WEBVTT

00:00:00.020 --> 00:00:03.419
En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso

00:00:03.419 --> 00:00:16.769
Tipos de hombres en el hadiz de Umm Zurrah

00:00:16.769 --> 00:00:21.570
Tómate tu tiempo, fulano de tal, no rompas la botella.

00:00:21.570 --> 00:00:29.640
El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, comparó a la mujer con una botella de cristal.

00:00:29.640 --> 00:00:34.039
La naturaleza del vidrio es que se rompe rápidamente.

00:00:34.039 --> 00:00:37.439
Ordenó a los hombres que fueran considerados y amables.

00:00:37.539 --> 00:00:42.340
En el hadiz de Anas bin Malik, que Dios esté complacido con él, se mencionó que dijo:

00:00:42.340 --> 00:00:48.140
El Profeta, que la paz y las oraciones de Dios sean con él, tenía una lengua afilada llamada Anjshah.

00:00:48.140 --> 00:00:50.539
tenia buena voz

00:00:50.539 --> 00:00:54.240
El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, le dijo

00:00:54.240 --> 00:00:59.039
Ten cuidado, Anjesha, no rompas la botella.

00:00:59.039 --> 00:01:00.939
qatada dijo

00:01:00.939 --> 00:01:03.640
Significa la debilidad de las mujeres.

00:01:03.640 --> 00:01:06.189
Narrado por Al-Bujari

00:01:06.290 --> 00:01:08.989
Ibn Battal, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:01:08.989 --> 00:01:12.390
Porque cuando los camellos se mueven con sus herraduras

00:01:12.390 --> 00:01:14.390
Y aumentar su caminar con él

00:01:14.390 --> 00:01:16.790
Tienen miedo de caer

00:01:16.790 --> 00:01:21.189
Esto hará que se rompan, lo que les sucede a las botellas.

00:01:22.689 --> 00:01:28.189
Más bien, es solo el rápido movimiento de los camellos y las frecuentes sacudidas mientras están encima.

00:01:28.189 --> 00:01:33.180
La cansa y le duele el cuerpo incluso sin caerse.

00:01:33.180 --> 00:01:36.579
Abu Abbas Al-Qurtubi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:01:36.579 --> 00:01:39.280
Significa la debilidad de las mujeres.

00:01:39.280 --> 00:01:41.579
Los comparó con botellas.

00:01:41.579 --> 00:01:43.579
Porque se ven afectados rápidamente

00:01:43.579 --> 00:01:45.579
Y porque no azotan

00:01:45.579 --> 00:01:50.780
Se temía que algunos de ellos cayeran por la intensidad y velocidad del tráfico.

00:01:50.780 --> 00:01:54.579
O sufren de movimiento excesivo y perturbación.

00:01:54.579 --> 00:01:58.079
Que se trata de velocidad y urgencia.

00:01:58.079 --> 00:02:03.920
Hay otro significado al que se refiere el juez Iyad, que Dios tenga misericordia de él.

00:02:03.920 --> 00:02:05.120
y el dijo

00:02:05.120 --> 00:02:08.120
Los comparó con ella por su débil resolución.

00:02:08.120 --> 00:02:11.120
Las botellas se rompen rápidamente

00:02:11.120 --> 00:02:14.120
Angsha los estaba persiguiendo

00:02:14.120 --> 00:02:18.120
Recita del qarid y rajaz algo que contiene Shabib.

00:02:18.120 --> 00:02:20.620
No estaba seguro de tentarlos.

00:02:20.620 --> 00:02:23.120
O sus corazones caerán

00:02:23.120 --> 00:02:26.120
Entonces le ordenó que dejara de hacer eso.

00:02:26.120 --> 00:02:30.830
Una mujer es tan tierna como una botella.

00:02:30.830 --> 00:02:33.830
La palabra amarga lo rompe

00:02:33.830 --> 00:02:39.830
Si una mujer no puede tolerar una palabra hiriente por la ternura de su corazón

00:02:39.830 --> 00:02:43.830
¿Cómo puede tolerar que alguien le golpee el cuerpo y la cara?

00:02:43.830 --> 00:02:45.830
Él le tuerce el brazo

00:02:45.830 --> 00:02:49.050
Como en un ring de lucha libre

00:02:49.050 --> 00:02:53.050
Y quien quiera seguir el ejemplo del Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz.

00:02:53.050 --> 00:02:55.050
En el trato que dio a su esposa.

00:02:55.050 --> 00:02:58.240
Considere este hadiz

00:02:58.240 --> 00:03:01.240
Sobre la autoridad de Aisha, que Dios esté complacido con ella, dijo.

