WEBVTT

00:00:00.460 --> 00:00:02.459
पैगम्बरों की कहानियाँ

00:00:02.459 --> 00:00:05.620
पैगम्बरों की कहानियाँ

00:00:05.620 --> 00:00:07.620
उन पर शांति हो

00:00:07.620 --> 00:00:09.650
भगवान की प्रार्थना

00:00:09.650 --> 00:00:11.650
उसके बाद

00:00:11.650 --> 00:00:13.650
नमस्ते

00:00:13.650 --> 00:00:15.650
सर्वोत्तम रचना पर

00:00:15.650 --> 00:00:17.649
हर कोई

00:00:17.649 --> 00:00:20.190
ओलू आजमीन

00:00:20.190 --> 00:00:22.190
उनके उपनाम

00:00:22.190 --> 00:00:24.449
पतला

00:00:24.449 --> 00:00:26.449
डेविड की कहानी

00:00:26.449 --> 00:00:28.449
उस पर शांति हो

00:00:28.449 --> 00:00:32.369
ईश्वर के नाम पर, परम दयालु, परम दयालु

00:00:32.369 --> 00:00:34.369
भगवान की स्तुति करो, दुनिया के भगवान

00:00:34.369 --> 00:00:36.560
और प्रार्थना और शांति

00:00:36.560 --> 00:00:38.560
हमारे पैगंबर मुहम्मद पर

00:00:38.560 --> 00:00:40.560
और उसके परिवार और साथियों पर

00:00:40.560 --> 00:00:42.560
हर कोई

00:00:42.560 --> 00:00:44.659
जहां तक बाद की बात है

00:00:44.659 --> 00:00:46.880
इस्राएल की सन्तान बनी रही

00:00:46.880 --> 00:00:48.880
धर्म की राह पर

00:00:48.880 --> 00:00:50.880
समय की एक अवधि

00:00:50.880 --> 00:00:52.909
फिर उन्होंने इसे बनाया

00:00:52.909 --> 00:00:54.909
उसके बाद की घटनाएँ

00:00:54.909 --> 00:00:56.909
और उन्होंने बुरे काम किये

00:00:56.909 --> 00:00:58.909
उनमें से कुछ मूर्तियों की पूजा करते थे

00:00:58.909 --> 00:01:00.909
और यह अभी भी बीच में था

00:01:00.909 --> 00:01:02.909
नबियों में सबसे प्रमुख

00:01:02.909 --> 00:01:04.909
उन्हें भला करने की आज्ञा कौन देता है?

00:01:04.909 --> 00:01:06.909
और वह उन्हें बुराई से रोकता है

00:01:06.909 --> 00:01:08.909
और वह उन्हें तोराह के अनुसार स्थापित करता है

00:01:08.909 --> 00:01:10.909
जब तक उन्होंने वह नहीं किया जो उन्होंने किया

00:01:10.909 --> 00:01:12.909
पापों का

00:01:12.909 --> 00:01:14.909
इसलिए भगवान ने उन्हें शक्ति दी

00:01:14.909 --> 00:01:16.909
उनके शत्रुओं ने उन्हें मार डाला

00:01:16.909 --> 00:01:18.909
महान हत्यारा

00:01:18.909 --> 00:01:20.909
उन्होंने कई लोगों को पकड़ लिया

00:01:20.909 --> 00:01:22.909
और उन्होंने उनसे देश ले लिये

00:01:22.909 --> 00:01:24.909
बहुत कुछ

00:01:24.909 --> 00:01:26.909
उन्होंने उनसे ताबूत भी चुरा लिया

00:01:26.909 --> 00:01:28.909
जो विरासत में मिला है

00:01:28.909 --> 00:01:30.909
और भगवान के सेवकों, शांति उस पर हो

00:01:30.909 --> 00:01:32.909
और उन्होंने तोराह को उनके हाथ से छीन लिया

00:01:32.909 --> 00:01:34.909
इसे संरक्षित करने वाला कोई नहीं बचा था

00:01:34.909 --> 00:01:36.909
उनमें से कुछ ही हैं

00:01:36.909 --> 00:01:40.319
बहुत दिनों बाद

00:01:40.319 --> 00:01:42.319
मैं उनके बीच से उठ खड़ा हुआ

00:01:42.319 --> 00:01:44.319
सिद्धांत फिर से

00:01:44.319 --> 00:01:46.319
इसलिए उन्होंने अपने लिए एक नबी की माँग की

00:01:46.319 --> 00:01:48.319
उसका नाम शमूएल है

00:01:48.319 --> 00:01:50.319
उनके लिए एक राजा चुनना

00:01:50.319 --> 00:01:52.319
वह सम्मान की लड़ाई में उनका नेतृत्व करता है

00:01:52.319 --> 00:01:54.319
दुश्मनों के साथ

00:01:54.319 --> 00:01:56.319
जिन्होंने उनकी संपत्ति लूट ली

00:01:56.319 --> 00:01:58.450
और उनके पैसे और उनके घर

00:01:58.450 --> 00:02:00.450
जब उनके पैगम्बर ने चाहा

00:02:00.450 --> 00:02:02.450
उनके इरादे की वैधता को सत्यापित करने के लिए

00:02:02.450 --> 00:02:04.450
लड़ाई पर

00:02:04.450 --> 00:02:06.450
उसने उनसे कहा

00:02:06.450 --> 00:02:08.449
मुझे डर है कि तुम्हें युद्ध करना ही पड़ेगा

00:02:08.449 --> 00:02:10.449
तुम लड़ो मत?

00:02:10.449 --> 00:02:12.669
और अपने शब्दों से मुकर जाओ

00:02:12.669 --> 00:02:14.669
उन्होंने इस बयान की निंदा की

00:02:14.669 --> 00:02:16.669
उनका उत्साह बढ़ गया

00:02:16.669 --> 00:02:18.669
चरम सीमा तक वे कहते हैं

00:02:18.669 --> 00:02:20.669
हमें लड़ना क्यों नहीं चाहिए?

00:02:20.669 --> 00:02:22.669
भगवान के लिए

00:02:22.669 --> 00:02:24.669
हमें हमारे घरों से निकाल दिया गया

00:02:24.669 --> 00:02:26.699
और हमारे बच्चे

00:02:26.699 --> 00:02:28.699
मैं उनके भविष्यवक्ता को ऐसा दृढ़ संकल्प रखते हुए देखता हूं

