WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
A história do sofrimento das mulheres na época de Moisés, que a paz esteja com ele

00:00:06.000 --> 00:00:12.869
A promessa de Deus é verdadeira

00:00:12.869 --> 00:00:17.890
Deus Todo-Poderoso nos prometeu em seu livro

00:00:17.890 --> 00:00:22.890
Ou na língua do Seu Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, muitas coisas

00:00:22.890 --> 00:00:26.890
Deus Todo-Poderoso nos disse que Sua promessa é verdadeira

00:00:26.890 --> 00:00:29.890
E Ele não perderá o Dia da Ressurreição

00:00:29.890 --> 00:00:31.920
Deus Todo-Poderoso disse

00:00:31.920 --> 00:00:35.920
Ó povo, a promessa de Deus é verdadeira

00:00:35.920 --> 00:00:40.920
Ele disse que Deus não abandona o Dia da Ressurreição

00:00:40.920 --> 00:00:42.920
E Deus Todo-Poderoso disse

00:00:42.920 --> 00:00:46.920
A promessa de Deus: Deus não quebra a promessa

00:00:46.920 --> 00:00:48.920
E Deus Todo-Poderoso disse

00:00:48.920 --> 00:00:50.920
A promessa de Deus é verdadeira

00:00:50.920 --> 00:00:54.920
Quem é mais verdadeiro em palavras do que Deus?

00:00:54.920 --> 00:00:59.020
Mas o verdadeiro problema é a nossa ignorância de Deus

00:00:59.020 --> 00:01:03.020
Nossa fé e certeza na promessa de Deus enfraqueceram

00:01:03.020 --> 00:01:05.019
Como Deus Todo-Poderoso disse

00:01:05.019 --> 00:01:08.019
A promessa de Deus Deus não quebra sua promessa

00:01:08.019 --> 00:01:13.019
Mas a maioria das pessoas não sabe

00:01:13.019 --> 00:01:15.109
Se a aflição durar muito tempo

00:01:15.109 --> 00:01:18.109
Corações alcançaram gargantas

00:01:18.109 --> 00:01:21.109
A terra se reduziu a nós tanto quanto acolheu

00:01:21.109 --> 00:01:23.109
Desespero atacou corações

00:01:23.109 --> 00:01:28.109
Aqui o muçulmano conhece a verdade da sua fé e a sua certeza na promessa de Deus

00:01:28.109 --> 00:01:30.109
Deus Todo-Poderoso disse

00:01:30.109 --> 00:01:38.340
Quando eles vieram até você de cima e de baixo de você

00:01:38.340 --> 00:01:51.459
E quando os olhos enlouqueceram e os corações chegaram às gargantas

00:01:51.459 --> 00:01:56.459
E você tem dúvidas sobre Deus

00:01:56.459 --> 00:02:04.780
Aqui os crentes serão afligidos e abalados por um forte terremoto

00:02:04.780 --> 00:02:19.780
E quando os hipócritas e aqueles em cujos corações há uma doença dizem: “Deus e Seu Mensageiro não nos prometeram nada além de ilusão”.

00:02:19.780 --> 00:02:22.360
E o Todo-poderoso disse

00:02:23.360 --> 00:02:28.680
Ou você pensou que entraria no Paraíso?

00:02:28.680 --> 00:02:35.680
E quando o exemplo daqueles que faleceram antes de você chegar até você

00:02:35.680 --> 00:03:01.349
O infortúnio e a adversidade se abateram sobre eles e eles tremeram até que o Mensageiro e aqueles que acreditaram com ele disseram: “Quando Deus nos dará a vitória?” Na verdade, a vitória de Deus está próxima.

00:03:01.349 --> 00:03:04.949
E Deus Todo-Poderoso disse

00:03:04.949 --> 00:03:29.520
Até que quando os mensageiros se desesperaram e pensaram que tinham mentido, Nossa ajuda chegou até eles, então salvamos quem quiséssemos, e Nosso castigo não seria evitado dos criminosos.

00:03:29.520 --> 00:03:36.520
Aqui, o escrutínio ocorre para que as pessoas conheçam a verdade sobre a sua fé e a fé daqueles que as rodeiam.

