1 00:00:00,460 --> 00:00:02,459 先知的故事 2 00:00:02,459 --> 00:00:05,620 先知的故事 3 00:00:05,620 --> 00:00:07,620 愿他们平安 4 00:00:07,620 --> 00:00:09,650 神的祷告 5 00:00:09,650 --> 00:00:11,650 在她之后 6 00:00:11,650 --> 00:00:13,650 你好 7 00:00:13,650 --> 00:00:15,650 论最佳创作 8 00:00:15,650 --> 00:00:17,649 大家 9 00:00:17,649 --> 00:00:20,190 奥卢·阿兹敏 10 00:00:20,190 --> 00:00:22,190 他们的昵称 11 00:00:22,190 --> 00:00:24,449 薄 12 00:00:24,449 --> 00:00:26,449 大卫的故事 13 00:00:26,449 --> 00:00:28,449 愿他平安 14 00:00:28,449 --> 00:00:32,369 以最仁慈、最仁慈的上帝之名 15 00:00:32,369 --> 00:00:34,369 赞美上帝,世界之主 16 00:00:34,369 --> 00:00:36,560 还有祈祷与和平 17 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 关于我们的先知穆罕默德 18 00:00:38,560 --> 00:00:40,560 以及他的家人和同伴 19 00:00:40,560 --> 00:00:42,560 大家 20 00:00:42,560 --> 00:00:44,659 至于之后 21 00:00:44,659 --> 00:00:46,880 以色列人留下来 22 00:00:46,880 --> 00:00:48,880 在正义的道路上 23 00:00:48,880 --> 00:00:50,880 一段时间 24 00:00:50,880 --> 00:00:52,909 然后他们创造了它 25 00:00:52,909 --> 00:00:54,909 之后的事件 26 00:00:54,909 --> 00:00:56,909 他们还做了恶事 27 00:00:56,909 --> 00:00:58,909 他们中的一些人崇拜偶像 28 00:00:58,909 --> 00:01:00,909 而且还是在这之间 29 00:01:00,909 --> 00:01:02,909 先知中最杰出的 30 00:01:02,909 --> 00:01:04,909 谁命令他们行善? 31 00:01:04,909 --> 00:01:06,909 他禁止他们行恶 32 00:01:06,909 --> 00:01:08,909 他根据托拉设立它们 33 00:01:08,909 --> 00:01:10,909 直到他们做了他们所做的事 34 00:01:10,909 --> 00:01:12,909 罪孽之中 35 00:01:12,909 --> 00:01:14,909 所以神给了他们力量 36 00:01:14,909 --> 00:01:16,909 他们的敌人并杀死了他们 37 00:01:16,909 --> 00:01:18,909 大杀手 38 00:01:18,909 --> 00:01:20,909 他们俘虏了很多人 39 00:01:20,909 --> 00:01:22,909 他们从他们手中夺走了国家 40 00:01:22,909 --> 00:01:24,909 很多 41 00:01:24,909 --> 00:01:26,909 他们甚至偷走了他们的棺材 42 00:01:26,909 --> 00:01:28,909 哪个是继承的 43 00:01:28,909 --> 00:01:30,909 上帝的仆人们,愿他平安 44 00:01:30,909 --> 00:01:32,909 他们从手中夺走了《托拉》 45 00:01:32,909 --> 00:01:34,909 没有人留下来保护它 46 00:01:34,909 --> 00:01:36,909 只有少数几个 47 00:01:36,909 --> 00:01:40,319 过了很长一段时间后 48 00:01:40,319 --> 00:01:42,319 我在他们中间崛起 49 00:01:42,319 --> 00:01:44,319 再次教义 50 00:01:44,319 --> 00:01:46,319 所以他们请求一位属于他们的先知 51 00:01:46,319 --> 00:01:48,319 他的名字叫什穆尔 52 00:01:48,319 --> 00:01:50,319 为他们选一个国王 53 00:01:50,319 --> 00:01:52,319 他带领他们进行尊严之战 54 00:01:52,319 --> 00:01:54,319 与敌人 55 00:01:54,319 --> 00:01:56,319 那些抢夺他们财产的人 56 00:01:56,319 --> 00:01:58,450 还有他们的钱和他们的房子 57 00:01:58,450 --> 00:02:00,450 当他们的先知想要 58 00:02:00,450 --> 00:02:02,450 验证其意图的有效性 59 00:02:02,450 --> 00:02:04,450 战斗中 60 00:02:04,450 --> 00:02:06,450 他告诉他们 61 00:02:06,450 --> 00:02:08,449 我担心你注定要战斗 62 00:02:08,449 --> 00:02:10,449 你不打架吗? 63 00:02:10,449 --> 00:02:12,669 反悔你的话 64 00:02:12,669 --> 00:02:14,669 他们谴责了这一言论 65 00:02:14,669 --> 00:02:16,669 他们的热情高涨 66 00:02:16,669 --> 00:02:18,669 他们说到达顶峰 67 00:02:18,669 --> 00:02:20,669 我们为什么不应该战斗? 68 00:02:20,669 --> 00:02:22,669 看在上帝的份上 69 00:02:22,669 --> 00:02:24,669 我们被逐出家园 70 00:02:24,669 --> 00:02:26,699 还有我们的孩子 71 00:02:26,699 --> 00:02:28,699 我看到他们的先知有这样的决心 72 00:02:28,699 --> 00:02:30,699 他向万能的上帝祈祷 73 00:02:30,699 --> 00:02:32,800 他们 74 00:02:32,800 --> 00:02:34,800 当神为他们写下 75 00:02:34,800 --> 00:02:36,800 战斗占据了主导地位 76 00:02:36,800 --> 00:02:38,800 除了他们几个 77 00:02:38,800 --> 00:02:40,800 自然也是如此 78 00:02:40,800 --> 00:02:42,800 以色列人违背了圣约 79 00:02:42,800 --> 00:02:44,800 并违背诺言 80 00:02:44,800 --> 00:02:46,800 并分散在 81 00:02:46,800 --> 00:02:50,210 中途 82 00:02:50,210 --> 00:02:52,210 神为以色列人所拣选 83 00:02:52,210 --> 00:02:54,210 一个叫塔洛特的国王 84 00:02:54,210 --> 00:02:56,210 原来是在浇水 85 00:02:56,210 --> 00:02:58,210 据说 86 00:02:58,210 --> 00:03:00,210 他是一名制革工人 87 00:03:00,210 --> 00:03:02,210 这在他们中间很常见 88 00:03:02,210 --> 00:03:04,210 那个预言是在 89 00:03:04,210 --> 00:03:06,210 利维部落 90 00:03:06,210 --> 00:03:08,210 国王是在犹大支派中 91 00:03:08,210 --> 00:03:10,270 当神选择的时候 