1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,509 Vorteilszentrum 3 00:00:06,509 --> 00:00:09,710 Für Humanstudien und Forschung 4 00:00:09,710 --> 00:00:12,029 Senden 5 00:00:12,029 --> 00:00:16,269 Zusammenfassung von Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,269 --> 00:00:21,100 Kapitel: Wenn die Hitze am Freitag stark wird 7 00:00:21,100 --> 00:00:24,980 Im Auftrag von Anas bin Malik sagte er: 8 00:00:24,980 --> 00:00:29,699 Als die Kälte stark war, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 9 00:00:29,699 --> 00:00:31,699 Stehen Sie früh auf, um zu beten 10 00:00:31,699 --> 00:00:33,700 Auch die Hitze nahm zu 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,700 Cool mit Gebet 12 00:00:35,700 --> 00:00:38,210 Es bedeutet Freitag 13 00:00:38,210 --> 00:00:40,210 Kommentieren Sie den Hadith 14 00:00:40,210 --> 00:00:42,780 Kühler 15 00:00:42,780 --> 00:00:44,780 Das heißt, warten Sie, bis Sie gehen 16 00:00:44,780 --> 00:00:47,070 Die Intensität der Hitze 17 00:00:47,070 --> 00:00:49,070 Einer der Vorteile des Redens 18 00:00:49,070 --> 00:00:51,780 Im Hadith an diesem Freitag 19 00:00:51,780 --> 00:00:53,780 Es ist Mittag 20 00:00:53,780 --> 00:00:55,780 Und darin betet sie 21 00:00:55,780 --> 00:00:57,780 Nach Mittag 22 00:00:57,780 --> 00:00:59,780 Bei extremer Hitze kühlt es ab 23 00:00:59,780 --> 00:01:04,049 Gehtür 24 00:01:04,849 --> 00:01:07,459 Auf Autorität von Abaya bin Rifa'ah 25 00:01:07,459 --> 00:01:09,459 Er sagte 26 00:01:09,459 --> 00:01:11,459 Abu Abbas hat mich eingeholt 27 00:01:11,459 --> 00:01:13,459 Und ich gehe zum Freitag 28 00:01:13,459 --> 00:01:15,459 Und er sagte 29 00:01:15,459 --> 00:01:17,459 Ich habe den Propheten gehört, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 30 00:01:17,459 --> 00:01:19,459 Er sagt 31 00:01:19,459 --> 00:01:21,459 Wessen Füße staubig sind 32 00:01:21,459 --> 00:01:23,459 Um Himmels willen 33 00:01:23,459 --> 00:01:25,459 Gott verbot ihm das Höllenfeuer 34 00:01:25,459 --> 00:01:28,000 Kommentieren Sie den Hadith 35 00:01:28,000 --> 00:01:30,379 Abu runzelte die Stirn 36 00:01:30,379 --> 00:01:32,379 Er ist Abdul Rahman bin Jabr 37 00:01:32,379 --> 00:01:34,379 Möge Gott mit ihm zufrieden sein 38 00:01:35,379 --> 00:01:37,379 Wessen Füße staubig sind 39 00:01:37,379 --> 00:01:39,379 Das heißt, es wurde von Staub getroffen 40 00:01:39,379 --> 00:01:41,379 Er erwähnte die Füße 41 00:01:41,379 --> 00:01:43,379 Denn die meisten Mudschaheddin 42 00:01:43,379 --> 00:01:45,379 Damals waren sie Infanterie 43 00:01:45,379 --> 00:01:47,379 Und die Füße werden staubig 44 00:01:47,379 --> 00:01:49,379 Wie auch immer 45 00:01:49,379 --> 00:01:51,379 Ob der Staub stark ist 46 00:01:51,379 --> 00:01:53,379 Oder schwach 47 00:01:53,379 --> 00:01:55,379 Und weil die Gründung des Sohnes Adams 48 00:01:55,379 --> 00:01:57,379 An den Füßen 49 00:01:57,379 --> 00:01:59,379 Wenn die Füße vor dem Feuer sicher sind 50 00:01:59,379 --> 00:02:01,379 Er hat alle seine Mitglieder davon verschont 51 00:02:01,379 --> 00:02:03,569 Einer der Vorteile des Redens 52 00:02:04,370 --> 00:02:07,200 Profitieren Sie vom Reden 53 00:02:07,200 --> 00:02:09,199 Erklären Sie die Tugend des Gehens 54 00:02:09,199 --> 00:02:11,199 Zum Gebet 55 00:02:11,199 --> 00:02:13,199 Es enthält eine Erklärung der Tugend des Dschihad 56 00:02:13,199 --> 00:02:15,229 Um des allmächtigen Gottes willen 57 00:02:15,229 --> 00:02:17,229 Es gibt einen Hinweis im Hadith 58 00:02:17,229 --> 00:02:19,229 Bis der Gottesdienst kam 59 00:02:19,229 --> 00:02:21,229 Vom Dschihad 60 00:02:21,229 --> 00:02:23,229 Es erfordert Geduld und Ausdauer 61 00:02:23,229 --> 00:02:27,469 Tür 62 00:02:27,469 --> 00:02:29,469 Ein Mann respektiert seinen Bruder keinen Tag lang 63 00:02:29,469 --> 00:02:31,469 Freitag und bleib an seiner Stelle 64 00:02:31,469 --> 00:02:34,180 Auf Autorität von Nafi 65 00:02:34,180 --> 00:02:36,180 Auf Autorität von Ibn Omar 66 00:02:36,979 --> 00:02:38,979 Möge Gott ihn im Namen des Propheten segnen und ihm Frieden schenken 67 00:02:38,979 --> 00:02:40,979 Er hat es verboten 68 00:02:40,979 --> 00:02:42,979 Dass der Mann von seinem Platz aufsteht 69 00:02:42,979 --> 00:02:44,979 Ein weiterer sitzt darin 70 00:02:44,979 --> 00:02:46,979 Aber mach Platz 71 00:02:46,979 --> 00:02:49,069 Und erweitern 72 00:02:49,069 --> 00:02:51,069 Ibn Omar hasste es 73 00:02:51,069 --> 00:02:53,069 Damit der Mann von seinem Platz aufsteht 74 00:02:53,069 --> 00:02:55,650 Dann setzt er sich 75 00:02:55,650 --> 00:02:57,650 Kommentar 76 00:02:57,650 --> 00:03:00,189 Im Gespräch 77 00:03:00,189 --> 00:03:02,189 Ein Mann respektiert seinen Bruder keinen Tag lang 78 00:03:02,189 --> 00:03:04,189 Freitag und bleib an seiner Stelle 79 00:03:04,189 --> 00:03:06,189 Das Gesicht des Hasses darin 80 00:03:06,990 --> 00:03:08,990 Es ist so, dass er nur arrogant ist 81 00:03:08,990 --> 00:03:10,990 Und aus Verachtung für denjenigen, der ihn ernennt 82 00:03:10,990 --> 00:03:13,020 Aber 83 00:03:13,020 --> 00:03:15,020 Öffne dich und erweitere dich 84 00:03:15,020 --> 00:03:17,020 Das heißt, machen Sie es für den, der zu sich kommt 85 00:03:17,020 --> 00:03:19,020 Es gibt einen Raum und einen Ort, an dem Sie zusammenkommen können 86 00:03:19,020 --> 00:03:21,020 Und Kapazität 87 00:03:21,020 --> 00:03:23,020 Es handelt sich um geschriebene Literatur 88 00:03:23,020 --> 00:03:25,340 Der Koran und die Sunna 89 00:03:25,340 --> 00:03:27,340 Einer der Vorteile des Redens 90 00:03:27,340 --> 00:03:30,139 Profitieren Sie vom Reden 91 00:03:30,139 --> 00:03:32,139 Altruismus ist verboten 92 00:03:32,139 --> 00:03:34,139 In der Nähe 93 00:03:34,139 --> 00:03:36,139 Im Hadith ist die Moschee das Haus Gottes 94 00:03:36,939 --> 00:03:38,939 Es wird einem Ort vorangestellt 95 00:03:38,939 --> 00:03:43,020 Er hat es mehr verdient 96 00:03:43,020 --> 00:03:45,020 Kapitel über den Gebetsruf am Freitag 97 00:03:45,020 --> 00:03:47,500 Im Auftrag von Al-Sa'ib bin Yazid 98 00:03:47,500 --> 00:03:49,500 Er sagte 99 00:03:49,500 --> 00:03:51,500 Der Aufruf zum Gebet findet am Freitag statt 100 00:03:51,500 --> 00:03:53,500 Es war das erste Mal, dass er sich hinsetzte 101 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 Imam am Freitag 102 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 Auf der Kanzel während der Regierungszeit 103 00:03:57,500 --> 00:03:59,500 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 104 00:03:59,500 --> 00:04:01,500 Und Abu Bakr und Omar 105 00:04:01,500 --> 00:04:03,500 Möge Gott mit beiden zufrieden sein 106 00:04:03,500 --> 00:04:05,500 Als er im Kalifat