1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 La historia del sufrimiento de las mujeres en tiempos de Moisés, la paz sea con él. 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,869 La promesa de Dios es verdadera. 3 00:00:12,869 --> 00:00:17,890 Dios Todopoderoso nos prometió en su libro 4 00:00:17,890 --> 00:00:22,890 O en la lengua de Su Mensajero, que Dios lo bendiga y le conceda paz, muchas cosas 5 00:00:22,890 --> 00:00:26,890 Dios Todopoderoso nos dijo que su promesa es verdadera 6 00:00:26,890 --> 00:00:29,890 Y no se perderá el Día de la Resurrección 7 00:00:29,890 --> 00:00:31,920 Dios Todopoderoso dijo 8 00:00:31,920 --> 00:00:35,920 Oh gente, la promesa de Dios es verdadera 9 00:00:35,920 --> 00:00:40,920 Dijo que Dios no abandona el Día de la Resurrección 10 00:00:40,920 --> 00:00:42,920 Y Dios Todopoderoso dijo 11 00:00:42,920 --> 00:00:46,920 La promesa de Dios: Dios no rompe la promesa 12 00:00:46,920 --> 00:00:48,920 Y Dios Todopoderoso dijo 13 00:00:48,920 --> 00:00:50,920 La promesa de Dios es verdadera. 14 00:00:50,920 --> 00:00:54,920 ¿Quién es más veraz en palabras que Dios? 15 00:00:54,920 --> 00:00:59,020 Pero el verdadero problema es nuestra ignorancia de Dios. 16 00:00:59,020 --> 00:01:03,020 Nuestra fe y certeza en la promesa de Dios se ha debilitado 17 00:01:03,020 --> 00:01:05,019 Como dijo Dios Todopoderoso 18 00:01:05,019 --> 00:01:08,019 La promesa de Dios Dios no rompe su promesa. 19 00:01:08,019 --> 00:01:13,019 Pero la mayoría de la gente no lo sabe. 20 00:01:13,019 --> 00:01:15,109 Si la aflicción dura mucho tiempo 21 00:01:15,109 --> 00:01:18,109 Los corazones llegaron a las gargantas 22 00:01:18,109 --> 00:01:21,109 La tierra se redujo a nosotros tanto como nos había acogido 23 00:01:21,109 --> 00:01:23,109 La desesperación atacó los corazones 24 00:01:23,109 --> 00:01:28,109 Aquí el musulmán conoce la verdad de su fe y su certeza en la promesa de Dios. 25 00:01:28,109 --> 00:01:30,109 Dios Todopoderoso dijo 26 00:01:30,109 --> 00:01:38,340 Cuando vinieron a ti desde arriba y desde abajo 27 00:01:38,340 --> 00:01:51,459 Y cuando los ojos se volvieron locos y los corazones llegaron a las gargantas 28 00:01:51,459 --> 00:01:56,459 Y tienes dudas sobre Dios 29 00:01:56,459 --> 00:02:04,780 Aquí los creyentes serán afligidos y sacudidos por un fuerte terremoto. 30 00:02:04,780 --> 00:02:19,780 Y cuando los hipócritas y aquellos en cuyos corazones hay una enfermedad dicen: “Dios y Su Mensajero no nos prometieron nada más que engaño”. 31 00:02:19,780 --> 00:02:22,360 Y el Todopoderoso dijo 32 00:02:23,360 --> 00:02:28,680 ¿O pensaste que entrarías al Paraíso? 33 00:02:28,680 --> 00:02:35,680 Y cuando llegue a ti el ejemplo de los que fallecieron antes que tú 34 00:02:35,680 --> 00:03:01,349 Les sobrevinieron desgracias y adversidades y temblaron hasta que el Mensajero y los que creyeron con él dijeron: "¿Cuándo nos dará Dios la victoria?" De hecho, la victoria de Dios está cerca. 35 00:03:01,349 --> 00:03:04,949 Y Dios Todopoderoso dijo 36 00:03:04,949 --> 00:03:29,520 Hasta que los mensajeros se desesperaron y pensaron que habían mentido, les llegó Nuestra ayuda, salvamos a quien quisiéramos y Nuestro castigo no se apartó de los criminales. 37 00:03:29,520 --> 00:03:36,520 Aquí se realiza un escrutinio para que las personas conozcan la verdad sobre su fe y la fe de quienes los rodean. 