说 31 00:01:19,459 --> 00:01:21,459 谁的脚沾满了灰尘 32 00:01:21,459 --> 00:01:23,459 看在上帝的份上 33 00:01:23,459 --> 00:01:25,459 上帝禁止他进入地狱之火 34 00:01:25,459 --> 00:01:28,000 对圣训的评论 35 00:01:28,000 --> 00:01:30,379 阿布皱起眉头 36 00:01:30,379 --> 00:01:32,379 他是阿卜杜勒·拉赫曼·本·贾布尔 37 00:01:32,379 --> 00:01:34,379 愿上帝喜悦他 38 00:01:35,379 --> 00:01:37,379 谁的脚沾满了灰尘 39 00:01:37,379 --> 00:01:39,379 也就是说,它被灰尘击中了 40 00:01:39,379 --> 00:01:41,379 他提到了脚 41 00:01:41,379 --> 00:01:43,379 因为大多数圣战者组织 42 00:01:43,379 --> 00:01:45,379 那时他们是步兵 43 00:01:45,379 --> 00:01:47,379 而且脚上沾满了灰尘 44 00:01:47,379 --> 00:01:49,379 无论如何 45 00:01:49,379 --> 00:01:51,379 防尘能力是否强 46 00:01:51,379 --> 00:01:53,379 或者弱 47 00:01:53,379 --> 00:01:55,379 因为亚当之子的根基 48 00:01:55,379 --> 00:01:57,379 在脚上 49 00:01:57,379 --> 00:01:59,379 如果脚不受火的影响 50 00:01:59,379 --> 00:02:01,379 他让所有成员都幸免于难 51 00:02:01,379 --> 00:02:03,569 交谈的好处之一 52 00:02:04,370 --> 00:02:07,200 从交谈中受益 53 00:02:07,200 --> 00:02:09,199 解释行走的美德 54 00:02:09,199 --> 00:02:11,199 祈祷 55 00:02:11,199 --> 00:02:13,199 它包含对圣战美德的解释 56 00:02:13,199 --> 00:02:15,229 为了全能上帝的缘故 57 00:02:15,229 --> 00:02:17,229 圣训中有提及 58 00:02:17,229 --> 00:02:19,229 直到崇拜袭来 59 00:02:19,229 --> 00:02:21,229 来自圣战 60 00:02:21,229 --> 00:02:23,229 需要耐心和坚持 61 00:02:23,229 --> 00:02:27,469 门 62 00:02:27,469 --> 00:02:29,469 人一日不敬兄弟 63 00:02:29,469 --> 00:02:31,469 星期五,留在他的地方 64 00:02:31,469 --> 00:02:34,180 论纳菲的权威 65 00:02:34,180 --> 00:02:36,180 论伊本·奥马尔的权威 66 00:02:36,979 --> 00:02:38,979 根据先知的权威,愿真主保佑他并赐予他平安 67 00:02:38,979 --> 00:02:40,979 他禁止 68 00:02:40,979 --> 00:02:42,979 那人从座位上站起来 69 00:02:42,979 --> 00:02:44,979 另一个坐在里面 70 00:02:44,979 --> 00:02:46,979 但腾出空间 71 00:02:46,979 --> 00:02:49,069 并展开 72 00:02:49,069 --> 00:02:51,069 伊本·奥马尔讨厌它 73 00:02:51,069 --> 00:02:53,069 让该男子从座位上站起来 74 00:02:53,069 --> 00:02:55,650 然后他坐下 75 00:02:55,650 --> 00:02:57,650 评论 76 00:02:57,650 --> 00:03:00,189 谈话中 77 00:03:00,189 --> 00:03:02,189 人一日不敬兄弟 78 00:03:02,189 --> 00:03:04,189 星期五,留在他的地方 79 00:03:04,189 --> 00:03:06,189 这脸上满是仇恨 80 00:03:06,990 --> 00:03:08,990 那只是他傲慢而已 81 00:03:08,990 --> 00:03:10,990 出于对任命他的人的蔑视 82 00:03:10,990 --> 00:03:13,020 但是 83 00:03:13,020 --> 00:03:15,020 开放和扩展 84 00:03:15,020 --> 00:03:17,020 也就是说,让来的人 85 00:03:17,020 --> 00:03:19,020 有一个空间和一个地方让你聚集 86 00:03:19,020 --> 00:03:21,020 及容量 87 00:03:21,020 --> 00:03:23,020 这是书面文学 88 00:03:23,020 --> 00:03:25,340 《古兰经》和《圣行》 89 00:03:25,340 --> 00:03:27,340 交谈的好处之一 90 00:03:27,340 --> 00:03:30,139 从交谈中受益 91 00:03:30,139 --> 00:03:32,139 利他主义是被禁止的 92 00:03:32,139 --> 00:03:34,139 亲密地 93 00:03:34,139 --> 00:03:36,139 在圣训中,清真寺是神的殿堂 94 00:03:36,939 --> 00:03:38,939 它位于一个地方之前 95 00:03:38,939 --> 00:03:43,020 他更值得 96 00:03:43,020 --> 00:03:45,020 关于周五呼唤祈祷的章节 97 00:03:45,020 --> 00:03:47,500 论萨伊卜·本·亚齐德的权威 98 00:03:47,500 --> 00:03:49,500 他说 99 00:03:49,500 --> 00:03:51,500 祈祷的召唤是在星期五 100 00:03:51,500 --> 00:03:53,500 当他第一次坐下来时 101 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 周五伊玛目 102 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 在位期间登上讲坛 103 00:03:57,500 --> 00:03:59,500 真主的使者,愿真主保佑他并赐予他平安 104 00:03:59,500 --> 00:04:01,500 还有阿布伯克尔和奥马尔 105 00:04:01,500 --> 00:04:03,500 愿上帝喜悦他们俩 106 00:04:03,500 --> 00:04:05,500 当他在哈里发国时 107 00:04:05,500 --> 00:04:07,500 奥斯曼·本·阿凡,愿上帝对他感到满意 108 00:04:08,300 --> 00:04:10,300 并且他们增加了 109 00:04:10,300 --> 00:04:12,300 在小说中 110 00:04:12,300 --> 00:04:14,300 这不是为了先知,愿上帝保佑他并赐予他平安 111 00:04:14,300 --> 00:04:16,300 不止一名宣礼员 112 00:04:16,300 --> 00:04:18,370 奥斯曼周五下令 113 00:04:18,370 --> 00:04:20,370 随着第三次祈祷 114 00:04:20,370 --> 00:04:22,370 于是他就授权了 115 00:04:22,370 --> 00:04:24,370 扎瓦拉岛 116 00:04:24,370 --> 00:04:26,370 所以事情就这样成立了 117 00:04:26,370 --> 00:04:28,720 评论 118 00:04:28,720 --> 00:04:31,040 谈话中 119 00:04:31,040 --> 00:04:33,040 佐拉 120 00:04:33,040 --> 00:04:35,040 位置高,靠近城市市场 121 00:04:35,040 --> 00:04:37,040 靠近清真寺 122 00:04:38,220 --> 00:04:40,220 交谈的好处之一 123 00:04:40,220 --> 00:04:42,930 在圣训中遵循 124 00:04:42,930 --> 00:04:44,930 正确引导的哈里发的圣行 125 00:04:44,930 --> 00:04:46,930 你可以在其中度过 126 00:04:46,930 --> 00:04:48,930 伊玛目被赋予利益 127 00:04:48,930 --> 00:04:53,139 公共 128 00:04:53,139 --> 00:04:55,740 讲道部分开放 129 00:04:55,740 --> 00:04:57,740 以伊本·奥马尔的权威,愿真主对他感到满意 130 00:04:57,740 --> 00:04:59,740 他谈到他们 131 00:04:59,740 --> 00:05:01,740 他是先知,愿上帝保佑他并赐予他平安 132 00:05:01,740 --> 00:05:03,740 活动清单 133 00:05:03,740 --> 00:05:05,740 然后他坐下 134 00:05:05,740 --> 00:05:07,740 然后他站起来 135 00:05:07,740 --> 00:05:10,189 正如你现在所做的那样 136 00:05:10,990 --> 00:05:13,250 对圣训的评论 137 00:05:13,250 --> 00:05:15,250 原来是 138 00:05:15,250 --> 00:05:17,279 有利于继续和延续 139 00:05:17,279 --> 00:05:19,279 正如你现在所做的那样 140 00:05:19,279 --> 00:05:21,279 生存的标志 141 00:05:21,279 --> 00:05:23,279 时代的预言指引 142 00:05:23,279 --> 00:05:25,279 同伴 143 00:05:25,279 --> 00:05:27,949 交谈的好处之一 144 00:05:27,949 --> 00:05:29,949 从交谈中受益 145 00:05:29,949 --> 00:05:31,949 先知,愿真主保佑他并赐予他平安, 146 00:05:31,949 --> 00:05:33,949 愿他平安 147 00:05:33,949 --> 00:05:35,949 这是引导的平衡 148 00:05:35,949 --> 00:05:37,949 以及礼拜堂的建筑 149 00:05:37,949 --> 00:05:42,100 被捕时 150 00:05:42,899 --> 00:05:44,899 伊玛目接见民众 151 00:05:44,899 --> 00:05:46,899 人们接受伊玛目 152 00:05:46,899 --> 00:05:49,699 如果他订婚了 153 00:05:49,699 --> 00:05:51,699 根据阿布·赛义德·胡德里的权威,愿上帝对他感到满意 154 00:05:51,699 --> 00:05:53,699 关于他 155 00:05:53,699 --> 00:05:55,699 先知,愿真主保佑他并赐予他平安 156 00:05:55,699 --> 00:05:57,699 有一天,他坐在讲坛上 157 00:05:57,699 --> 00:05:59,699 我们坐在他周围 158 00:05:59,699 --> 00:06:01,699 他说 159 00:06:01,699 --> 00:06:03,699 我害怕 160 00:06:03,699 --> 00:06:05,699 在我之后的你身上 161 00:06:05,699 --> 00:06:07,699 什么对你开放? 162 00:06:07,699 --> 00:06:09,699 来自世界的花朵和装饰 163 00:06:09,699 --> 00:06:11,920 在小说中 164 00:06:11,920 --> 00:06:13,980 来自大地的祝福 165 00:06:13,980 --> 00:06:15,980 然后他提到了世界之花 166 00:06:15,980 --> 00:06:17,980 所以他从其中一个开始 167 00:06:17,980 --> 00:06:19,980 一个异教徒与另一个异教徒 168 00:06:19,980 --> 00:06:22,180 一个男人说 169 00:06:22,180 --> 00:06:24,180 真主的使者啊 170 00:06:24,180 --> 00:06:26,180 我用邪恶庇护善良 171 00:06:26,180 --> 00:06:30,180 先知,愿真主保佑他并赐予他和平,保持沉默 172 00:06:30,180 --> 00:06:32,180 于是有人告诉他 173 00:06:32,180 --> 00:06:34,180 你是做什么的? 174 00:06:34,180 --> 00:06:36,180 先知,愿真主保佑他并赐予他平安,他说道 175 00:06:36,180 --> 00:06:38,180 而且他不跟你说话 176 00:06:38,180 --> 00:06:40,300 我们看到了 177 00:06:40,300 --> 00:06:42,529 降临在他身上 178 00:06:42,529 --> 00:06:44,529 在小说中 179 00:06:44,529 --> 00:06:46,529 而人们却保持沉默 180 00:06:46,529 --> 00:06:48,689 仿佛头上有鸟儿 181 00:06:48,689 --> 00:06:50,689 他说 182 00:06:50,689 --> 00:06:52,689 于是他抹去了他的怜悯 183 00:06:52,689 --> 00:06:54,689 他说 184 00:06:54,689 --> 00:06:56,689 提问者在哪里? 185 00:06:56,689 --> 00:06:58,779 仿佛在夸奖他一样 186 00:06:58,779 --> 00:07:00,779 他说 187 00:07:00,779 --> 00:07:02,779 善不会带来恶 188 00:07:02,779 --> 00:07:04,779 从什么泉源涌出 189 00:07:04,779 --> 00:07:06,779 杀死或伤害 190 00:07:06,779 --> 00:07:08,779 在小说中 191 00:07:08,779 --> 00:07:10,779 他因沮丧而杀人 192 00:07:10,779 --> 00:07:12,779 除了吃蔬菜 193 00:07:12,779 --> 00:07:14,779 我吃了 194 00:07:14,779 --> 00:07:16,779 即使她的腰被拉长 195 00:07:16,779 --> 00:07:18,779 艾因接受了太阳 196 00:07:18,779 --> 00:07:20,779 于是我就冷了 197 00:07:20,779 --> 00:07:22,779 她吃啊吃啊 198 00:07:22,779 --> 00:07:24,779 这是钱 199 00:07:24,779 --> 00:07:26,779 甜美的绿叶 200 00:07:26,779 --> 00:07:28,779 干得好,穆斯林同胞 201 00:07:28,779 --> 00:07:30,779 他给了穷人什么 202 00:07:30,779 --> 00:07:32,779 还有孤儿和旅人 203 00:07:32,779 --> 00:07:34,779 或者正如先知所说 204 00:07:34,779 --> 00:07:36,779 愿上帝保佑他并赐予他平安 205 00:07:36,779 --> 00:07:38,819 而他就是那个接受它的人 206 00:07:38,819 --> 00:07:40,819 没有他的权利 207 00:07:40,819 --> 00:07:42,819 就像一个人吃了东西却不满意 208 00:07:42,819 --> 00:07:44,819 他将成为一名烈士 209 00:07:44,819 --> 00:07:46,819 在复活日 210 00:07:46,819 --> 00:07:49,259 评论 211 00:07:49,259 --> 00:07:51,810 谈话中 212 00:07:51,810 --> 00:07:53,810 世界绽放、装饰 213 00:07:53,810 --> 00:07:55,810 那就是它的美丽和欢乐 214 00:07:55,810 --> 00:07:57,870 先知保持沉默 215 00:07:57,870 --> 00:07:59,870 愿上帝保佑他并赐予他平安 216 00:07:59,870 --> 00:08:01,870 也就是说,等待启示 217 00:08:01,870 --> 00:08:03,970 舒适度 218 00:08:03,970 --> 00:08:05,970 也就是说,大量的汗水 219 00:08:05,970 --> 00:08:08,060 仿佛在夸奖他一样 220 00:08:08,060 --> 00:08:10,060 当他们看到先知 221 00:08:10,060 --> 00:08:12,060 愿上帝保佑他并赐予他平安 222 00:08:12,060 --> 00:08:14,060 他问了他一个满意的问题 223 00:08:14,060 --> 00:08:16,060 他们知道他赞美他 224 00:08:16,060 --> 00:08:18,220 春天从何而来 225 00:08:18,220 --> 00:08:20,220 杀死或伤害 226 00:08:20,220 --> 00:08:22,220 熟悉的 227 00:08:22,220 --> 00:08:24,220 又或者是为了越来越近 228 00:08:24,220 --> 00:08:26,220 免遭毁灭 229 00:08:26,220 --> 00:08:28,220 绿色食者 230 00:08:28,220 --> 00:08:30,220 除其他事项外,春天 231 00:08:30,220 --> 00:08:32,220 杀死它的吃者的东西 232 00:08:32,220 --> 00:08:34,220 除了绿色的,如果节约使用的话 233 00:08:34,220 --> 00:08:36,220 食者做什么 234 00:08:36,220 --> 00:08:38,220 确保支付您所支付的费用 235 00:08:38,220 --> 00:08:40,539 走向毁灭 236 