war 107 00:04:05,500 --> 00:04:07,500 Othman bin Affan, möge Gott mit ihm zufrieden sein 108 00:04:08,300 --> 00:04:10,300 Und sie nahmen zu 109 00:04:10,300 --> 00:04:12,300 In einem Roman 110 00:04:12,300 --> 00:04:14,300 Es war nicht für den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 111 00:04:14,300 --> 00:04:16,300 Mehr als ein Muezzin 112 00:04:16,300 --> 00:04:18,370 Othman bestellte am Freitag 113 00:04:18,370 --> 00:04:20,370 Mit dem dritten Gebetsruf 114 00:04:20,370 --> 00:04:22,370 Also hat er es genehmigt 115 00:04:22,370 --> 00:04:24,370 Auf Zawraa 116 00:04:24,370 --> 00:04:26,370 Damit war die Sache geklärt 117 00:04:26,370 --> 00:04:28,720 Kommentar 118 00:04:28,720 --> 00:04:31,040 Im Gespräch 119 00:04:31,040 --> 00:04:33,040 Zora 120 00:04:33,040 --> 00:04:35,040 Hohe Lage in der Nähe des Stadtmarktes 121 00:04:35,040 --> 00:04:37,040 In der Nähe der Moschee 122 00:04:38,220 --> 00:04:40,220 Einer der Vorteile des Redens 123 00:04:40,220 --> 00:04:42,930 Im Hadith folgen 124 00:04:42,930 --> 00:04:44,930 Die Sunnah der rechtgeleiteten Kalifen 125 00:04:44,930 --> 00:04:46,930 Und darin können Sie Geld ausgeben 126 00:04:46,930 --> 00:04:48,930 Dem Imam wird ein Interesse anvertraut 127 00:04:48,930 --> 00:04:53,139 Öffentlich 128 00:04:53,139 --> 00:04:55,740 Der Predigtbereich ist geöffnet 129 00:04:55,740 --> 00:04:57,740 Möge Gott mit der Autorität von Ibn Omar zufrieden sein 130 00:04:57,740 --> 00:04:59,740 Er sagte über sie 131 00:04:59,740 --> 00:05:01,740 Er war der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 132 00:05:01,740 --> 00:05:03,740 Liste der Engagements 133 00:05:03,740 --> 00:05:05,740 Dann setzt er sich 134 00:05:05,740 --> 00:05:07,740 Dann steht er auf 135 00:05:07,740 --> 00:05:10,189 So wie du es jetzt tust 136 00:05:10,990 --> 00:05:13,250 Kommentieren Sie den Hadith 137 00:05:13,250 --> 00:05:15,250 Es war 138 00:05:15,250 --> 00:05:17,279 Es ist von Vorteil, weiterzumachen und fortzubestehen 139 00:05:17,279 --> 00:05:19,279 So wie du es jetzt tust 140 00:05:19,279 --> 00:05:21,279 Ein Zeichen des Überlebens 141 00:05:21,279 --> 00:05:23,279 Prophetische Führung während der Ära 142 00:05:23,279 --> 00:05:25,279 Gefährten 143 00:05:25,279 --> 00:05:27,949 Einer der Vorteile des Redens 144 00:05:27,949 --> 00:05:29,949 Profitieren Sie vom Reden 145 00:05:29,949 --> 00:05:31,949 Dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, es getan hat 146 00:05:31,949 --> 00:05:33,949 Friede sei mit ihm 147 00:05:33,949 --> 00:05:35,949 Es ist das Gleichgewicht der Führung 148 00:05:35,949 --> 00:05:37,949 Und der Bau der Anbetung 149 00:05:37,949 --> 00:05:42,100 Bei Verhaftung 150 00:05:42,899 --> 00:05:44,899 Der Imam empfängt die Menschen 151 00:05:44,899 --> 00:05:46,899 Und die Menschen empfangen das Imamat 152 00:05:46,899 --> 00:05:49,699 Wenn er sich verlobt 153 00:05:49,699 --> 00:05:51,699 Mit der Autorität von Abu Saeed Al-Khudri, möge Gott mit ihm zufrieden sein 154 00:05:51,699 --> 00:05:53,699 Über ihn 155 00:05:53,699 --> 00:05:55,699 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 156 00:05:55,699 --> 00:05:57,699 Eines Tages saß er auf der Kanzel 157 00:05:57,699 --> 00:05:59,699 Wir saßen um ihn herum 158 00:05:59,699 --> 00:06:01,699 Und er sagte 159 00:06:01,699 --> 00:06:03,699 Ich habe Angst 160 00:06:03,699 --> 00:06:05,699 Auf dich nach mir 161 00:06:05,699 --> 00:06:07,699 Was eröffnet sich dir? 162 00:06:07,699 --> 00:06:09,699 Von der Blume und dem Schmuck der Welt 163 00:06:09,699 --> 00:06:11,920 In einem Roman 164 00:06:11,920 --> 00:06:13,980 Von den Segnungen der Erde 165 00:06:13,980 --> 00:06:15,980 Dann erwähnte er die Blume der Welt 166 00:06:15,980 --> 00:06:17,980 Also begann er mit einem von ihnen 167 00:06:17,980 --> 00:06:19,980 Ein Heide mit dem anderen 168 00:06:19,980 --> 00:06:22,180 Ein Mann sagte 169 00:06:22,180 --> 00:06:24,180 O Gesandter Gottes 170 00:06:24,180 --> 00:06:26,180 Ich habe das Gute mit dem Bösen beschützt 171 00:06:26,180 --> 00:06:30,180 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, schwieg 172 00:06:30,180 --> 00:06:32,180 So wurde es ihm gesagt 173 00:06:32,180 --> 00:06:34,180 Was ist Ihr Geschäft? 174 00:06:34,180 --> 00:06:36,180 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sprach 175 00:06:36,180 --> 00:06:38,180 Und er redet nicht mit dir 176 00:06:38,180 --> 00:06:40,300 Das haben wir gesehen 177 00:06:40,300 --> 00:06:42,529 fällt auf ihn herab 178 00:06:42,529 --> 00:06:44,529 In einem Roman 179 00:06:44,529 --> 00:06:46,529 Und die Leute schwiegen 180 00:06:46,529 --> 00:06:48,689 Als wären Vögel auf dem Kopf 181 00:06:48,689 --> 00:06:50,689 Er sagte 182 00:06:50,689 --> 00:06:52,689 Also löschte er seine Gnade aus 183 00:06:52,689 --> 00:06:54,689 Und er sagte 184 00:06:54,689 --> 00:06:56,689 Wo ist der Fragesteller? 185 00:06:56,689 --> 00:06:58,779 Als ob er ihn lobte 186 00:06:58,779 --> 00:07:00,779 Und er sagte 187 00:07:00,779 --> 00:07:02,779 Das Gute bringt nicht das Böse mit sich 188 00:07:02,779 --> 00:07:04,779 Und aus dem, was entspringt 189 00:07:04,779 --> 00:07:06,779 Töten oder verletzen 190 00:07:06,779 --> 00:07:08,779 In einem Roman 191 00:07:08,779 --> 00:07:10,779 Er tötet aus Frustration 192 00:07:10,779 --> 00:07:12,779 Außer Gemüse zu essen 193 00:07:12,779 --> 00:07:14,779 Ich habe gegessen 194 00:07:14,779 --> 00:07:16,779 Auch wenn ihre Lenden gestreckt sind 195 00:07:16,779 --> 00:07:18,779 Ain empfing die Sonne 196 00:07:18,779 --> 00:07:20,779 Also wurde mir kalt 197 00:07:20,779 --> 00:07:22,779 Sie aß und aß 198 00:07:22,779 --> 00:07:24,779 Und das ist Geld 199 00:07:24,779 --> 00:07:26,779 Süßes Grün 200 00:07:26,779 --> 00:07:28,779 Gut gemacht, Mitmuslim 201 00:07:28,779 --> 00:07:30,779 Was er dem armen Menschen gab 202 00:07:30,779 --> 00:07:32,779 Und die Waise und der Wanderer 203 00:07:32,779 --> 00:07:34,779 Oder wie der Prophet sagte 204 00:07:34,779 --> 00:07:36,779 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 205 00:07:36,779 --> 00:07:38,819 Und er ist derjenige, der es nimmt 206 00:07:38,819 --> 00:07:40,819 Ohne sein Recht 207 00:07:40,819 --> 00:07:42,819 Wie jemand, der isst und nicht zufrieden ist 208 00:07:42,819 --> 00:07:44,819 Und er wird ein Märtyrer sein 209 00:07:44,819 --> 00:07:46,819 Am Tag der Auferstehung 210 00:07:46,819 --> 00:07:49,259 Kommentar 211 00:07:49,259 --> 00:07:51,810 Im Gespräch 212 00:07:51,810 --> 00:07:53,810 Die Welt erblühte und schmückte sich 213 00:07:53,810 --> 00:07:55,810 Das heißt, seine Schönheit und Freude 214 00:07:55,810 --> 00:07:57,870 