00:03:36.520 --> 00:03:42.520
Para que quem perecer pereça por causa do que limpamos, e quem viver viverá por causa do que limpamos

00:03:42.520 --> 00:03:49.520
O crente se distingue pela sua fé e o hipócrita pela sua dúvida e descrença na promessa de Deus

00:03:49.520 --> 00:03:54.520
Este é o benefício das dificuldades que se abatem sobre os muçulmanos

00:03:54.520 --> 00:03:56.620
Deus Todo-Poderoso disse

00:03:56.620 --> 00:04:09.780
Quando os crentes viram os participantes, eles disseram: “Isto é o que Deus e Seu Mensageiro nos prometeram, e Deus e Seu Mensageiro falaram a verdade”.

00:04:09.780 --> 00:04:18.839
Isso apenas aumentou sua fé e submissão

00:04:18.839 --> 00:04:25.800
Quem conhece a verdade da sua fé e a extensão da sua crença na promessa de Deus em sua vida

00:04:25.800 --> 00:04:31.800
Ele investiu na correção de seu caminho para Deus e para a outra vida

00:04:31.800 --> 00:04:38.800
Quem negligencia esses versículos que passam por ele em seu mundo para conhecer seu verdadeiro eu

00:04:38.800 --> 00:04:41.800
Uma perda clara

00:04:41.800 --> 00:04:49.660
Pela misericórdia de Deus para conosco, Ele nos deu as histórias do passado para que possamos considerá-las

00:04:49.660 --> 00:04:55.019
Deixe-nos saber que a promessa de Deus é verdadeira, disse Deus Todo-Poderoso

00:04:55.019 --> 00:05:15.459
E nós te narraremos a notícia dos Mensageiros para fortalecer o seu coração, e esta verdade chegará até você, e será uma admoestação e um lembrete para os crentes.

00:05:15.459 --> 00:05:19.459
Uma dessas histórias é a história da mãe de Musa

00:05:19.459 --> 00:05:22.459
Deus Todo-Poderoso prometeu a ela o que ele disse

00:05:22.459 --> 00:05:28.459
Nós o devolvemos para você e fizemos dele um dos mensageiros

00:05:28.459 --> 00:05:30.459
E Deus cumpriu sua promessa

00:05:30.459 --> 00:05:35.459
Então nós o devolvemos para sua mãe para que você pudesse bater nela e não ficar triste

00:05:35.459 --> 00:05:42.459
E você deveria saber que a promessa de Deus é verdadeira, mas a maioria deles não sabe

00:05:42.459 --> 00:05:45.660
Ibn Kathir, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:05:45.660 --> 00:05:49.660
Havia pouco entre angústia e alívio

00:05:49.660 --> 00:05:51.660
Um dia e uma noite ou mais

00:05:51.660 --> 00:05:53.660
E Deus sabe melhor

00:05:53.660 --> 00:05:55.660
Glória àquele em cujas mãos está o assunto

00:05:55.660 --> 00:06:00.660
Tudo o que Ele quis, aconteceu, e o que Ele não quis, não aconteceu

00:06:00.660 --> 00:06:04.660
Quem dá alívio àqueles que O temem depois de todos os seus problemas

00:06:04.660 --> 00:06:07.660
Depois de cada dificuldade há uma saída

00:06:07.660 --> 00:06:09.660
É por isso que Deus Todo-Poderoso disse

00:06:09.660 --> 00:06:14.660
Então nós o devolvemos para sua mãe para que você pudesse derrubá-la

00:06:14.660 --> 00:06:15.660
Ou seja, com isso

00:06:15.660 --> 00:06:17.660
E não fique triste

00:06:17.660 --> 00:06:18.660
Ou seja, nele

00:06:18.660 --> 00:06:22.660
E saber que a promessa de Deus é verdadeira

00:06:22.660 --> 00:06:25.660
Ou seja, o que ele prometeu devolver para ela

00:06:25.660 --> 00:06:28.660
E faça dele um dos mensageiros

00:06:28.660 --> 00:06:31.660
Então, quando foi alcançado, ele devolveu para ela

00:06:31.660 --> 00:06:35.660
Ele é um mensageiro dentre os mensageiros

00:06:35.660 --> 00:06:40.660
Ela o tratou em sua educação como deveria, naturalmente e de acordo com a lei islâmica