92 00:03:10,270 --> 00:03:12,270 塔鲁特是他们的王 93 00:03:12,270 --> 00:03:14,270 他是便雅悯支派的人 94 00:03:14,270 --> 00:03:16,270 他们逃离了他 95 00:03:16,270 --> 00:03:18,270 他们挑战他的酋长国 96 00:03:18,270 --> 00:03:20,270 他们说我们更值得 97 00:03:20,270 --> 00:03:22,270 带着他的王权 98 00:03:22,270 --> 00:03:24,270 他们提到他很穷 99 00:03:24,270 --> 00:03:26,300 我告诉他钱的事 100 00:03:26,300 --> 00:03:28,300 他们的先知告诉他们 101 00:03:28,300 --> 00:03:30,300 神选择了他而不是你 102 00:03:30,300 --> 00:03:32,300 并且他的财富也增加了 103 00:03:32,300 --> 00:03:34,300 在科学方面 104 00:03:34,300 --> 00:03:36,300 让他知道 105 00:03:36,300 --> 00:03:38,300 政治和军事问题 106 00:03:38,300 --> 00:03:40,300 以及战斗管理 107 00:03:40,300 --> 00:03:42,300 以及身体的简单性 108 00:03:42,300 --> 00:03:44,300 最大化其危险和影响 109 00:03:44,300 --> 00:03:46,400 在心灵和战斗中 110 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 他们对他们的先知说 111 00:03:48,400 --> 00:03:50,400 如果你诚实的话 112 00:03:50,400 --> 00:03:52,400 给我们带来一个标志 113 00:03:52,400 --> 00:03:54,400 他们说他是国王 114 00:03:54,400 --> 00:03:56,430 他们中最好的是他们的先知 115 00:03:56,430 --> 00:03:58,430 他们想要的任何诗句 116 00:03:58,430 --> 00:04:00,430 他们说 117 00:04:00,430 --> 00:04:02,430 棺材归还给我们 118 00:04:02,430 --> 00:04:04,430 上面有一个盒子 119 00:04:04,430 --> 00:04:06,430 金片 120 00:04:06,430 --> 00:04:08,430 它蕴含着宁静和尊严 121 00:04:08,430 --> 00:04:10,430 剩下的还有 122 00:04:10,430 --> 00:04:12,430 从摩西和亚伦的影响来看 123 00:04:12,430 --> 00:04:14,430 愿他们平安 124 00:04:14,430 --> 00:04:16,430 这是摩西的杖和衣服 125 00:04:16,430 --> 00:04:18,430 还有一些面板 126 00:04:18,430 --> 00:04:20,529 托拉(Torah)写在里面 127 00:04:20,529 --> 00:04:22,529 然后天使带着 128 00:04:22,529 --> 00:04:24,529 棺材在天地之间 129 00:04:24,529 --> 00:04:26,529 直到我放下它 130 00:04:26,529 --> 00:04:28,529 在塔洛特手中 131 00:04:28,529 --> 00:04:30,529 人们正在寻找 132 00:04:30,529 --> 00:04:32,529 他们相信什穆尔的预言 133 00:04:32,529 --> 00:04:34,529 他们服从塔洛特 134 00:04:38,220 --> 00:04:40,220 塔洛特带着自己的军队出来了 135 00:04:40,220 --> 00:04:42,259 八万 136 00:04:42,259 --> 00:04:44,259 但他知道 137 00:04:44,259 --> 00:04:46,259 他将面对庞大的军队 138 00:04:46,259 --> 00:04:48,259 有几个人的数量超过了他们 139 00:04:48,259 --> 00:04:50,259 而且它们的数量成倍增加 140 00:04:50,259 --> 00:04:52,259 有强者,有强者 141 00:04:54,259 --> 00:04:56,259 塔洛特也学到了 142 00:04:56,259 --> 00:04:58,259 他的军队来自一个国家 143 00:04:58,259 --> 00:05:00,259 败了,我知道 144 00:05:00,259 --> 00:05:02,259 失败和屈辱已成为历史 145 00:05:02,259 --> 00:05:04,259 长 146 00:05:04,259 --> 00:05:06,259 他想在到达之前对它们进行测试 147 00:05:06,259 --> 00:05:08,259 奔赴战场 148 00:05:08,259 --> 00:05:10,259 他对他们说 149 00:05:10,259 --> 00:05:12,259 神正在使你受苦 150 00:05:12,259 --> 00:05:14,259 河边,谁喝酒 151 00:05:14,259 --> 00:05:16,259 来自他,而不是我 152 00:05:16,259 --> 00:05:18,259 就是他不陪我 153 00:05:18,259 --> 00:05:20,259 谁不喂他,谁就是我的 154 00:05:20,259 --> 00:05:22,259 除了那个被带走的人 155 00:05:22,259 --> 00:05:24,259 自己亲手打造的房间 156 00:05:24,259 --> 00:05:26,259 也就是说他没有问题 157 00:05:26,259 --> 00:05:28,350 于是他们就喝了它 158 00:05:28,350 --> 00:05:30,350 其中几个 159 00:05:30,350 --> 00:05:32,350 这就是课程开始的地方 160 00:05:32,350 --> 00:05:34,350 再次 161 00:05:34,350 --> 00:05:36,350 成千上万的人从其中走出来 162 00:05:36,350 --> 00:05:38,350 如果他们转身离去 163 00:05:38,350 --> 00:05:40,579 伊本·阿巴斯说 164 00:05:40,579 --> 00:05:42,579 愿上帝喜悦他们俩 165 00:05:42,579 --> 00:05:44,579 谁用手舀 166 00:05:44,579 --> 00:05:46,579 叙述了谁喝了 167 00:05:46,579 --> 00:05:48,610 这不是从他口中讲述的 168 00:05:48,610 --> 00:05:50,610 于是七万六千人喝了 169 00:05:50,610 --> 00:05:52,610 它仍然存在 170 00:05:52,610 --> 00:05:54,610 他有四千 171 00:05:54,610 --> 00:05:57,699 当他们离开时 172 00:05:57,699 --> 00:05:59,699 奔赴战场 173 00:05:59,699 --> 00:06:01,699 他们期待着战斗 174 00:06:01,699 --> 00:06:03,699 他们瞥见了敌人 175 00:06:03,699 --> 00:06:05,699 更强的男人 176 00:06:05,699 --> 00:06:07,699 他们更喜欢素质 177 00:06:07,699 --> 00:06:09,699 而且数量比他们多好几倍 178 00:06:09,699 --> 00:06:11,699 还有他们勇敢的歌利亚 179 00:06:11,699 --> 00:06:13,699 