00:03:01.240 --> 00:03:04.240
Lo que el Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, golpeó

00:03:04.240 --> 00:03:06.240
Nada en su mano

00:03:06.240 --> 00:03:09.240
Ninguna mujer o sirviente

00:03:09.240 --> 00:03:12.240
A menos que se esfuerce por el amor de Dios

00:03:12.240 --> 00:03:17.340
Nunca le hizo nada y se vengó de su dueño.

00:03:17.340 --> 00:03:21.340
A menos que se viole algo de las prohibiciones de Dios

00:03:21.340 --> 00:03:24.340
Así vengará a Dios Todopoderoso.

00:03:24.340 --> 00:03:26.500
Narrado por musulmán

00:03:26.500 --> 00:03:28.500
Considere al honorable cuñado

00:03:28.500 --> 00:03:32.599
¿Qué hay en esta biografía de la moral de la profecía?

00:03:32.599 --> 00:03:35.599
Nunca golpeó con la mano.

00:03:35.599 --> 00:03:37.659
No se vengó

00:03:37.659 --> 00:03:41.819
Esta es la sabiduría profética al tratar

00:03:41.819 --> 00:03:45.819
La prisa de un hombre por tratar con su esposa golpeándolo

00:03:45.819 --> 00:03:49.819
Gloria a la falta de sabiduría y razón.

00:03:49.819 --> 00:03:51.819
Incluso si lo piensas un poco

00:03:51.819 --> 00:03:54.819
Habría descubierto que había soluciones antes de la multiplicación.

00:03:54.819 --> 00:03:58.819
Trató el asunto de una manera mejor y más efectiva.

00:03:58.819 --> 00:04:03.819
Pero es prisa combinada con ira y defensa propia.

00:04:03.819 --> 00:04:08.169
Dada la biografía del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:04:08.169 --> 00:04:10.169
En sus consejos a sus amigos.

00:04:10.169 --> 00:04:13.169
En la forma en que tratan a sus esposas.

00:04:13.169 --> 00:04:17.170
Descubrimos que les guía hacia la bondad y las buenas relaciones.

00:04:17.170 --> 00:04:19.170
Muestra que la multiplicación

00:04:19.170 --> 00:04:23.170
Aunque está permitido en determinados casos con controles

00:04:23.170 --> 00:04:26.170
No es ni la primera ni la mejor solución

00:04:26.170 --> 00:04:29.170
Con que comienza el hombre racional

00:04:29.170 --> 00:04:33.269
Aquí, mi querido esposo, hay algunos hadices.

00:04:33.269 --> 00:04:37.490
Bajo la autoridad de Muawiyah Al-Qushayri, que Dios esté complacido con él, dijo:

00:04:37.490 --> 00:04:39.490
Dije, oh Mensajero de Dios

00:04:39.490 --> 00:04:43.490
Nuestras esposas son lo que les quitamos y lo que dejamos atrás.

00:04:43.490 --> 00:04:47.490
Él dijo: Trae tu labranza si eres grande.

00:04:47.490 --> 00:04:49.490
Y aliméntala si está alimentada.

00:04:49.490 --> 00:04:52.490
Cosala si esta vestida

00:04:52.490 --> 00:04:55.490
No pongas cara fea ni golpees.

00:04:55.490 --> 00:04:58.519
Narrado por Abu Dawud

00:04:58.519 --> 00:05:01.519
Le prohibió golpear y hablar.

00:05:01.519 --> 00:05:03.519
Que Dios te ponga la cara fea

00:05:03.519 --> 00:05:06.649
Vale la pena contemplar esta prohibición

00:05:06.649 --> 00:05:09.649
El hombre se acerca a la mujer.

00:05:09.649 --> 00:05:12.649
Después de mirar su rostro y admirarlo.

00:05:12.649 --> 00:05:17.649
¿Cómo podemos encontrar una cara fea que elegimos por nosotros mismos y deseamos?

00:05:17.649 --> 00:05:20.649
Gastó dinero para casarse con él.

00:05:20.649 --> 00:05:25.879
La prohibición de la fealdad indica la prohibición del insulto y la humillación.

00:05:25.879 --> 00:05:28.879
Y ese generoso

00:05:28.879 --> 00:05:31.879
Puede ser más severo que una paliza.

00:05:31.879 --> 00:05:35.879
Porque penetra en el corazón y sus efectos permanecen.

