1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 L'histoire de la souffrance des femmes au temps de Moïse, que la paix soit sur lui 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,869 La promesse de Dieu est vraie 3 00:00:12,869 --> 00:00:17,890 Dieu Tout-Puissant nous a promis dans son livre 4 00:00:17,890 --> 00:00:22,890 Ou sur la langue de Son Messager, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, beaucoup de choses 5 00:00:22,890 --> 00:00:26,890 Dieu Tout-Puissant nous a dit que sa promesse est vraie 6 00:00:26,890 --> 00:00:29,890 Et il ne manquera pas le jour de la résurrection 7 00:00:29,890 --> 00:00:31,920 Dieu Tout-Puissant a dit 8 00:00:31,920 --> 00:00:35,920 Ô peuple, la promesse de Dieu est vraie 9 00:00:35,920 --> 00:00:40,920 Il a dit que Dieu n'abandonne pas le Jour de la Résurrection 10 00:00:40,920 --> 00:00:42,920 Et Dieu Tout-Puissant a dit 11 00:00:42,920 --> 00:00:46,920 La promesse de Dieu : Dieu ne rompt pas la promesse 12 00:00:46,920 --> 00:00:48,920 Et Dieu Tout-Puissant a dit 13 00:00:48,920 --> 00:00:50,920 La promesse de Dieu est vraie 14 00:00:50,920 --> 00:00:54,920 Qui est plus véridique que Dieu en paroles ? 15 00:00:54,920 --> 00:00:59,020 Mais le vrai problème est notre ignorance de Dieu 16 00:00:59,020 --> 00:01:03,020 Notre foi et notre certitude dans la promesse de Dieu se sont affaiblies 17 00:01:03,020 --> 00:01:05,019 Comme Dieu Tout-Puissant l'a dit 18 00:01:05,019 --> 00:01:08,019 La promesse de Dieu Dieu ne rompt pas sa promesse 19 00:01:08,019 --> 00:01:13,019 Mais la plupart des gens ne le savent pas 20 00:01:13,019 --> 00:01:15,109 Si l'affliction dure longtemps 21 00:01:15,109 --> 00:01:18,109 Les cœurs ont atteint les gorges 22 00:01:18,109 --> 00:01:21,109 La terre s'est rétrécie à nous autant qu'elle avait accueilli 23 00:01:21,109 --> 00:01:23,109 Le désespoir a attaqué les cœurs 24 00:01:23,109 --> 00:01:28,109 Ici, le musulman connaît la vérité de sa foi et sa certitude dans la promesse de Dieu. 25 00:01:28,109 --> 00:01:30,109 Dieu Tout-Puissant a dit 26 00:01:30,109 --> 00:01:38,340 Quand ils sont venus vers toi d'en haut et d'en bas 27 00:01:38,340 --> 00:01:51,459 Et quand les yeux sont devenus fous et que les cœurs ont atteint les gorges 28 00:01:51,459 --> 00:01:56,459 Et tu as des doutes sur Dieu 29 00:01:56,459 --> 00:02:04,780 Ici, les croyants seront affligés et secoués par un grave tremblement de terre. 30 00:02:04,780 --> 00:02:19,780 Et quand les hypocrites et ceux dont le cœur est malade disent : « Dieu et Son Messager ne nous ont promis que l’illusion. » 31 00:02:19,780 --> 00:02:22,360 Et le Tout-Puissant a dit 32 00:02:23,360 --> 00:02:28,680 Ou pensiez-vous que vous entreriez au Paradis ? 33 00:02:28,680 --> 00:02:35,680 Et quand l'exemple de ceux qui sont morts avant toi te vient 34 00:02:35,680 --> 00:03:01,349 Le malheur et l'adversité leur sont arrivés et ils ont tremblé jusqu'à ce que le Messager et ceux qui ont cru avec lui disent : « Quand Dieu nous donnera-t-il la victoire ? En effet, la victoire de Dieu est proche. 35 00:03:01,349 --> 00:03:04,949 Et Dieu Tout-Puissant a dit 36 00:03:04,949 --> 00:03:29,520 Jusqu'à ce que les messagers soient désespérés et pensaient qu'ils avaient menti, Notre aide leur est venue, alors Nous avons sauvé qui Nous voulions, et Notre châtiment ne pouvait pas être évité aux criminels. 37 00:03:29,520 --> 00:03:36,520 Ici, un examen minutieux a lieu afin que les gens connaissent la vérité sur leur foi et celle de ceux qui les entourent. 