Der Prophet schwieg 215 00:07:57,870 --> 00:07:59,870 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 216 00:07:59,870 --> 00:08:01,870 Das heißt, auf Offenbarung warten 217 00:08:01,870 --> 00:08:03,970 Der Komfort 218 00:08:03,970 --> 00:08:05,970 Das heißt, viel Schweiß 219 00:08:05,970 --> 00:08:08,060 Als ob er ihn lobte 220 00:08:08,060 --> 00:08:10,060 Als sie sahen, dass der Prophet 221 00:08:10,060 --> 00:08:12,060 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 222 00:08:12,060 --> 00:08:14,060 Er stellt ihm eine zufriedene Frage 223 00:08:14,060 --> 00:08:16,060 Sie wussten, dass er ihn lobte 224 00:08:16,060 --> 00:08:18,220 Aus welchem Frühling entspringt 225 00:08:18,220 --> 00:08:20,220 Töten oder verletzen 226 00:08:20,220 --> 00:08:22,220 Von Vertrautheit 227 00:08:22,220 --> 00:08:24,220 Oder um immer näher zu kommen 228 00:08:24,220 --> 00:08:26,220 Von der Zerstörung 229 00:08:26,220 --> 00:08:28,220 Grüner Esser 230 00:08:28,220 --> 00:08:30,220 Unter anderem Frühlingsfedern 231 00:08:30,220 --> 00:08:32,220 Etwas, das seinen Esser tötet 232 00:08:32,220 --> 00:08:34,220 Außer den Grünen, wenn man sie sparsam verwendet 233 00:08:34,220 --> 00:08:36,220 Was der Esser tut 234 00:08:36,220 --> 00:08:38,220 Stellen Sie sicher, dass Sie zahlen, was Sie bezahlen 235 00:08:38,220 --> 00:08:40,539 Zur Zerstörung 236 00:08:40,539 --> 00:08:42,539 Ihre Lenden streckten sich 237 00:08:42,539 --> 00:08:44,539 Das heißt, es war bis auf den letzten Platz gefüllt 238 00:08:44,539 --> 00:08:46,580 Ihre Seiten waren entbeint 239 00:08:46,580 --> 00:08:48,580 Also wurde mir kalt 240 00:08:48,580 --> 00:08:50,580 Das heißt, sie hat den Mist rausgebracht 241 00:08:50,580 --> 00:08:52,769 Ich war entsetzt 242 00:08:52,769 --> 00:08:54,769 Das heißt, sie hat den Frühling genährt 243 00:08:54,769 --> 00:08:56,769 Dieses Geld ist süßgrün 244 00:08:56,769 --> 00:08:58,960 Das heißt, für immer 245 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 Und um sein Gesicht aufzuhellen 246 00:09:00,960 --> 00:09:02,960 Wer es unrechtmäßig nimmt 247 00:09:02,960 --> 00:09:04,960 Oder ohne es zu brauchen 248 00:09:04,960 --> 00:09:06,960 Er hat seine Rechte nicht bekommen 249 00:09:06,960 --> 00:09:08,990 Dies ist verpflichtend 250 00:09:08,990 --> 00:09:10,990 Er tötet aus Frustration 251 00:09:10,990 --> 00:09:12,990 Das heißt, das Tier stirbt 252 00:09:12,990 --> 00:09:15,220 Weil ich zu viel gegessen habe 253 00:09:15,220 --> 00:09:17,220 Einer der Vorteile des Redens 254 00:09:17,220 --> 00:09:19,860 Profitieren Sie vom Reden 255 00:09:19,860 --> 00:09:21,860 Es ist erlaubt, Sprichwörter zu geben 256 00:09:21,860 --> 00:09:23,860 Mit trivialen Dingen 257 00:09:23,860 --> 00:09:25,860 Und gemeines Gerede 258 00:09:25,860 --> 00:09:27,860 Wie Urin und dergleichen 259 00:09:27,860 --> 00:09:29,860 Die Vorlage durch den Studierenden ist zulässig 260 00:09:29,860 --> 00:09:31,860 Es gibt schöne Dinge auf der Welt 261 00:09:31,860 --> 00:09:33,860 Und wenn die Welt nach etwas gefragt wird 262 00:09:33,860 --> 00:09:35,860 Um die Antwort zu verzögern 263 00:09:35,860 --> 00:09:37,860 Bis er das Problem enthüllt 264 00:09:37,860 --> 00:09:39,860 Und er ist sich sicher 265 00:09:39,860 --> 00:09:41,919 Und im Hadith diese Frage 266 00:09:41,919 --> 00:09:43,919 Wenn es nicht vorhanden ist 267 00:09:43,919 --> 00:09:45,919 Er bestreitet den Fragesteller 268 00:09:45,919 --> 00:09:47,919 Und es ist kein Segen 269 00:09:47,919 --> 00:09:49,919 Gott, der Allmächtige, ist im Geld 270 00:09:49,919 --> 00:09:51,919 Das Verbotene 271 00:09:51,919 --> 00:09:53,919 Und im Hadith, dass die Welt 272 00:09:53,919 --> 00:09:55,919 Um denjenigen zu warnen, der bei ihm sitzt 273 00:09:55,919 --> 00:09:57,919 Von der Versuchung des Geldes 274 00:09:57,919 --> 00:09:59,919 Er macht sie auf Orte der Angst aufmerksam 275 00:09:59,919 --> 00:10:01,919 Und es gibt Glück in der Wirtschaft 276 00:10:01,919 --> 00:10:03,919 In Geld 277 00:10:03,919 --> 00:10:05,919 Und die Wirtschaft ist von der Welt 278 00:10:05,919 --> 00:10:07,919 Auf Balgha 279 00:10:07,919 --> 00:10:09,919 Es fördert die Nächstenliebe 280 00:10:09,919 --> 00:10:11,919 Und Schluss mit Verstopfung 281 00:10:11,919 --> 00:10:13,919 Es enthält eine Erklärung, dass Geld 282 00:10:13,919 --> 00:10:15,919 Der Schmuck des weltlichen Lebens 283 00:10:15,919 --> 00:10:17,919 Wie im Heiligen Koran angegeben 284 00:10:17,919 --> 00:10:19,919 Und darin liegt die Frage 285 00:10:19,919 --> 00:10:21,919 Der Schlüssel zum Wissen 286 00:10:21,919 --> 00:10:23,919 Lob gebührt dem vernünftigen Fragesteller 287 00:10:23,919 --> 00:10:25,919 Und es gibt Legitimität 288 00:10:25,919 --> 00:10:27,919 Beantworten Sie die Frage 289 00:10:27,919 --> 00:10:29,919 Den Fragesteller kennen 290 00:10:29,919 --> 00:10:31,919 Es ist beredter in der Seele 291 00:10:31,919 --> 00:10:33,919 Und im Hadith dieser Menschen 292 00:10:33,919 --> 00:10:35,919 Mit der Welt gibt es Sorten 293 00:10:35,919 --> 00:10:37,919 Unter ihnen sind diejenigen, die ungerecht wachsen 294 00:10:37,919 --> 00:10:39,919 Unter ihnen ist Al-Muqtasid 295 00:10:39,919 --> 00:10:41,919 Und einige von ihnen sind es nicht 296 00:10:41,919 --> 00:10:46,029 Kapitel: Wer hat das gesagt? 297 00:10:46,029 --> 00:10:48,029 In der Predigt danach 298 00:10:48,029 --> 00:10:50,029 Bisher ein Lob 299 00:10:50,029 --> 00:10:52,860 Auf Autorität von Omar bin Taghlib 300 00:10:52,860 --> 00:10:54,860 Dass der Gesandte Gottes 301 00:10:54,860 --> 00:10:56,860 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 302 00:10:56,860 --> 00:10:58,860 Bringen Sie Geld mit oder Sie werden gefangen genommen 303 00:10:58,860 --> 00:11:00,860 Also teilte er es 304 00:11:00,860 --> 00:11:02,860 Also gab er Menschen und ließ andere zurück 305 00:11:02,860 --> 00:11:04,899 Also informierte er ihn 306 00:11:04,899 --> 00:11:06,899 Der, der gegangen ist 307 00:11:06,899 --> 00:11:08,929 Sie gaben mir die Schuld 308 00:11:08,929 --> 00:11:10,929 Also Gott sei Dank 309 00:11:10,929 --> 00:11:12,929 Dann lobte er ihn 310 00:11:12,929 --> 00:11:14,929 Dann sagte er 311 00:11:14,929 --> 00:11:16,929 Was danach betrifft 312 00:11:16,929 --> 00:11:18,929 Bei Gott, ich werde es dem Mann geben 313 00:11:18,929 --> 00:11:20,929 Und ich rufe den Mann an 314 00:11:20,929 --> 00:11:22,929 Und der, den ich anrufe, ist mir lieber als der, den ich anrufe 315 00:11:22,929 --> 00:11:24,929 Ich gebe 316 00:11:24,929 --> 00:11:26,929 Aber mir wird Kraft gegeben 317 00:11:26,929 --> 00:11:28,929 Von Alarm und Panik 318 00:11:28,929 --> 00:11:31,120 In einem Roman 