00:08:40,539 --> 00:08:42,539 她的腰部被拉长 237 00:08:42,539 --> 00:08:44,539 也就是说,已经满了 238 00:08:44,539 --> 00:08:46,580 她的两侧骨瘦如柴 239 00:08:46,580 --> 00:08:48,580 于是我就冷了 240 00:08:48,580 --> 00:08:50,580 也就是她把粪拿出来了 241 00:08:50,580 --> 00:08:52,769 我被吓坏了 242 00:08:52,769 --> 00:08:54,769 那就是她哺育了春天 243 00:08:54,769 --> 00:08:56,769 这钱是甜绿的 244 00:08:56,769 --> 00:08:58,960 也就是说,为了好 245 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 并让他的脸变得明亮 246 00:09:00,960 --> 00:09:02,960 谁若非法拿走 247 00:09:02,960 --> 00:09:04,960 或者不需要它 248 00:09:04,960 --> 00:09:06,960 他没有得到他的权利 249 00:09:06,960 --> 00:09:08,990 必须这样做 250 00:09:08,990 --> 00:09:10,990 他因沮丧而杀人 251 00:09:10,990 --> 00:09:12,990 也就是说,动物死了 252 00:09:12,990 --> 00:09:15,220 因为吃太多 253 00:09:15,220 --> 00:09:17,220 交谈的好处之一 254 00:09:17,220 --> 00:09:19,860 从交谈中受益 255 00:09:19,860 --> 00:09:21,860 允许给出谚语 256 00:09:21,860 --> 00:09:23,860 与琐碎的事情 257 00:09:23,860 --> 00:09:25,860 和刻薄的谈话 258 00:09:25,860 --> 00:09:27,860 比如尿液之类的 259 00:09:27,860 --> 00:09:29,860 允许学生出示 260 00:09:29,860 --> 00:09:31,860 世界上有美好的事物 261 00:09:31,860 --> 00:09:33,860 如果世界被问及某事 262 00:09:33,860 --> 00:09:35,860 为了延迟答复 263 00:09:35,860 --> 00:09:37,860 直到他揭露这个问题 264 00:09:37,860 --> 00:09:39,860 并且他确信 265 00:09:39,860 --> 00:09:41,919 在圣训中这个问题 266 00:09:41,919 --> 00:09:43,919 如果没到位 267 00:09:43,919 --> 00:09:45,919 他否认提问者 268 00:09:45,919 --> 00:09:47,919 而且它并没有祝福 269 00:09:47,919 --> 00:09:49,919 万能的上帝就在金钱之中 270 00:09:49,919 --> 00:09:51,919 禁忌之物 271 00:09:51,919 --> 00:09:53,919 在圣训中,世界 272 00:09:53,919 --> 00:09:55,919 警告与他坐在一起的人 273 00:09:55,919 --> 00:09:57,919 脱离金钱的诱惑 274 00:09:57,919 --> 00:09:59,919 他提醒他们注意恐惧的地方 275 00:09:59,919 --> 00:10:01,919 经济上也有运气 276 00:10:01,919 --> 00:10:03,919 在金钱上 277 00:10:03,919 --> 00:10:05,919 经济来自世界 278 00:10:05,919 --> 00:10:07,919 巴尔加岛 279 00:10:07,919 --> 00:10:09,919 它鼓励慈善事业 280 00:10:09,919 --> 00:10:11,919 并且戒掉便秘 281 00:10:11,919 --> 00:10:13,919 它包含一个声明,即金钱 282 00:10:13,919 --> 00:10:15,919 世俗生活的装饰 283 00:10:15,919 --> 00:10:17,919 正如《古兰经》中所说 284 00:10:17,919 --> 00:10:19,919 这就是问题所在 285 00:10:19,919 --> 00:10:21,919 知识的钥匙 286 00:10:21,919 --> 00:10:23,919 赞美明智的提问者 287 00:10:23,919 --> 00:10:25,919 并且有合法性 288 00:10:25,919 --> 00:10:27,919 回答问题 289 00:10:27,919 --> 00:10:29,919 了解提问者 290 00:10:29,919 --> 00:10:31,919 更能诉说于心灵深处 291 00:10:31,919 --> 00:10:33,919 在圣训中,人们 292 00:10:33,919 --> 00:10:35,919 世界有品种 293 00:10:35,919 --> 00:10:37,919 其中就有那些不公正成长的人 294 00:10:37,919 --> 00:10:39,919 其中包括穆克塔西德 (Al-Muqtasid) 295 00:10:39,919 --> 00:10:41,919 其中一些不是 296 00:10:41,919 --> 00:10:46,029 章:谁说的? 297 00:10:46,029 --> 00:10:48,029 在之后的讲道中 298 00:10:48,029 --> 00:10:50,029 至今好评如潮 299 00:10:50,029 --> 00:10:52,860 奥马尔·本·塔格利卜的权威 300 00:10:52,860 --> 00:10:54,860 上帝的使者 301 00:10:54,860 --> 00:10:56,860 愿上帝保佑他并赐予他平安 302 00:10:56,860 --> 00:10:58,860 要么带钱,要么被俘虏 303 00:10:58,860 --> 00:11:00,860 于是他就分了 304 00:11:00,860 --> 00:11:02,860 所以他给了人而留下了其他人 305 00:11:02,860 --> 00:11:04,899 于是他通知了他 306 00:11:04,899 --> 00:11:06,899 那个离开的人 307 00:11:06,899 --> 00:11:08,929 他们责怪我 308 00:11:08,929 --> 00:11:10,929 所以感谢上帝 309 00:11:10,929 --> 00:11:12,929 然后夸他 310 00:11:12,929 --> 00:11:14,929 然后他说 311 00:11:14,929 --> 00:11:16,929 至于之后 312 00:11:16,929 --> 00:11:18,929 上帝发誓,我会把它给那个男人 313 00:11:18,929 --> 00:11:20,929 我打电话给那个男人 314 00:11:20,929 --> 00:11:22,929 我所呼求的人比我所呼求的人更受我喜爱 315 00:11:22,929 --> 00:11:24,929 我给 316 00:11:24,929 --> 00:11:26,929 但我被赋予了力量 317 00:11:26,929 --> 00:11:28,929 惊慌和恐慌 318 00:11:28,929 --> 00:11:31,120 在小说中 319 00:11:31,120 --> 00:11:33,120 我给人们 320 00:11:33,120 --> 00:11:35,120 我害怕他们的肋骨和他们的恐惧 321 00:11:35,120 --> 00:11:37,179 而且他还吃人 322 00:11:37,179 --> 00:11:39,179 对于神所创造的 323 00:11:39,179 --> 00:11:41,179 他们心中有财富 324 00:11:41,179 --> 00:11:43,179 其中最好的是奥马尔·本·塔格利布 325 00:11:43,179 --> 00:11:45,279 奥马尔说 326 00:11:45,279 --> 00:11:47,279 天哪,我不喜欢它 327 00:11:47,279 --> 00:11:49,279 我有一句话 328 00:11:49,279 --> 00:11:51,279 真主的使者,愿真主保佑他并赐予他平安 329 00:11:51,279 --> 00:11:53,279 红色祝福 330 00:11:53,279 --> 00:11:55,919 翱翔 331 00:11:55,919 --> 00:11:58,269 谈话中 332 00:11:58,269 --> 00:12:00,269 或者他被俘虏并分裂 333 00:12:00,269 --> 00:12:02,269 也就是说,在那些应得的人之中 334 00:12:02,269 --> 00:12:04,299 他们责怪我 335 00:12:04,299 --> 00:12:06,340 他们被剥夺给予的地方 336 00:12:06,340 --> 00:12:08,340 至于之后 337 00:12:08,340 --> 00:12:10,340 也就是说,在感谢上帝之后 