1 00:00:00,000 --> 00:00:03,399 Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen 2 00:00:03,399 --> 00:00:08,210 Herrenartikel 3 00:00:08,210 --> 00:00:13,199 Im Hadith von Umm Zara‘ 4 00:00:13,199 --> 00:00:21,460 Der Ehemann der Geliebten 5 00:00:21,460 --> 00:00:25,859 Es gibt keine Zeit, in der eine Frau nicht unter ihrem Mann leiden würde 6 00:00:25,859 --> 00:00:29,460 Der Mann leidet nicht unter seiner Frau 7 00:00:29,460 --> 00:00:34,060 Es liegt in der Natur dieses Lebens, dass es nicht frei von Härten ist 8 00:00:34,060 --> 00:00:38,259 Aber Leiden ist etwas anderes als Leiden 9 00:00:38,259 --> 00:00:40,759 Es gibt vorübergehendes Leiden 10 00:00:40,759 --> 00:00:43,759 Es gibt ständiges Leid 11 00:00:43,759 --> 00:00:45,960 Das schwierigste und längste 12 00:00:45,960 --> 00:00:50,460 Leiden im Zusammenhang mit dem Charakter eines Mannes oder einer Frau 13 00:00:50,460 --> 00:00:55,560 Die Schwierigkeit ergibt sich aus der mangelnden Bereitschaft einer Person, ihren Charakter zu ändern 14 00:00:55,560 --> 00:00:58,289 Und sich an die Menschen um ihn herum anpassen 15 00:00:58,289 --> 00:00:59,390 Ansonsten 16 00:00:59,390 --> 00:01:02,990 Jede verwerfliche Schöpfung unterliegt der Veränderung 17 00:01:03,090 --> 00:01:07,609 Wer sich selbst ändert, dem ändert Gott seine Bedingungen 18 00:01:07,609 --> 00:01:11,810 Manche Menschen leugnen möglicherweise die Möglichkeit, die Moral zu ändern 19 00:01:11,810 --> 00:01:14,810 Unter dem Vorwand, dass er damit geboren wurde 20 00:01:14,810 --> 00:01:16,310 Und sie sagen 21 00:01:16,310 --> 00:01:19,140 Das Prägen hat Vorrang vor dem Prägen 22 00:01:19,140 --> 00:01:21,340 Er reagiert auf diese Einladung 23 00:01:21,340 --> 00:01:24,140 Imam Al-Ghazali, möge Gott ihm gnädig sein 24 00:01:24,140 --> 00:01:25,540 Und er sagt 25 00:01:25,540 --> 00:01:28,739 Wenn die Moral keine Veränderungen akzeptiert 26 00:01:28,739 --> 00:01:33,069 Gebote, Predigten und Züchtigungen wären ungültig geworden 27 00:01:33,069 --> 00:01:38,269 Al-Ghazali protestiert gegen diese Aussage mit etwas anderem: 28 00:01:38,269 --> 00:01:41,569 Wie kann dies gegenüber Menschen geleugnet werden? 29 00:01:41,569 --> 00:01:44,769 Es ist möglich, den Charakter des Tieres zu verändern 30 00:01:44,769 --> 00:01:48,870 Es überträgt den Habicht vom Istihaash auf die Anas 31 00:01:48,870 --> 00:01:51,170 Der Hund ist ein gefräßiger Esser 32 00:01:51,170 --> 00:01:54,569 Um höflich zu sein, sich zu enthalten und loszulassen 33 00:01:54,569 --> 00:01:56,469 Und das Pferd ist von den Zügeln 34 00:01:56,469 --> 00:01:59,069 Zu Geschmeidigkeit und Gehorsam 35 00:01:59,069 --> 00:02:02,269 All dies ist eine Änderung der Moral 36 00:02:04,099 --> 00:02:06,599 Wenn dies auf Tiere zutrifft 37 00:02:06,599 --> 00:02:11,759 Zuallererst im Menschen, den Gott mit Vernunft geehrt hat 38 00:02:11,759 --> 00:02:15,360 Es ist nicht zulässig, die Aussage des Mannes oder der Frau zu entschuldigen 39 00:02:15,360 --> 00:02:16,960 Das ist meine Natur 40 00:02:16,960 --> 00:02:19,759 Die gute Natur bleibt ihm erhalten 41 00:02:19,759 --> 00:02:22,919 Und schlechte Laune ändert sich 42 00:02:22,919 --> 00:02:27,419 