319 00:11:31,120 --> 00:11:33,120 Ich gebe den Leuten 320 00:11:33,120 --> 00:11:35,120 Ich fürchte ihre Rippen und ihre Ängste 321 00:11:35,120 --> 00:11:37,179 Und er hat Menschen gefressen 322 00:11:37,179 --> 00:11:39,179 Zu dem, was Gott geschaffen hat 323 00:11:39,179 --> 00:11:41,179 In ihren Herzen ist Reichtum 324 00:11:41,179 --> 00:11:43,179 Der Beste unter ihnen ist Omar bin Taghlib 325 00:11:43,179 --> 00:11:45,279 sagte Omar 326 00:11:45,279 --> 00:11:47,279 Bei Gott, mir gefällt es nicht 327 00:11:47,279 --> 00:11:49,279 Ich habe ein Wort 328 00:11:49,279 --> 00:11:51,279 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 329 00:11:51,279 --> 00:11:53,279 Roter Segen 330 00:11:53,279 --> 00:11:55,919 Aufsteigend 331 00:11:55,919 --> 00:11:58,269 Im Gespräch 332 00:11:58,269 --> 00:12:00,269 Oder er wurde gefangen genommen und geteilt 333 00:12:00,269 --> 00:12:02,269 Das heißt, unter denen, die es verdienen 334 00:12:02,269 --> 00:12:04,299 Sie gaben mir die Schuld 335 00:12:04,299 --> 00:12:06,340 Wo ihnen das Geben vorenthalten wurde 336 00:12:06,340 --> 00:12:08,340 Was danach betrifft 337 00:12:08,340 --> 00:12:10,340 Das heißt, nachdem ich Gott gedankt habe 338 00:12:10,340 --> 00:12:12,500 Und lobe ihn 339 00:12:12,500 --> 00:12:14,500 Und ich rufe den Mann an 340 00:12:14,500 --> 00:12:16,500 Das heißt, ich gehe und gebe den Mann nicht 341 00:12:16,500 --> 00:12:18,529 Außer Alarm 342 00:12:18,529 --> 00:12:20,529 Das ist das Gegenteil von Geduld 343 00:12:20,529 --> 00:12:22,529 Es ist Panik 344 00:12:22,529 --> 00:12:24,529 Panik kann jede Intensität haben 345 00:12:24,529 --> 00:12:26,590 Bestürzung und Angst 346 00:12:26,590 --> 00:12:28,590 Und er aß Menschen für das, was er machte 347 00:12:28,590 --> 00:12:30,590 Gott hat Reichtum in ihren Herzen 348 00:12:30,590 --> 00:12:32,590 Und das ist meine Güte 349 00:12:32,590 --> 00:12:34,590 Überlassen Sie ihnen das, was Gott gegeben hat 350 00:12:34,590 --> 00:12:36,590 Möge Gott sie mit der Bereicherung der Seele segnen 351 00:12:36,590 --> 00:12:38,590 Sie waren also geduldig und keusch 352 00:12:38,590 --> 00:12:40,879 Über das Problem und das Böse 353 00:12:40,879 --> 00:12:42,879 Roter Segen 354 00:12:42,879 --> 00:12:44,879 Das heißt, die besten und teuersten Kamele 355 00:12:44,879 --> 00:12:47,460 Und das Liebste 356 00:12:47,460 --> 00:12:49,460 Einer der Vorteile des Redens 357 00:12:49,460 --> 00:12:52,100 Profitieren Sie vom Reden 358 00:12:52,100 --> 00:12:54,100 Aus Mitleid 359 00:12:54,100 --> 00:12:56,100 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 360 00:12:56,100 --> 00:12:58,100 Von Herzen geschrieben 361 00:12:58,100 --> 00:13:00,259 Einige 362 00:13:00,259 --> 00:13:02,259 Im Hadith ist Reichtum nicht der Fall 363 00:13:02,259 --> 00:13:04,259 Reichlich Angebot 364 00:13:04,259 --> 00:13:06,259 Reichtum ist vielmehr der Reichtum der Herzen 365 00:13:06,259 --> 00:13:08,259 Es enthält eine Aussage über die Tugend 366 00:13:08,259 --> 00:13:10,259 Von Omar bin Taghlib, möge Gott mit ihm zufrieden sein 367 00:13:10,259 --> 00:13:12,259 Er ist reich an Herzen 368 00:13:12,259 --> 00:13:14,259 Und es gibt Legitimität 369 00:13:14,259 --> 00:13:16,259 Loben Sie andere 370 00:13:16,259 --> 00:13:18,259 Wenn sie vor der Versuchung sicher sind 371 00:13:18,259 --> 00:13:22,460 Über Aisha 372 00:13:22,460 --> 00:13:24,460 Möge Gott mit ihr zufrieden sein 373 00:13:24,460 --> 00:13:26,460 Möge Gott den Gesandten Gottes segnen und ihm Frieden schenken 374 00:13:26,460 --> 00:13:28,460 Er ging nachts aus 375 00:13:28,460 --> 00:13:30,460 Aus tiefster Nacht 376 00:13:30,460 --> 00:13:32,460 Er betete in der Moschee 377 00:13:32,460 --> 00:13:34,460 Männer beteten sein Gebet 378 00:13:34,460 --> 00:13:36,460 So wurden die Menschen 379 00:13:36,460 --> 00:13:38,460 Also redeten sie 380 00:13:38,460 --> 00:13:40,460 Also versammelten sich noch mehr von ihnen 381 00:13:40,460 --> 00:13:42,460 Sie beteten 382 00:13:42,460 --> 00:13:44,460 Mit ihm 383 00:13:44,460 --> 00:13:46,460 Also standen die Leute auf und redeten 384 00:13:46,460 --> 00:13:48,460 Die Zahl der Menschen in der Moschee wuchs 385 00:13:48,460 --> 00:13:50,529 Ab der dritten Nacht 386 00:13:50,529 --> 00:13:52,529 Also kam der Gesandte Gottes heraus 387 00:13:52,529 --> 00:13:54,529 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 388 00:13:54,529 --> 00:13:56,529 Sie beteten 389 00:13:56,529 --> 00:13:58,590 Mit seinen Gebeten 390 00:13:58,590 --> 00:14:00,590 Als es die vierte Nacht war 391 00:14:00,590 --> 00:14:02,590 Die Moschee war nicht in der Lage, ihre Menschen zu unterstützen 392 00:14:02,590 --> 00:14:04,590 Bis er herauskam 393 00:14:04,590 --> 00:14:06,620 Zum Morgengebet 394 00:14:06,620 --> 00:14:08,620 Als er die Morgendämmerung verbrachte 395 00:14:08,620 --> 00:14:10,620 Ich akzeptiere Menschen 396 00:14:10,620 --> 00:14:12,620 Also sagte er aus und sagte dann 397 00:14:12,620 --> 00:14:14,620 Was danach betrifft 398 00:14:14,620 --> 00:14:16,620 Es wurde nicht versteckt 399 00:14:16,620 --> 00:14:18,620 Bei Ihnen vor Ort 400 00:14:18,620 --> 00:14:20,620 Aber ich hatte Angst, dass Sie es vermuten würden 401 00:14:20,620 --> 00:14:22,620 Sie sind dazu nicht in der Lage 402 00:14:22,620 --> 00:14:24,779 Über sie 403 00:14:24,779 --> 00:14:26,779 In einem Roman 404 00:14:26,779 --> 00:14:28,779 Das ist im Ramadan 405 00:14:28,779 --> 00:14:30,779 Dann starb der Gesandte Gottes 406 00:14:30,779 --> 00:14:32,779 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 407 00:14:32,779 --> 00:14:35,419 Und so ist es 408 00:14:35,419 --> 00:14:37,840 Kommentieren Sie den Hadith 409 00:14:37,840 --> 00:14:39,840 Aus tiefster Nacht 410 00:14:39,840 --> 00:14:41,840 Das heißt, drinnen und in der Mitte 411 00:14:41,840 --> 00:14:43,940 Männer beteten 412 00:14:43,940 --> 00:14:45,940 Mit seinen Gebeten 413 00:14:45,940 --> 00:14:47,940 Das heißt, indem wir ihn nachahmen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 414 00:14:47,940 --> 00:14:50,000 Also redeten sie 415 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Das heißt, über ihre Gebete in der Nacht 416 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Möge Gott ihn mit dem Gesandten Gottes segnen und ihm Frieden schenken 417 00:14:54,000 --> 00:14:56,129 Die Unfähigkeit der Moschee 418 00:14:56,129 --> 00:14:58,129 Über seine Familie 419 00:14:58,129 --> 00:15:00,129 Das heißt, sie haben die Nase voll 420 00:15:00,129 --> 00:15:02,220 Es blieb mir nicht verborgen 421 00:15:02,220 --> 00:15:04,220 Dein Platz 422 00:15:04,220 --> 00:15:06,220 Das heißt, Ihr Treffen