00:05:35.879 --> 00:05:39.970
Esta es la perfección de su guía, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:05:39.970 --> 00:05:41.970
En el calendario de la casa

00:05:41.970 --> 00:05:44.970
Sobre la base de la dignidad y las buenas relaciones.

00:05:44.970 --> 00:05:48.389
No al insulto y al desprecio

00:05:48.389 --> 00:05:52.389
En el largo hadiz de Laqit bin Sabra, dijo:

00:05:52.389 --> 00:05:54.389
Dije, oh Mensajero de Dios

00:05:54.389 --> 00:05:58.389
Hay una mujer y hay algo en su lengua.

00:05:58.389 --> 00:06:00.389
significa obscenidad

00:06:00.389 --> 00:06:03.389
Luego se divorció de ella

00:06:03.389 --> 00:06:06.389
Él dijo: Dije, oh Mensajero de Dios.

00:06:06.389 --> 00:06:09.389
Tiene una compañera y tiene un hijo.

00:06:09.389 --> 00:06:12.389
Él dijo: "Dale un pase".

00:06:12.389 --> 00:06:14.389
Él dice que le predique

00:06:14.389 --> 00:06:17.389
Si el bien es suficiente para ella, lo hará.

00:06:17.389 --> 00:06:21.389
Y no le pegues a tu débil como le pegas a tu analfabeto

00:06:21.389 --> 00:06:24.639
Narrado por Abu Dawud

00:06:24.639 --> 00:06:26.639
Al-Khattabi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:06:26.639 --> 00:06:28.639
y decir

00:06:28.639 --> 00:06:31.639
No golpees a tu mujer débil como golpeas a tu analfabeta

00:06:31.639 --> 00:06:34.639
La mujer débil es la mujer.

00:06:34.639 --> 00:06:36.639
Ella se llamaba Daeina.

00:06:36.639 --> 00:06:38.639
Porque dan a luz con el marido.

00:06:38.639 --> 00:06:40.639
Y se transmite por su transmisión.

00:06:40.639 --> 00:06:43.639
No hay nada en esto que les impida ser golpeados.

00:06:43.639 --> 00:06:47.639
O está prohibido a los maridos cuando lo necesitan.

00:06:47.639 --> 00:06:51.639
Dios Todopoderoso lo ha permitido en Su dicho

00:06:51.639 --> 00:06:56.639
Así que amonéntalos, déjalos en sus camas y golpéalos.

00:06:56.639 --> 00:06:59.639
Más bien, está prohibido excusar los golpes.

00:06:59.639 --> 00:07:01.639
También ataca a los mamelucos.

00:07:01.639 --> 00:07:04.639
En las costumbres de aquellos a quienes se les permite ser golpeados.

00:07:04.639 --> 00:07:07.639
Utiliza malas cualidades en ellos.

00:07:07.639 --> 00:07:10.639
Estuvo representado venciendo a los mamelucos.

00:07:10.639 --> 00:07:12.639
No está permitido vencerlos.

00:07:12.639 --> 00:07:17.639
Más bien, esto se mencionó en forma de censura por sus acciones.

00:07:17.639 --> 00:07:20.639
Y le prohibió imitarlo.

00:07:20.639 --> 00:07:26.480
Sobre la autoridad de Iyas bin Abdullah bin Abi Dhubab, que Dios esté complacido con él, dijo

00:07:26.480 --> 00:07:30.480
El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo

00:07:30.480 --> 00:07:33.509
No golpeéis a los siervos de Dios.

00:07:33.509 --> 00:07:38.509
Entonces Omar se acercó al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, y le dijo

00:07:38.509 --> 00:07:41.509
Las mujeres se enfurecieron contra sus maridos.

00:07:41.509 --> 00:07:43.509
Entonces se tomó la libertad de golpearlos.

00:07:43.509 --> 00:07:49.509
Tantas mujeres rodearon la familia del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:07:49.509 --> 00:07:51.509
Se quejan de sus maridos

00:07:51.509 --> 00:07:54.509
El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo

00:07:54.509 --> 00:07:58.509
Muchas mujeres visitaron a la familia de Mahoma.

00:07:58.509 --> 00:08:00.509
Se quejan de sus maridos

00:08:00.509 --> 00:08:03.509
Estas no son tus elecciones

00:08:03.509 --> 00:08:05.509
Narrado por Abu Dawud

00:08:05.509 --> 00:08:08.569
Al-Khattabi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:08:08.569 --> 00:08:10.569
Él dijo: Tienen miedo.

00:08:10.569 --> 00:08:14.569
Significa mal comportamiento y atrevimiento hacia los maridos.