Was uns widerfuhr, war das Leid der ersten und zweiten Frau 43 00:02:27,419 --> 00:02:32,780 Es ist alles dem schlechten Temperament des Mannes zu verdanken, dass er sich nicht geändert hat 44 00:02:32,879 --> 00:02:35,580 Dies ist das dritte Leiden 45 00:02:35,580 --> 00:02:37,879 Erzählt von der dritten Frau 46 00:02:37,879 --> 00:02:39,379 So sagt sie 47 00:02:39,379 --> 00:02:41,479 Der Ehemann der Geliebten 48 00:02:41,479 --> 00:02:43,680 Wenn ich spreche, werde ich freigeben 49 00:02:43,680 --> 00:02:46,599 Wenn ich schweige, werde ich einen Kommentar abgeben 50 00:02:46,599 --> 00:02:52,199 Leiden zeigt an, dass eine Frau weder im Schweigen noch im Gespräch sicher ist 51 00:02:52,199 --> 00:02:54,659 Was machen Sie also? 52 00:02:54,659 --> 00:02:57,960 Abu Ubaid Al-Harawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 53 00:02:57,960 --> 00:03:00,560 Die lange Umarmung 54 00:03:00,560 --> 00:03:02,689 sagte Al-Asmai 55 00:03:02,689 --> 00:03:03,889 Sie sagt 56 00:03:03,889 --> 00:03:07,490 Er hat nicht mehr als seine Länge ohne Verwendung 57 00:03:07,490 --> 00:03:11,090 Wenn ich seine Fehler erwähne, wird er sich von mir scheiden lassen 58 00:03:11,090 --> 00:03:13,990 Wenn er schwieg, würde er mich hängen lassen 59 00:03:13,990 --> 00:03:18,770 Weder irgendein noch dasselbe wie Baal 60 00:03:18,770 --> 00:03:22,870 Diese Frau beschreibt ihren Mann als groß 61 00:03:22,870 --> 00:03:26,069 Lobt sie ihn oder verunglimpft sie ihn? 62 00:03:26,069 --> 00:03:29,069 Der Kontext der Rede deutet auf eine Verleumdung hin 63 00:03:29,069 --> 00:03:32,259 Was meinst du mit diesem Wort? 64 00:03:32,259 --> 00:03:34,759 Ibn Hajar, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 65 00:03:34,759 --> 00:03:36,460 sagte Al-Asmai 66 00:03:36,460 --> 00:03:41,460 Sie wollte, dass er ohne Nutzen nicht größer als seine Größe wurde 67 00:03:41,460 --> 00:03:42,960 Und jemand anderes sagte 68 00:03:42,960 --> 00:03:45,360 Es ist eine unverzichtbare Länge 69 00:03:45,360 --> 00:03:46,460 Und es wurde gesagt 70 00:03:46,460 --> 00:03:48,259 Ich habe ihn ausführlich beschrieben 71 00:03:48,259 --> 00:03:52,050 Denn Länge ist meist ein Hinweis auf Dummheit 72 00:03:52,050 --> 00:03:54,550 Er sagte auch: Möge Gott ihm gnädig sein 73 00:03:54,550 --> 00:03:56,849 sagte Abu Saeed Al-Dareer 74 00:03:56,849 --> 00:03:58,050 Das Richtige 75 00:03:58,050 --> 00:03:59,550 Diese Liebe 76 00:03:59,550 --> 00:04:01,550 Der Lange und Edle 77 00:04:01,550 --> 00:04:03,550 Derjenige, der seine eigenen Angelegenheiten besitzt 78 00:04:03,550 --> 00:04:06,250 Frauen haben keine Kontrolle darüber 79 00:04:06,250 --> 00:04:09,150 Vielmehr regiert er über sie, wie er will 80 00:04:09,150 --> 00:04:13,050 Seine Frau hat Angst, in seiner Gegenwart zu sprechen 81 00:04:13,050 --> 00:04:15,620 Sie schweigt widerwillig 82 00:04:15,620 --> 00:04:17,420 sagte Al-Zamakhshari 83 00:04:17,420 --> 00:04:20,220 Es handelt sich um eine schwerwiegende Beschwerde 84 00:04:20,220 --> 00:04:21,750 Es ist vorbei 85 00:04:21,750 --> 00:04:25,449 Dies wird durch die Ereignisse in der Erzählung von Yaqoub bin Al-Sakit gestützt 86 00:04:25,449 --> 00:04:27,949 