und Warten 423 00:15:06,220 --> 00:15:08,289 Zum Beten 424 00:15:08,289 --> 00:15:10,289 Dies gelang ihnen nicht 425 00:15:10,289 --> 00:15:12,289 Das heißt, Sie können es nicht ertragen 426 00:15:12,289 --> 00:15:14,769 Und du tust es nicht 427 00:15:14,769 --> 00:15:17,500 Einer der Vorteile des Redens 428 00:15:17,500 --> 00:15:19,500 Profitieren Sie vom Reden 429 00:15:19,500 --> 00:15:21,500 Zulässigkeit von Vertrauen 430 00:15:21,500 --> 00:15:23,500 Wer er nie sein wollte 431 00:15:23,500 --> 00:15:25,500 Imam in diesem Gebet 432 00:15:25,500 --> 00:15:27,500 Weil die Leute damit fertig sind 433 00:15:27,500 --> 00:15:29,500 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 434 00:15:29,500 --> 00:15:31,500 Von hinter der Wand 435 00:15:31,500 --> 00:15:33,500 Er hatte keine Absicht mit ihnen 436 00:15:33,500 --> 00:15:35,600 Auf dem Imamat 437 00:15:35,600 --> 00:15:37,600 Im Hadith handelt es sich um freiwillige Handlungen 438 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 Zu Hause ist es besser 439 00:15:39,600 --> 00:15:41,600 Es ist erlaubt, freiwillige Gebete zu verrichten 440 00:15:41,600 --> 00:15:43,600 In einer Gruppe 441 00:15:43,600 --> 00:15:45,600 Es enthält eine perfekte Aussage des Mitgefühls 442 00:15:45,600 --> 00:15:47,600 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 443 00:15:47,600 --> 00:15:49,659 Das ist der Eifer der Gefährten 444 00:15:49,659 --> 00:15:51,659 Möge Gott mit ihnen zufrieden sein 445 00:15:51,659 --> 00:15:53,659 Die Taten des Propheten nachahmen 446 00:15:53,659 --> 00:15:55,659 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 447 00:15:55,659 --> 00:15:57,659 Und seine Bedingungen 448 00:15:57,659 --> 00:15:59,659 Es gibt keine Verzögerung in der Erklärung 449 00:15:59,659 --> 00:16:01,659 Bei Bedarf 450 00:16:01,659 --> 00:16:03,659 Und es präsentiert das Wichtigste 451 00:16:03,659 --> 00:16:05,659 Wenn ein Interessenkonflikt besteht 452 00:16:05,659 --> 00:16:09,710 Und Angst vor Verderb 453 00:16:09,710 --> 00:16:11,710 Auf Autorität von Abu Hamid Al-Saadi 454 00:16:11,710 --> 00:16:13,710 Er sagte, der Gesandte Gottes habe es benutzt 455 00:16:13,710 --> 00:16:15,710 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 456 00:16:15,710 --> 00:16:17,710 Ein Mann auf Almosen 457 00:16:17,710 --> 00:16:19,710 Er wird Ibn al-Latbiyya genannt 458 00:16:19,710 --> 00:16:21,870 In einem Roman 459 00:16:21,870 --> 00:16:23,870 Von Bani Asad 460 00:16:23,870 --> 00:16:25,870 Er wird Ibn al-Atbiyyah genannt 461 00:16:25,870 --> 00:16:27,870 Und in einem Roman 462 00:16:27,870 --> 00:16:30,159 Von Azad 463 00:16:30,159 --> 00:16:32,159 Als er kam 464 00:16:32,159 --> 00:16:34,190 Berechnen Sie ihn 465 00:16:34,190 --> 00:16:36,190 Er sagte: „Das ist Ihre Sache.“ 466 00:16:36,190 --> 00:16:38,190 Das ist ein Geschenk 467 00:16:38,190 --> 00:16:40,190 Der Gesandte Gottes sagte 468 00:16:40,190 --> 00:16:42,190 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 469 00:16:42,190 --> 00:16:44,190 Warum also nicht zu Hause sitzen? 470 00:16:44,190 --> 00:16:46,190 Dein Vater und deine Mutter 471 00:16:46,190 --> 00:16:48,190 Dein Geschenk wird nicht zu dir kommen 472 00:16:48,190 --> 00:16:50,259 Wenn Sie ehrlich sind 473 00:16:50,259 --> 00:16:52,259 Dann haben wir uns verlobt 474 00:16:52,259 --> 00:16:54,259 In einem Roman 475 00:16:54,259 --> 00:16:56,259 Dann erhob sich der Gesandte Gottes 476 00:16:56,259 --> 00:16:58,259 Möge Gott ihn segnen und ihm am Vorabend Frieden schenken 477 00:16:58,259 --> 00:17:00,320 Nach dem Gebet 478 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 Er dankte und lobte Gott 479 00:17:02,320 --> 00:17:04,319 Dann sagte er 480 00:17:04,319 --> 00:17:06,319 Was danach betrifft 481 00:17:06,319 --> 00:17:08,319 Ich benutze den Mann 482 00:17:08,319 --> 00:17:10,319 Von Ihnen zur Arbeit 483 00:17:10,319 --> 00:17:12,319 Von dem, was Gott nicht getan hat 484 00:17:12,319 --> 00:17:14,319 Dann kommt er und sagt 485 00:17:14,319 --> 00:17:16,319 Das ist Ihr Geld 486 00:17:16,319 --> 00:17:18,319 Das ist ein Geschenk an mich 487 00:17:18,319 --> 00:17:20,579 Hat er nicht gesessen? 488 00:17:20,579 --> 00:17:22,579 Das Haus seines Vaters und seiner Mutter 489 00:17:22,579 --> 00:17:24,640 Bis sein Geschenk zu ihm kommt 490 00:17:24,640 --> 00:17:26,640 Gott nimmt es nicht 491 00:17:26,640 --> 00:17:28,640 In einem Roman 492 00:17:28,640 --> 00:17:30,640 Bei dem Einen, in dessen Hand meine Seele ist 493 00:17:30,640 --> 00:17:32,640 Nicht kochen 494 00:17:32,640 --> 00:17:34,640 Keiner von euch 495 00:17:34,640 --> 00:17:36,640 Ohne sein Recht 496 00:17:36,640 --> 00:17:38,640 Aber er fand, dass Gott ihn trug 497 00:17:38,640 --> 00:17:40,670 Weltuntergang 498 00:17:40,670 --> 00:17:42,670 Lassen Sie es mich wissen 499 00:17:42,670 --> 00:17:44,670 Gott trägt seine Kamele 500 00:17:44,670 --> 00:17:46,670 Ragha 501 00:17:46,670 --> 00:17:48,670 Oder eine muhende Kuh 502 00:17:48,670 --> 00:17:50,769 Oder Chata Ti'ar 503 00:17:50,769 --> 00:17:52,769 Dann hob er seine Hand 504 00:17:52,769 --> 00:17:54,769 Er sah das Weiß seiner Achselhöhle 505 00:17:54,769 --> 00:17:56,769 Er sagt 506 00:17:56,769 --> 00:17:58,769 Oh Gott, hast du es erreicht? 507 00:17:58,769 --> 00:18:00,769 In einem Roman 508 00:18:00,769 --> 00:18:02,769 Drei 509 00:18:02,769 --> 00:18:04,900 Meine Augen haben gesehen und meine Ohren haben gehört 510 00:18:04,900 --> 00:18:06,900 In einem Roman 511 00:18:06,900 --> 00:18:08,900 Und Salo Zaid Ibn Thabit 512 00:18:08,900 --> 00:18:10,900 Er hat es bei mir gehört 513 00:18:10,900 --> 00:18:13,220 Kommentieren Sie den Hadith 514 00:18:13,220 --> 00:18:15,599 Er wird Ibn al-Latbiyya genannt 515 00:18:15,599 --> 00:18:17,599 Er ist Abdullah 516 00:18:17,599 --> 00:18:19,730 Ibn Latbiyya 517 00:18:19,730 --> 00:18:21,730 Auf den Almosen von Banu Salim 518 00:18:21,730 --> 00:18:23,730 Das heißt, zu sammeln und zu erfassen 519 00:18:23,730 --> 00:18:25,759 Zakat von Banu Salim 520 00:18:25,759 --> 00:18:27,759 Berechnen Sie ihn 521 00:18:27,759 --> 00:18:29,759 Das heißt, über den Job und was darin gemacht wurde 522 00:18:29,759 --> 00:18:31,789 Das ist Ihr Geld 523 00:18:31,789 --> 00:18:33,789 Das heißt, diese Almosen 524 00:18:33,789 --> 00:18:35,789 Der geschickt wurde, um sie zu fangen 525 00:18:35,789 --> 00:18:37,859 Von was und jetzt Gott 526 00:18:37,859 --> 00:18:39,859 Das heißt, der größte Staat 527 00:18:39,859 --> 00:18:41,859 Es ist das Urteil 528 00:18:41,859 --> 00:18:43,859 Der Herrscher ist derjenige, der Besitz ergreift 529 00:18:43,859 --> 00:18:45,859 Zakat muss bezahlt