00:02:28.699 --> 00:02:30.699
उन्होंने सर्वशक्तिमान ईश्वर से प्रार्थना की

00:02:30.699 --> 00:02:32.800
उन्हें

00:02:32.800 --> 00:02:34.800
जब भगवान ने उनके लिए लिखा

00:02:34.800 --> 00:02:36.800
लड़ाई हावी हो गई

00:02:36.800 --> 00:02:38.800
उनमें से कुछ को छोड़कर

00:02:38.800 --> 00:02:40.800
जैसी प्रकृति है

00:02:40.800 --> 00:02:42.800
इस्राएल की सन्तान ने वाचा तोड़ दी

00:02:42.800 --> 00:02:44.800
और एक वादा तोड़ना

00:02:44.800 --> 00:02:46.800
और तितर-बितर हो जाओ

00:02:46.800 --> 00:02:50.210
आधे रास्ते

00:02:50.210 --> 00:02:52.210
परमेश्वर ने इस्राएल के बच्चों के लिए चुना

00:02:52.210 --> 00:02:54.210
तलोट नाम का एक राजा था

00:02:54.210 --> 00:02:56.210
पानी पड़ रहा था

00:02:56.210 --> 00:02:58.210
और यह कहा गया

00:02:58.210 --> 00:03:00.210
वह चर्मकार था

00:03:00.210 --> 00:03:02.210
यह उनमें आम बात थी

00:03:02.210 --> 00:03:04.210
वह भविष्यवाणी अंदर है

00:03:04.210 --> 00:03:06.210
लेवी की जनजाति

00:03:06.210 --> 00:03:08.210
और राजा यहूदा के गोत्र में है

00:03:08.210 --> 00:03:10.270
जब भगवान ने चुना

00:03:10.270 --> 00:03:12.270
तालुत उन पर राजा है

00:03:12.270 --> 00:03:14.270
वह बिन्यामीन के गोत्र से है

00:03:14.270 --> 00:03:16.270
वे उससे भाग गये

00:03:16.270 --> 00:03:18.270
उन्होंने उसके अमीरात को चुनौती दी

00:03:18.270 --> 00:03:20.270
उन्होंने कहा कि हम ज्यादा योग्य हैं

00:03:20.270 --> 00:03:22.270
उससे राजसत्ता लेकर

00:03:22.270 --> 00:03:24.270
उन्होंने बताया कि वह गरीब थे

00:03:24.270 --> 00:03:26.300
मैंने उसे पैसों के बारे में बताया

00:03:26.300 --> 00:03:28.300
उनके पैगंबर ने उन्हें बताया

00:03:28.300 --> 00:03:30.300
भगवान ने उसे तुम्हारे ऊपर चुना है

00:03:30.300 --> 00:03:32.300
और उसने अपनी संपत्ति बढ़ा ली

00:03:32.300 --> 00:03:34.300
विज्ञान में

00:03:34.300 --> 00:03:36.300
ताकि उसे पता चल सके

00:03:36.300 --> 00:03:38.300
राजनीति और सैन्य मामले

00:03:38.300 --> 00:03:40.300
और युद्ध प्रबंधन

00:03:40.300 --> 00:03:42.300
और शरीर में सरलता

00:03:42.300 --> 00:03:44.300
इसके खतरे और प्रभाव को अधिकतम करने के लिए

00:03:44.300 --> 00:03:46.400
दिलों और लड़ाइयों में

00:03:46.400 --> 00:03:48.400
उन्होंने अपने पैगम्बर से कहा

00:03:48.400 --> 00:03:50.400
अगर आप ईमानदार हैं

00:03:50.400 --> 00:03:52.400
हमारे लिए एक चिन्ह लाओ

00:03:52.400 --> 00:03:54.400
उन्होंने कहा कि वह एक राजा था

00:03:54.400 --> 00:03:56.430
उनमें से सबसे अच्छे उनके नबी हैं

00:03:56.430 --> 00:03:58.430
वे जो भी श्लोक चाहते हैं

00:03:58.430 --> 00:04:00.430
और उन्होंने कहा

00:04:00.430 --> 00:04:02.430
कि ताबूत हमें लौटा दिया जाए

00:04:02.430 --> 00:04:04.430
इस पर एक बॉक्स है

00:04:04.430 --> 00:04:06.430
सोने की चादरें

00:04:06.430 --> 00:04:08.430
इसमें शांति और गरिमा समाहित है

00:04:08.430 --> 00:04:10.430
और वहाँ बाकी है

00:04:10.430 --> 00:04:12.430
मूसा और हारून के प्रभाव से

00:04:12.430 --> 00:04:14.430
उन पर शांति हो

00:04:14.430 --> 00:04:16.430
यह मूसा की लाठी और वस्त्र है

00:04:16.430 --> 00:04:18.430
और कुछ पैनल वह

00:04:18.430 --> 00:04:20.529
इसमें टोरा लिखा हुआ था

00:04:20.529 --> 00:04:22.529
तभी देवदूत ले कर आये

00:04:22.529 --> 00:04:24.529
ताबूत स्वर्ग और पृथ्वी के बीच है

00:04:24.529 --> 00:04:26.529
जब तक मैं इसे नीचे नहीं रख देता

00:04:26.529 --> 00:04:28.529
तलूट के हाथ में

00:04:28.529 --> 00:04:30.529
और लोग देख रहे हैं

00:04:30.529 --> 00:04:32.529
वे शमूएल की भविष्यवाणी पर विश्वास करते थे

00:04:32.529 --> 00:04:34.529
उन्होंने तलूट की बात मानी

00:04:38.220 --> 00:04:40.220
तलूट अपनी एक सेना के साथ बाहर आया

00:04:40.220 --> 00:04:42.259
अस्सी हजार

00:04:42.259 --> 00:04:44.259
लेकिन वह जानता था

00:04:44.259 --> 00:04:46.259
उसे एक विशाल सेना का सामना करना पड़ेगा

00:04:46.259 --> 00:04:48.259
कई उनसे अधिक संख्या में हैं

00:04:48.259 --> 00:04:50.259
और वे संख्या में बढ़ जाते हैं

00:04:50.259 --> 00:04:52.259
वहाँ मजबूत, मजबूत आदमी हैं

00:04:54.259 --> 00:04:56.259
और तलूट ने भी सीखा

00:04:56.259 --> 00:04:58.259
कि उसकी सेना एक राष्ट्र से है

00:04:58.259 --> 00:05:00.259
हार गया, मैं जानता था

00:05:00.259 --> 00:05:02.259
हार और अपमान इतिहास हैं

00:05:02.259 --> 00:05:04.259
लंबा

00:05:04.259 --> 00:05:06.259
वह आने से पहले उनका परीक्षण करना चाहता था

00:05:06.259 --> 00:05:08.259
युद्ध के मैदान में

00:05:08.259 --> 00:05:10.259
उसने उनसे कहा

00:05:10.259 --> 00:05:12.259
भगवान तुम्हें कष्ट दे रहे हैं

00:05:12.259 --> 00:05:14.259
नदी के किनारे, जो कोई पीता है

00:05:14.259 --> 00:05:16.259
उससे, मुझसे नहीं

00:05:16.259 --> 00:05:18.259
यानी वह मेरा साथ नहीं देता

00:05:18.259 --> 00:05:20.259
जो कोई उसे नहीं खिलाता, वह मेरी ओर से है

00:05:20.259 --> 00:05:22.259
सिवाय उसके जो बहक गया

00:05:22.259 --> 00:05:24.259
अपने ही हाथ से एक कमरा

00:05:24.259 --> 00:05:26.259
यानी उससे कोई दिक्कत नहीं है

00:05:26.259 --> 00:05:28.350
इसलिये उन्होंने उसमें से पी लिया

00:05:28.350 --> 00:05:30.350
उनमें से कुछ

00:05:30.350 --> 00:05:32.350
यहीं पर कक्षा चलती है

00:05:32.350 --> 00:05:34.350
पुनः

00:05:34.350 --> 00:05:36.350
इससे हजारों लोग निकलते हैं

00:05:36.350 --> 00:05:38.350
यदि वे अपनी एड़ियाँ मोड़ लें

00:05:38.350 --> 00:05:40.579
इब्न अब्बास ने कहा

00:05:40.579 --> 00:05:42.579
भगवान उन दोनों पर प्रसन्न रहें।'