Von der Steigerung am Ende 87 00:04:27,949 --> 00:04:31,350 Es ist so ekelhaft wie der Zahn 88 00:04:31,350 --> 00:04:34,449 Indem Sie das Wörterbuch öffnen und das Blatt festziehen 89 00:04:34,449 --> 00:04:37,649 Das heißt, das Abstrakte mit seinem Gewicht und seiner Bedeutung 90 00:04:37,649 --> 00:04:41,149 Sie deutet an, dass sie ihm gegenüber misstrauisch ist 91 00:04:41,149 --> 00:04:44,149 Es ist möglich, dass sie das wollte 92 00:04:44,149 --> 00:04:47,449 Er ist rücksichtslos und kann sich nicht zufrieden geben 93 00:04:47,449 --> 00:04:51,850 Wie scharfe Zähne 94 00:04:51,850 --> 00:04:55,050 Ihn als Narren zu bezeichnen, ist dumm 95 00:04:55,050 --> 00:04:57,550 Das ist eindeutig verwerflich 96 00:04:57,550 --> 00:05:01,850 Die Araber sagen, dass er ohne Informanten eine Meinung hat 97 00:05:01,850 --> 00:05:03,850 Er sieht Jungen als Palmen 98 00:05:03,850 --> 00:05:06,610 Und Sie wissen nicht, was Einkommen ist 99 00:05:06,610 --> 00:05:10,810 Was die Beschreibung betrifft, dass es nicht von Frauen kontrolliert wird 100 00:05:10,810 --> 00:05:13,209 Dies ist eine der Bedeutungen der Männlichkeit 101 00:05:13,209 --> 00:05:15,410 Es gilt nicht als verwerflich 102 00:05:15,410 --> 00:05:17,410 Und der Kontext ihrer Rede 103 00:05:17,410 --> 00:05:21,839 Es deutet darauf hin, dass sie ihn verunglimpft, indem sie ihn als langjährig beschreibt 104 00:05:21,839 --> 00:05:23,439 Die richtige Bedeutung 105 00:05:23,439 --> 00:05:26,639 Dass diese Art von Männern ein Aussehen haben 106 00:05:26,639 --> 00:05:28,939 Sie haben keinen Informanten 107 00:05:28,939 --> 00:05:30,339 Leider 108 00:05:30,339 --> 00:05:34,139 Heutzutage gibt es viele junge Menschen, die auf ihr Aussehen achten 109 00:05:34,139 --> 00:05:37,339 Auf elegante Weise unter die Leute gehen 110 00:05:37,339 --> 00:05:39,639 Wenn er spricht und spricht 111 00:05:39,639 --> 00:05:42,639 Er hat dir seinen kleinen Verstand gezeigt 112 00:05:42,639 --> 00:05:46,040 Und bis der Mann diese Geißel loswird 113 00:05:46,040 --> 00:05:50,240 Er sollte über Wissen und Kultur verfügen, die seinen Geist entwickeln 114 00:05:50,240 --> 00:05:53,939 Nicht nur, um seine Muskeln aufzubauen 115 00:05:53,939 --> 00:05:55,839 Und die größte Katastrophe 116 00:05:55,839 --> 00:05:57,839 Wenn Mann und Frau beschäftigt sind 117 00:05:57,839 --> 00:06:00,439 Was man heute Trivialität nennt 118 00:06:00,439 --> 00:06:04,730 Das Eheleben wird schnell zusammenbrechen 119 00:06:04,730 --> 00:06:08,029 Und der sich das Leben von Prominenten genau angesehen hat 120 00:06:08,029 --> 00:06:12,329 Er fand das Elend und die Zerstörung, die diese Menschen durchlebten 121 00:06:12,329 --> 00:06:16,129 Die Menschen mit auffälligem Aussehen täuschen 122 00:06:16,129 --> 00:06:20,129 Sie schlafen auf den Dornen von Problemen und Differenzen 123 00:06:20,129 --> 00:06:23,930 Weil seine Gedanken mit trivialen Dingen beschäftigt sind 124 00:06:23,930 --> 00:06:28,129 Seine größte Sorge galt der falschen Darstellung von Al-Baraqa 125 00:06:28,129 --> 00:06:30,930 Und veröffentlichen Sie es in den sozialen Medien 126 00:06:30,930 --> 00:06:34,819 Um Anhänger zu gewinnen und Ruhm zu erlangen 