他们的领袖是一只公羊 180 00:06:13,699 --> 00:06:15,699 他们的营来了 181 00:06:15,699 --> 00:06:17,790 而他却四处游荡 182 00:06:17,790 --> 00:06:19,790 Taloot 的所有者分为两类 183 00:06:19,790 --> 00:06:21,790 他们组成的一个团队 184 00:06:21,790 --> 00:06:23,790 他们的决心失败了 185 00:06:23,790 --> 00:06:25,790 他们的心都碎了 186 00:06:25,790 --> 00:06:27,790 他们的实力失败了 187 00:06:27,790 --> 00:06:29,790 他们说不 188 00:06:29,790 --> 00:06:31,790 今天我们被歌利亚和他的士兵压垮了 189 00:06:31,790 --> 00:06:33,790 他很失望 190 00:06:33,790 --> 00:06:35,790 这些都是关于忠诚的军队 191 00:06:35,790 --> 00:06:37,819 还有他们组成的一个团队 192 00:06:37,819 --> 00:06:39,819 他们的士气依然存在 193 00:06:39,819 --> 00:06:41,819 耐心、坚定 194 00:06:41,819 --> 00:06:43,819 他们是靠信仰生活的人 195 00:06:43,819 --> 00:06:45,819 畅饮全能神的爱 196 00:06:45,819 --> 00:06:47,819 并做好准备 197 00:06:47,819 --> 00:06:49,819 去死 198 00:06:49,819 --> 00:06:51,819 敌人的数量并没有让他们烦恼 199 00:06:51,819 --> 00:06:53,819 这并没有阻止他们 200 00:06:53,819 --> 00:06:55,819 他们人数不多 201 00:06:55,819 --> 00:06:57,819 他们排成三百人 202 00:06:57,819 --> 00:06:59,819 还有几十个男人 203 00:06:59,819 --> 00:07:01,889 这些说 204 00:07:01,889 --> 00:07:03,889 几班 205 00:07:03,889 --> 00:07:05,889 许多团体被击败 206 00:07:05,889 --> 00:07:07,889 上帝保佑 207 00:07:07,889 --> 00:07:09,889 上帝与那些有耐心的人同在 208 00:07:09,889 --> 00:07:12,019 当他们出现时 209 00:07:12,019 --> 00:07:14,019 对于歌利亚和他的士兵 210 00:07:14,019 --> 00:07:16,019 他们说:“愿上帝帮助我们。” 211 00:07:16,019 --> 00:07:18,019 我们必须要有耐心 212 00:07:18,019 --> 00:07:20,019 并稳定我们的脚步 213 00:07:20,019 --> 00:07:22,019 并让我们战胜那些不信的人 214 00:07:22,019 --> 00:07:24,110 此类别 215 00:07:24,110 --> 00:07:26,110 与神有关 216 00:07:26,110 --> 00:07:28,110 她决定命运 217 00:07:28,110 --> 00:07:30,110 之后的战斗 218 00:07:30,110 --> 00:07:32,110 更新她与神的圣约 219 00:07:32,110 --> 00:07:34,110 并随心转动 220 00:07:34,110 --> 00:07:36,110 向他祈求胜利 221 00:07:36,110 --> 00:07:38,110 仅从他一个人 222 00:07:38,110 --> 00:07:40,110 她独自面对这一切 223 00:07:40,110 --> 00:07:43,329 情况很糟糕 224 00:07:43,329 --> 00:07:45,329 他是塔洛特的追随者 225 00:07:45,329 --> 00:07:47,329 一个年轻人 226 00:07:47,329 --> 00:07:49,329 他今年十七岁 227 00:07:49,329 --> 00:07:51,329 他的名字叫大卫 228 00:07:51,329 --> 00:07:53,329 他为家人放羊 229 00:07:53,329 --> 00:07:55,329 出来了 230 00:07:55,329 --> 00:07:57,329 他的哥哥们 231 00:07:57,329 --> 00:07:59,329 击败歌利亚的军队 232 00:07:59,329 --> 00:08:01,389 当两队排队时 233 00:08:01,389 --> 00:08:03,389 歌利亚出来了 234 00:08:03,389 --> 00:08:05,389 他在两排之间昂首阔步 235 00:08:05,389 --> 00:08:07,389 他曾是巨人之一 236 00:08:07,389 --> 00:08:09,389 强大的 237 00:08:09,389 --> 00:08:11,389 他是一位勇敢的骑士 238 00:08:11,389 --> 00:08:13,389 没有人会反抗他 239 00:08:13,389 --> 00:08:15,389 于是他要求决斗 240 00:08:15,389 --> 00:08:17,389 人们害怕他 241 00:08:17,389 --> 00:08:19,389 他们没有与他决斗 242 00:08:19,389 --> 00:08:21,389 直到塔洛特说 243 00:08:21,389 --> 00:08:23,389 谁对他来说脱颖而出 244 00:08:23,389 --> 00:08:25,389 他杀了他,所以我要嫁给他 245 00:08:25,389 --> 00:08:27,389 我的女儿和 246 00:08:27,389 --> 00:08:29,389 对他来说就是我之后的王国 247 00:08:29,389 --> 00:08:31,420 然后大卫来了 248 00:08:31,420 --> 00:08:33,419 他说我很突出 249 00:08:33,419 --> 00:08:35,419 对他而他鄙视他 250 00:08:35,419 --> 00:08:37,419 塔鲁特年轻时见到他时 251 00:08:37,419 --> 00:08:39,419 他的年龄和身材矮小 252 00:08:39,419 --> 00:08:41,679 然后打电话 253 00:08:41,679 --> 00:08:43,679 第二和第三 254 00:08:43,679 --> 00:08:45,740 没有人出来 255 00:08:45,740 --> 00:08:47,740 大卫走到他跟前说 256 00:08:47,740 --> 00:08:49,740 我对他来说很突出 257 00:08:49,740 --> 00:08:51,740 我会杀了他,上帝保佑 258 00:08:51,740 --> 00:08:53,809 所以塔洛特给了他许可 259 00:08:53,809 --> 00:08:55,809 于是他下去拿了它 260 00:08:55,809 --> 00:08:57,809 他的武器和弹弓 261 00:08:57,809 --> 00:08:59,809 他去见歌利亚 262 00:08:59,809 --> 00:09:01,809 当他看到他的时候 263 00:09:01,809 --> 00:09:03,809 他坚持并告诉他 264 00:09:03,809 --> 00:09:05,809 姑娘你出来吧 265 00:09:05,809 --> 00:09:07,809 对他 266 00:09:07,809 --> 00:09:09,809 大卫说是的 267 00:09:09,809 --> 00:09:11,970 而我就是你的杀手 268 00:09:11,970 --> 00:09:13,970 