00:05:42.579 --> 00:05:44.579
जो इसे अपने हाथ से उठाता है

00:05:44.579 --> 00:05:46.579
यह सुनाया गया और किसने पीया

00:05:46.579 --> 00:05:48.610
यह उनसे नहीं सुनाया गया

00:05:48.610 --> 00:05:50.610
तो छिहत्तर हजार ने पी लिया

00:05:50.610 --> 00:05:52.610
और यह बना हुआ है

00:05:52.610 --> 00:05:54.610
उसके पास चार हजार हैं

00:05:54.610 --> 00:05:57.699
जब वे चले गए

00:05:57.699 --> 00:05:59.699
युद्ध के मैदान में

00:05:59.699 --> 00:06:01.699
और वे लड़ने के लिए उत्सुक थे

00:06:01.699 --> 00:06:03.699
उन्हें अपने शत्रुओं की एक झलक मिल गई

00:06:03.699 --> 00:06:05.699
मजबूत आदमी

00:06:05.699 --> 00:06:07.699
वे डायथेसिस पसंद करते हैं

00:06:07.699 --> 00:06:09.699
और वे उनसे कई गुना अधिक संख्या में हैं

00:06:09.699 --> 00:06:11.699
और उनके बहादुर गोलियत

00:06:11.699 --> 00:06:13.699
उनका नेता एक राम है

00:06:13.699 --> 00:06:15.699
उनकी बटालियन आती है

00:06:15.699 --> 00:06:17.790
और वह इधर उधर घूमता रहता है

00:06:17.790 --> 00:06:19.790
तालूट के मालिक दो गुटों में बंट गये

00:06:19.790 --> 00:06:21.790
उनमें से एक टीम

00:06:21.790 --> 00:06:23.790
उनका संकल्प विफल हो गया

00:06:23.790 --> 00:06:25.790
और उनका दिल टूट गया

00:06:25.790 --> 00:06:27.790
उनकी ताकत विफल हो गई

00:06:27.790 --> 00:06:29.790
और उन्होंने कहा नहीं

00:06:29.790 --> 00:06:31.790
आज हम गोलियथ और उसके सैनिकों से अभिभूत हैं

00:06:31.790 --> 00:06:33.790
और उसे निराश कर दिया गया

00:06:33.790 --> 00:06:35.790
ये वफादार सेना के बारे में हैं

00:06:35.790 --> 00:06:37.819
और उनकी एक टीम

00:06:37.819 --> 00:06:39.819
उनका मनोबल बना रहा

00:06:39.819 --> 00:06:41.819
धैर्यवान और दृढ़

00:06:41.819 --> 00:06:43.819
ये वे लोग हैं जो विश्वास में रहते हैं

00:06:43.819 --> 00:06:45.819
इसमें सर्वशक्तिमान ईश्वर का प्रेम पियें

00:06:45.819 --> 00:06:47.819
और तैयार हो जाओ

00:06:47.819 --> 00:06:49.819
मरना

00:06:49.819 --> 00:06:51.819
उनके शत्रुओं की संख्या से उन्हें कोई फ़र्क नहीं पड़ता था

00:06:51.819 --> 00:06:53.819
इससे उन्हें कोई फ़र्क नहीं पड़ा

00:06:53.819 --> 00:06:55.819
उनकी छोटी संख्या

00:06:55.819 --> 00:06:57.819
वे तीन सौ में पंक्तिबद्ध हो गये

00:06:57.819 --> 00:06:59.819
और कुछ दर्जन आदमी

00:06:59.819 --> 00:07:01.889
ये कहा

00:07:01.889 --> 00:07:03.889
कितनी क्लास

00:07:03.889 --> 00:07:05.889
कई समूह पराजित हुए

00:07:05.889 --> 00:07:07.889
ईश्वर की इच्छा है

00:07:07.889 --> 00:07:09.889
और ईश्वर उनके साथ है जो धैर्यवान हैं

00:07:09.889 --> 00:07:12.019
और जब वे उभरे

00:07:12.019 --> 00:07:14.019
गोलियथ और उसके सैनिकों के लिए

00:07:14.019 --> 00:07:16.019
उन्होंने कहा, "भगवान हमारी मदद करें।"

00:07:16.019 --> 00:07:18.019
हमें धैर्य रखना चाहिए

00:07:18.019 --> 00:07:20.019
और हमारे पैर स्थिर करो

00:07:20.019 --> 00:07:22.019
और हमें अविश्वासी लोगों पर विजय प्रदान कर

00:07:22.019 --> 00:07:24.110
यह श्रेणी

00:07:24.110 --> 00:07:26.110
ईश्वर से सम्बंधित

00:07:26.110 --> 00:07:28.110
वह भाग्य का निर्धारण करती है

00:07:28.110 --> 00:07:30.110
उसके बाद की लड़ाई

00:07:30.110 --> 00:07:32.110
परमेश्वर के साथ अपनी वाचा को नवीनीकृत करना

00:07:32.110 --> 00:07:34.110
और उनके हृदयों से फिरो

00:07:34.110 --> 00:07:36.110
उससे और जीत के लिए पूछें

00:07:36.110 --> 00:07:38.110
उसी से

00:07:38.110 --> 00:07:40.110
वह अकेले ही इसका सामना करती है

00:07:40.110 --> 00:07:43.329
भयानक स्थिति

00:07:43.329 --> 00:07:45.329
वह तालूट का अनुयायी था

00:07:45.329 --> 00:07:47.329
एक जवान आदमी

00:07:47.329 --> 00:07:49.329
वह सत्रह साल का है

00:07:49.329 --> 00:07:51.329
उसका नाम डेविड है

00:07:51.329 --> 00:07:53.329
वह अपने परिवार के लिए भेड़ चरा रहा था

00:07:53.329 --> 00:07:55.329
के साथ बाहर आया

00:07:55.329 --> 00:07:57.329
उनके बड़े भाई

00:07:57.329 --> 00:07:59.329
गोलियथ की सेना को हराने के लिए

00:07:59.329 --> 00:08:01.389
जब दोनों टीमें लाइन में लगीं

00:08:01.389 --> 00:08:03.389
गोलियथ बाहर आया

00:08:03.389 --> 00:08:05.389
वह दो पंक्तियों के बीच में खड़ा है

00:08:05.389 --> 00:08:07.389
वह दिग्गजों में से एक थे

00:08:07.389 --> 00:08:09.389
पराक्रमी

00:08:09.389 --> 00:08:11.389
वह एक बहादुर शूरवीर था

00:08:11.389 --> 00:08:13.389
कोई भी उसके सामने खड़ा नहीं होगा

00:08:13.389 --> 00:08:15.389
इसलिए उसने द्वंद्व युद्ध के लिए कहा

00:08:15.389 --> 00:08:17.389
लोग उससे डरते थे

00:08:17.389 --> 00:08:19.389
वे उससे द्वंद्वयुद्ध करने से बचते रहे

00:08:19.389 --> 00:08:21.389
जब तक तालूट ने नहीं कहा

00:08:21.389 --> 00:08:23.389
जो भी उसके सामने खड़ा है

00:08:23.389 --> 00:08:25.389
और वह उसे मार डालता है, इसलिये मैं उसी से विवाह करूंगी

00:08:25.389 --> 00:08:27.389
मेरी बेटी और हो

00:08:27.389 --> 00:08:29.389
मेरे बाद उसी का राज्य है

00:08:29.389 --> 00:08:31.420
तभी डेविड आया

00:08:31.420 --> 00:08:33.419
उन्होंने कहा कि मैं अलग दिखता हूं

00:08:33.419 --> 00:08:35.419
उससे और उसने उसका तिरस्कार किया

00:08:35.419 --> 00:08:37.419
जब वह छोटा था तब तालूट ने उसे देखा

00:08:37.419 --> 00:08:39.419
उसकी उम्र और कद छोटा है

00:08:39.419 --> 00:08:41.679
फिर कॉल करें

00:08:41.679 --> 00:08:43.679
दूसरा और तीसरा

00:08:43.679 --> 00:08:45.740
कोई बाहर नहीं आया

00:08:45.740 --> 00:08:47.740
डेविड उसके पास आया और बोला

00:08:47.740 --> 00:08:49.740
मैं उसके सामने खड़ा हूं

00:08:49.740 --> 00:08:51.740
भगवान ने चाहा तो मैं उसे मार डालूँगा

00:08:51.740 --> 00:08:53.809
अतः तलूट ने उसे इजाज़त दे दी

00:08:53.809 --> 00:08:55.809
इसलिए वह नीचे गया और उसे ले लिया

00:08:55.809 --> 00:08:57.809
उसका हथियार और गुलेल

00:08:57.809 --> 00:08:59.809
वह गोलियथ के पास गया

00:08:59.809 --> 00:09:01.809
जब उसने उसे देखा

00:09:01.809 --> 00:09:03.809
उसने जिद करके उसे बताया

00:09:03.809 --> 00:09:05.809
तुम, लड़की, बाहर आओ

00:09:05.809 --> 00:09:07.809
उसे

00:09:07.809 --> 00:09:09.809
डेविड ने हां कहा

00:09:09.809 --> 00:09:11.970
और मैं तुम्हारा हत्यारा हूँ

00:09:11.970 --> 00:09:13.970
गोलियथ क्रोधित हो गया

00:09:13.970 --> 00:09:15.970
वह दाऊद को अपनी तलवार से मारना चाहता था

00:09:15.970 --> 00:09:17.970
डेविड ने मना कर दिया

00:09:17.970 --> 00:09:19.970
उसे किसने मारा?