338 00:12:10,340 --> 00:12:12,500 并称赞他 339 00:12:12,500 --> 00:12:14,500 我打电话给那个男人 340 00:12:14,500 --> 00:12:16,500 就是我离开,不给男人 341 00:12:16,500 --> 00:12:18,529 脱离警报 342 00:12:18,529 --> 00:12:20,529 也就是说,耐心的反义词 343 00:12:20,529 --> 00:12:22,529 是恐慌 344 00:12:22,529 --> 00:12:24,529 恐慌有任何严重程度 345 00:12:24,529 --> 00:12:26,590 沮丧和恐惧 346 00:12:26,590 --> 00:12:28,590 他为了自己创造的东西而吃人 347 00:12:28,590 --> 00:12:30,590 神在他们心里有丰富 348 00:12:30,590 --> 00:12:32,590 而善良,就是 349 00:12:32,590 --> 00:12:34,590 把上帝所赐予的留给他们 350 00:12:34,590 --> 00:12:36,590 愿上帝保佑他们灵魂的充实 351 00:12:36,590 --> 00:12:38,590 所以他们很有耐心并且贞洁 352 00:12:38,590 --> 00:12:40,879 关于问题和邪恶 353 00:12:40,879 --> 00:12:42,879 红色祝福 354 00:12:42,879 --> 00:12:44,879 也就是最好最贵的骆驼 355 00:12:44,879 --> 00:12:47,460 还有最亲爱的 356 00:12:47,460 --> 00:12:49,460 交谈的好处之一 357 00:12:49,460 --> 00:12:52,100 从交谈中受益 358 00:12:52,100 --> 00:12:54,100 出于怜悯 359 00:12:54,100 --> 00:12:56,100 先知,愿真主保佑他并赐予他平安 360 00:12:56,100 --> 00:12:58,100 写于心 361 00:12:58,100 --> 00:13:00,259 一些 362 00:13:00,259 --> 00:13:02,259 在圣训中,财富不是 363 00:13:02,259 --> 00:13:04,259 货源充足 364 00:13:04,259 --> 00:13:06,259 相反,财富是心灵的财富 365 00:13:06,259 --> 00:13:08,259 它包含美德声明 366 00:13:08,259 --> 00:13:10,259 作者:Omar bin Taghlib,愿上帝对他感到满意 367 00:13:10,259 --> 00:13:12,259 他内心丰富 368 00:13:12,259 --> 00:13:14,259 并且有合法性 369 00:13:14,259 --> 00:13:16,259 赞美别人 370 00:13:16,259 --> 00:13:18,259 如果他们能够免受诱惑 371 00:13:18,259 --> 00:13:22,460 关于艾莎 372 00:13:22,460 --> 00:13:24,460 愿上帝喜悦她 373 00:13:24,460 --> 00:13:26,460 真主的使者,愿真主保佑他并赐予他平安 374 00:13:26,460 --> 00:13:28,460 他晚上出去了 375 00:13:28,460 --> 00:13:30,460 从夜深人静的时候 376 00:13:30,460 --> 00:13:32,460 他在清真寺里祈祷 377 00:13:32,460 --> 00:13:34,460 人们祈祷他的祈祷 378 00:13:34,460 --> 00:13:36,460 于是人们就变成了 379 00:13:36,460 --> 00:13:38,460 于是他们聊了起来 380 00:13:38,460 --> 00:13:40,460 于是更多的人聚集了 381 00:13:40,460 --> 00:13:42,460 他们祈祷 382 00:13:42,460 --> 00:13:44,460 和他一起 383 00:13:44,460 --> 00:13:46,460 于是众人纷纷起身议论 384 00:13:46,460 --> 00:13:48,460 清真寺的人数增加了 385 00:13:48,460 --> 00:13:50,529 从第三天晚上开始 386 00:13:50,529 --> 00:13:52,529 于是神的使者就出来了 387 00:13:52,529 --> 00:13:54,529 愿上帝保佑他并赐予他平安 388 00:13:54,529 --> 00:13:56,529 他们祈祷 389 00:13:56,529 --> 00:13:58,590 带着他的祈祷 390 00:13:58,590 --> 00:14:00,590 当第四天晚上的时候 391 00:14:00,590 --> 00:14:02,590 清真寺无法支持其人民 392 00:14:02,590 --> 00:14:04,590 直到他出来 393 00:14:04,590 --> 00:14:06,620 为了晨祷 394 00:14:06,620 --> 00:14:08,620 当他度过黎明时 395 00:14:08,620 --> 00:14:10,620 我接受人 396 00:14:10,620 --> 00:14:12,620 所以他作证然后说 397 00:14:12,620 --> 00:14:14,620 至于之后 398 00:14:14,620 --> 00:14:16,620 并没有被隐藏 399 00:14:16,620 --> 00:14:18,620 在你的地方 400 00:14:18,620 --> 00:14:20,620 但我担心你会认为 401 00:14:20,620 --> 00:14:22,620 你无法这样做 402 00:14:22,620 --> 00:14:24,779 关于她 403 00:14:24,779 --> 00:14:26,779 在小说中 404 00:14:26,779 --> 00:14:28,779 这是在斋月 405 00:14:28,779 --> 00:14:30,779 然后真主的使者去世了 406 00:14:30,779 --> 00:14:32,779 愿上帝保佑他并赐予他平安 407 00:14:32,779 --> 00:14:35,419 事实也是如此 408 00:14:35,419 --> 00:14:37,840 对圣训的评论 409 00:14:37,840 --> 00:14:39,840 从夜深人静的时候 410 00:14:39,840 --> 00:14:41,840 也就是里面和中间 411 00:14:41,840 --> 00:14:43,940 男人们祈祷 412 00:14:43,940 --> 00:14:45,940 带着他的祈祷 413 00:14:45,940 --> 00:14:47,940 即效仿他,愿上帝保佑他,赐他平安 414 00:14:47,940 --> 00:14:50,000 于是他们聊了起来 415 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 也就是说,关于他们晚上的祈祷 416 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 与真主的使者一起,愿真主保佑他并赐予他平安 417 00:14:54,000 --> 00:14:56,129 清真寺的无能为力 418 00:14:56,129 --> 00:14:58,129 关于他的家人 419 00:14:58,129 --> 00:15:00,129 也就是说,他们厌倦了 420 00:15:00,129 --> 00:15:02,220 这并没有对我隐藏 421 00:15:02,220 --> 00:15:04,220 你的地方 422 00:15:04,220 --> 00:15:06,220 那就是你的相遇和等待 423 00:15:06,220 --> 00:15:08,289 祈祷 424 00:15:08,289 --> 00:15:10,289 他们无法这样做 425 00:15:10,289 --> 00:15:12,289 也就是说,你无法忍受 426 00:15:12,289 --> 00:15:14,769 而你不这样做 427 00:15:14,769 --> 00:15:17,500 交谈的好处之一 428 00:15:17,500 --> 00:15:19,500 从交谈中受益 429 00:15:19,500 --> 00:15:21,500 信任的允许性 430 00:15:21,500 --> 00:15:23,500 他从未想过成为谁 431 00:15:23,500 --> 00:15:25,500 伊玛目在那次祈祷中 432 00:15:25,500 --> 00:15:27,500 因为人们已经完成了它 433 00:15:27,500 --> 00:15:29,500 愿上帝保佑他并赐予他平安 434 00:15:29,500 --> 00:15:31,500 从墙后面 435 00:15:31,500 --> 00:15:33,500 他对他们没有任何意图 436 00:15:33,500 --> 00:15:35,600 关于伊玛目 437 00:15:35,600 --> 00:15:37,600 在圣训中,这是自愿行为 438 