歌利亚生气了 269 00:09:13,970 --> 00:09:15,970 他想用剑攻击大卫 270 00:09:15,970 --> 00:09:17,970 大卫拒绝了 271 00:09:17,970 --> 00:09:19,970 谁打他了? 272 00:09:19,970 --> 00:09:21,970 然后用弹弓把他扔了 273 00:09:21,970 --> 00:09:23,970 上帝的名字 274 00:09:23,970 --> 00:09:25,970 他用它击中了歌利亚的头 275 00:09:25,970 --> 00:09:27,970 于是就打了他 276 00:09:27,970 --> 00:09:30,029 然后他砍下了他的头并扔掉了 277 00:09:30,029 --> 00:09:32,029 给他的军队 278 00:09:32,029 --> 00:09:34,029 所以人们混杂 279 00:09:34,029 --> 00:09:36,029 这是失败 280 00:09:36,029 --> 00:09:38,159 上帝给了 281 00:09:38,159 --> 00:09:40,159 他的仆人是有福和至高的 282 00:09:40,159 --> 00:09:42,159 大卫是儿子的王 283 00:09:42,159 --> 00:09:44,159 塔鲁特之后的以色列 284 00:09:44,159 --> 00:09:46,159 他给了他预言 285 00:09:46,159 --> 00:09:48,159 哪个比国王更尊贵 286 00:09:48,159 --> 00:09:50,159 什穆埃尔之后 287 00:09:50,159 --> 00:09:52,159 愿他平安 288 00:09:52,159 --> 00:09:54,159 他的晋升机会增加 289 00:09:54,159 --> 00:09:56,159 荣誉和完美程度 290 00:09:56,159 --> 00:09:58,259 并且没有满足 291 00:09:58,259 --> 00:10:00,259 任何人的王权和预言 292 00:10:00,259 --> 00:10:02,259 在他面前,以色列人中 293 00:10:02,259 --> 00:10:04,259 这是 294 00:10:04,259 --> 00:10:06,259 上帝先知之星已经升起 295 00:10:06,259 --> 00:10:08,259 大卫,愿他平安 296 00:10:08,259 --> 00:10:11,539 上帝赐福给我 297 00:10:11,539 --> 00:10:13,539 大卫,愿他平安 298 00:10:13,539 --> 00:10:15,539 凭借事物和他的知识 299 00:10:15,539 --> 00:10:17,539 那些只属于他而不是其他人的事情 300 00:10:17,539 --> 00:10:19,539 他称赞他 301 00:10:19,539 --> 00:10:21,539 具有鲜明的品质 302 00:10:21,539 --> 00:10:23,539 关于其他人 303 00:10:23,539 --> 00:10:25,539 是这样的 304 00:10:25,539 --> 00:10:27,539 那个全能的神 305 00:10:27,539 --> 00:10:29,539 他强化了他的女王 306 00:10:29,539 --> 00:10:31,539 通过让他 307 00:10:31,539 --> 00:10:33,539 在人们心中 308 00:10:33,539 --> 00:10:35,539 他是地球上最强大的国王 309 00:10:35,539 --> 00:10:37,629 苏丹娜 310 00:10:37,629 --> 00:10:39,629 他每天都在守卫着自己的圣地 311 00:10:39,629 --> 00:10:41,629 三十六号的晚上 312 00:10:41,629 --> 00:10:43,629 一千个男人 313 00:10:43,629 --> 00:10:45,629 他们不会再次癫痫发作 314 00:10:45,629 --> 00:10:47,629 直到明年 315 00:10:47,629 --> 00:10:49,860 大卫审判他 316 00:10:49,860 --> 00:10:51,860 和平四十年 317 00:10:51,860 --> 00:10:53,860 他的统治没有被见证 318 00:10:53,860 --> 00:10:55,860 任何反对的尝试 319 00:10:55,860 --> 00:10:59,039 在它上面 320 00:10:59,039 --> 00:11:01,039 神赐予他智慧 321 00:11:01,039 --> 00:11:03,039 这是预言 322 00:11:03,039 --> 00:11:05,039 上帝给了他决定性的演讲 323 00:11:05,039 --> 00:11:07,039 这是一种强烈的理解 324 00:11:07,039 --> 00:11:09,039 Al-Thaqib 提出诉状 325 00:11:09,039 --> 00:11:11,039 以及良好的判断力 326 00:11:11,039 --> 00:11:13,070 在纠纷中有效 327 00:11:13,070 --> 00:11:15,070 他也是一位出色的演说家 328 00:11:15,070 --> 00:11:17,070 还有演讲的口才 329 00:11:17,070 --> 00:11:19,070 他是第一个说这句话的人 330 00:11:19,070 --> 00:11:21,070 至于之后 331 00:11:21,070 --> 00:11:23,070 如果他想重新开始说话 332 00:11:23,070 --> 00:11:26,029 并且神已经来了 333 00:11:26,029 --> 00:11:28,029 大卫,愿他平安,诗篇 334 00:11:28,029 --> 00:11:30,029 这是一本书 335 00:11:30,029 --> 00:11:32,029 来自上帝 336 00:11:32,029 --> 00:11:34,029 它包含一百五十章古兰经 337 00:11:34,029 --> 00:11:36,029 这一切都是一个祈祷 338 00:11:36,029 --> 00:11:38,029 颂扬和赞美 339 00:11:38,029 --> 00:11:40,029 论全能神 340 00:11:40,029 --> 00:11:42,029 里面既没有haram也没有halal 341 00:11:42,029 --> 00:11:44,029 没有义务 342 00:11:44,029 --> 00:11:46,029 并且没有限制 343 00:11:46,029 --> 00:11:48,029 让他的阅读更轻松 344 00:11:48,029 --> 00:11:50,029 于是他命令他的动物 345 00:11:50,029 --> 00:11:52,029 给马鞍 346 00:11:52,029 --> 00:11:54,029 然后他读了整首诗篇 347 00:11:54,029 --> 00:11:56,100 在他完成他的动物之前 348 00:11:56,100 --> 00:11:58,100 以及里面写了什么 349 00:11:58,100 --> 00:12:00,100 土地由仆人继承 350 00:12:00,100 --> 00:12:02,100 神是公义的 351 00:12:02,100 --> 00:12:04,100 他们是穆罕默德 352 00:12:04,100 --> 00:12:06,100 愿上帝保佑他并赐予他和平和他的国家 353 00:12:06,100 --> 00:12:09,179 上帝给了他 354 00:12:09,179 --> 00:12:11,179 还有优美动听的声音 355 00:12:11,179 --> 00:12:13,179 哪个是 356 00:12:13,179 --> 00:12:15,179 如果他带着它游泳 357 00:12:15,179 --> 00:12:17,179 高山与他同游 358 00:12:17,179 --> 00:12:19,179 又聋又高的女人 359 00:12:19,179 --> 00:12:21,179 鸟儿代表他 360 00:12:21,179 --> 00:12:23,179 沙哈特·加迪亚特 361 00:12:23,179 --> 00:12:25,179 还有气味 362 00:12:25,179 --> 00:12:27,179 它响应所有类型的语言 363 00:12:27,179 --> 00:12:29,179 凡听见他的人都欢喜 364 00:12:29,179 --> 00:12:31,179 来自人类和精灵 365 00:12:31,179 --> 00:12:33,179 还有鸟和山 366 00:12:33,179 --> 00:12:35,179 所以赞美神 367 00:12:35,179 --> 00:12:37,179 他得到报酬 368 00:12:37,179 --> 00:12:39,179 称赞她 369 00:12:39,179 --> 00:12:41,279 因为是他造成的 370 00:12:41,279 --> 00:12:43,279 并且以正确的方式 371 00:12:43,279 --> 00:12:45,279 真主的使者,愿真主保佑他并赐予他平安 372 00:12:45,279 --> 00:12:47,279 他听到了阿布·穆萨的声音 373 00:12:47,279 --> 00:12:49,279 Al-Ash'ari,愿上帝对他感到满意 374 00:12:49,279 --> 00:12:51,279 他晚上读书 375 00:12:51,279 --> 00:12:53,279 他停下来听 376 00:12:53,279 --> 00:12:55,279 阅读它 377 00:12:55,279 --> 00:12:57,279 他说 378 00:12:57,279 --> 00:12:59,279 这支笛子是给我的 379 00:12:59,279 --> 00:13:01,279 摘自大卫家族的诗篇 380 00:13:01,279 --> 00:13:04,720 他描述了上帝 381 00:13:04,720 --> 00:13:06,720 全能的上帝,愿他平安 382 00:13:06,720 --> 00:13:08,720 他是一个悔改的人 383 00:13:08,720 --> 00:13:10,720 也就是返回很多 384 00:13:10,720 --> 00:13:12,720 向神悔改并悔改 385 00:13:12,720 --> 00:13:14,720 这就是为什么 386 00:13:14,720 --> 00:13:16,720 也就是说,他是主人 387 00:13:16,720 --> 00:13:18,720 服从中的力量和毅力 388 00:13:18,720 --> 00:13:20,820 并崇拜 389 00:13:20,820 --> 00:13:22,820 两部《圣训》中关于真主使者的权威 390 00:13:22,820 --> 00:13:24,820 愿上帝保佑他并赐予他平安 391 00:13:24,820 --> 00:13:26,850 他说 392 00:13:26,850 --> 00:13:28,850 我喜欢向上帝祈祷 393 00:13:28,850 --> 00:13:30,850 大卫的祷告 394 00:13:30,850 --> 00:13:32,850 禁食是神所喜爱的 395 00:13:32,850 --> 00:13:34,850 大卫的速度很快 396 00:13:34,850 --> 00:13:36,850 他睡了半夜 397 00:13:36,850 --> 00:13:38,850 三个做 398 00:13:38,850 --> 00:13:40,850 他睡了六天 399 00:13:40,850 --> 00:13:42,850 他曾经有一天禁食 400 00:13:42,850 --> 00:13:44,850 有一天渐渐消失 401 00:13:44,850 --> 00:13:47,940 如果他遇到他们,他不会逃跑 402 00:13:47,940 --> 00:13:49,940 神称赞大卫 403 00:13:49,940 --> 00:13:51,940 愿他平安,耐心等待 404 00:13:51,940 --> 00:13:53,940 我们的先知,愿真主保佑他并赐予他和平,推荐 405 00:13:53,940 --> 00:13:55,940 耐心品尝他的羽毛 406 00:13:55,940 --> 00:13:57,940 提醒他 407 00:13:57,940 --> 00:13:59,940 大卫,愿他安息,他很有耐心 408 00:13:59,940 --> 00:14:01,940 去模仿他 409 00:14:01,940 --> 00:14:03,940 全能的上帝说 410 00:14:03,940 --> 00:14:06,220 对他们所说的话要有耐心 411 00:14:06,220 --> 00:14:08,220 并记住 412 00:14:08,220 --> 00:14:10,220 我们的仆人大卫 413 00:14:10,220 --> 00:14:12,220 就是这样 414 00:14:12,220 --> 00:14:14,220 奥布 415 00:14:14,220 --> 00:14:16,220 我们是 416 00:14:16,220 --> 00:14:18,220 我们和他一起嘲笑山 417 00:14:18,220 --> 00:14:20,220 他们晚上游泳 418 00:14:20,220 --> 00:14:22,220 还有阳光 419 00:14:22,220 --> 00:14:24,220 那只鸟被困住了 420 00:14:24,220 --> 00:14:26,220 吃他的 421 00:14:26,220 --> 00:14:28,220 奥布 422 00:14:28,220 --> 00:14:30,220 我们加强了他的统治 423 00:14:30,220 --> 00:14:32,220 我们赐予他智慧 424 00:14:32,220 --> 00:14:34,220 并且演讲是分开的 425 00:14:34,220 --> 00:14:38,049 他是专门的 426 00:14:38,049 --> 00:14:40,049 全能的上帝 427 00:14:40,049 --> 00:14:42,049 大卫,奉命,愿他平安 428 00:14:42,049 --> 00:14:44,049 在他之前没有人 429 00:14:44,049 --> 00:14:46,049 不是在那之后 430 00:14:46,049 --> 00:14:48,139 对他来说是铁的软化 431 00:14:48,139 --> 00:14:50,139 铁在他手里 432 00:14:50,139 --> 00:14:52,139 就像蜡和面团一样 433 00:14:52,139 --> 00:14:54,139 他可以为所欲为 434 00:14:54,139 --> 00:14:56,139 无需火或殴打 435 00:14:56,139 --> 00:14:58,590 锤子 436 00:14:58,590 --> 00:15:00,590 据说大卫,愿他平安 437 00:15:00,590 --> 00:15:02,590 他乔装打扮外出 438 00:15:02,590 --> 00:15:04,590 人们询问他们的国王 439 00:15:04,590 --> 00:15:06,590 大卫和他的传记 440 00:15:06,590 --> 00:15:08,590 他不问任何人 441 00:15:08,590 --> 00:15:10,590 除了夸他说得好之外 442 00:15:10,590 --> 00:15:12,659 于是神派来了 443 00:15:12,659 --> 00:15:14,659 一个以人的形式出现的国王 444 00:15:14,659 --> 00:15:16,659 于是大卫洁净了他 445 00:15:16,659 --> 00:15:18,659 他问他本来的样子 446 00:15:18,659 --> 00:15:20,659 他问别人 447 00:15:20,659 --> 00:15:22,659 他说他是人中最好的 448 00:15:22,659 --> 00:15:24,659 为了他自己和他的国家 449 00:15:24,659 --> 00:15:26,659 不过,它有一个特点 450 00:15:26,659 --> 00:15:28,659 如果你不在其中 451 00:15:28,659 --> 00:15:30,750 那就完美了 452 00:15:30,750 --> 00:15:32,750 他说那是什么? 