werden 530 00:18:45,859 --> 00:18:47,859 In seinen bekannten Banken 531 00:18:47,980 --> 00:18:49,980 Er trägt es 532 00:18:49,980 --> 00:18:51,980 Das heißt, er trägt es um den Hals 533 00:18:51,980 --> 00:18:53,980 Er hat einen Wunsch 534 00:18:53,980 --> 00:18:55,980 Es ist die Stimme des Kamels 535 00:18:55,980 --> 00:18:57,980 Sie brüllte 536 00:18:57,980 --> 00:18:59,980 Es ist das Geräusch einer Kuh 537 00:18:59,980 --> 00:19:01,980 Ta'ir bedeutet schreien 538 00:19:01,980 --> 00:19:03,980 Meine Augen haben gesehen und meine Ohren haben gehört 539 00:19:03,980 --> 00:19:05,980 Das heißt, ich habe den Propheten gesehen 540 00:19:05,980 --> 00:19:07,980 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 541 00:19:07,980 --> 00:19:09,980 Was seinen Artikel betrifft 542 00:19:15,259 --> 00:19:17,259 Hadith ist der Ursprung der Zensur 543 00:19:17,259 --> 00:19:19,259 Für Inhaber öffentlicher Ämter 544 00:19:19,259 --> 00:19:21,259 Und im Hadith 545 00:19:21,259 --> 00:19:23,259 Das Geschenk des Arbeiters wird zurückgegeben 546 00:19:23,259 --> 00:19:25,420 Und im Hadith 547 00:19:25,420 --> 00:19:27,420 Zu den Geschenken der Arbeiter gehören unter anderem 548 00:19:27,420 --> 00:19:29,420 Muslimische Rechte 549 00:19:29,420 --> 00:19:31,420 Und es gibt die Legitimität der Freundlichkeit 550 00:19:31,420 --> 00:19:33,420 Im Gebot des Guten 551 00:19:33,420 --> 00:19:35,420 Und das Böse verbieten 552 00:19:35,420 --> 00:19:37,420 Es ist zulässig, auf Angelegenheiten zu schwören 553 00:19:37,420 --> 00:19:39,420 Und im Hadith 554 00:19:39,420 --> 00:19:41,420 Das beschenkt die Arbeiter 555 00:19:41,420 --> 00:19:43,420 Von Täuschung 556 00:19:43,420 --> 00:19:45,420 Wenn es mit Günstlingswirtschaft einhergeht 557 00:19:45,420 --> 00:19:47,420 Es war Bestechung 558 00:19:47,420 --> 00:19:49,420 Und darin liegt die Belohnung 559 00:19:49,420 --> 00:19:51,420 Von der Art der Arbeit 560 00:19:51,420 --> 00:19:53,420 Und es ist verboten 561 00:19:53,420 --> 00:19:57,059 Bestechung und Betrug 562 00:19:57,059 --> 00:19:59,059 Auf Autorität von Al-Miswar bin Makhramah 563 00:19:59,059 --> 00:20:01,059 Er sagte, dass Ali 564 00:20:01,059 --> 00:20:03,059 Er verlobte sich mit der Tochter von Abi Jahl 565 00:20:03,059 --> 00:20:05,059 Also habe ich davon gehört 566 00:20:05,059 --> 00:20:07,059 Fatima kam zu einem Boten 567 00:20:07,059 --> 00:20:09,059 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 568 00:20:09,059 --> 00:20:11,059 Und sie sagte 569 00:20:11,059 --> 00:20:13,059 Ihre Leute behaupten, dass Sie es sind 570 00:20:13,059 --> 00:20:15,059 Sei deinen Töchtern nicht böse 571 00:20:15,059 --> 00:20:17,059 Und das liegt an mir 572 00:20:17,059 --> 00:20:19,059 Er heiratete die Tochter von Abu Jahl 573 00:20:19,059 --> 00:20:21,059 Dann stand der Gesandte Gottes auf 574 00:20:21,059 --> 00:20:23,059 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 575 00:20:23,059 --> 00:20:25,059 Dann hörte ich ihn 576 00:20:25,059 --> 00:20:27,059 Sagt Shahada 577 00:20:27,059 --> 00:20:29,150 Was danach betrifft 578 00:20:29,150 --> 00:20:31,279 Im Roman N 579 00:20:31,279 --> 00:20:33,279 Bani Hisham bin Al-Mughirah 580 00:20:33,279 --> 00:20:35,279 Sie baten um Erlaubnis zum Sex 581 00:20:35,279 --> 00:20:37,279 Ihre Tochter, Ali bin Abi Talib 582 00:20:37,279 --> 00:20:39,279 Daher gebe ich keine Erlaubnis 583 00:20:39,279 --> 00:20:41,279 Dann gebe ich keine Erlaubnis 584 00:20:41,279 --> 00:20:43,279 Dann gebe ich keine Erlaubnis 585 00:20:43,279 --> 00:20:45,279 Es sei denn, er will 586 00:20:45,279 --> 00:20:47,279 Ibn Abi Talib soll geschieden werden 587 00:20:47,279 --> 00:20:49,279 Meine Tochter fickt ihre Tochter 588 00:20:49,279 --> 00:20:51,380 Sie heiratete Abi Al-Aas 589 00:20:51,380 --> 00:20:53,380 Bin Al Rabie 590 00:20:53,380 --> 00:20:55,380 Also hat er mit mir gesprochen und mir geglaubt 591 00:20:55,380 --> 00:20:57,539 In einem Roman 592 00:20:57,539 --> 00:20:59,539 Fuvali hat es mir versprochen 593 00:20:59,539 --> 00:21:01,539 Und ich bin nicht im Ihram 594 00:21:01,539 --> 00:21:03,539 Zulässig und nicht zulässig 595 00:21:04,539 --> 00:21:06,539 Und Fatima 596 00:21:06,539 --> 00:21:08,539 Ein paar von mir 597 00:21:08,539 --> 00:21:10,539 Und ich hasse es, wenn es noch schlimmer wird 598 00:21:10,539 --> 00:21:12,599 In einem Roman 599 00:21:12,599 --> 00:21:14,599 Wer sie wütend macht, macht mich wütend 600 00:21:14,599 --> 00:21:16,660 Und in einem Roman 601 00:21:16,660 --> 00:21:18,660 Und ich habe Angst 602 00:21:18,660 --> 00:21:20,660 In ihrer Religion versucht zu werden 603 00:21:20,660 --> 00:21:22,660 Und in einem Roman 604 00:21:22,660 --> 00:21:24,660 Ich bezweifle, was ich bezweifle 605 00:21:24,660 --> 00:21:26,660 Und es tut mir weh 606 00:21:26,660 --> 00:21:28,859 Was hat sie verletzt? 607 00:21:28,859 --> 00:21:30,859 Bei Gott, es wird nicht zusammenkommen 608 00:21:30,859 --> 00:21:32,859 Die Tochter des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 609 00:21:32,859 --> 00:21:34,859 Und die Tochter des Feindes Gottes 610 00:21:34,859 --> 00:21:36,859 Mit einem Mann 611 00:21:36,859 --> 00:21:38,950 Also überließ er mir die Verlobung 612 00:21:38,950 --> 00:21:41,369 Kommentar 613 00:21:41,369 --> 00:21:43,369 Im Gespräch 614 00:21:43,369 --> 00:21:45,779 Er verlobte sich mit der Tochter von Abi Jahl 615 00:21:45,779 --> 00:21:47,779 Ihr Name soll Juwayriyah gewesen sein 616 00:21:47,779 --> 00:21:49,779 Es hieß, man sei nackt 617 00:21:49,779 --> 00:21:51,779 Es wurde etwas anderes gesagt 618 00:21:51,779 --> 00:21:53,880 Ihre Leute behaupten 619 00:21:53,880 --> 00:21:55,880 Zu sagen und zu übermitteln 620 00:21:55,880 --> 00:21:57,940 Das 621 00:21:57,940 --> 00:21:59,940 Sie heiratete Abu Al-Aas bin Al-Rabi‘ 622 00:21:59,940 --> 00:22:01,940 Das heißt, seine Frau Zainab 623 00:22:01,940 --> 00:22:03,940 Tochter Mohammeds, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 624 00:22:03,940 --> 00:22:05,940 Möge Gott mit ihr zufrieden sein 625 00:22:05,940 --> 00:22:08,069 Und er sagte 626 00:22:08,069 --> 00:22:10,069 Daher gebe ich keine Erlaubnis 627 00:22:10,069 --> 00:22:12,069 Dann gebe ich keine Erlaubnis 628 00:22:12,069 --> 00:22:14,069 Dann gebe ich keine Erlaubnis 629 00:22:14,069 --> 00:22:16,069 In ihm ist die Vollkommenheit seines Mitgefühls, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 630 00:22:16,069 --> 00:22:18,069 Auf seine Nation 631 00:22:18,069 --> 00:22:20,069 Unter ihnen ist die Tochter von Abu Jahl 632 00:22:20,069 --> 00:22:22,069 Denn wenn es wird 633 00:22:22,069 --> 00:22:24,069 Al-Dhara für Fatima 634 