38 00:03:36,520 --> 00:03:42,520 De modo que el que perezca, perecerá por lo que hemos limpiado, y el que viva, vivirá por lo que hemos limpiado. 39 00:03:42,520 --> 00:03:49,520 El creyente se distingue por su fe y el hipócrita por su duda e incredulidad en la promesa de Dios 40 00:03:49,520 --> 00:03:54,520 Este es el beneficio de las dificultades que afectan a los musulmanes. 41 00:03:54,520 --> 00:03:56,620 Dios Todopoderoso dijo 42 00:03:56,620 --> 00:04:09,780 Cuando los creyentes vieron las fiestas, dijeron: “Esto es lo que Dios y Su Mensajero nos prometieron, y Dios y Su Mensajero han dicho la verdad”. 43 00:04:09,780 --> 00:04:18,839 Sólo aumentó su fe y sumisión. 44 00:04:18,839 --> 00:04:25,800 ¿Quién conoce la verdad de su fe y el alcance de su creencia en la promesa de Dios en su vida? 45 00:04:25,800 --> 00:04:31,800 Lo invirtió en corregir su camino hacia Dios y el Más Allá. 46 00:04:31,800 --> 00:04:38,800 Quien descuide estos versos que pasan por él en su mundo para conocer su verdadero yo 47 00:04:38,800 --> 00:04:41,800 Una perdida clara 48 00:04:41,800 --> 00:04:49,660 Por la misericordia de Dios hacia nosotros, Él nos ha dado las historias del pasado para que las consideremos. 49 00:04:49,660 --> 00:04:55,019 Háganos saber que la promesa de Dios es verdadera, dijo Dios Todopoderoso 50 00:04:55,019 --> 00:05:15,459 Y os narraremos las noticias de los Mensajeros con las que fortaleceréis vuestro corazón, y esta verdad os llegará, y será de amonestación y recordatorio para los creyentes. 51 00:05:15,459 --> 00:05:19,459 Una de estas historias es la historia de la madre de Musa. 52 00:05:19,459 --> 00:05:22,459 Dios Todopoderoso le prometió lo que dijo. 53 00:05:22,459 --> 00:05:28,459 Te lo hemos devuelto y lo hemos nombrado uno de los mensajeros. 54 00:05:28,459 --> 00:05:30,459 Y Dios cumplió su promesa 55 00:05:30,459 --> 00:05:35,459 Así que se lo devolvimos a su madre para que la golpearas y no estuvieras triste. 56 00:05:35,459 --> 00:05:42,459 Y debéis saber que la promesa de Dios es verdadera, pero la mayoría de ellos no lo saben. 57 00:05:42,459 --> 00:05:45,660 Ibn Kathir, que Dios tenga misericordia de él, dijo 58 00:05:45,660 --> 00:05:49,660 Había poco entre la angustia y el alivio. 59 00:05:49,660 --> 00:05:51,660 Un día y una noche más o menos 60 00:05:51,660 --> 00:05:53,660 Y Dios sabe mejor 61 00:05:53,660 --> 00:05:55,660 Gloria a Aquel en cuyas manos está el asunto 62 00:05:55,660 --> 00:06:00,660 Todo lo que Él quiso, sucedió, y lo que Él no quiso, no sucedió. 63 00:06:00,660 --> 00:06:04,660 Quien da alivio a los que le temen después de todos sus problemas. 64 00:06:04,660 --> 00:06:07,660 Después de cada dificultad hay una salida 65 00:06:07,660 --> 00:06:09,660 Por eso Dios Todopoderoso dijo 66 00:06:09,660 --> 00:06:14,660 Así que se lo devolvimos a su madre para que pudieras derribarla. 67 00:06:14,660 --> 00:06:15,660 Es decir, con ello 68 00:06:15,660 --> 00:06:17,660 Y no estés triste 69 00:06:17,660 --> 00:06:18,660 Es decir, sobre el 70 00:06:18,660 --> 00:06:22,660 Y saber que la promesa de Dios es verdad. 71 00:06:22,660 --> 00:06:25,660 Es decir, lo que le prometió devolverle. 72 00:06:25,660 --> 00:06:28,660 Y hazlo uno de los mensajeros. 73 00:06:28,660 --> 00:06:31,660 Luego, cuando lo logró, se lo devolvió. 