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 在家比较好 439 00:15:39,600 --> 00:15:41,600 允许进行自愿祈祷 440 00:15:41,600 --> 00:15:43,600 在一个团体中 441 00:15:43,600 --> 00:15:45,600 它包含了完美的同情心 442 00:15:45,600 --> 00:15:47,600 先知,愿真主保佑他并赐予他平安 443 00:15:47,600 --> 00:15:49,659 这就是同伴们的热心 444 00:15:49,659 --> 00:15:51,659 愿上帝喜悦他们 445 00:15:51,659 --> 00:15:53,659 模仿先知的行为 446 00:15:53,659 --> 00:15:55,659 愿上帝保佑他并赐予他平安 447 00:15:55,659 --> 00:15:57,659 还有他的条件 448 00:15:57,659 --> 00:15:59,659 声明没有延迟 449 00:15:59,659 --> 00:16:01,659 需要时 450 00:16:01,659 --> 00:16:03,659 并且它呈现了最重要的 451 00:16:03,659 --> 00:16:05,659 当存在利益冲突时 452 00:16:05,659 --> 00:16:09,710 以及担心变质 453 00:16:09,710 --> 00:16:11,710 阿布·哈米德·萨阿迪的权威 454 00:16:11,710 --> 00:16:13,710 他说真主的使者用过它 455 00:16:13,710 --> 00:16:15,710 愿上帝保佑他并赐予他平安 456 00:16:15,710 --> 00:16:17,710 一个靠施舍的人 457 00:16:17,710 --> 00:16:19,710 他的名字叫伊本·拉特比亚 458 00:16:19,710 --> 00:16:21,870 在小说中 459 00:16:21,870 --> 00:16:23,870 从 巴尼阿萨德 460 00:16:23,870 --> 00:16:25,870 他的名字叫伊本·阿特比耶 (Ibn al-Atbiyyah) 461 00:16:25,870 --> 00:16:27,870 而在小说中 462 00:16:27,870 --> 00:16:30,159 从阿扎德 463 00:16:30,159 --> 00:16:32,159 当他来的时候 464 00:16:32,159 --> 00:16:34,190 算算他 465 00:16:34,190 --> 00:16:36,190 他说:“这是你的事。” 466 00:16:36,190 --> 00:16:38,190 这是一份礼物 467 00:16:38,190 --> 00:16:40,190 真主的使者说 468 00:16:40,190 --> 00:16:42,190 愿上帝保佑他并赐予他平安 469 00:16:42,190 --> 00:16:44,190 那么为什么不坐在家里呢? 470 00:16:44,190 --> 00:16:46,190 你的父亲和母亲 471 00:16:46,190 --> 00:16:48,190 你的礼物不会降临到你身上 472 00:16:48,190 --> 00:16:50,259 如果你诚实的话 473 00:16:50,259 --> 00:16:52,259 然后我们订婚了 474 00:16:52,259 --> 00:16:54,259 在小说中 475 00:16:54,259 --> 00:16:56,259 然后真主的使者复活了 476 00:16:56,259 --> 00:16:58,259 愿上帝保佑他,赐他平安夜 477 00:16:58,259 --> 00:17:00,320 祷告后 478 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 他感谢并赞美神 479 00:17:02,320 --> 00:17:04,319 然后他说 480 00:17:04,319 --> 00:17:06,319 至于之后 481 00:17:06,319 --> 00:17:08,319 我用男人 482 00:17:08,319 --> 00:17:10,319 从你到工作 483 00:17:10,319 --> 00:17:12,319 从神没有做的事 484 00:17:12,319 --> 00:17:14,319 然后他过来说 485 00:17:14,319 --> 00:17:16,319 这是你的钱 486 00:17:16,319 --> 00:17:18,319 这是给我的礼物 487 00:17:18,319 --> 00:17:20,579 他没有坐进去吗? 488 00:17:20,579 --> 00:17:22,579 他父亲和母亲的房子 489 00:17:22,579 --> 00:17:24,640 直到他的礼物来到他身边 490 00:17:24,640 --> 00:17:26,640 上帝不接受它 491 00:17:26,640 --> 00:17:28,640 在小说中 492 00:17:28,640 --> 00:17:30,640 我的灵魂在他手中 493 00:17:30,640 --> 00:17:32,640 不要煮沸 494 00:17:32,640 --> 00:17:34,640 你们都没有 495 00:17:34,640 --> 00:17:36,640 没有他的权利 496 00:17:36,640 --> 00:17:38,640 除非他发现上帝背负着他 497 00:17:38,640 --> 00:17:40,670 世界末日 498 00:17:40,670 --> 00:17:42,670 让我认识你们中的任何一个人 499 00:17:42,670 --> 00:17:44,670 上帝背着他的骆驼 500 00:17:44,670 --> 00:17:46,670 拉加 501 00:17:46,670 --> 00:17:48,670 或者一头牛在哞哞叫 502 00:17:48,670 --> 00:17:50,769 或查塔蒂阿尔 503 00:17:50,769 --> 00:17:52,769 然后他举起了手 504 00:17:52,769 --> 00:17:54,769 他看到了自己腋下的白色 505 00:17:54,769 --> 00:17:56,769 他说 506 00:17:56,769 --> 00:17:58,769 天哪,你达到了吗? 507 00:17:58,769 --> 00:18:00,769 在小说中 508 00:18:00,769 --> 00:18:02,769 三 509 00:18:02,769 --> 00:18:04,900 我的眼睛看到了,我的耳朵听到了 510 00:18:04,900 --> 00:18:06,900 在小说中 511 00:18:06,900 --> 00:18:08,900 萨洛·扎伊德·伊本·萨比特 512 00:18:08,900 --> 00:18:10,900 他和我一起听到的 513 00:18:10,900 --> 00:18:13,220 对圣训的评论 514 00:18:13,220 --> 00:18:15,599 他的名字叫伊本·拉特比亚 515 00:18:15,599 --> 00:18:17,599 他就是阿卜杜拉 516 00:18:17,599 --> 00:18:19,730 伊本·拉特比亚 517 00:18:19,730 --> 00:18:21,730 关于巴努·萨利姆的施舍 518 00:18:21,730 --> 00:18:23,730 也就是说,收集和捕获 519 00:18:23,730 --> 00:18:25,759 巴努萨利姆的天课 520 00:18:25,759 --> 00:18:27,759 算算他 521 00:18:27,759 --> 00:18:29,759 也就是说,在工作中以及在工作中做了什么 522 00:18:29,759 --> 00:18:31,789 这是你的钱 523 00:18:31,789 --> 00:18:33,789 也就是说,这些施舍 524 00:18:33,789 --> 00:18:35,789 是被派去抓她的 525 00:18:35,789 --> 00:18:37,859 从什么开始,现在上帝 526 00:18:37,859 --> 00:18:39,859 也就是最大的国家 527 00:18:39,859 --> 00:18:41,859 这是裁决 528 00:18:41,859 --> 00:18:43,859 统治者是占有者 529 00:18:43,859 --> 00:18:45,859 需支付天课 530 00:18:45,859 --> 00:18:47,859 在其知名银行 531 00:18:47,980 --> 00:18:49,980 他带着它 532 00:18:49,980 --> 00:18:51,980 也就是说,他把它挂在脖子上 533 00:18:51,980 --> 00:18:53,980 他有一个愿望 534 00:18:53,980 --> 00:18:55,980 这是骆驼的声音 535 00:18:55,980 --> 00:18:57,980 她吼叫着 536 00:18:57,980 --> 00:18:59,980 这是牛的声音 537 00:18:59,980 --> 00:19:01,980 Ta'ir 的意思是喊叫 538 00:19:01,980 --> 00:19:03,980 我的眼睛看到了,我的耳朵听到了 539 