00:22:24,069 --> 00:22:26,069 Dann passiert etwas zwischen den Ehefrauen 635 00:22:26,069 --> 00:22:28,069 Also wird sie verletzt 636 00:22:28,069 --> 00:22:30,069 Daher 637 00:22:30,069 --> 00:22:32,069 Er beginnt, dem Gesandten Gottes Schaden zuzufügen 638 00:22:32,069 --> 00:22:34,069 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 639 00:22:34,069 --> 00:22:36,069 Und du wirst dadurch zugrunde gehen 640 00:22:36,069 --> 00:22:38,259 Also hat er mit mir gesprochen und mir geglaubt 641 00:22:38,259 --> 00:22:40,259 Als ob er es wollte 642 00:22:40,259 --> 00:22:42,259 So war es 643 00:22:42,259 --> 00:22:44,259 Eine Bedingung, die Abu Al-Aas auferlegt wurde 644 00:22:44,259 --> 00:22:46,259 Zainab nicht zu heiraten 645 00:22:46,259 --> 00:22:48,259 Deshalb blieb er seinem Glauben treu 646 00:22:48,259 --> 00:22:50,259 Also dankte ihm der Prophet 647 00:22:50,259 --> 00:22:52,259 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 648 00:22:52,259 --> 00:22:54,259 Indem wir ihn für seine Treue loben 649 00:22:54,259 --> 00:22:56,329 Und Ehrlichkeit 650 00:22:56,329 --> 00:22:58,329 Ein paar von mir 651 00:22:58,329 --> 00:23:00,390 Und ein Stück 652 00:23:00,390 --> 00:23:02,390 Um es noch schlimmer zu machen 653 00:23:02,390 --> 00:23:04,390 Das heißt, ihr Schaden zuzufügen 654 00:23:04,390 --> 00:23:06,869 Mit dieser Ehe 655 00:23:06,869 --> 00:23:09,480 Einer der Vorteile des Redens 656 00:23:09,480 --> 00:23:11,480 Profitieren Sie vom Reden 657 00:23:11,480 --> 00:23:13,480 Eine Aussage über die Vollkommenheit des Mitgefühls des Propheten 658 00:23:13,480 --> 00:23:15,480 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 659 00:23:15,480 --> 00:23:17,480 Mit seiner Tochter und seiner Nation 660 00:23:17,480 --> 00:23:19,480 Und es ist zulässig 661 00:23:19,480 --> 00:23:21,480 Die Tochter gibt ihren Eltern die Schuld 662 00:23:21,480 --> 00:23:23,509 Und im Hadith 663 00:23:23,509 --> 00:23:25,509 Eifersucht ist eine gewaltige Sache 664 00:23:25,509 --> 00:23:27,509 Die Gerechten sind vor ihm nicht sicher 665 00:23:27,509 --> 00:23:29,509 Und es beinhaltet Ermahnung 666 00:23:29,509 --> 00:23:31,509 Um die Bedingungen zu erfüllen 667 00:23:31,509 --> 00:23:33,509 Und Lob gebührt den Wahrhaftigen 668 00:23:33,509 --> 00:23:35,509 Und diejenigen, die den Bund erfüllen 669 00:23:35,509 --> 00:23:37,509 Es ist erlaubt zu schwören 670 00:23:37,509 --> 00:23:39,539 Zu zulässigen Angelegenheiten 671 00:23:39,539 --> 00:23:41,539 Und im Hadith ist es eine Narbe 672 00:23:41,539 --> 00:23:43,579 Einen Muslim mit dem Eid seines Bruders ehren 673 00:23:43,579 --> 00:23:45,579 Und es gibt Legitimität 674 00:23:45,579 --> 00:23:47,579 Das Erlaubte aus Interesse verlassen 675 00:23:47,579 --> 00:23:49,609 Die Schaukel 676 00:23:49,609 --> 00:23:51,609 Es verbietet Schaden 677 00:23:51,609 --> 00:23:53,609 Wer wird dem Propheten Schaden zufügen? Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken? 678 00:23:53,609 --> 00:23:55,740 Indem ich ihn verletzte 679 00:23:55,740 --> 00:23:57,740 Und im Hadith über die Ehrung derjenigen, die angeschlossen sind 680 00:23:57,740 --> 00:23:59,740 Zu Güte, Ehre oder Religion 681 00:23:59,740 --> 00:24:01,799 Und es gibt Legitimität 682 00:24:01,799 --> 00:24:03,799 Sagen Sie Ratschläge 683 00:24:03,799 --> 00:24:07,880 Zum Nutzen 684 00:24:07,880 --> 00:24:09,880 Möge Gott mit Ibn Abbas zufrieden sein 685 00:24:09,880 --> 00:24:11,880 Was er gesagt hat 686 00:24:11,880 --> 00:24:13,880 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, stieg auf 687 00:24:13,880 --> 00:24:15,880 Die Plattform 688 00:24:15,880 --> 00:24:17,880 Es war der letzte Rat, der tagte 689 00:24:17,880 --> 00:24:19,880 Sympathisch 690 00:24:19,880 --> 00:24:21,880 Eine Decke auf meinen Schultern 691 00:24:21,880 --> 00:24:23,880 Ihm war der Kopf gefesselt 692 00:24:23,880 --> 00:24:25,940 Mit einem dicken Band 693 00:24:25,940 --> 00:24:27,940 Er dankte und lobte Gott 694 00:24:27,940 --> 00:24:29,940 Dann sagte er 695 00:24:29,940 --> 00:24:31,940 O Leute, zu mir 696 00:24:31,940 --> 00:24:33,940 So blieben sie Ihm gegenüber standhaft 697 00:24:33,940 --> 00:24:35,940 Dann sagte er 698 00:24:35,940 --> 00:24:37,940 Was danach betrifft 699 00:24:37,940 --> 00:24:39,940 Dieses Viertel stammt aus 700 00:24:39,940 --> 00:24:41,940 Ansar sagen 701 00:24:41,940 --> 00:24:43,940 Und es gibt viele Leute 702 00:24:43,940 --> 00:24:45,940 In einem Roman 703 00:24:45,940 --> 00:24:47,940 Damit sie unter den Menschen sind 704 00:24:47,940 --> 00:24:49,940 Wie Salz im Essen 705 00:24:49,940 --> 00:24:52,099 Wer ist mein Vormund? 706 00:24:52,099 --> 00:24:54,099 Etwas aus der Nation Mohammeds 707 00:24:54,099 --> 00:24:56,099 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 708 00:24:56,099 --> 00:24:58,099 Er könnte also Schaden anrichten 709 00:24:58,099 --> 00:25:00,099 Da ist niemand drin 710 00:25:00,099 --> 00:25:02,099 Oder irgendjemandem zugute kommen 711 00:25:02,099 --> 00:25:04,099 Möge es von ihrem Wohltäter angenommen werden 712 00:25:04,099 --> 00:25:06,099 Und übertrifft 713 00:25:06,099 --> 00:25:08,579 Berühre sie 714 00:25:08,579 --> 00:25:11,220 Kommentieren Sie den Hadith 715 00:25:11,220 --> 00:25:13,220 Es war der letzte Rat 716 00:25:13,220 --> 00:25:15,220 Sitzung 717 00:25:15,220 --> 00:25:17,220 Ein Hinweis darauf, dass sich der Rat in einer anderen Phase befindet 718 00:25:17,220 --> 00:25:19,220 Das Leben des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 719 00:25:19,220 --> 00:25:21,319 Sympathisch 720 00:25:21,319 --> 00:25:23,319 Jeder Träger 721 00:25:23,319 --> 00:25:25,319 Tröster 722 00:25:25,319 --> 00:25:27,319 Die Bettdecke 723 00:25:27,319 --> 00:25:29,349 Es ist das große Kleidungsstück 724 00:25:29,349 --> 00:25:31,349 Mit einem dicken Band 725 00:25:31,349 --> 00:25:33,349 Irgendein schwarzer Turban 726 00:25:33,349 --> 00:25:35,349 Es hieß, es sei Staub darin gewesen 727 00:25:35,349 --> 00:25:37,349 Dunkelheit 728 00:25:37,349 --> 00:25:39,450 Es wurde etwas anderes gesagt 729 00:25:39,450 --> 00:25:41,450 O Leute, zu mir 730 00:25:41,450 --> 00:25:43,509 Das heißt, komm 731 00:25:43,509 --> 00:25:45,509 So blieben sie Ihm gegenüber standhaft 732 00:25:45,509 --> 00:25:47,509 Das heißt, sie versammelten sich zu ihm 733 00:25:47,509 --> 00:25:49,509 Möge es von ihrem Wohltäter angenommen werden 734 00:25:49,509 --> 00:25:51,509 Das heißt, meine Güte 735 00:25:51,509 --> 00:25:53,509 Das heißt, er verzeiht dem, der ihn berührt 736 00:25:53,509 --> 00:25:55,960 Einer der Vorteile des Redens 737 00:25:55,960 --> 00:25:58,569 Es profitiert 