00:06:40.660 --> 00:06:43.750
Al-Saadi, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:06:43.750 --> 00:06:45.750
Nós o devolvemos para sua mãe

00:06:45.750 --> 00:06:47.750
Como prometemos a ela

00:06:47.750 --> 00:06:50.750
Para que você possa bater e não ficar triste

00:06:50.750 --> 00:06:56.750
Para que ele fosse criado de uma forma que ela estivesse segura e tranquila

00:06:56.750 --> 00:07:01.750
Ela se alegra com isso e recebe uma grande recompensa por isso

00:07:01.750 --> 00:07:04.750
E saber que a promessa de Deus é verdadeira

00:07:04.750 --> 00:07:08.750
Então mostramos a ela pessoalmente um pouco do que prometemos

00:07:08.750 --> 00:07:11.750
Para tranquilizar seu coração

00:07:11.750 --> 00:07:13.750
Sua fé aumenta

00:07:13.750 --> 00:07:19.750
E você deve saber que a promessa de Deus será cumprida ao preservá-lo e à sua mensagem.

00:07:19.750 --> 00:07:23.519
Então ele prometeu devolvê-lo para ela

00:07:23.519 --> 00:07:27.519
Isso aconteceu com ela em um curto período de tempo

00:07:27.519 --> 00:07:30.519
Ele prometeu a ela que faria dele um dos mensageiros

00:07:30.519 --> 00:07:33.519
Isso leva muito tempo

00:07:33.519 --> 00:07:37.519
Umm Musa pode ou não perceber

00:07:37.519 --> 00:07:40.519
Mas ela acredita que isso vai acontecer

00:07:40.519 --> 00:07:44.519
A primeira promessa de devolvê-lo para ela também foi cumprida

00:07:44.519 --> 00:07:51.550
Isso significa que o que Deus nos prometeu não precisa ser cumprido em nossas vidas

00:07:51.550 --> 00:07:55.550
Mas acreditamos que Deus cumprirá Sua promessa

00:07:55.550 --> 00:08:01.709
Deus Todo-Poderoso nos prometeu coisas que se tornarão realidade para nós neste mundo

00:08:01.709 --> 00:08:04.709
E as coisas se tornarão realidade na vida após a morte

00:08:04.709 --> 00:08:06.709
O que havia disso na vida após a morte?

00:08:06.709 --> 00:08:10.709
Acreditamos nele, mas não o veremos neste mundo

00:08:10.709 --> 00:08:13.709
É uma promessa verdadeira

00:08:13.709 --> 00:08:15.709
Quanto ao que aconteceu neste mundo

00:08:15.709 --> 00:08:18.709
Ou vemos isso em nossas vidas

00:08:18.709 --> 00:08:21.709
Ou morremos antes que isso aconteça

00:08:21.709 --> 00:08:23.709
Mas também acreditamos nisso

00:08:23.709 --> 00:08:26.709
É uma promessa verdadeira

00:08:26.709 --> 00:08:28.709
Um exemplo disso

00:08:28.709 --> 00:08:30.709
Sucessão na terra

00:08:30.709 --> 00:08:33.029
Deus Todo-Poderoso disse

00:08:34.059 --> 00:08:40.059
Deus prometeu àqueles de vocês que acreditam e praticam boas obras

00:08:40.059 --> 00:08:47.059
Eu os designarei como sucessores na terra, assim como Ele fez com que aqueles que os precederam

00:08:47.059 --> 00:08:52.059
E podemos conceder-lhes a religião que Ele escolheu para eles

00:08:52.059 --> 00:08:58.059
E Ele os substituirá por segurança depois do medo

00:08:58.059 --> 00:09:02.059
Eles Me adoram e não associam nada a Mim

00:09:02.059 --> 00:09:09.059
E quem descrer depois disso, esses são os transgressores

00:09:09.059 --> 00:09:12.580
Esta é uma promessa do Deus Todo-Poderoso

00:09:12.580 --> 00:09:15.580
Ao capacitar os crentes na terra

00:09:15.580 --> 00:09:21.580
À medida que as suas condições mudaram, eles temeram a tirania dos sultões e a sua perseguição.