00:09:19.970 --> 00:09:21.970
फिर उसने गुलेल से उसे फेंक दिया

00:09:21.970 --> 00:09:23.970
भगवान का नाम

00:09:23.970 --> 00:09:25.970
उसने गोलियथ के सिर पर प्रहार किया

00:09:25.970 --> 00:09:27.970
इसलिए उसने उस पर प्रहार किया

00:09:27.970 --> 00:09:30.029
फिर उसने उसका सिर काटकर फेंक दिया

00:09:30.029 --> 00:09:32.029
उसकी सेना को

00:09:32.029 --> 00:09:34.029
तो लोग घुलमिल गए

00:09:34.029 --> 00:09:36.029
यह हार थी

00:09:36.029 --> 00:09:38.159
और भगवान ने दिया

00:09:38.159 --> 00:09:40.159
धन्य और परमप्रधान उसका सेवक है

00:09:40.159 --> 00:09:42.159
दाऊद एक पुत्र का राजा है

00:09:42.159 --> 00:09:44.159
तालुत के बाद इज़राइल

00:09:44.159 --> 00:09:46.159
और उसने उसे भविष्यवाणी दी

00:09:46.159 --> 00:09:48.159
जो राजा से भी अधिक सम्माननीय है

00:09:48.159 --> 00:09:50.159
शमूएल के बाद

00:09:50.159 --> 00:09:52.159
उस पर शांति हो

00:09:52.159 --> 00:09:54.159
उनके प्रमोशन में बढ़ोतरी होगी

00:09:54.159 --> 00:09:56.159
सम्मान और पूर्णता की डिग्री में

00:09:56.159 --> 00:09:58.259
और यह नहीं मिला

00:09:58.259 --> 00:10:00.259
किसी के लिए राजत्व और भविष्यवाणी

00:10:00.259 --> 00:10:02.259
इस्राएल की सन्तान में उस से पहिले

00:10:02.259 --> 00:10:04.259
यह यहाँ है

00:10:04.259 --> 00:10:06.259
ईश्वर के पैगम्बर का सितारा उदय हो गया है

00:10:06.259 --> 00:10:08.259
डेविड, शांति उस पर हो

00:10:08.259 --> 00:10:11.539
भगवान ने मुझे आशीर्वाद दिया है

00:10:11.539 --> 00:10:13.539
दाऊद पर शांति हो

00:10:13.539 --> 00:10:15.539
मामलों और उसके ज्ञान के साथ

00:10:15.539 --> 00:10:17.539
ऐसी चीज़ें जो केवल उन्हीं के लिए विशिष्ट थीं और किसी और के लिए नहीं

00:10:17.539 --> 00:10:19.539
उन्होंने उसकी तारीफ की

00:10:19.539 --> 00:10:21.539
विशिष्ट गुणों के साथ

00:10:21.539 --> 00:10:23.539
अन्य लोगों के बारे में

00:10:23.539 --> 00:10:25.539
ऐसा ही है

00:10:25.539 --> 00:10:27.539
वह ईश्वर सर्वशक्तिमान है

00:10:27.539 --> 00:10:29.539
उसने अपनी रानी को मजबूत कर लिया है

00:10:29.539 --> 00:10:31.539
उसे बनाकर

00:10:31.539 --> 00:10:33.539
लोगों के दिलों में

00:10:33.539 --> 00:10:35.539
वह पृथ्वी पर सबसे शक्तिशाली राजा था

00:10:35.539 --> 00:10:37.629
सुलताना

00:10:37.629 --> 00:10:39.629
वह प्रतिदिन अपने पवित्र स्थान की रखवाली करता था

00:10:39.629 --> 00:10:41.629
छत्तीस की रात

00:10:41.629 --> 00:10:43.629
एक हजार आदमी

00:10:43.629 --> 00:10:45.629
उन्हें दोबारा दौरा नहीं पड़ेगा

00:10:45.629 --> 00:10:47.629
अगले साल तक

00:10:47.629 --> 00:10:49.860
डेविड ने उसका मूल्यांकन किया

00:10:49.860 --> 00:10:51.860
चालीस वर्षों तक शांति

00:10:51.860 --> 00:10:53.860
उनका शासनकाल नहीं देखा गया

00:10:53.860 --> 00:10:55.860
आपत्ति करने का कोई भी प्रयास

00:10:55.860 --> 00:10:59.039
उस पर

00:10:59.039 --> 00:11:01.039
और परमेश्वर ने उसे बुद्धि दी

00:11:01.039 --> 00:11:03.039
यह भविष्यवाणी है

00:11:03.039 --> 00:11:05.039
और परमेश्वर ने उसे निर्णायक भाषण दिया

00:11:05.039 --> 00:11:07.039
यह एक मजबूत समझ है

00:11:07.039 --> 00:11:09.039
विनती के लिए अल-थकीब

00:11:09.039 --> 00:11:11.039
और अच्छा निर्णय

00:11:11.039 --> 00:11:13.070
विवादों में कारगर

00:11:13.070 --> 00:11:15.070
वह एक अच्छे वक्ता भी हैं

00:11:15.070 --> 00:11:17.070
और वाणी की वाकपटुता

00:11:17.070 --> 00:11:19.070
वह ऐसा कहने वाले पहले व्यक्ति थे

00:11:19.070 --> 00:11:21.070
जहां तक बाद की बात है

00:11:21.070 --> 00:11:23.070
अगर वह फिर से बातचीत शुरू करना चाहता है

00:11:23.070 --> 00:11:26.029
और भगवान आ गये

00:11:26.029 --> 00:11:28.029
डेविड, शांति उस पर हो, भजन

00:11:28.029 --> 00:11:30.029
यह एक किताब है

00:11:30.029 --> 00:11:32.029
भगवान से

00:11:32.029 --> 00:11:34.029
इसमें एक सौ पचास सूरह हैं

00:11:34.029 --> 00:11:36.029
यह सब एक प्रार्थना है

00:11:36.029 --> 00:11:38.029
महिमा और स्तुति

00:11:38.029 --> 00:11:40.029
सर्वशक्तिमान ईश्वर पर

00:11:40.029 --> 00:11:42.029
इसमें न तो हराम है और न ही हलाल

00:11:42.029 --> 00:11:44.029
कोई दायित्व नहीं हैं

00:11:44.029 --> 00:11:46.029
और कोई सीमा नहीं है

00:11:46.029 --> 00:11:48.029
उसका पढ़ना आसान बनाएं

00:11:48.029 --> 00:11:50.029
इसलिये उसने अपने पशु को आज्ञा दी

00:11:50.029 --> 00:11:52.029
काठी लगाना

00:11:52.029 --> 00:11:54.029
फिर वह संपूर्ण भजन पढ़ता है

00:11:54.029 --> 00:11:56.100
इससे पहले कि वह अपना जानवर ख़त्म कर दे

00:11:56.100 --> 00:11:58.100
और उसमें क्या लिखा था

00:11:58.100 --> 00:12:00.100
ज़मीन नौकरों को विरासत में मिलती है

00:12:00.100 --> 00:12:02.100
ईश्वर धर्मात्मा है

00:12:02.100 --> 00:12:04.100
वे मुहम्मद हैं

00:12:04.100 --> 00:12:06.100
ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें तथा उनके राष्ट्र को शांति प्रदान करें