127 00:06:34,819 --> 00:06:37,620 Dies ist nicht das einzige Leid 128 00:06:37,620 --> 00:06:40,620 Was sie dieses Mal lebte 129 00:06:40,620 --> 00:06:42,920 Aber es gibt noch anderes Leid 130 00:06:42,920 --> 00:06:45,420 Sie drückte es aus, indem sie sagte: 131 00:06:45,420 --> 00:06:47,620 Wenn ich spreche, werde ich freigeben 132 00:06:47,620 --> 00:06:50,209 Wenn ich schweige, werde ich einen Kommentar abgeben 133 00:06:50,209 --> 00:06:52,910 Ibn Hajar, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 134 00:06:52,910 --> 00:06:55,110 Was mir auch so vorkommt 135 00:06:55,110 --> 00:06:58,910 Sie wollte ihm ihren schlechten Zustand schildern 136 00:06:58,910 --> 00:07:01,310 Sie wies auf seinen schlechten Charakter hin 137 00:07:01,310 --> 00:07:03,709 Das potenzielle Versprechen ihrer Worte 138 00:07:03,709 --> 00:07:06,110 Wenn sie sich bei ihm über ihren Zustand beschwert 139 00:07:06,110 --> 00:07:08,910 Und das wusste sie, als sie es ihm gegenüber erwähnte 140 00:07:08,910 --> 00:07:10,509 Nichts dergleichen 141 00:07:10,509 --> 00:07:12,910 Er ergriff die Initiative, sich von ihr scheiden zu lassen 142 00:07:12,910 --> 00:07:14,910 Es hat keinen Einfluss auf seine Scheidung 143 00:07:14,910 --> 00:07:17,240 Für ihre Liebe in ihm 144 00:07:17,240 --> 00:07:19,839 Dann habe ich den zweiten Satz gestrichen 145 00:07:19,839 --> 00:07:21,639 Ein Hinweis darauf, dass es so ist 146 00:07:21,639 --> 00:07:24,839 Wenn sie in dieser Situation geduldig bleibt 147 00:07:24,839 --> 00:07:27,339 Für ihn war es wie ein Löffel 148 00:07:27,339 --> 00:07:32,500 Die weder einen Ehemann hat noch sonst jemanden 149 00:07:32,500 --> 00:07:35,300 Sie lebt nicht in Frieden mit ihm zusammen 150 00:07:35,300 --> 00:07:38,720 Vielmehr lebt sie in ständiger Angst 151 00:07:38,720 --> 00:07:41,819 Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 152 00:07:41,819 --> 00:07:44,720 Es erfüllt alles, was ich beschrieben habe 153 00:07:44,720 --> 00:07:47,120 Schlechte Manieren und schlechtes Benehmen 154 00:07:47,120 --> 00:07:50,420 Und sie ist nicht vor Schaden oder Schaden sicher 155 00:07:50,420 --> 00:07:54,720 Darüber hinaus ist es für Frauen und Menschen verwerflich 156 00:07:54,720 --> 00:07:57,519 Und sie ist misstrauisch gegenüber seiner Gesellschaft 157 00:07:57,519 --> 00:07:59,720 Ich bin mir selbst nicht sicher 158 00:07:59,720 --> 00:08:02,519 Und es gibt keine Stabilität für ihn 159 00:08:02,519 --> 00:08:05,920 Erwartet seinen Schaden oder seine Trennung 160 00:08:05,920 --> 00:08:09,319 Sie ist bei ihm, als wäre er einer Meinung 161 00:08:09,319 --> 00:08:11,620 Von Angst und Vorsicht 162 00:08:11,620 --> 00:08:14,920 Mangel an Sicherheit und Stabilität 163 00:08:14,920 --> 00:08:16,920 Die Araber sagen, wer es ist 164 00:08:16,920 --> 00:08:19,720 Vorsichtig und instabil 165 00:08:19,720 --> 00:08:22,519 Es ist wie die Spitze eines Speeres 166 00:08:22,519 --> 00:08:24,519 Wie die Schneide eines Schwertes 167 00:08:24,519 --> 00:08:28,420 Wie das Horn einer Gazelle 168 00:08:28,420 --> 00:08:30,420 Ein wichtiges Thema für Frauen 169 00:08:30,420 --> 00:08:32,419 In ihrem Eheleben 170 00:08:32,419 --> 