00:09:21.580 --> 00:09:25.580
Para a segurança que os faz adorar somente a Deus

00:09:25.580 --> 00:09:29.669
E eles aplicam a lei da purificação na terra

00:09:29.669 --> 00:09:33.669
Esta promessa exige de nós paciência e certeza

00:09:33.669 --> 00:09:35.799
Deus Todo-Poderoso disse

00:09:35.799 --> 00:09:40.799
Então seja paciente, pois a promessa de Deus é verdadeira

00:09:40.799 --> 00:09:47.799
E não deixe aqueles que não têm certeza fazerem pouco de você

00:09:47.799 --> 00:09:52.429
Al-Saadi, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:09:52.429 --> 00:09:56.429
E não deixe aqueles que não têm certeza fazerem pouco de você

00:09:56.429 --> 00:10:00.429
Ou seja, a sua fé enfraqueceu e a sua certeza diminuiu

00:10:00.429 --> 00:10:04.429
Como resultado, seus sonhos se tornaram realidade e sua paciência diminuiu

00:10:04.429 --> 00:10:07.429
Cuidado para não ser subestimado por essas pessoas

00:10:07.429 --> 00:10:12.429
Se você não os mantiver em mente e tomar cuidado com eles

00:10:12.429 --> 00:10:18.429
Caso contrário, eles irão considerá-lo levianamente e forçá-lo a ser firme em seus comandos e proibições.

00:10:18.429 --> 00:10:23.169
A principal lição da história da mãe de Musa

00:10:23.169 --> 00:10:26.169
Foi o que Deus Todo-Poderoso disse

00:10:26.169 --> 00:10:29.169
E saber que a promessa de Deus é verdadeira

00:10:29.169 --> 00:10:32.169
Mas a maioria deles não sabe

00:10:32.169 --> 00:10:35.169
Al-Saadi, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:10:35.169 --> 00:10:38.169
Mas a maioria deles não sabe

00:10:38.169 --> 00:10:41.169
Se eles virem o motivo estão confusos

00:10:41.169 --> 00:10:45.169
Isto distorceu a sua fé devido à falta de conhecimento completo

00:10:45.169 --> 00:10:51.169
Deus Todo-Poderoso cria provações e obstáculos difíceis

00:10:51.169 --> 00:10:55.169
Nas mãos de assuntos elevados e exigências virtuosas

00:10:55.169 --> 00:11:00.480
Talvez eu conclua este episódio com algumas perguntas

00:11:00.480 --> 00:11:05.480
O que, minha querida irmã, exige que você contemple e pense

00:11:05.480 --> 00:11:10.580
Que questões Deus prometeu a você como mulher?

00:11:10.580 --> 00:11:13.580
Em seu livro ou na língua de seu mensageiro

00:11:13.580 --> 00:11:18.580
Deus prometeu prover para cada criança nascida e sustentar meus pais

00:11:18.580 --> 00:11:21.580
Quanto você acredita nesta promessa?

00:11:21.580 --> 00:11:25.580
Qual é o seu impacto no seu problema de gravidez?

00:11:25.580 --> 00:11:28.700
Deus prometeu prover para o pobre pretendente

00:11:28.700 --> 00:11:32.700
Se ele pedir você ou sua filha em casamento

00:11:32.700 --> 00:11:35.700
Quanto você acredita nesta promessa?

00:11:35.700 --> 00:11:39.700
Que efeito isso tem sobre sua aceitação ou rejeição?

00:11:39.700 --> 00:11:44.470
Continuaremos em uma próxima reunião, se Deus quiser

00:11:44.470 --> 00:11:47.470
Louvado seja Deus, Senhor dos mundos

00:11:48.470 --> 00:11:56.110
A história do sofrimento das mulheres na época de Moisés, que a paz esteja com ele