38 00:03:36,520 --> 00:03:42,520 Ainsi, celui qui périra périra à cause de ce que nous avons nettoyé, et celui qui vivra vivra à cause de ce que nous avons nettoyé. 39 00:03:42,520 --> 00:03:49,520 Le croyant se distingue par sa foi et l’hypocrite par son doute et son incrédulité dans la promesse de Dieu. 40 00:03:49,520 --> 00:03:54,520 C'est le bénéfice des difficultés qui frappent les musulmans 41 00:03:54,520 --> 00:03:56,620 Dieu Tout-Puissant a dit 42 00:03:56,620 --> 00:04:09,780 Quand les croyants virent les fêtes, ils dirent : « C'est ce que Dieu et Son Messager nous ont promis, et Dieu et Son Messager ont dit la vérité. » 43 00:04:09,780 --> 00:04:18,839 Cela n'a fait qu'augmenter leur foi et leur soumission 44 00:04:18,839 --> 00:04:25,800 Qui connaît la vérité de sa foi et l’étendue de sa croyance en la promesse de Dieu dans sa vie 45 00:04:25,800 --> 00:04:31,800 Il l'a investi dans la correction de son chemin vers Dieu et l'au-delà 46 00:04:31,800 --> 00:04:38,800 Celui qui néglige ces vers qui le traversent dans son monde pour connaître son vrai moi 47 00:04:38,800 --> 00:04:41,800 Une nette perte 48 00:04:41,800 --> 00:04:49,660 Par la miséricorde de Dieu envers nous, Il nous a donné les histoires du passé afin que nous puissions les considérer 49 00:04:49,660 --> 00:04:55,019 Sachons que la promesse de Dieu est vraie, a dit Dieu Tout-Puissant 50 00:04:55,019 --> 00:05:15,459 Et nous vous raconterons les nouvelles des Messagers pour fortifier votre cœur, et cette vérité vous parviendra, et elle sera un avertissement et un rappel pour les croyants. 51 00:05:15,459 --> 00:05:19,459 L'une de ces histoires est l'histoire de la mère de Musa 52 00:05:19,459 --> 00:05:22,459 Dieu Tout-Puissant lui a promis ce qu'il a dit 53 00:05:22,459 --> 00:05:28,459 Nous vous l'avons rendu et avons fait de lui l'un des messagers 54 00:05:28,459 --> 00:05:30,459 Et Dieu a tenu sa promesse 55 00:05:30,459 --> 00:05:35,459 Nous l'avons donc rendu à sa mère pour que tu puisses la frapper et ne pas être triste 56 00:05:35,459 --> 00:05:42,459 Et vous devriez savoir que la promesse de Dieu est vraie, mais la plupart d’entre eux ne le savent pas. 57 00:05:42,459 --> 00:05:45,660 Ibn Kathir, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 58 00:05:45,660 --> 00:05:49,660 Il y avait peu entre la détresse et le soulagement 59 00:05:49,660 --> 00:05:51,660 Un jour et une nuit environ 60 00:05:51,660 --> 00:05:53,660 Et Dieu sait mieux 61 00:05:53,660 --> 00:05:55,660 Gloire à Celui qui tient l'affaire entre ses mains 62 00:05:55,660 --> 00:06:00,660 Tout ce qu'Il voulait, cela s'est produit, et ce qu'Il ne voulait pas, cela ne s'est pas produit 63 00:06:00,660 --> 00:06:04,660 Qui soulage ceux qui le craignent après tous leurs ennuis 64 00:06:04,660 --> 00:06:07,660 Après chaque épreuve, il y a une issue 65 00:06:07,660 --> 00:06:09,660 C'est pourquoi Dieu Tout-Puissant a dit 66 00:06:09,660 --> 00:06:14,660 Alors on l'a rendu à sa mère pour que tu puisses la renverser 67 00:06:14,660 --> 00:06:15,660 Autrement dit, avec ça 68 00:06:15,660 --> 00:06:17,660 Et ne sois pas triste 69 00:06:17,660 --> 00:06:18,660 C'est-à-dire sur lui 70 00:06:18,660 --> 00:06:22,660 Et savoir que la promesse de Dieu est vraie 71 00:06:22,660 --> 00:06:25,660 C'est-à-dire ce qu'il a promis de lui rendre 72 00:06:25,660 --> 00:06:28,660 Et fais de lui l'un des messagers 73 00:06:28,660 --> 00:06:31,660 Puis, quand ce fut réalisé, il le lui rendit 74 00:06:31,660 --> 00:06:35,660 Il est un messager parmi les messagers 75 00:06:35,660 --> 00:06:40,660 Elle l'a traité dans son éducation comme elle le devrait, naturellement et selon la loi islamique. 