00:12:06.100 --> 00:12:09.179
और भगवान ने उसे दिया

00:12:09.179 --> 00:12:11.179
साथ ही एक खूबसूरत, सुरीली आवाज

00:12:11.179 --> 00:12:13.179
जो था

00:12:13.179 --> 00:12:15.179
यदि वह इसके साथ तैरता है

00:12:15.179 --> 00:12:17.179
ऊँचे-ऊँचे पहाड़ उसके साथ तैरते हैं

00:12:17.179 --> 00:12:19.179
बहरी और लम्बी औरतें

00:12:19.179 --> 00:12:21.179
और पक्षी उसके लिए खड़े हैं

00:12:21.179 --> 00:12:23.179
अल-शरहत अल-ग़दियात

00:12:23.179 --> 00:12:25.179
और बदबू

00:12:25.179 --> 00:12:27.179
यह सभी प्रकार की भाषाओं पर प्रतिक्रिया देता है

00:12:27.179 --> 00:12:29.179
जिसने भी उसे सुना वह आनन्दित हुआ

00:12:29.179 --> 00:12:31.179
इंसानों और जिन्नों से

00:12:31.179 --> 00:12:33.179
और पक्षी और पहाड़

00:12:33.179 --> 00:12:35.179
इसलिए भगवान की स्तुति करो

00:12:35.179 --> 00:12:37.179
और उसे भुगतान मिलता है

00:12:37.179 --> 00:12:39.179
उसकी स्तुति करो

00:12:39.179 --> 00:12:41.279
क्योंकि उसने इसका कारण बना

00:12:41.279 --> 00:12:43.279
और सही तरीके से

00:12:43.279 --> 00:12:45.279
कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें

00:12:45.279 --> 00:12:47.279
उसने अबू मूसा की आवाज़ सुनी

00:12:47.279 --> 00:12:49.279
अल-अशरी, ईश्वर उससे प्रसन्न हो

00:12:49.279 --> 00:12:51.279
वह रात को पढ़ता है

00:12:51.279 --> 00:12:53.279
वह रुका और सुनने लगा

00:12:53.279 --> 00:12:55.279
इसे पढ़ने के लिए

00:12:55.279 --> 00:12:57.279
और उसने कहा

00:12:57.279 --> 00:12:59.279
यह बांसुरी मुझे दी गई है

00:12:59.279 --> 00:13:01.279
दाऊद के परिवार के भजनों से

00:13:01.279 --> 00:13:04.720
उन्होंने ईश्वर का वर्णन किया

00:13:04.720 --> 00:13:06.720
सर्वशक्तिमान ईश्वर, शांति उस पर हो

00:13:06.720 --> 00:13:08.720
कि वह पश्चाताप करने वाला है

00:13:08.720 --> 00:13:10.720
यानी कई रिटर्न

00:13:10.720 --> 00:13:12.720
पश्चाताप और पश्चाताप में भगवान के लिए

00:13:12.720 --> 00:13:14.720
और इसीलिए

00:13:14.720 --> 00:13:16.720
यानी वह मालिक है

00:13:16.720 --> 00:13:18.720
आज्ञाकारिता में शक्ति और धैर्य

00:13:18.720 --> 00:13:20.820
और पूजा करो

00:13:20.820 --> 00:13:22.820
ईश्वर के दूत के अधिकार पर दो सहीह में

00:13:22.820 --> 00:13:24.820
भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।'

00:13:24.820 --> 00:13:26.850
उन्होंने कहा

00:13:26.850 --> 00:13:28.850
मुझे भगवान से प्रार्थना करना अच्छा लगता है

00:13:28.850 --> 00:13:30.850
डेविड की प्रार्थना

00:13:30.850 --> 00:13:32.850
रोजा खुदा को प्यारा है

00:13:32.850 --> 00:13:34.850
डेविड तेज़ है

00:13:34.850 --> 00:13:36.850
वह आधी रात सोया

00:13:36.850 --> 00:13:38.850
और तीन करते हैं

00:13:38.850 --> 00:13:40.850
वह छह दिन सोता है

00:13:40.850 --> 00:13:42.850
वह एक दिन का उपवास रखता था

00:13:42.850 --> 00:13:44.850
एक दिन ख़त्म हो जाता है

00:13:44.850 --> 00:13:47.940
यदि वह उनसे मिलता है तो भागता नहीं है

00:13:47.940 --> 00:13:49.940
परमेश्वर ने दाऊद की स्तुति की

00:13:49.940 --> 00:13:51.940
उस पर शांति हो, धैर्य रखें

00:13:51.940 --> 00:13:53.940
हमारे पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, की सिफारिश की

00:13:53.940 --> 00:13:55.940
उसके पंखों का स्वाद चखने के लिए धैर्य रखें

00:13:55.940 --> 00:13:57.940
उसे याद दिला रहा हूँ

00:13:57.940 --> 00:13:59.940
दाऊद, शांति उस पर हो, धैर्यवान था

00:13:59.940 --> 00:14:01.940
उसकी नकल करना

00:14:01.940 --> 00:14:03.940
और सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा

00:14:03.940 --> 00:14:06.220
वे जो कहते हैं उस पर धैर्य रखें

00:14:06.220 --> 00:14:08.220
और याद रखें

00:14:08.220 --> 00:14:10.220
हमारा नौकर डेविड

00:14:10.220 --> 00:14:12.220
बस इतना ही

00:14:12.220 --> 00:14:14.220
ओआब

00:14:14.220 --> 00:14:16.220
हम हैं

00:14:16.220 --> 00:14:18.220
हमने उसके साथ पहाड़ों का मज़ाक उड़ाया

00:14:18.220 --> 00:14:20.220
वे शाम को तैरते हैं

00:14:20.220 --> 00:14:22.220
और धूप

00:14:22.220 --> 00:14:24.220
और पक्षी फंस गया है

00:14:24.220 --> 00:14:26.220
उसका खाओ

00:14:26.220 --> 00:14:28.220
ओआब

00:14:28.220 --> 00:14:30.220
हमने उनके शासन को मजबूत किया

00:14:30.220 --> 00:14:32.220
और हमने उसे बुद्धि प्रदान की

00:14:32.220 --> 00:14:34.220
और भाषण अलग हो गया

00:14:34.220 --> 00:14:38.049
वह विशिष्ट था

00:14:38.049 --> 00:14:40.049
सर्वशक्तिमान ईश्वर

00:14:40.049 --> 00:14:42.049
डेविड, आदेश से उस पर शांति हो

00:14:42.049 --> 00:14:44.049
उनसे पहले किसी के पास नहीं था

00:14:44.049 --> 00:14:46.049
उसके बाद नहीं

00:14:46.049 --> 00:14:48.139
यह उसके लिए लोहे का नरम होना है

00:14:48.139 --> 00:14:50.139
उसके हाथ में लोहा था

00:14:50.139 --> 00:14:52.139
मोम और आटे की तरह

00:14:52.139 --> 00:14:54.139
वह जो चाहे वह कर सकता है

00:14:54.139 --> 00:14:56.139
बिना आग या पिटाई के

00:14:56.139 --> 00:14:58.590
हथौड़ा

00:14:58.590 --> 00:15:00.590
यह वर्णन किया गया था कि डेविड, शांति उस पर हो

00:15:00.590 --> 00:15:02.590
वह भेष बदल कर बाहर जा रहा था

00:15:02.590 --> 00:15:04.590
लोग अपने राजा के बारे में पूछते हैं

00:15:04.590 --> 00:15:06.590
डेविड और उनकी जीवनी

00:15:06.590 --> 00:15:08.590
वह किसी से नहीं पूछता

00:15:08.590 --> 00:15:10.590
सिवाय इसके कि उन्होंने उसकी अच्छी प्रशंसा की

00:15:10.590 --> 00:15:12.659
तो भगवान ने भेजा

00:15:12.659 --> 00:15:14.659
मनुष्य के रूप में एक राजा

00:15:14.659 --> 00:15:16.659
इसलिये दाऊद ने उसे शुद्ध किया

00:15:16.659 --> 00:15:18.659
उसने उससे वैसे ही पूछा जैसे वह था

00:15:18.659 --> 00:15:20.659
वह किसी और से पूछता है

00:15:20.659 --> 00:15:22.659
उन्होंने कहा कि वह सबसे अच्छे लोग हैं

00:15:22.659 --> 00:15:24.659
अपने और अपने राष्ट्र के लिए

00:15:24.659 --> 00:15:26.659
हालाँकि, इसमें एक विशेषता है

00:15:26.659 --> 00:15:28.659
यदि आप इसमें नहीं थे

00:15:28.659 --> 00:15:30.750
यह उत्तम होगा

00:15:30.750 --> 00:15:32.750
उन्होंने कहा कि यह क्या है?