00:19:03,980 --> 00:19:05,980 也就是说,我看到了先知 540 00:19:05,980 --> 00:19:07,980 愿上帝保佑他并赐予他平安 541 00:19:07,980 --> 00:19:09,980 至于他的文章 542 00:19:15,259 --> 00:19:17,259 圣训是审查制度的起源 543 00:19:17,259 --> 00:19:19,259 对于公职人员 544 00:19:19,259 --> 00:19:21,259 在圣训中 545 00:19:21,259 --> 00:19:23,259 工人的礼物将被退回 546 00:19:23,259 --> 00:19:25,420 在圣训中 547 00:19:25,420 --> 00:19:27,420 工人们的礼物包括 548 00:19:27,420 --> 00:19:29,420 穆斯林权利 549 00:19:29,420 --> 00:19:31,420 仁慈是有合法性的 550 00:19:31,420 --> 00:19:33,420 在劝善的 551 00:19:33,420 --> 00:19:35,420 并禁恶 552 00:19:35,420 --> 00:19:37,420 允许就事情发誓 553 00:19:37,420 --> 00:19:39,420 在圣训中 554 00:19:39,420 --> 00:19:41,420 给工人的礼物 555 00:19:41,420 --> 00:19:43,420 欺骗性的 556 00:19:43,420 --> 00:19:45,420 如果再加上偏爱 557 00:19:45,420 --> 00:19:47,420 这是贿赂 558 00:19:47,420 --> 00:19:49,420 这就是奖励 559 00:19:49,420 --> 00:19:51,420 工作类型 560 00:19:51,420 --> 00:19:53,420 而且是禁止的 561 00:19:53,420 --> 00:19:57,059 贿赂和欺诈 562 00:19:57,059 --> 00:19:59,059 论 Al-Miswar bin Makhramah 的权威 563 00:19:59,059 --> 00:20:01,059 他说阿里 564 00:20:01,059 --> 00:20:03,059 他与阿比·贾尔的女儿订婚 565 00:20:03,059 --> 00:20:05,059 所以我听说了 566 00:20:05,059 --> 00:20:07,059 法蒂玛来见使者 567 00:20:07,059 --> 00:20:09,059 愿上帝保佑他并赐予他平安 568 00:20:09,059 --> 00:20:11,059 她说 569 00:20:11,059 --> 00:20:13,059 你的人民声称你是 570 00:20:13,059 --> 00:20:15,059 不要对你的女儿生气 571 00:20:15,059 --> 00:20:17,059 这在我身上 572 00:20:17,059 --> 00:20:19,059 他娶了阿布·贾尔的女儿 573 00:20:19,059 --> 00:20:21,059 然后真主的使者站了起来 574 00:20:21,059 --> 00:20:23,059 愿上帝保佑他并赐予他平安 575 00:20:23,059 --> 00:20:25,059 然后我听到他 576 00:20:25,059 --> 00:20:27,059 清真言 说 577 00:20:27,059 --> 00:20:29,150 至于之后 578 00:20:29,150 --> 00:20:31,279 小说中的N 579 00:20:31,279 --> 00:20:33,279 巴尼·希沙姆·本·穆吉拉 580 00:20:33,279 --> 00:20:35,279 他们请求允许发生性行为 581 00:20:35,279 --> 00:20:37,279 他们的女儿阿里·本·阿比·塔利卜 582 00:20:37,279 --> 00:20:39,279 所以我不给许可 583 00:20:39,279 --> 00:20:41,279 那我不给许可 584 00:20:41,279 --> 00:20:43,279 那我不给许可 585 00:20:43,279 --> 00:20:45,279 除非他愿意 586 00:20:45,279 --> 00:20:47,279 伊本·阿比·塔利卜将离婚 587 00:20:47,279 --> 00:20:49,279 我的女儿操他们的女儿 588 00:20:49,279 --> 00:20:51,380 她嫁给了阿比·阿尔·阿斯 589 00:20:51,380 --> 00:20:53,380 本·阿尔·拉比 590 00:20:53,380 --> 00:20:55,380 所以他跟我说话并相信我 591 00:20:55,380 --> 00:20:57,539 在小说中 592 00:20:57,539 --> 00:20:59,539 富瓦利答应过我 593 00:20:59,539 --> 00:21:01,539 我没有受戒 594 00:21:01,539 --> 00:21:03,539 允许与不允许 595 00:21:04,539 --> 00:21:06,539 还有法蒂玛 596 00:21:06,539 --> 00:21:08,539 我几个 597 00:21:08,539 --> 00:21:10,539 我讨厌事情变得更糟 598 00:21:10,539 --> 00:21:12,599 在小说中 599 00:21:12,599 --> 00:21:14,599 谁惹她生气,谁惹我生气 600 00:21:14,599 --> 00:21:16,660 而在小说中 601 00:21:16,660 --> 00:21:18,660 我害怕 602 00:21:18,660 --> 00:21:20,660 受到她的宗教的诱惑 603 00:21:20,660 --> 00:21:22,660 而在小说中 604 00:21:22,660 --> 00:21:24,660 我怀疑我所怀疑的 605 00:21:24,660 --> 00:21:26,660 这让我很痛苦 606 00:21:26,660 --> 00:21:28,859 是什么伤害了她? 607 00:21:28,859 --> 00:21:30,859 天哪,它不会走到一起 608 00:21:30,859 --> 00:21:32,859 真主使者的女儿,愿真主保佑他并赐予他平安 609 00:21:32,859 --> 00:21:34,859 还有上帝敌人的女儿 610 00:21:34,859 --> 00:21:36,859 和一个男人 611 00:21:36,859 --> 00:21:38,950 所以他把婚约留给了我 612 00:21:38,950 --> 00:21:41,369 评论 613 00:21:41,369 --> 00:21:43,369 谈话中 614 00:21:43,369 --> 00:21:45,779 他与阿比·贾尔的女儿订婚 615 00:21:45,779 --> 00:21:47,779 据说她的名字叫 Juwayriyah 616 00:21:47,779 --> 00:21:49,779 据说一个人是裸体的 617 00:21:49,779 --> 00:21:51,779 另有说法是 618 00:21:51,779 --> 00:21:53,880 你的人声称 619 00:21:53,880 --> 00:21:55,880 说出并传递 620 00:21:55,880 --> 00:21:57,940 那 621 00:21:57,940 --> 00:21:59,940 她嫁给了阿布·阿斯·本·拉比” 622 00:21:59,940 --> 00:22:01,940 那就是他的妻子扎伊纳布 623 00:22:01,940 --> 00:22:03,940 穆罕默德的女儿,愿真主保佑他并赐予他平安 624 00:22:03,940 --> 00:22:05,940 愿上帝喜悦她 625 00:22:05,940 --> 00:22:08,069 他说 626 00:22:08,069 --> 00:22:10,069 所以我不给许可 627 00:22:10,069 --> 00:22:12,069 那我不给许可 628 00:22:12,069 --> 00:22:14,069 那我不给许可 629 00:22:14,069 --> 00:22:16,069 他身上有完美的慈悲,愿上帝保佑他并赐予他平安 630 00:22:16,069 --> 00:22:18,069 论他的民族 631 00:22:18,069 --> 00:22:20,069 其中包括阿布·贾尔的女儿 632 00:22:20,069 --> 00:22:22,069 因为如果它变成 633 00:22:22,069 --> 00:22:24,069 法蒂玛的阿尔达拉 634 00:22:24,069 --> 00:22:26,069 然后夫妻之间发生了一些事情 635 00:22:26,069 --> 00:22:28,069 所以她受伤了 636 00:22:28,069 --> 00:22:30,069 因此 637 00:22:30,069 --> 00:22:32,069 他伤害了真主的使者 638 00:22:32,069 --> 00:22:34,069 愿上帝保佑他并赐予他平安 639 00:22:34,069 --> 00:22:36,069 而你将因此灭亡 640 00:22:36,069 --> 