76 00:06:40,660 --> 00:06:43,750 Al-Saadi, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 77 00:06:43,750 --> 00:06:45,750 Nous l'avons rendu à sa mère 78 00:06:45,750 --> 00:06:47,750 Comme nous lui avons promis 79 00:06:47,750 --> 00:06:50,750 Pour que tu puisses frapper dessus et ne pas être triste 80 00:06:50,750 --> 00:06:56,750 Pour qu'il soit élevé de manière à ce qu'elle soit en sécurité et rassurée 81 00:06:56,750 --> 00:07:01,750 Elle s'en réjouit et en reçoit une grosse récompense 82 00:07:01,750 --> 00:07:04,750 Et savoir que la promesse de Dieu est vraie 83 00:07:04,750 --> 00:07:08,750 Nous lui avons donc montré une partie de ce que nous lui avions promis en personne 84 00:07:08,750 --> 00:07:11,750 Pour rassurer son cœur 85 00:07:11,750 --> 00:07:13,750 Sa foi augmente 86 00:07:13,750 --> 00:07:19,750 Et vous devez savoir que la promesse de Dieu s’accomplira en le préservant ainsi que son message. 87 00:07:19,750 --> 00:07:23,519 Alors il a promis de le lui rendre 88 00:07:23,519 --> 00:07:27,519 Cela lui est arrivé en peu de temps 89 00:07:27,519 --> 00:07:30,519 Il lui a promis qu'il ferait de lui l'un des messagers 90 00:07:30,519 --> 00:07:33,519 Cela prend beaucoup de temps 91 00:07:33,519 --> 00:07:37,519 Umm Musa peut ou non s'en rendre compte 92 00:07:37,519 --> 00:07:40,519 Mais elle croit que ça va arriver 93 00:07:40,519 --> 00:07:44,519 La première promesse de le lui rendre fut également tenue 94 00:07:44,519 --> 00:07:51,550 Cela signifie que ce que Dieu nous a promis ne doit pas nécessairement s'accomplir dans nos vies. 95 00:07:51,550 --> 00:07:55,550 Mais nous croyons que Dieu tiendra sa promesse 96 00:07:55,550 --> 00:08:01,709 Dieu Tout-Puissant nous a promis des choses qui se réaliseront pour nous dans ce monde 97 00:08:01,709 --> 00:08:04,709 Et les choses se réaliseront dans l'au-delà 98 00:08:04,709 --> 00:08:06,709 Qu’en avait-il dans l’au-delà ? 99 00:08:06,709 --> 00:08:10,709 On croit en lui, mais on ne le verra pas dans ce monde 100 00:08:10,709 --> 00:08:13,709 C'est une vraie promesse 101 00:08:13,709 --> 00:08:15,709 Quant à ce qui s'est passé dans ce monde 102 00:08:15,709 --> 00:08:18,709 Soit on le voit dans nos vies 103 00:08:18,709 --> 00:08:21,709 Ou nous mourrons avant que cela n'arrive 104 00:08:21,709 --> 00:08:23,709 Mais nous y croyons aussi 105 00:08:23,709 --> 00:08:26,709 C'est une vraie promesse 106 00:08:26,709 --> 00:08:28,709 Un exemple de ceci 107 00:08:28,709 --> 00:08:30,709 Succession sur le terrain 108 00:08:30,709 --> 00:08:33,029 Dieu Tout-Puissant a dit 109 00:08:34,059 --> 00:08:40,059 Dieu a promis à ceux d'entre vous qui croient et accomplissent des œuvres justes 110 00:08:40,059 --> 00:08:47,059 Je les établirai comme successeurs dans le pays, tout comme Il a fait de ceux qui les ont précédés comme successeurs. 111 00:08:47,059 --> 00:08:52,059 Et Nous pouvons leur accorder la religion qu'Il a choisie pour eux 112 00:08:52,059 --> 00:08:58,059 Et Il les remplacera par la sécurité après leur peur 113 00:08:58,059 --> 00:09:02,059 Ils m'adorent et ne m'associent rien 114 00:09:02,059 --> 00:09:09,059 Et quiconque après cela ne croit pas, ceux-là seront les transgresseurs. 115 00:09:09,059 --> 00:09:12,580 C'est une promesse de Dieu Tout-Puissant 116 00:09:12,580 --> 00:09:15,580 En responsabilisant les croyants sur terre 117 00:09:15,580 --> 00:09:21,580 À mesure que leurs conditions changeaient, ils craignaient la tyrannie des sultans et leurs persécutions. 