00:15:32.750 --> 00:15:34.750
उसने कहा खाना खा रहा हूँ

00:15:34.750 --> 00:15:36.750
और वह अपने बच्चों को खाना खिलाता है

00:15:36.750 --> 00:15:38.750
मुस्लिम खजाने से

00:15:38.750 --> 00:15:40.909
फिर इसे सेट किया जाता है

00:15:40.909 --> 00:15:42.909
डेविड, शांति उस पर हो

00:15:42.909 --> 00:15:44.909
प्रार्थना में अपने भगवान के लिए

00:15:44.909 --> 00:15:46.909
उसने उससे एक काम सिखाने के लिए कहा

00:15:46.909 --> 00:15:48.909
वह इसके बारे में गाता है और इसके बारे में गाता है

00:15:48.909 --> 00:15:51.009
और वह अपने बच्चों को खाना खिलाता है

00:15:51.009 --> 00:15:53.009
तो भगवान के पास अब उसके लिए लोहा है

00:15:53.009 --> 00:15:55.009
उन्होंने उसे कवच बनाना सिखाया

00:15:55.009 --> 00:15:57.009
वह ऐसा करने वाले पहले व्यक्ति थे

00:15:57.009 --> 00:15:59.009
और परमेश्वर ने उसका मार्गदर्शन किया

00:15:59.009 --> 00:16:01.009
सबाघात करना

00:16:01.009 --> 00:16:03.009
पूरे शरीर को ढक लेता है

00:16:03.009 --> 00:16:05.009
और सराहना की जानी चाहिए

00:16:05.009 --> 00:16:07.009
इसके प्रकरणों की सूची बनाइये

00:16:07.009 --> 00:16:09.009
छोटा मत बनो

00:16:09.009 --> 00:16:11.009
तो लड़ाकू मजबूत हो जाता है

00:16:11.009 --> 00:16:13.009
और विस्तृत मत बनो

00:16:13.009 --> 00:16:15.009
ताकि उसमें से भाले निकल जाएं

00:16:15.009 --> 00:16:17.009
और तलवारें उसे काट डालती हैं

00:16:17.009 --> 00:16:19.009
लेकिन बीच में

00:16:19.009 --> 00:16:21.200
सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा

00:16:21.200 --> 00:16:23.620
और हम आ गए

00:16:23.620 --> 00:16:25.620
डेविड हम में से हैं

00:16:25.620 --> 00:16:27.620
कृपया

00:16:27.620 --> 00:16:29.620
हे ओबी के पर्वत!

00:16:29.620 --> 00:16:31.620
उसके और पक्षियों के साथ

00:16:31.620 --> 00:16:33.620
और हमें

00:16:33.620 --> 00:16:35.620
उसके पास लोहा है

00:16:37.620 --> 00:16:39.620
हम सबाघाट बनाते हैं

00:16:39.620 --> 00:16:41.620
कथा में अनुमान लगाया गया है

00:16:41.620 --> 00:16:43.620
और उन्होंने अच्छा किया

00:16:43.620 --> 00:16:45.620
मैं क्या हूँ

00:16:45.620 --> 00:16:47.620
आप जो करेंगे वही होगा

00:16:50.220 --> 00:16:52.220
यह डेविड था, शांति उस पर हो

00:16:52.220 --> 00:16:54.220
वह हाथ से कवच बनाता है

00:16:54.220 --> 00:16:56.220
और वह इसे बेचता है

00:16:56.220 --> 00:16:58.220
वह इसकी कीमत खाता है

00:16:58.220 --> 00:17:00.289
और वह दान देता है

00:17:00.289 --> 00:17:02.289
वह एक राजा है

00:17:02.289 --> 00:17:04.289
भगवान ने उसे पृथ्वी पर सक्षम बनाया है

00:17:04.289 --> 00:17:06.289
हालाँकि यह नहीं था

00:17:06.289 --> 00:17:08.289
वह उन्हीं को खाता है जो अपने हाथ से काम करते हैं

00:17:08.289 --> 00:17:11.819
एक दिन

00:17:11.819 --> 00:17:13.819
और जब तक दाऊद, शांति उस पर हो

00:17:13.819 --> 00:17:15.819
खलेन स्व

00:17:15.819 --> 00:17:17.819
वह अपने आला में पूजा करता है

00:17:17.819 --> 00:17:19.819
उसके लिए उसका दरवाज़ा बंद था

00:17:19.819 --> 00:17:21.890
वह एक समूह से आश्चर्यचकित था

00:17:21.890 --> 00:17:23.890
वे इसके ऊपर मिहराब को घेरते हैं

00:17:23.890 --> 00:17:25.890
वह उनसे भयभीत था

00:17:25.890 --> 00:17:27.890
क्योंकि उन्होंने इसमें प्रवेश किया

00:17:27.890 --> 00:17:29.890
एक असामान्य समय में

00:17:29.890 --> 00:17:31.890
और बिना अनुमति के

00:17:31.890 --> 00:17:33.890
वे कैसे कर सकते थे?

00:17:33.890 --> 00:17:35.890
सभी गार्डों को बायपास करें

00:17:35.890 --> 00:17:37.950
और वे उसके पास पहुँचे

00:17:37.950 --> 00:17:39.950
और वास्तव में

00:17:39.950 --> 00:17:41.950
वे बस ऐसे ही थे

00:17:41.950 --> 00:17:43.950
देवदूत

00:17:43.950 --> 00:17:45.950
और उन्होंने उस से कहा

00:17:45.950 --> 00:17:48.049
डरो मत

00:17:48.049 --> 00:17:50.049
हम दो विरोधी हैं जो असहमत हैं

00:17:50.049 --> 00:17:52.049
हमारे बीच

00:17:52.049 --> 00:17:54.049
और हम आपके पास शासन करने आये हैं

00:17:54.049 --> 00:17:56.049
सच में हमारे बीच

00:17:56.079 --> 00:17:58.079
झुक कर इसे ज़्यादा मत करो

00:17:58.079 --> 00:18:00.079
दो पार्टियों में से एक को

00:18:00.079 --> 00:18:02.400
दो विरोधियों में से एक ने कहा

00:18:02.400 --> 00:18:04.400
यह मेरा भाई है

00:18:04.400 --> 00:18:06.400
उसके पास निन्यानबे भेड़ें हैं

00:18:06.400 --> 00:18:08.400
और मेरे पास एक है

00:18:08.400 --> 00:18:10.400
तो उसने मुझसे इसके लिए कहा

00:18:10.400 --> 00:18:12.400
उसे अपनी भेड़ों में शामिल करने के लिए

00:18:12.400 --> 00:18:14.400
उसने मुझसे जिद की

00:18:14.400 --> 00:18:16.400
संबोधन में उन्होंने मुझे हरा दिया

00:18:16.400 --> 00:18:18.400
क्योंकि यह अधिक मजबूत है

00:18:18.400 --> 00:18:20.529
और मैं अधिक वाक्पटु हूं

00:18:20.529 --> 00:18:22.529
इस मुद्दे के सामने

00:18:22.529 --> 00:18:24.529
स्पष्ट रूप से परिभाषित

00:18:24.529 --> 00:18:26.529
और उसके भाई ने कोई विरोध नहीं किया

00:18:26.529 --> 00:18:28.529
जैसा उन्होंने कहा

00:18:28.529 --> 00:18:30.529
डेविड को यह कहने में ज्यादा समय नहीं लगा:

00:18:30.529 --> 00:18:32.529
उनके शासनकाल के दौरान शांति उन पर बनी रहे

00:18:32.529 --> 00:18:34.529
उसने तुम्हारी भेड़ों से पूछकर तुम्हारे साथ अन्याय किया

00:18:34.529 --> 00:18:36.529
उसकी भेड़ों को

00:18:36.529 --> 00:18:38.529
और इससे पहले कि वह इसे सुनता

00:18:38.529 --> 00:18:40.589
दूसरी तरफ से

00:18:40.589 --> 00:18:42.589
फिर दोनों प्रतिद्वंद्वी गायब हो गए

00:18:42.589 --> 00:18:44.589
और डेविड को एहसास हुआ

00:18:44.589 --> 00:18:46.589
शांति उस पर हो, उसकी गलती

00:18:46.589 --> 00:18:48.589
और वह यह जानता था

00:18:48.589 --> 00:18:50.589
यह उसके लिए ईश्वर की ओर से एक परीक्षा थी

00:18:50.589 --> 00:18:52.589
तो उसे करना पड़ा

00:18:52.589 --> 00:18:54.589
दोनों पक्षों की बात सुनने के लिए

00:18:54.589 --> 00:18:56.589
फैसले पर निर्णय लेने से पहले

00:18:56.589 --> 00:18:58.589
तो बाहर निकलो

00:18:58.589 --> 00:19:00.589
सर्वशक्तिमान ईश्वर को साष्टांग प्रणाम

00:19:00.589 --> 00:19:03.200
और नुकीला

00:19:03.200 --> 00:19:05.200
सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा

00:19:05.200 --> 00:19:07.490
क्या वह आपके पास आया था?

00:19:07.490 --> 00:19:09.490
प्रतिद्वंद्वी के क्रोधित होने की खबर

00:19:09.490 --> 00:19:11.490
मिहराब

00:19:11.490 --> 00:19:13.490
जब वे दाऊद के पास आये

00:19:13.490 --> 00:19:15.490
वह उनसे भयभीत था

00:19:15.490 --> 00:19:17.490
उन्होंने कहा कि डरो मत

00:19:17.490 --> 00:19:19.490
दो प्रतिद्वंद्वी चाहते थे

00:19:19.490 --> 00:19:21.490
एक दूसरे

00:19:21.490 --> 00:19:23.490
उसने हमारे बीच शासन किया

00:19:23.490 --> 00:19:25.490
सच्चाई के साथ

00:19:25.490 --> 00:19:27.490
उसने हमारे बीच न्याय से निर्णय किया

00:19:27.490 --> 00:19:29.490
और इसे ज़्यादा मत करो

00:19:29.490 --> 00:19:31.490
हमें दोनों का मार्गदर्शन मिला

00:19:31.490 --> 00:19:33.490
पथ

00:19:33.490 --> 00:19:35.490
यह

00:19:35.490 --> 00:19:37.490
मेरे भाई के पास नब्बे हैं

00:19:37.490 --> 00:19:39.490
भेड़

00:19:39.490 --> 00:19:41.490
मेरे पास एक भेड़ है

00:19:41.490 --> 00:19:43.490
मेरे पास एक भेड़ है

00:19:43.490 --> 00:19:45.490
और उसने कहा

00:19:45.490 --> 00:19:47.490
इसे मेरे लिए प्रायोजित करें

00:19:47.490 --> 00:19:49.490
उन्होंने भाषण में मुझे सांत्वना दी

00:19:49.490 --> 00:19:51.490
उन्होंने कहा मेरे पास है

00:19:51.490 --> 00:19:53.490
उसने एक प्रश्न के द्वारा आपके साथ अन्याय किया

00:19:53.490 --> 00:19:55.490
आपकी भेड़ से उसकी भेड़

00:19:55.490 --> 00:19:57.490
भले ही यह बहुत ज्यादा हो

00:19:57.490 --> 00:19:59.490
मिश्रित लोगों का

00:19:59.490 --> 00:20:01.490
चाहना

00:20:01.490 --> 00:20:03.490
एक दूसरे

00:20:03.490 --> 00:20:05.490
उनमें से कुछ को चाहने के लिए

00:20:05.490 --> 00:20:07.490
एक दूसरे पर

00:20:07.490 --> 00:20:09.490
सिवाय उन लोगों के जो विश्वास करते हैं

00:20:09.490 --> 00:20:11.490
और उन्होंने अच्छे कर्म किये

00:20:11.490 --> 00:20:13.490
और हम उनमें से कुछ हैं

00:20:13.490 --> 00:20:15.490
और डेविड ने सोचा

00:20:15.490 --> 00:20:17.490
हमने ही उसे प्रलोभित किया

00:20:17.490 --> 00:20:19.490
तो माफ़ी मांगो

00:20:19.490 --> 00:20:21.490
उसके प्रभु

00:20:21.490 --> 00:20:23.490
अतः उसने अपने रब से क्षमा मांगी

00:20:23.490 --> 00:20:25.490
और दूसरा घुटने टेक रहा है

00:20:25.490 --> 00:20:27.490
और नुकीला

00:20:27.490 --> 00:20:29.490
इसलिए हमने उसे इसके लिए माफ कर दिया।'

00:20:29.490 --> 00:20:31.490
और अगर उसके पास है

00:20:31.490 --> 00:20:33.490
हमारे साथ

00:20:33.490 --> 00:20:35.490
बंदरगाह

00:20:35.490 --> 00:20:37.490
और हसन माब

00:20:37.490 --> 00:20:39.490
ओह डेविड!