00:22:38,259 所以他跟我说话并相信我 641 00:22:38,259 --> 00:22:40,259 仿佛他想要 642 00:22:40,259 --> 00:22:42,259 原来如此 643 00:22:42,259 --> 00:22:44,259 对阿布·阿斯施加的条件 644 00:22:44,259 --> 00:22:46,259 不嫁给扎伊纳布 645 00:22:46,259 --> 00:22:48,259 于是他坚定了自己的信念 646 00:22:48,259 --> 00:22:50,259 于是先知感谢他 647 00:22:50,259 --> 00:22:52,259 愿上帝保佑他并赐予他平安 648 00:22:52,259 --> 00:22:54,259 称赞他的忠诚 649 00:22:54,259 --> 00:22:56,329 和诚实 650 00:22:56,329 --> 00:22:58,329 我几个 651 00:22:58,329 --> 00:23:00,390 还有一块 652 00:23:00,390 --> 00:23:02,390 让情况变得更糟 653 00:23:02,390 --> 00:23:04,390 也就是说,对她造成伤害 654 00:23:04,390 --> 00:23:06,869 有了这桩婚姻 655 00:23:06,869 --> 00:23:09,480 交谈的好处之一 656 00:23:09,480 --> 00:23:11,480 从交谈中受益 657 00:23:11,480 --> 00:23:13,480 先知慈悲的完美声明 658 00:23:13,480 --> 00:23:15,480 愿上帝保佑他并赐予他平安 659 00:23:15,480 --> 00:23:17,480 与他的女儿和他的国家 660 00:23:17,480 --> 00:23:19,480 这是允许的 661 00:23:19,480 --> 00:23:21,480 女儿责怪父母 662 00:23:21,480 --> 00:23:23,509 在圣训中 663 00:23:23,509 --> 00:23:25,509 嫉妒是一座大山 664 00:23:25,509 --> 00:23:27,509 义人不能免受他的伤害 665 00:23:27,509 --> 00:23:29,509 其中还包括劝告 666 00:23:29,509 --> 00:23:31,509 满足条件 667 00:23:31,509 --> 00:23:33,509 赞美归于诚实者 668 00:23:33,509 --> 00:23:35,509 还有那些履行盟约的人 669 00:23:35,509 --> 00:23:37,509 发誓是允许的 670 00:23:37,509 --> 00:23:39,539 关于允许的事项 671 00:23:39,539 --> 00:23:41,539 在圣训中,这是一道伤疤 672 00:23:41,539 --> 00:23:43,579 以兄弟的誓言来纪念穆斯林 673 00:23:43,579 --> 00:23:45,579 并且有合法性 674 00:23:45,579 --> 00:23:47,579 为了利益而留下允许的东西 675 00:23:47,579 --> 00:23:49,609 秋千 676 00:23:49,609 --> 00:23:51,609 它禁止伤害 677 00:23:51,609 --> 00:23:53,609 谁会伤害先知,愿真主保佑他并赐予他平安? 678 00:23:53,609 --> 00:23:55,740 通过伤害他 679 00:23:55,740 --> 00:23:57,740 在圣训中关于尊重那些有关联的人 680 00:23:57,740 --> 00:23:59,740 为了善良、荣誉或宗教 681 00:23:59,740 --> 00:24:01,799 并且有合法性 682 00:24:01,799 --> 00:24:03,799 说出建议 683 00:24:03,799 --> 00:24:07,880 为了利益 684 00:24:07,880 --> 00:24:09,880 伊本·阿巴斯的权威,愿真主对他感到满意 685 00:24:09,880 --> 00:24:11,880 他说的话 686 00:24:11,880 --> 00:24:13,880 先知,愿真主保佑他并赐予他和平,升天了 687 00:24:13,880 --> 00:24:15,880 平台 688 00:24:15,880 --> 00:24:17,880 这是最后一次召开的理事会 689 00:24:17,880 --> 00:24:19,880 富有同情心 690 00:24:19,880 --> 00:24:21,880 肩上披着一条毯子 691 00:24:21,880 --> 00:24:23,880 他的头被绑着 692 00:24:23,880 --> 00:24:25,940 带着肥带 693 00:24:25,940 --> 00:24:27,940 他感谢并赞美神 694 00:24:27,940 --> 00:24:29,940 然后他说 695 00:24:29,940 --> 00:24:31,940 哦人们对我来说 696 00:24:31,940 --> 00:24:33,940 所以他们对他保持坚定 697 00:24:33,940 --> 00:24:35,940 然后他说 698 00:24:35,940 --> 00:24:37,940 至于之后 699 00:24:37,940 --> 00:24:39,940 这个街区来自 700 00:24:39,940 --> 00:24:41,940 安萨尔说 701 00:24:41,940 --> 00:24:43,940 而且还有很多人 702 00:24:43,940 --> 00:24:45,940 在小说中 703 00:24:45,940 --> 00:24:47,940 使他们可以在人民之中 704 00:24:47,940 --> 00:24:49,940 就像食物中的盐一样 705 00:24:49,940 --> 00:24:52,099 谁是我的监护人? 706 00:24:52,099 --> 00:24:54,099 来自穆罕默德国家的东西 707 00:24:54,099 --> 00:24:56,099 愿上帝保佑他并赐予他平安 708 00:24:56,099 --> 00:24:58,099 所以他可能会造成伤害 709 00:24:58,099 --> 00:25:00,099 里面没有人 710 00:25:00,099 --> 00:25:02,099 或使任何人受益 711 00:25:02,099 --> 00:25:04,099 愿他们的恩人接受它 712 00:25:04,099 --> 00:25:06,099 并且超过了 713 00:25:06,099 --> 00:25:08,579 触摸它们 714 00:25:08,579 --> 00:25:11,220 对圣训的评论 715 00:25:11,220 --> 00:25:13,220 这是最后一次理事会 716 00:25:13,220 --> 00:25:15,220 会议 717 00:25:15,220 --> 00:25:17,220 表明理事会正处于另一个阶段的迹象 718 00:25:17,220 --> 00:25:19,220 先知的一生,愿真主保佑他并赐予他平安 719 00:25:19,220 --> 00:25:21,319 富有同情心 720 00:25:21,319 --> 00:25:23,319 任何佩戴者 721 00:25:23,319 --> 00:25:25,319 被子 722 00:25:25,319 --> 00:25:27,319 被子 723 00:25:27,319 --> 00:25:29,349 是大衣 724 00:25:29,349 --> 00:25:31,349 带着肥带 725 00:25:31,349 --> 00:25:33,349 任何黑头巾 726 00:25:33,349 --> 00:25:35,349 据说里面有灰尘 727 00:25:35,349 --> 00:25:37,349 黑暗 728 00:25:37,349 --> 00:25:39,450 另有说法是 729 00:25:39,450 --> 00:25:41,450 哦人们对我来说 730 00:25:41,450 --> 00:25:43,509 也就是说,来 731 00:25:43,509 --> 00:25:45,509 所以他们对他保持坚定 732 00:25:45,509 --> 00:25:47,509 也就是说,他们聚集到他身边 733 00:25:47,509 --> 00:25:49,509 愿他们的恩人接受它 734 00:25:49,509 --> 00:25:51,509 那就是,善良 735 00:25:51,509 --> 00:25:53,509 也就是说,他宽恕接触他的人 736 00:25:53,509 --> 00:25:55,960 交谈的好处之一 737 00:25:55,960 --> 00:25:58,569 它有好处 738 00:25:58,569 --> 00:26:00,569 来自圣训 739 00:26:00,569 --> 00:26:02,569 在先知的指导下,愿真主保佑他并赐予他平安 740 00:26:02,569 --> 00:26:04,569 如果他愿意的话 741 00:26:04,569 --> 00:26:06,569 讲道时的夸张 742 00:26:06,569 --> 00:26:08,630 平台出来了 743 