00:08:14.569 --> 00:08:16.569
Su significado es este

00:08:16.569 --> 00:08:19.569
Fueron seducidas por sus maridos.

00:08:19.569 --> 00:08:22.569
Subestimaron sus derechos

00:08:22.569 --> 00:08:24.829
Y en el hadiz de la jurisprudencia.

00:08:24.829 --> 00:08:28.829
Está permitido golpear a las mujeres para impedir el derecho al matrimonio

00:08:28.829 --> 00:08:31.829
Sin embargo, la paliza no fue grave.

00:08:31.829 --> 00:08:35.889
Explica que hay que tener paciencia con sus malas costumbres

00:08:35.889 --> 00:08:39.889
Evitando lo que es mejor entre ellos.

00:08:39.889 --> 00:08:42.990
Al-Tibi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:08:42.990 --> 00:08:44.990
Les negó la caridad

00:08:44.990 --> 00:08:48.990
No tuvieron paciencia y no pudieron soportar lastimarla.

00:08:48.990 --> 00:08:53.080
¿Quieres a mi querido esposo hermano?

00:08:53.080 --> 00:08:55.080
Estar privado de caridad

00:08:55.080 --> 00:08:58.080
Por tu falta de paciencia con una mujer de tu elección.

00:08:58.080 --> 00:09:00.080
viví con ella durante años

00:09:00.080 --> 00:09:03.080
Ella dio a luz a hijos e hijas.

00:09:03.080 --> 00:09:06.330
Sobre la autoridad de Suleiman bin Omar bin Al-Ahwas

00:09:06.330 --> 00:09:11.330
Dijo: Mi padre me dijo que fue testigo de la Romería de Despedida.

00:09:11.330 --> 00:09:14.330
Con el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:09:14.330 --> 00:09:17.330
Dio gracias y alabó a Dios

00:09:17.330 --> 00:09:19.330
Mencionó y mordió.

00:09:19.330 --> 00:09:21.330
Mencionó una historia en el hadiz.

00:09:21.330 --> 00:09:26.330
Dijo: "Ten cuidado con las mujeres".

00:09:26.330 --> 00:09:29.330
ellos son tus ayudantes

00:09:29.330 --> 00:09:33.330
No tienes nada más de ellos.

00:09:33.330 --> 00:09:37.330
A menos que cometan una clara indecencia.

00:09:37.330 --> 00:09:40.330
Si lo hacen, déjalos solos en sus camas.

00:09:40.330 --> 00:09:44.330
Y vencerlos no mal

00:09:44.330 --> 00:09:49.330
Si te obedecen, no busques camino contra ellos.

00:09:49.330 --> 00:09:51.460
Narrado por Al-Tirmidhi

00:09:51.460 --> 00:09:54.460
Abu Abbas Al-Qurtubi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:09:54.460 --> 00:09:57.460
ellos son tus ayudantes

00:09:57.460 --> 00:10:00.460
Plural de Aaniyah mientras está cautiva

00:10:00.460 --> 00:10:02.460
Y la víctima cautiva

00:10:02.460 --> 00:10:06.460
Esto se debe a que está presa por el derecho de su marido.

00:10:06.460 --> 00:10:11.610
La mujer es como cautiva para su marido.

00:10:11.610 --> 00:10:14.610
No puedes irte sin su mando.

00:10:14.610 --> 00:10:18.610
Ella no puede casarse porque está bajo su obligación.

00:10:18.610 --> 00:10:22.610
Es su propiedad privada que no comparte con nadie más.

00:10:22.610 --> 00:10:26.610
El gran mandamiento profético es:

00:10:26.610 --> 00:10:29.610
Cuidado con las mujeres

00:10:30.610 --> 00:10:32.610
¿Es usted el honorable cuñado?

00:10:32.610 --> 00:10:35.610
El que trata bien a su esposa.

00:10:35.610 --> 00:10:38.610
le pido a dios que asi sea

00:10:38.610 --> 00:10:40.610
Busco refugio en Dios que no pase

00:10:40.610 --> 00:10:43.610
De quien dijo el séptimo

00:10:43.610 --> 00:10:45.610
Cada alternativa tiene una enfermedad.

00:10:45.610 --> 00:10:47.610
Shajak o Falak

00:10:47.610 --> 00:10:52.240
O recoge todos los tuyos

00:10:52.240 --> 00:10:55.240
Continuaremos en una próxima reunión, si Dios quiere.

00:10:55.240 --> 00:10:58.240
Alabado sea Dios, Señor de los mundos.