453 00:15:32,750 --> 00:15:34,750 他说吃 454 00:15:34,750 --> 00:15:36,750 他还喂养他的孩子们 455 00:15:36,750 --> 00:15:38,750 来自穆斯林国库 456 00:15:38,750 --> 00:15:40,909 然后就设置好了 457 00:15:40,909 --> 00:15:42,909 大卫,愿他平安 458 00:15:42,909 --> 00:15:44,909 向他的主祈求 459 00:15:44,909 --> 00:15:46,909 他请他教他一份工作 460 00:15:46,909 --> 00:15:48,909 他唱着它,唱着它 461 00:15:48,909 --> 00:15:51,009 他还喂养他的孩子们 462 00:15:51,009 --> 00:15:53,009 所以上帝现在为他准备了铁 463 00:15:53,009 --> 00:15:55,009 他教他如何制作铠甲 464 00:15:55,009 --> 00:15:57,009 他是第一个这么做的 465 00:15:57,009 --> 00:15:59,009 神引导他 466 00:15:59,009 --> 00:16:01,009 做这件事 467 00:16:01,009 --> 00:16:03,009 覆盖整个身体 468 00:16:03,009 --> 00:16:05,009 并得到赞赏 469 00:16:05,009 --> 00:16:07,009 列出其剧集 470 00:16:07,009 --> 00:16:09,009 别小了 471 00:16:09,009 --> 00:16:11,009 所以战士变得更强 472 00:16:11,009 --> 00:16:13,009 而且不要宽 473 00:16:13,009 --> 00:16:15,009 这样长矛就用完了 474 00:16:15,009 --> 00:16:17,009 剑将其砍断 475 00:16:17,009 --> 00:16:19,009 但在这之间 476 00:16:19,009 --> 00:16:21,200 全能神说 477 00:16:21,200 --> 00:16:23,620 我们来了 478 00:16:23,620 --> 00:16:25,620 大卫来自我们 479 00:16:25,620 --> 00:16:27,620 请 480 00:16:27,620 --> 00:16:29,620 奥比山啊 481 00:16:29,620 --> 00:16:31,620 与他和鸟儿一起 482 00:16:31,620 --> 00:16:33,620 对我们来说 483 00:16:33,620 --> 00:16:35,620 他有铁 484 00:16:37,620 --> 00:16:39,620 我们做萨巴加特 485 00:16:39,620 --> 00:16:41,620 估计在叙述中 486 00:16:41,620 --> 00:16:43,620 他们做得很好 487 00:16:43,620 --> 00:16:45,620 我是什么 488 00:16:45,620 --> 00:16:47,620 你所做的将会发生 489 00:16:50,220 --> 00:16:52,220 这是大卫,愿他平安 490 00:16:52,220 --> 00:16:54,220 他亲手打造铠甲 491 00:16:54,220 --> 00:16:56,220 他卖掉它 492 00:16:56,220 --> 00:16:58,220 他吃了它的价格 493 00:16:58,220 --> 00:17:00,289 他还奉献慈善事业 494 00:17:00,289 --> 00:17:02,289 他是一个国王 495 00:17:02,289 --> 00:17:04,289 上帝让他在地球上 496 00:17:04,289 --> 00:17:06,289 然而这并没有 497 00:17:06,289 --> 00:17:08,289 他只吃那些亲手干活的人 498 00:17:08,289 --> 00:17:11,819 有一天 499 00:17:11,819 --> 00:17:13,819 大卫,愿他平安 500 00:17:13,819 --> 00:17:15,819 卡伦本人 501 00:17:15,819 --> 00:17:17,819 他崇拜他的利基 502 00:17:17,819 --> 00:17:19,819 他的门对他关闭了 503 00:17:19,819 --> 00:17:21,890 他对一群人感到惊讶 504 00:17:21,890 --> 00:17:23,890 他们把米哈拉布放在上面 505 00:17:23,890 --> 00:17:25,890 他很害怕他们 506 00:17:25,890 --> 00:17:27,890 因为他们进入了其中 507 00:17:27,890 --> 00:17:29,890 在一个不寻常的时刻 508 00:17:29,890 --> 00:17:31,890 并且未经许可 509 00:17:31,890 --> 00:17:33,890 他们怎么能呢? 510 00:17:33,890 --> 00:17:35,890 绕过所有守卫 511 00:17:35,890 --> 00:17:37,950 他们找到了他 512 00:17:37,950 --> 00:17:39,950 而事实上 513 00:17:39,950 --> 00:17:41,950 他们就是那样 514 00:17:41,950 --> 00:17:43,950 天使 515 00:17:43,950 --> 00:17:45,950 他们对他说 516 00:17:45,950 --> 00:17:48,049 别害怕 517 00:17:48,049 --> 00:17:50,049 我们是两个意见不合的对手 518 00:17:50,049 --> 00:17:52,049 我们之间 519 00:17:52,049 --> 00:17:54,049 我们来找你统治 520 00:17:54,049 --> 00:17:56,049 我们之间说实话 521 00:17:56,079 --> 00:17:58,079 不要过度倾斜 522 00:17:58,079 --> 00:18:00,079 致两方之一 523 00:18:00,079 --> 00:18:02,400 两名反对者之一表示 524 00:18:02,400 --> 00:18:04,400 这是我的兄弟 525 00:18:04,400 --> 00:18:06,400 他有九十九只母羊 526 00:18:06,400 --> 00:18:08,400 我有一个 527 00:18:08,400 --> 00:18:10,400 所以他向我要了 528 00:18:10,400 --> 00:18:12,400 把她纳入他的羊群 529 00:18:12,400 --> 00:18:14,400 他坚持要我 530 00:18:14,400 --> 00:18:16,400 他在称呼他时打败了我 531 00:18:16,400 --> 00:18:18,400 因为它更强 532 00:18:18,400 --> 00:18:20,529 而且我更能言善道 533 00:18:20,529 --> 00:18:22,529 在这个问题前面 534 00:18:22,529 --> 00:18:24,529 明确定义 535 00:18:24,529 --> 00:18:26,529 而他的哥哥也没有反对 536 00:18:26,529 --> 00:18:28,529 正如他所说 537 00:18:28,529 --> 00:18:30,529 没过多久,大卫说道: 538 00:18:30,529 --> 00:18:32,529 愿他在位期间平安 539 00:18:32,529 --> 00:18:34,529 他问你的羊,冤枉了你 540 00:18:34,529 --> 00:18:36,529 给他的羊 541 00:18:36,529 --> 00:18:38,529 那是在他听到之前 542 00:18:38,529 --> 00:18:40,589 从另一边 543 00:18:40,589 --> 00:18:42,589 然后两个对手就消失了 544 00:18:42,589 --> 00:18:44,589 大卫意识到 545 00:18:44,589 --> 00:18:46,589 愿他安息,他的错误 546 00:18:46,589 --> 00:18:48,589 并且他知道这 547 00:18:48,589 --> 00:18:50,589 这是上天对他的考验 548 00:18:50,589 --> 00:18:52,589 所以他不得不 549 00:18:52,589 --> 00:18:54,589 听取双方的意见 550 00:18:54,589 --> 00:18:56,589 在做出裁决之前 551 00:18:56,589 --> 00:18:58,589 所以出去吧 552 00:18:58,589 --> 00:19:00,589 向万能的上帝顶礼膜拜 553 00:19:00,589 --> 00:19:03,200 还有方 554 00:19:03,200 --> 00:19:05,200 全能神说 555 00:19:05,200 --> 00:19:07,490 他来找你了吗? 556 00:19:07,490 --> 00:19:09,490 对手生气时的消息 557 00:19:09,490 --> 00:19:11,490 米赫拉布 558 00:19:11,490 --> 00:19:13,490 当他们来到大卫身边时 559 00:19:13,490 --> 00:19:15,490 他很害怕他们 560 00:19:15,490 --> 00:19:17,490 他们说不要害怕 561 00:19:17,490 --> 00:19:19,490 想要两名对手 562 00:19:19,490 --> 00:19:21,490 彼此 563 00:19:21,490 --> 00:19:23,490 他统治我们之间 564 00:19:23,490 --> 00:19:25,490 与真相 565 00:19:25,490 --> 00:19:27,490 他公正地审判我们 566 00:19:27,490 --> 00:19:29,490 并且不要过度 567 00:19:29,490 --> 00:19:31,490 我们被引导到两个 568 00:19:31,490 --> 00:19:33,490 路径 569 00:19:33,490 --> 00:19:35,490 这个 570 00:19:35,490 --> 00:19:37,490 我弟弟九十岁了 571 00:19:37,490 --> 00:19:39,490 母羊 572 00:19:39,490 --> 00:19:41,490 我有一只母羊 573 00:19:41,490 --> 00:19:43,490 我有一只母羊 574 00:19:43,490 --> 00:19:45,490 他说 575 00:19:45,490 --> 00:19:47,490 为我赞助 576 00:19:47,490 --> 00:19:49,490 他在演讲中安慰我 577 00:19:49,490 --> 00:19:51,490 他说我有 578 00:19:51,490 --> 00:19:53,490 他问了一个问题冤枉了你 579 00:19:53,490 --> 00:19:55,490 你的母羊对他的母羊 580 00:19:55,490 --> 00:19:57,490 即使很多 581 00:19:57,490 --> 00:19:59,490 属于混合人群 582 00:19:59,490 --> 00:20:01,490 想要 583 00:20:01,490 --> 00:20:03,490 彼此 584 00:20:03,490 --> 00:20:05,490 想要其中一些 585 00:20:05,490 --> 00:20:07,490 彼此身上 586 00:20:07,490 --> 00:20:09,490 除了那些相信的人 587 00:20:09,490 --> 00:20:11,490 而且他们还做了好事 588 00:20:11,490 --> 00:20:13,490 而我们几个 589 00:20:13,490 --> 00:20:15,490 大卫认为 590 00:20:15,490 --> 00:20:17,490 我们只是诱惑了他 591 00:20:17,490 --> 00:20:19,490 所以请求原谅 592 00:20:19,490 --> 00:20:21,490 他的主 593 00:20:21,490 --> 00:20:23,490 于是他请求主的宽恕 594 00:20:23,490 --> 00:20:25,490 还有一个跪着 595 00:20:25,490 --> 00:20:27,490 还有方 596 00:20:27,490 --> 00:20:29,490 所以我们原谅了他 597 00:20:29,490 --> 00:20:31,490 如果他有 598 00:20:31,490 --> 00:20:33,490 与我们一起 599 00:20:33,490 --> 00:20:35,490 港口 600 00:20:35,490 --> 00:20:37,490 还有哈桑·马布 601 00:20:37,490 --> 00:20:39,490 哦大卫 602 00:20:39,490 --> 00:20:41,490 我们让你 603 00:20:41,490 --> 00:20:43,490 地球上的哈里发 604 00:20:43,490 --> 00:20:45,490 他统治人民 605 00:20:45,490 --> 00:20:47,490 与真相 606 00:20:47,490 --> 00:20:49,490 他统治人民 607 00:20:49,490 --> 00:20:51,490 与真相 608 00:20:51,490 --> 00:20:53,490 并且不追随欲望 609 00:20:53,490 --> 00:20:55,490 他会让你误入歧途 610 00:20:55,490 --> 00:20:57,490 上帝 611 00:20:57,490 --> 00:20:59,490 确实,那些误入歧途的人 612 00:20:59,490 --> 00:21:01,490 为了上帝的缘故 613 00:21:01,490 --> 00:21:03,490 他们有煎熬 614 00:21:03,490 --> 00:21:05,490 严重 615 00:21:05,490 --> 00:21:07,490 他们有煎熬 616 00:21:07,490 --> 00:21:09,490 严重 617 00:21:09,490 --> 00:21:13,059 有一天他们忘记了什么 618 00:21:13,059 --> 00:21:15,059 账户 619 00:21:15,059 --> 00:21:17,059 亲爱的兄弟们 620 00:21:17,059 --> 00:21:19,059 上帝的先知被提及 621 00:21:19,059 --> 00:21:21,059 大卫,愿他平安 622 00:21:21,059 --> 00:21:23,180 《古兰经》中有 16 次 623 00:21:23,180 --> 00:21:25,180 并且从他的故事中 624 00:21:25,180 --> 00:21:27,180 我们学到很多教训 625 00:21:27,180 --> 00:21:29,599 以及教训 626 00:21:29,599 --> 00:21:31,599 其中,神有 627 00:21:31,599 --> 00:21:33,599 他致力于他的创造 628 