00:20:39.490 --> 00:20:41.490
हमने तुम्हें बनाया

00:20:41.490 --> 00:20:43.490
धरती पर खलीफा

00:20:43.490 --> 00:20:45.490
उन्होंने लोगों के बीच शासन किया

00:20:45.490 --> 00:20:47.490
सच्चाई के साथ

00:20:47.490 --> 00:20:49.490
उन्होंने लोगों के बीच शासन किया

00:20:49.490 --> 00:20:51.490
सच्चाई के साथ

00:20:51.490 --> 00:20:53.490
और इच्छा का अनुसरण मत करो

00:20:53.490 --> 00:20:55.490
वह तुम्हें मार्ग से भटका देगा

00:20:55.490 --> 00:20:57.490
भगवान

00:20:57.490 --> 00:20:59.490
वास्तव में, जो लोग भटक जाते हैं

00:20:59.490 --> 00:21:01.490
भगवान के लिए

00:21:01.490 --> 00:21:03.490
उन्हें पीड़ा होती है

00:21:03.490 --> 00:21:05.490
गंभीर

00:21:05.490 --> 00:21:07.490
उन्हें पीड़ा होती है

00:21:07.490 --> 00:21:09.490
गंभीर

00:21:09.490 --> 00:21:13.059
जिसे वे एक दिन भूल गये

00:21:13.059 --> 00:21:15.059
खाता

00:21:15.059 --> 00:21:17.059
प्रिय भाइयों

00:21:17.059 --> 00:21:19.059
ईश्वर के पैगम्बर का उल्लेख किया गया था

00:21:19.059 --> 00:21:21.059
डेविड, शांति उस पर हो

00:21:21.059 --> 00:21:23.180
कुरान में 16 बार

00:21:23.180 --> 00:21:25.180
और उसकी कहानी से

00:21:25.180 --> 00:21:27.180
हम कई सबक सीखते हैं

00:21:27.180 --> 00:21:29.599
और सबक

00:21:29.599 --> 00:21:31.599
उनमें वह भी है जो ईश्वर के पास है

00:21:31.599 --> 00:21:33.599
उन्होंने अपनी रचना पर काम किया

00:21:33.599 --> 00:21:35.599
अमालेकी नेता ने गोलियथ को भी नष्ट कर दिया

00:21:35.599 --> 00:21:37.599
डेविड के स्लिंग के साथ

00:21:37.599 --> 00:21:39.599
उस पर शांति हो

00:21:39.599 --> 00:21:41.599
उसने उसकी असंख्य प्रजा को नष्ट कर दिया

00:21:41.599 --> 00:21:43.599
गियर

00:21:43.599 --> 00:21:45.599
कुछ दस और तीन सौ

00:21:45.599 --> 00:21:48.210
एक आदमी जो भगवान में विश्वास करता है

00:21:48.210 --> 00:21:50.210
पद नहीं बदलते

00:21:50.210 --> 00:21:52.210
व्यक्ति की स्थिति से

00:21:52.210 --> 00:21:54.210
डेविड, शांति उस पर हो

00:21:54.210 --> 00:21:56.210
उसके पास राजत्व और गायन के साथ क्या है

00:21:56.210 --> 00:21:58.210
सिवाय इसके कि वह एक लोहार था

00:21:58.210 --> 00:22:00.210
वह अपने हाथ की बनाई हुई रोटी खाता है

00:22:00.210 --> 00:22:02.210
वह व्रतशील और कट्टर था

00:22:02.210 --> 00:22:04.210
बहुत बहुत स्मरण एवं प्रशंसा

00:22:04.210 --> 00:22:06.210
सर्वशक्तिमान ईश्वर को

00:22:06.210 --> 00:22:09.039
सर्वशक्तिमान ईश्वर की कृपा

00:22:09.039 --> 00:22:11.039
दाऊद पर शांति हो

00:22:11.039 --> 00:22:13.039
एडम, शांति उस पर हो, उसे देखा

00:22:13.039 --> 00:22:15.039
परमाणु की दुनिया में

00:22:15.039 --> 00:22:17.039
उनके वंशजों में

00:22:17.039 --> 00:22:19.039
और उसकी आँखों के बीच

00:22:19.039 --> 00:22:21.039
और प्रकाश की एक किरण

00:22:21.039 --> 00:22:23.039
तो उसने उसके बारे में पूछा

00:22:23.039 --> 00:22:25.039
और भगवान ने कहा

00:22:25.039 --> 00:22:27.039
ये हैं अब्दुल सालेह

00:22:27.039 --> 00:22:29.039
आपके अंतिम वंशजों में से

00:22:29.039 --> 00:22:32.190
सर्वशक्तिमान ईश्वर

00:22:32.190 --> 00:22:34.190
वह प्रशंसा करता है और प्यार करता है

00:22:34.190 --> 00:22:36.190
ताकत उसकी आज्ञा मानने में है

00:22:36.190 --> 00:22:38.190
दिल और शरीर की ताकत

00:22:38.190 --> 00:22:40.190
यह उससे मिलता है

00:22:40.190 --> 00:22:42.190
आज्ञाकारिता के प्रभावों और अच्छाइयों में से एक

00:22:42.190 --> 00:22:44.190
और उनमें से कई

00:22:44.190 --> 00:22:46.190
कमजोरी से क्या नहीं होता

00:22:46.190 --> 00:22:48.190
और ताकत की कमी

00:22:48.190 --> 00:22:50.190
और सेवक को इसका उपयोग करना चाहिए

00:22:50.190 --> 00:22:52.190
इसके कारण

00:22:52.190 --> 00:22:54.190
और आलस्य और बेरोजगारी पर भरोसा मत करो

00:22:54.190 --> 00:22:56.190
हिंसक बल

00:22:56.190 --> 00:22:59.339
स्वयं को कमजोर करना

00:22:59.339 --> 00:23:01.339
सर्वशक्तिमान ईश्वर की देखभाल

00:23:01.339 --> 00:23:03.339
अपने नबियों और पवित्र लोगों के साथ

00:23:03.339 --> 00:23:05.339
जब उनके साथ कुछ गलत होता है

00:23:05.339 --> 00:23:07.339
अपने आकर्षण से

00:23:07.339 --> 00:23:09.339
वे और उनकी व्यथा

00:23:09.339 --> 00:23:11.339
जिसके जरिए उन पर से चेतावनी हटा दी जाएगी

00:23:11.339 --> 00:23:13.339
और वे वापस आ जाते हैं

00:23:13.339 --> 00:23:15.339
उनकी पहली अवस्था से भी अधिक पूर्ण

00:23:15.339 --> 00:23:18.589
कमल एक सपना है

00:23:18.589 --> 00:23:20.589
डेविड, शांति उस पर हो

00:23:20.589 --> 00:23:22.589
वह उनसे नाराज नहीं थे

00:23:22.589 --> 00:23:24.589
जब वे बिना अनुमति के उसके पास आये

00:23:24.589 --> 00:23:26.589
और वह राजा है

00:23:26.589 --> 00:23:28.589
और उन्हें डाँटो मत

00:23:28.589 --> 00:23:31.579
और हमने उन्हें डांटा

00:23:31.579 --> 00:23:33.579
नौकर को खड़ा होना चाहिए

00:23:33.579 --> 00:23:35.579
उपदेश और सलाह

00:23:35.579 --> 00:23:37.579
भले ही वह बड़ा हो

00:23:37.579 --> 00:23:39.579
महान ज्ञान

00:23:39.579 --> 00:23:41.579
यदि कोई उसे उपदेश देता है या सलाह देता है

00:23:41.579 --> 00:23:43.579
उसे क्रोध या घृणा नहीं होती

00:23:43.579 --> 00:23:45.579
बल्कि स्वीकार करने की पहल करता है

00:23:45.579 --> 00:23:47.579
और धन्यवाद

00:23:47.579 --> 00:23:49.579
दोनों विरोधियों ने डेविड को सलाह दी

00:23:49.579 --> 00:23:51.579
उस पर शांति हो

00:23:51.579 --> 00:23:54.539
वह न तो निराश था और न ही क्रोधित

00:23:54.539 --> 00:23:56.539
बीच में मिलाना

00:23:56.539 --> 00:23:58.539
रिश्तेदार और दोस्त

00:23:58.539 --> 00:24:00.539
और सांसारिक और वित्तीय मुठभेड़

00:24:00.539 --> 00:24:02.539
उनके बीच

00:24:02.539 --> 00:24:04.539
उनके बीच शत्रुता पैदा करना

00:24:04.539 --> 00:24:06.539
और उनमें से कुछ के साथ अन्याय हुआ

00:24:06.539 --> 00:24:08.609
एक दूसरे पर

00:24:08.609 --> 00:24:10.609
और वह उस पर कोई प्रतिक्रिया नहीं देते

00:24:10.609 --> 00:24:12.609
सिवाय ईश्वर के भय का प्रयोग करने के

00:24:12.609 --> 00:24:14.609
और चीजों के प्रति धैर्य रखें

00:24:14.609 --> 00:24:16.609
विश्वास और अच्छे कर्मों से

00:24:16.609 --> 00:24:18.609
और ये कम है

00:24:18.609 --> 00:24:23.069
लोगों में कुछ

00:24:23.069 --> 00:24:25.069
बाकी बातचीत के लिए

00:24:25.069 --> 00:24:27.069
ईश्वर की इच्छा है

00:24:27.069 --> 00:24:29.069
और भगवान सबसे अच्छा जानता है

00:24:29.069 --> 00:24:31.069
भगवान आशीर्वाद दें और शांति प्रदान करें।'

00:24:31.069 --> 00:24:33.069
हमारे पैगंबर मुहम्मद पर

00:24:33.069 --> 00:24:35.069
और उसके परिवार पर

00:24:35.069 --> 00:24:37.069
और उसके सभी साथी

00:24:37.069 --> 00:24:40.259
आप कहानियों के साथ थे

00:24:40.259 --> 00:24:49.200
भविष्यवक्ता