738 00:25:58,569 --> 00:26:00,569 Aus dem Hadith 739 00:26:00,569 --> 00:26:02,569 Möge Gott ihn unter der Führung des Propheten segnen und ihm Frieden schenken 740 00:26:02,569 --> 00:26:04,569 Das, wenn er wollte 741 00:26:04,569 --> 00:26:06,569 Übertreibung im Predigen 742 00:26:06,569 --> 00:26:08,630 Die Plattform kam heraus 743 00:26:08,630 --> 00:26:10,630 Es enthält eine Leistungsbescheinigung 744 00:26:10,630 --> 00:26:12,630 Al-Ansar, möge Gott mit ihnen zufrieden sein 745 00:26:12,630 --> 00:26:14,630 Und von oben reden 746 00:26:14,630 --> 00:26:16,630 Aus der Prophezeiung 747 00:26:16,630 --> 00:26:18,630 Es enthält Informationen über das Unsichtbare 748 00:26:18,630 --> 00:26:20,630 Weil die Ansar sagten 749 00:26:20,630 --> 00:26:24,710 Menschen 750 00:26:24,710 --> 00:26:26,710 Kapitel zum Anhören der Predigt 751 00:26:26,710 --> 00:26:29,160 Auf Befehl von Abu Hurairah 752 00:26:29,160 --> 00:26:31,160 Er sagte 753 00:26:31,160 --> 00:26:33,190 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 754 00:26:33,190 --> 00:26:35,190 Wenn es ein Abholtag ist 755 00:26:35,190 --> 00:26:37,190 Die Engel standen 756 00:26:37,190 --> 00:26:39,190 An der Tür der Moschee 757 00:26:39,190 --> 00:26:41,190 Sie schreiben das Erste und das Erste 758 00:26:41,190 --> 00:26:43,259 Wie der Einwanderer 759 00:26:43,259 --> 00:26:45,259 Wie derjenige, der führt 760 00:26:45,259 --> 00:26:47,259 Sein Körper 761 00:26:47,259 --> 00:26:49,259 Dann wie einer, der eine Kuh führt 762 00:26:49,259 --> 00:26:51,259 Dann ein Widder 763 00:26:51,259 --> 00:26:53,259 Dann ein Huhn 764 00:26:53,259 --> 00:26:55,380 Dann ein Ei 765 00:26:55,380 --> 00:26:57,380 Wenn der Imam herauskommt 766 00:26:57,380 --> 00:26:59,380 Sie falteten ihre Zeitungen 767 00:26:59,380 --> 00:27:02,119 Und sie hören dem Dhikr zu 768 00:27:02,119 --> 00:27:04,119 Kommentieren Sie den Hadith 769 00:27:04,119 --> 00:27:06,470 Sie schreiben das Erste und das Erste 770 00:27:06,470 --> 00:27:08,470 Das heißt, in Anwesenheit 771 00:27:08,470 --> 00:27:10,730 Zur Moschee 772 00:27:10,730 --> 00:27:12,730 Wie die Diaspora 773 00:27:12,730 --> 00:27:14,759 Das heißt, früh zur Moschee 774 00:27:14,759 --> 00:27:16,759 Er führt seinen Körper 775 00:27:16,759 --> 00:27:18,759 Das heißt, er gibt sein Kamel als Almosen 776 00:27:18,759 --> 00:27:20,819 Wenn der Imam herauskommt 777 00:27:20,819 --> 00:27:22,819 Das heißt, er saß auf der Kanzel 778 00:27:22,819 --> 00:27:24,890 Und sie hören dem Dhikr zu 779 00:27:24,890 --> 00:27:26,890 Das heißt, die Predigt 780 00:27:26,890 --> 00:27:29,369 Von den Vorteilen 781 00:27:29,369 --> 00:27:31,940 Hadith 782 00:27:31,940 --> 00:27:33,940 Profitieren Sie vom Reden 783 00:27:33,940 --> 00:27:35,940 Erklären Sie den Vorteil, früh am Freitag anzureisen 784 00:27:35,940 --> 00:27:37,940 Und im Hadith 785 00:27:37,940 --> 00:27:39,940 Dass Engel schreiben 786 00:27:39,940 --> 00:27:41,940 Die Reihen der Menschen in ihrer Anwesenheit beim Gebet 787 00:27:41,940 --> 00:27:43,940 Und die Reihen der Menschen 788 00:27:43,940 --> 00:27:45,940 In Tugend gem 789 00:27:45,940 --> 00:27:47,940 Ihre Werke 790 00:27:47,940 --> 00:27:49,940 Es ist erlaubt, das Wort zu verwenden 791 00:27:49,940 --> 00:27:51,940 Dem Kleinen und dem Großen etwas Gutes tun 792 00:27:51,940 --> 00:27:53,940 Und im Hadith 793 00:27:53,940 --> 00:27:55,940 Die Engel nehmen an der Predigt teil 794 00:27:55,940 --> 00:27:58,009 Und Gebet 795 00:27:58,009 --> 00:28:00,009 Es ist notwendig, der Predigt zuzuhören 796 00:28:00,009 --> 00:28:03,930 Am Freitag 797 00:28:03,930 --> 00:28:05,930 Tür 798 00:28:05,930 --> 00:28:07,930 Wenn der Imam einen Mann kommen sieht 799 00:28:07,930 --> 00:28:09,930 Er verlobt sich 800 00:28:09,930 --> 00:28:12,660 Er befahl ihm, zwei Rak'ahs zu beten 801 00:28:12,660 --> 00:28:14,660 Auf Autorität von Jaber bin Abdullah 802 00:28:14,660 --> 00:28:16,660 Möge Gott mit ihnen zufrieden sein, sagte er 803 00:28:16,660 --> 00:28:18,660 Der Gesandte Gottes sagte 804 00:28:18,660 --> 00:28:20,660 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 805 00:28:20,660 --> 00:28:22,700 Wenn einer von euch kommt 806 00:28:22,700 --> 00:28:24,700 Der Imam hält die Predigt 807 00:28:24,700 --> 00:28:26,700 Oder er ist ausgegangen 808 00:28:26,700 --> 00:28:28,700 Er soll zwei Rak'ahs beten 809 00:28:28,700 --> 00:28:30,859 In einem Roman 810 00:28:30,859 --> 00:28:32,859 Am Freitag kam ein Mann herein 811 00:28:32,859 --> 00:28:34,859 Und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 812 00:28:34,859 --> 00:28:36,859 Er verlobt sich 813 00:28:36,859 --> 00:28:38,859 Er sagte: Ich habe gebetet 814 00:28:38,859 --> 00:28:40,890 Er sagte nein 815 00:28:40,890 --> 00:28:42,890 Er sagte, steh auf 816 00:28:42,890 --> 00:28:45,369 Bete zwei Rak'ahs 817 00:28:45,369 --> 00:28:47,369 Kommentieren Sie den Hadith 818 00:28:47,369 --> 00:28:49,849 Wenn einer von euch kommt 819 00:28:49,849 --> 00:28:51,849 Das heißt, die Moschee 820 00:28:51,849 --> 00:28:53,849 Und im Hadith von Jabir 821 00:28:53,849 --> 00:28:55,849 Möge Gott mit beiden zufrieden sein 822 00:28:55,849 --> 00:28:57,849 Dass der Vorfall passiert ist 823 00:28:57,849 --> 00:28:59,849 Mit Silikin Al-Ghatafani 824 00:28:59,849 --> 00:29:02,039 Möge Gott mit ihm zufrieden sein 825 00:29:02,039 --> 00:29:04,039 Oder er ist ausgegangen 826 00:29:04,039 --> 00:29:06,200 Das heißt, er saß auf der Kanzel 827 00:29:06,200 --> 00:29:08,200 Einer der Vorteile des Redens 828 00:29:08,200 --> 00:29:10,970 Profitieren Sie vom Reden 829 00:29:10,970 --> 00:29:12,970 Legitimität der Warnung 830 00:29:12,970 --> 00:29:14,970 Über die Fehler der Anbeter 831 00:29:14,970 --> 00:29:16,970 Auf der Plattform mit erhobenem Daumen 832 00:29:16,970 --> 00:29:18,970 Und im Hadith 833 00:29:18,970 --> 00:29:20,970 Es weist auf ehrenamtliches Engagement hin 834 00:29:20,970 --> 00:29:22,970 Tagsüber zu zweit 835 00:29:22,970 --> 00:29:24,970 Wie Freiwilligenarbeit in der Nacht 836 00:29:24,970 --> 00:29:26,970 Es ist erlaubt zu sprechen 837 00:29:26,970 --> 00:29:28,970 In der Predigt, wenn eine Party stattfindet 838 00:29:28,970 --> 00:29:30,970 Er befahl und musste sprechen 839 00:29:30,970 --> 00:29:33,000 Und im Hadith steht das 840 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Die Predigt verhindert nicht das Innere 841 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 In der Moschee besteht das Recht, sie zu errichten 842 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Die obligatorische Begrüßung erfolgt 843 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Gott