00:21:33,599 --> 00:21:35,599 亚玛力首领也消灭了歌利亚 629 00:21:35,599 --> 00:21:37,599 带着大卫的弹弓 630 00:21:37,599 --> 00:21:39,599 愿他平安 631 00:21:39,599 --> 00:21:41,599 他毁掉了无数的人民 632 00:21:41,599 --> 00:21:43,599 齿轮 633 00:21:43,599 --> 00:21:45,599 几十、三百 634 00:21:45,599 --> 00:21:48,210 一个相信神的人 635 00:21:48,210 --> 00:21:50,210 职位不变 636 00:21:50,210 --> 00:21:52,210 从人的情况来看 637 00:21:52,210 --> 00:21:54,210 大卫,愿他平安 638 00:21:54,210 --> 00:21:56,210 凭借他所拥有的王权和歌声 639 00:21:56,210 --> 00:21:58,210 除非他是个铁匠 640 00:21:58,210 --> 00:22:00,210 他靠自己的双手劳动吃饭 641 00:22:00,210 --> 00:22:02,210 他禁食且坚定 642 00:22:02,210 --> 00:22:04,210 太多的纪念和赞美 643 00:22:04,210 --> 00:22:06,210 献给全能的上帝 644 00:22:06,210 --> 00:22:09,039 全能神的恩典 645 00:22:09,039 --> 00:22:11,039 大卫,愿他平安 646 00:22:11,039 --> 00:22:13,039 亚当,愿他安息,看见了他 647 00:22:13,039 --> 00:22:15,039 在原子的世界里 648 00:22:15,039 --> 00:22:17,039 在他的后裔中 649 00:22:17,039 --> 00:22:19,039 而他的双眼之间 650 00:22:19,039 --> 00:22:21,039 和一缕光 651 00:22:21,039 --> 00:22:23,039 于是他询问了他的情况 652 00:22:23,039 --> 00:22:25,039 神说 653 00:22:25,039 --> 00:22:27,039 这是阿卜杜勒·萨利赫 654 00:22:27,039 --> 00:22:29,039 从你最后的后裔开始 655 00:22:29,039 --> 00:22:32,190 全能的上帝 656 00:22:32,190 --> 00:22:34,190 他赞美并喜爱 657 00:22:34,190 --> 00:22:36,190 力量在于服从他 658 00:22:36,190 --> 00:22:38,190 心脏和身体的力量 659 00:22:38,190 --> 00:22:40,190 是从她那里得到的 660 00:22:40,190 --> 00:22:42,190 服从的效果和好处之一 661 00:22:42,190 --> 00:22:44,190 而他们中的许多人 662 00:22:44,190 --> 00:22:46,190 弱点不会发生什么 663 00:22:46,190 --> 00:22:48,190 而且实力不足 664 00:22:48,190 --> 00:22:50,190 仆人应该使用它 665 00:22:50,190 --> 00:22:52,190 其原因 666 00:22:52,190 --> 00:22:54,190 并且不要依赖懒惰和失业 667 00:22:54,190 --> 00:22:56,190 暴力 668 00:22:56,190 --> 00:22:59,339 自我削弱 669 00:22:59,339 --> 00:23:01,339 全能神的看顾 670 00:23:01,339 --> 00:23:03,339 与他的先知和纯洁者 671 00:23:03,339 --> 00:23:05,339 当他们出了问题时 672 00:23:05,339 --> 00:23:07,339 凭借他的魅力 673 00:23:07,339 --> 00:23:09,339 他们和他们的苦难 674 00:23:09,339 --> 00:23:11,339 通过这种方式,警告将从他们身上删除 675 00:23:11,339 --> 00:23:13,339 他们回来了 676 00:23:13,339 --> 00:23:15,339 比他们的第一个状态更完整 677 00:23:15,339 --> 00:23:18,589 卡迈勒是一个梦 678 00:23:18,589 --> 00:23:20,589 大卫,愿他平安 679 00:23:20,589 --> 00:23:22,589 他并没有生他们的气 680 00:23:22,589 --> 00:23:24,589 当他们未经允许来找他时 681 00:23:24,589 --> 00:23:26,589 他是国王 682 00:23:26,589 --> 00:23:28,589 不要斥责他们 683 00:23:28,589 --> 00:23:31,579 然后我们就骂他们 684 00:23:31,579 --> 00:23:33,579 仆人必须站起来 685 00:23:33,579 --> 00:23:35,579 讲道和建议 686 00:23:35,579 --> 00:23:37,579 即使它很大 687 00:23:37,579 --> 00:23:39,579 知识渊博 688 00:23:39,579 --> 00:23:41,579 如果有人向他传道或给他建议 689 00:23:41,579 --> 00:23:43,579 他不会生气或厌恶 690 00:23:43,579 --> 00:23:45,579 相反,他主动接受 691 00:23:45,579 --> 00:23:47,579 谢谢 692 00:23:47,579 --> 00:23:49,579 两个对手劝告大卫 693 00:23:49,579 --> 00:23:51,579 愿他平安 694 00:23:51,579 --> 00:23:54,539 他既不厌恶也不生气 695 00:23:54,539 --> 00:23:56,539 之间混合 696 00:23:56,539 --> 00:23:58,539 亲戚朋友 697 00:23:58,539 --> 00:24:00,539 以及世俗和金融的遭遇 698 00:24:00,539 --> 00:24:02,539 他们之间 699 00:24:02,539 --> 00:24:04,539 引起他们之间的敌意 700 00:24:04,539 --> 00:24:06,539 还有一些人受到了委屈 701 00:24:06,539 --> 00:24:08,609 彼此身上 702 00:24:08,609 --> 00:24:10,609 他没有对此做出回应 703 00:24:10,609 --> 00:24:12,609 除了使用对神的敬畏 704 00:24:12,609 --> 00:24:14,609 并且对事情要有耐心 705 00:24:14,609 --> 00:24:16,609 凭着信心和善行 706 00:24:16,609 --> 00:24:18,609 而且这个还比较少 707 00:24:18,609 --> 00:24:23,069 人身上有一些东西 708 00:24:23,069 --> 00:24:25,069 对于剩下的谈话 709 00:24:25,069 --> 00:24:27,069 上帝保佑 710 00:24:27,069 --> 00:24:29,069 上帝最清楚 711 00:24:29,069 --> 00:24:31,069 愿上帝保佑并赐予和平 712 00:24:31,069 --> 00:24:33,069 关于我们的先知穆罕默德 713 00:24:33,069 --> 00:24:35,069 还有他的家人 714 00:24:35,069 --> 00:24:37,069 还有他所有的同伴 715 00:24:37,069 --> 00:24:40,259 你曾有故事 716 00:24:40,259 --> 00:24:49,200 先知们