00:08:36,620 Sich bei ihrem Mann sicher und stabil fühlen 171 00:08:36,620 --> 00:08:39,019 Diese Frau kennt keine Sicherheit 172 00:08:39,019 --> 00:08:40,720 Noch Stabilität 173 00:08:40,720 --> 00:08:43,620 Weil der Ehemann ihre Worte nicht akzeptiert 174 00:08:43,620 --> 00:08:47,019 Er droht ihr mit der Scheidung, wenn sie etwas sagt 175 00:08:47,019 --> 00:08:51,240 Wenn sie schwieg, würde sie in Ungewissheit mit ihm leben 176 00:08:51,240 --> 00:08:52,740 Und Gott, der Allmächtige 177 00:08:52,740 --> 00:08:54,740 Er verbot Männern, Frauen zu schaden 178 00:08:54,840 --> 00:08:57,840 Indem man es im Eheleben aussetzt 179 00:08:57,840 --> 00:09:00,840 Sie ist weder verheiratet noch geschieden 180 00:09:00,840 --> 00:09:02,840 Und er sagte 181 00:09:02,840 --> 00:09:08,840 Und Sie werden nicht in der Lage sein, Frauen gerecht zu behandeln, selbst wenn Sie sich bemühen. 182 00:09:08,840 --> 00:09:15,159 Neigen Sie also nicht vollständig, damit Sie es nicht hängen lassen 183 00:09:15,159 --> 00:09:17,159 Al-Saadi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 184 00:09:17,159 --> 00:09:20,159 Wenn die Frau ihren Mann verlässt 185 00:09:20,159 --> 00:09:22,159 Was sie sollte 186 00:09:22,259 --> 00:09:25,259 Sie wurde wie eine hängende Frau, die keinen Ehemann hat 187 00:09:25,259 --> 00:09:28,259 Sie ruht sich aus und bereitet sich auf die Hochzeit vor 188 00:09:28,259 --> 00:09:32,259 Sie hat keinen Ehemann, der ihre Rechte erfüllen kann 189 00:09:34,159 --> 00:09:37,159 Der Kommentar der Frau unterstützt sie sehr 190 00:09:37,159 --> 00:09:43,159 Denn das Eheleben basiert auf der Rechtsbeziehung der Ehegatten 191 00:09:43,159 --> 00:09:47,159 Wenn der Ehemann es versäumt, die Frau keusch zu halten 192 00:09:47,159 --> 00:09:49,159 Es setzt sie der Versuchung aus 193 00:09:49,159 --> 00:09:52,159 Besonders in einer Zeit wie dieser 194 00:09:52,259 --> 00:09:57,259 In denen Frauen in vielen Berufen mit Männern interagieren 195 00:09:57,259 --> 00:10:00,450 Die Worte der dritten Frau deuten darauf hin 196 00:10:00,450 --> 00:10:04,450 Sie liebt jedoch ihren Mann und will keinen anderen 197 00:10:04,450 --> 00:10:06,450 Denn wenn sie es hasst 198 00:10:06,450 --> 00:10:10,450 Ich hätte gesprochen und auf seine Fehler hingewiesen, damit er sich von ihr scheiden ließ 199 00:10:10,450 --> 00:10:14,450 Aber sie schwieg lieber, als zu sprechen 200 00:10:14,450 --> 00:10:17,450 Allerdings ist auch Schweigen erlaubt 201 00:10:17,450 --> 00:10:19,450 Denn es bleibt ausgesetzt 202 00:10:19,549 --> 00:10:25,549 Sie bekommt vom Eheleben nicht das, was andere Frauen bekommen 203 00:10:25,549 --> 00:10:27,549 Außer selten 204 00:10:27,549 --> 00:10:32,809 Sie entschied sich jedoch, bei ihm zu bleiben, weil sie ihn liebte 205 00:10:32,809 --> 00:10:36,809 Kann ein Mann die Liebe einer Frau zu ihm schätzen? 206 00:10:36,809 --> 00:10:39,809 Mit der Schwere seines Missbrauchs an ihr 207 00:10:39,809 --> 00:10:43,809 Wird er seinen Lebensstil mit seiner Frau überdenken? 208 00:10:43,809 --> 00:10:49,500 So Gott will, werden wir in einem der nächsten Treffen weitermachen 209 00:10:49,500 --> 00:10:52,600 Lob sei Gott, Herr der Welten