74 00:06:31,660 --> 00:06:35,660 Él es un mensajero de entre los mensajeros. 75 00:06:35,660 --> 00:06:40,660 Ella lo trató en su educación como debía, con naturalidad y de acuerdo con la ley islámica. 76 00:06:40,660 --> 00:06:43,750 Al-Saadi, que Dios tenga misericordia de él, dijo 77 00:06:43,750 --> 00:06:45,750 Se lo devolvimos a su madre. 78 00:06:45,750 --> 00:06:47,750 Como le prometimos 79 00:06:47,750 --> 00:06:50,750 Para que puedas tocar y no estar triste. 80 00:06:50,750 --> 00:06:56,750 Para que él fuera criado de una manera en la que ella estuviera segura y tranquilizada. 81 00:06:56,750 --> 00:07:01,750 Ella se regocija y recibe una gran recompensa por ello. 82 00:07:01,750 --> 00:07:04,750 Y saber que la promesa de Dios es verdad. 83 00:07:04,750 --> 00:07:08,750 Entonces le mostramos algo de lo que le prometimos en persona. 84 00:07:08,750 --> 00:07:11,750 Para tranquilizar su corazón 85 00:07:11,750 --> 00:07:13,750 Su fe aumenta 86 00:07:13,750 --> 00:07:19,750 Y debes saber que la promesa de Dios se cumplirá al preservarlo a él y a su mensaje. 87 00:07:19,750 --> 00:07:23,519 Entonces él prometió devolvérselo. 88 00:07:23,519 --> 00:07:27,519 Esto le pasó a ella en poco tiempo. 89 00:07:27,519 --> 00:07:30,519 Él le prometió que lo convertiría en uno de los mensajeros. 90 00:07:30,519 --> 00:07:33,519 esto lleva mucho tiempo 91 00:07:33,519 --> 00:07:37,519 Umm Musa puede que se dé cuenta o no 92 00:07:37,519 --> 00:07:40,519 Pero ella cree que sucederá. 93 00:07:40,519 --> 00:07:44,519 También se cumplió la primera promesa de devolvérselo. 94 00:07:44,519 --> 00:07:51,550 Esto significa que lo que Dios nos prometió no tiene por qué cumplirse en nuestras vidas. 95 00:07:51,550 --> 00:07:55,550 Pero creemos que Dios cumplirá su promesa. 96 00:07:55,550 --> 00:08:01,709 Dios Todopoderoso nos ha prometido cosas que se harán realidad para nosotros en este mundo. 97 00:08:01,709 --> 00:08:04,709 Y las cosas se harán realidad en el más allá. 98 00:08:04,709 --> 00:08:06,709 ¿Qué había de eso en el más allá? 99 00:08:06,709 --> 00:08:10,709 Creemos en él, pero no lo veremos en este mundo. 100 00:08:10,709 --> 00:08:13,709 es una promesa verdadera 101 00:08:13,709 --> 00:08:15,709 En cuanto a lo que pasó en este mundo 102 00:08:15,709 --> 00:08:18,709 O lo vemos en nuestras vidas 103 00:08:18,709 --> 00:08:21,709 O morimos antes de que suceda 104 00:08:21,709 --> 00:08:23,709 Pero también creemos en ello. 105 00:08:23,709 --> 00:08:26,709 es una promesa verdadera 106 00:08:26,709 --> 00:08:28,709 Un ejemplo de esto 107 00:08:28,709 --> 00:08:30,709 Sucesión en la tierra 108 00:08:30,709 --> 00:08:33,029 Dios Todopoderoso dijo 109 00:08:34,059 --> 00:08:40,059 Dios prometió a aquellos de ustedes que creen y hacen obras de justicia. 110 00:08:40,059 --> 00:08:47,059 Los nombraré sucesores en la tierra, tal como Él hizo sucesores a los que les precedieron. 111 00:08:47,059 --> 00:08:52,059 Y podremos concederles la religión que Él ha elegido para ellos. 112 00:08:52,059 --> 00:08:58,059 Y Él los reemplazará con seguridad después de su temor. 113 00:08:58,059 --> 00:09:02,059 Me adoran y no asocian nada conmigo. 114 00:09:02,059 --> 00:09:09,059 Y quienes después de esto no crean, esos son los transgresores. 115 00:09:09,059 --> 00:09:12,580 Esta es una promesa de Dios Todopoderoso. 