00:26:08,630 --> 00:26:10,630 它包含一份优点陈述 744 00:26:10,630 --> 00:26:12,630 Al-Ansar,愿上帝对他们感到满意 745 00:26:12,630 --> 00:26:14,630 并从上面说话 746 00:26:14,630 --> 00:26:16,630 来自预言 747 00:26:16,630 --> 00:26:18,630 它包含了关于看不见的信息 748 00:26:18,630 --> 00:26:20,630 因为安萨尔说 749 00:26:20,630 --> 00:26:24,710 人 750 00:26:24,710 --> 00:26:26,710 听讲讲章 751 00:26:26,710 --> 00:26:29,160 论阿布·胡莱拉的权威 752 00:26:29,160 --> 00:26:31,160 他说 753 00:26:31,160 --> 00:26:33,190 先知,愿真主保佑他并赐予他平安,说 754 00:26:33,190 --> 00:26:35,190 如果是收集日 755 00:26:35,190 --> 00:26:37,190 天使们站着 756 00:26:37,190 --> 00:26:39,190 在清真寺门口 757 00:26:39,190 --> 00:26:41,190 他们写第一个和第一个 758 00:26:41,190 --> 00:26:43,259 就像移民一样 759 00:26:43,259 --> 00:26:45,259 就像那位指导者一样 760 00:26:45,259 --> 00:26:47,259 他的身体 761 00:26:47,259 --> 00:26:49,259 然后就像一个引导牛的人 762 00:26:49,259 --> 00:26:51,259 然后是公羊 763 00:26:51,259 --> 00:26:53,259 然后是一只鸡 764 00:26:53,259 --> 00:26:55,380 然后一个鸡蛋 765 00:26:55,380 --> 00:26:57,380 如果伊玛目出来 766 00:26:57,380 --> 00:26:59,380 他们折叠报纸 767 00:26:59,380 --> 00:27:02,119 他们聆听迪克尔 768 00:27:02,119 --> 00:27:04,119 对圣训的评论 769 00:27:04,119 --> 00:27:06,470 他们写第一个和第一个 770 00:27:06,470 --> 00:27:08,470 也就是说,出席 771 00:27:08,470 --> 00:27:10,730 去清真寺 772 00:27:10,730 --> 00:27:12,730 就像散居国外的人一样 773 00:27:12,730 --> 00:27:14,759 也就是早到清真寺 774 00:27:14,759 --> 00:27:16,759 他引导自己的身体 775 00:27:16,759 --> 00:27:18,759 也就是说,他将他的骆驼捐献给慈善机构 776 00:27:18,759 --> 00:27:20,819 如果伊玛目出来 777 00:27:20,819 --> 00:27:22,819 也就是说,他坐在讲坛上 778 00:27:22,819 --> 00:27:24,890 他们聆听迪克尔 779 00:27:24,890 --> 00:27:26,890 也就是说,讲道 780 00:27:26,890 --> 00:27:29,369 的好处 781 00:27:29,369 --> 00:27:31,940 圣训 782 00:27:31,940 --> 00:27:33,940 从交谈中受益 783 00:27:33,940 --> 00:27:35,940 解释周五早到的好处 784 00:27:35,940 --> 00:27:37,940 在圣训中 785 00:27:37,940 --> 00:27:39,940 天使写下的那些 786 00:27:39,940 --> 00:27:41,940 人们参加祈祷的排名 787 00:27:41,940 --> 00:27:43,940 还有人的队伍 788 00:27:43,940 --> 00:27:45,940 凭德依 789 00:27:45,940 --> 00:27:47,940 他们的作品 790 00:27:47,940 --> 00:27:49,940 允许使用这个词 791 00:27:49,940 --> 00:27:51,940 为小事和大事提供慈善 792 00:27:51,940 --> 00:27:53,940 在圣训中 793 00:27:53,940 --> 00:27:55,940 天使们参加讲道 794 00:27:55,940 --> 00:27:58,009 和祈祷 795 00:27:58,009 --> 00:28:00,009 听佛法是有必要的 796 00:28:00,009 --> 00:28:03,930 周五 797 00:28:03,930 --> 00:28:05,930 门 798 00:28:05,930 --> 00:28:07,930 如果伊玛目看到一个人来了 799 00:28:07,930 --> 00:28:09,930 他要订婚了 800 00:28:09,930 --> 00:28:12,660 他命令他拜两拜 801 00:28:12,660 --> 00:28:14,660 贾比尔·本·阿卜杜拉的权威 802 00:28:14,660 --> 00:28:16,660 他说,愿上帝喜悦他们 803 00:28:16,660 --> 00:28:18,660 真主的使者说 804 00:28:18,660 --> 00:28:20,660 愿上帝保佑他并赐予他平安 805 00:28:20,660 --> 00:28:22,700 如果你们中的一个人来了 806 00:28:22,700 --> 00:28:24,700 伊玛目正在布道 807 00:28:24,700 --> 00:28:26,700 或者他已经出去了 808 00:28:26,700 --> 00:28:28,700 让他拜两拜 809 00:28:28,700 --> 00:28:30,859 在小说中 810 00:28:30,859 --> 00:28:32,859 星期五有一个男人进来了 811 00:28:32,859 --> 00:28:34,859 先知,愿真主保佑他并赐予他平安 812 00:28:34,859 --> 00:28:36,859 他订婚了 813 00:28:36,859 --> 00:28:38,859 他说:我祈祷了 814 00:28:38,859 --> 00:28:40,890 他说不 815 00:28:40,890 --> 00:28:42,890 他说起来 816 00:28:42,890 --> 00:28:45,369 拜两拜 817 00:28:45,369 --> 00:28:47,369 对圣训的评论 818 00:28:47,369 --> 00:28:49,849 如果你们中的一个人来了 819 00:28:49,849 --> 00:28:51,849 也就是清真寺 820 00:28:51,849 --> 00:28:53,849 在贾比尔的圣训中 821 00:28:53,849 --> 00:28:55,849 愿上帝喜悦他们俩 822 00:28:55,849 --> 00:28:57,849 得知事件发生 823 00:28:57,849 --> 00:28:59,849 与西利金·阿尔·加塔法尼 824 00:28:59,849 --> 00:29:02,039 愿上帝喜悦他 825 00:29:02,039 --> 00:29:04,039 或者他已经出去了 826 00:29:04,039 --> 00:29:06,200 也就是说,他坐在讲坛上 827 00:29:06,200 --> 00:29:08,200 交谈的好处之一 828 00:29:08,200 --> 00:29:10,970 从交谈中受益 829 00:29:10,970 --> 00:29:12,970 警告的合法性 830 00:29:12,970 --> 00:29:14,970 论信徒的错误 831 00:29:14,970 --> 00:29:16,970 在平台上竖起大拇指 832 00:29:16,970 --> 00:29:18,970 在圣训中 833 00:29:18,970 --> 00:29:20,970 这表明志愿服务 834 00:29:20,970 --> 00:29:22,970 白天,两两 835 00:29:22,970 --> 00:29:24,970 就像晚上做志愿者一样 836 00:29:24,970 --> 00:29:26,970 说话是被允许的 837 00:29:26,970 --> 00:29:28,970 在讲道中如果有聚会 838 00:29:28,970 --> 00:29:30,970 他下令并需要说话 839 00:29:30,970 --> 00:29:33,000 圣训中说 840 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 讲道不妨碍内心 841 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 在清真寺里有建立它的权利 842 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 必须向他打招呼 843 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 上帝