118 00:09:21,580 --> 00:09:25,580 À la sécurité qui les fait adorer Dieu seul 119 00:09:25,580 --> 00:09:29,669 Et ils appliquent la loi de la purification sur terre 120 00:09:29,669 --> 00:09:33,669 Cette promesse exige de notre part patience et certitude 121 00:09:33,669 --> 00:09:35,799 Dieu Tout-Puissant a dit 122 00:09:35,799 --> 00:09:40,799 Alors soyez patient, car la promesse de Dieu est vraie 123 00:09:40,799 --> 00:09:47,799 Et que ceux qui ne sont pas sûrs ne se moquent pas de toi 124 00:09:47,799 --> 00:09:52,429 Al-Saadi, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 125 00:09:52,429 --> 00:09:56,429 Et que ceux qui ne sont pas sûrs ne se moquent pas de toi 126 00:09:56,429 --> 00:10:00,429 Autrement dit, leur foi s'est affaiblie et leur certitude a diminué. 127 00:10:00,429 --> 00:10:04,429 En conséquence, leurs rêves sont devenus réalité et leur patience a diminué. 128 00:10:04,429 --> 00:10:07,429 Attention à ne pas être sous-estimé par ces personnes 129 00:10:07,429 --> 00:10:12,429 Si vous ne les gardez pas à l’esprit et méfiez-vous d’eux 130 00:10:12,429 --> 00:10:18,429 Sinon, ils vous prendront à la légère et vous forceront à rester ferme dans vos commandements et interdictions. 131 00:10:18,429 --> 00:10:23,169 La principale leçon de l’histoire de la mère de Musa 132 00:10:23,169 --> 00:10:26,169 C'est ce que Dieu Tout-Puissant a dit 133 00:10:26,169 --> 00:10:29,169 Et savoir que la promesse de Dieu est vraie 134 00:10:29,169 --> 00:10:32,169 Mais la plupart d'entre eux ne le savent pas 135 00:10:32,169 --> 00:10:35,169 Al-Saadi, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 136 00:10:35,169 --> 00:10:38,169 Mais la plupart d'entre eux ne le savent pas 137 00:10:38,169 --> 00:10:41,169 S'ils voient que la raison est confuse 138 00:10:41,169 --> 00:10:45,169 Cela a déformé leur foi en raison de leur manque de connaissances complètes. 139 00:10:45,169 --> 00:10:51,169 Dieu Tout-Puissant crée des épreuves difficiles et des obstacles difficiles 140 00:10:51,169 --> 00:10:55,169 Entre les mains de hautes affaires et d’exigences vertueuses 141 00:10:55,169 --> 00:11:00,480 Je vais peut-être conclure cet épisode avec quelques questions 142 00:11:00,480 --> 00:11:05,480 Ce qui, ma chère sœur, t'oblige à contempler et à réfléchir 143 00:11:05,480 --> 00:11:10,580 Quels problèmes Dieu vous a-t-il promis en tant que femme ? 144 00:11:10,580 --> 00:11:13,580 Dans son livre ou sur la langue de son messager 145 00:11:13,580 --> 00:11:18,580 Dieu a promis de subvenir aux besoins de chaque enfant né et de subvenir aux besoins de mes parents 146 00:11:18,580 --> 00:11:21,580 Dans quelle mesure croyez-vous à cette promesse ? 147 00:11:21,580 --> 00:11:25,580 Quel est son impact sur votre problème de grossesse ? 148 00:11:25,580 --> 00:11:28,700 Dieu a promis de subvenir aux besoins du pauvre prétendant 149 00:11:28,700 --> 00:11:32,700 S'il vous propose ou à votre fille 150 00:11:32,700 --> 00:11:35,700 Dans quelle mesure croyez-vous à cette promesse ? 151 00:11:35,700 --> 00:11:39,700 Quel effet cela a-t-il sur son acceptation ou son rejet ? 152 00:11:39,700 --> 00:11:44,470 Nous continuerons lors d'une prochaine réunion, si Dieu le veut 153 00:11:44,470 --> 00:11:47,470 Louange à Dieu, Seigneur des mondes 154 00:11:48,470 --> 00:11:56,110 L'histoire de la souffrance des femmes au temps de Moïse, que la paix soit sur lui