116 00:09:12,580 --> 00:09:15,580 Al empoderar a los creyentes en la tierra 117 00:09:15,580 --> 00:09:21,580 A medida que sus condiciones cambiaron, temieron la tiranía de los sultanes y su persecución. 118 00:09:21,580 --> 00:09:25,580 A la seguridad que les hace adorar sólo a Dios 119 00:09:25,580 --> 00:09:29,669 Y aplican la ley de la purificación en la tierra. 120 00:09:29,669 --> 00:09:33,669 Esta promesa requiere paciencia y certeza de nuestra parte. 121 00:09:33,669 --> 00:09:35,799 Dios Todopoderoso dijo 122 00:09:35,799 --> 00:09:40,799 Así que ten paciencia, porque la promesa de Dios es verdadera. 123 00:09:40,799 --> 00:09:47,799 Y no dejes que los que no están seguros se burlen de ti. 124 00:09:47,799 --> 00:09:52,429 Al-Saadi, que Dios tenga misericordia de él, dijo 125 00:09:52,429 --> 00:09:56,429 Y no dejes que los que no están seguros se burlen de ti. 126 00:09:56,429 --> 00:10:00,429 Es decir, su fe se ha debilitado y su certeza ha disminuido. 127 00:10:00,429 --> 00:10:04,429 Como resultado, sus sueños se hicieron realidad y su paciencia disminuyó. 128 00:10:04,429 --> 00:10:07,429 Tenga cuidado de no ser subestimado por estas personas. 129 00:10:07,429 --> 00:10:12,429 Si no los tienes en cuenta y ten cuidado con ellos 130 00:10:12,429 --> 00:10:18,429 De lo contrario, te tomarán a la ligera y te obligarán a ser firme en tus mandamientos y prohibiciones. 131 00:10:18,429 --> 00:10:23,169 La principal lección de la historia de la madre de Musa. 132 00:10:23,169 --> 00:10:26,169 Es lo que dijo Dios Todopoderoso. 133 00:10:26,169 --> 00:10:29,169 Y saber que la promesa de Dios es verdad. 134 00:10:29,169 --> 00:10:32,169 Pero la mayoría de ellos no lo saben. 135 00:10:32,169 --> 00:10:35,169 Al-Saadi, que Dios tenga misericordia de él, dijo 136 00:10:35,169 --> 00:10:38,169 Pero la mayoría de ellos no lo saben. 137 00:10:38,169 --> 00:10:41,169 Si ven la razón están confundidos. 138 00:10:41,169 --> 00:10:45,169 Esto distorsionó su fe debido a su falta de conocimiento completo. 139 00:10:45,169 --> 00:10:51,169 Dios Todopoderoso pone pruebas difíciles y obstáculos difíciles 140 00:10:51,169 --> 00:10:55,169 En manos de altos asuntos y exigencias virtuosas 141 00:10:55,169 --> 00:11:00,480 Quizás concluya este episodio con algunas preguntas. 142 00:11:00,480 --> 00:11:05,480 Lo cual, mi querida hermana, requiere que contemples y pienses 143 00:11:05,480 --> 00:11:10,580 ¿Qué temas te ha prometido Dios como mujer? 144 00:11:10,580 --> 00:11:13,580 En su libro o en la lengua de su mensajero 145 00:11:13,580 --> 00:11:18,580 Dios prometió proveer para cada niño nacido y proveer para mis padres. 146 00:11:18,580 --> 00:11:21,580 ¿Cuánto crees en esta promesa? 147 00:11:21,580 --> 00:11:25,580 ¿Cuál es su impacto en su problema de embarazo? 148 00:11:25,580 --> 00:11:28,700 Dios prometió proveer para el pobre pretendiente 149 00:11:28,700 --> 00:11:32,700 Si te propone matrimonio a ti o a tu hija 150 00:11:32,700 --> 00:11:35,700 ¿Cuánto crees en esta promesa? 151 00:11:35,700 --> 00:11:39,700 ¿Qué efecto tiene esto en su aceptación o rechazo? 152 00:11:39,700 --> 00:11:44,470 Continuaremos en una próxima reunión, si Dios quiere. 153 00:11:44,470 --> 00:11:47,470 Alabado sea Dios, Señor de los mundos. 154 00:11:48,470 --> 00:11:56,110 La historia del sufrimiento de las mujeres en tiempos de Moisés, la paz sea con él.