1 00:00:00,000 --> 00:00:05,610 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 2 00:00:05,610 --> 00:00:13,160 Types d’hommes dans le hadith d’Umm Zara’ 3 00:00:13,160 --> 00:00:23,539 Mon mari, si je me souviens de lui, je me souviens de son sort 4 00:00:23,539 --> 00:00:28,140 Après que la première femme ait fini de décrire son mari 5 00:00:28,140 --> 00:00:30,339 C'était au tour du deuxième 6 00:00:30,339 --> 00:00:31,839 Et elle a dit 7 00:00:31,839 --> 00:00:34,539 Mon mari, je ne partage pas ses nouvelles 8 00:00:34,539 --> 00:00:37,539 J'ai peur de ne pas le laisser partir 9 00:00:37,539 --> 00:00:41,829 Si je me souviens de lui, je me souviens de sa récompense et de sa récompense 10 00:00:41,829 --> 00:00:46,329 Le groupe s'est engagé à mentionner toutes les conditions de vie de son mari 11 00:00:46,329 --> 00:00:49,829 Mais elle était confuse entre deux choses 12 00:00:49,829 --> 00:00:51,329 Le premier 13 00:00:51,329 --> 00:00:57,329 Elle a promis aux femmes de ne rien cacher à son mari 14 00:00:57,329 --> 00:00:58,829 La deuxième 15 00:00:58,829 --> 00:01:03,329 Elle détestait détester son mari et parler de lui 16 00:01:03,329 --> 00:01:05,359 La raison de cette confusion 17 00:01:05,859 --> 00:01:09,859 C'est sa peur de ce qu'il va lui dire en parlant de lui 18 00:01:09,859 --> 00:01:11,859 Elle a peur de deux choses 19 00:01:11,859 --> 00:01:13,359 Le premier 20 00:01:13,359 --> 00:01:15,359 Pour en parler longtemps 21 00:01:15,359 --> 00:01:19,420 Rappelez-vous tous ses défauts apparents et cachés 22 00:01:19,420 --> 00:01:21,920 Al-Asbahani, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 23 00:01:21,920 --> 00:01:24,920 Et elle a répondu : « Je ne diffuse pas ses nouvelles. » 24 00:01:24,920 --> 00:01:26,920 Autrement dit, je ne publie pas de nouvelles à ce sujet 25 00:01:26,920 --> 00:01:29,920 J'ai peur de ne pas le laisser partir 26 00:01:29,920 --> 00:01:33,420 Autrement dit, je ne laisse aucune de ses expériences derrière moi 27 00:01:33,420 --> 00:01:38,049 L'affliction et la laideur sont des défauts 28 00:01:38,049 --> 00:01:41,049 Le juge Iyad, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 29 00:01:41,049 --> 00:01:44,049 Elle a déclaré : « Je ne diffuse pas ses nouvelles. » 30 00:01:44,049 --> 00:01:46,049 J'ai peur de ne pas le quitter 31 00:01:46,049 --> 00:01:48,049 Autrement dit, laissez son discours 32 00:01:48,049 --> 00:01:51,549 Et c'est retour aux nouvelles 33 00:01:51,549 --> 00:01:54,549 Autrement dit, en raison de sa longueur et de son abondance 34 00:01:54,549 --> 00:01:58,049 Si je le commençais, je ne pourrais pas le terminer 35 00:01:58,049 --> 00:02:04,489 Cela signifie que les inconvénients de cet homme sont très nombreux 36 00:02:04,489 --> 00:02:06,989 Certains sont plus laids que d'autres 37 00:02:06,989 --> 00:02:10,250 Le juge Iyad, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 38 00:02:10,250 --> 00:02:15,250 Autrement dit, si on me parlait de l'un de ses défauts et de ses lacunes 39 00:02:15,250 --> 00:02:19,250 Cela a conduit à mentionner autre chose d'encore plus laid 40 00:02:19,250 --> 00:02:25,250 Ses compagnons se sont engagés à ne leur cacher aucune de ses caractéristiques. 41 00:02:25,250 --> 00:02:29,250 Elle détestait ce qu'elle avait contracté avec eux 42 00:02:29,250 --> 00:02:33,250 Elle est allée couvrir les fautes de son mari car elles étaient nombreuses 43 00:02:33,750 --> 00:02:36,750 Tu ne voulais pas en citer certains sans d'autres 44 00:02:36,750 --> 00:02:41,750 Et si elle mentionne une chose, cela en provoque une autre. 45 00:02:41,750 --> 00:02:44,750 Elle a vu la constipation en premier 46 00:02:44,750 --> 00:02:50,550 Ses paroles indiquent également que son cœur est plein de lui 47 00:02:50,550 --> 00:02:57,550 Elle n'avait parlé à personne avant ce conseil de ses inquiétudes concernant son mari. 48 00:02:57,550 --> 00:03:00,050 C'est une des erreurs des femmes 49 00:03:00,050 --> 00:03:03,050 Ils portent seuls leurs soucis 50 00:03:03,050 --> 00:03:06,050 Si le problème s'aggrave, exécutez 51 00:03:06,050 --> 00:03:09,050 Il est devenu difficile de résoudre le problème 52 00:03:09,050 --> 00:03:13,240 Conseils pour ceux qui sont dans cette situation 53 00:03:13,240 --> 00:03:17,240 Se tourner vers quelqu'un qui lui conseille de résoudre ses problèmes 54 00:03:17,240 --> 00:03:20,240 En qui vous avez confiance, ce sont des personnes bonnes et justes 55 00:03:20,240 --> 00:03:24,240 Des érudits, prédicateurs ou réformateurs 56 00:03:24,240 --> 00:03:29,240 Il ne lui suffit pas de faire part de ses préoccupations à des femmes comme elle 57 00:03:29,240 --> 00:03:31,240 Ils n'ont aucun conseil à lui donner 58 00:03:31,240 --> 00:03:36,370 Il est plutôt dangereux de propager les conditions de vie conjugale entre les femmes. 59 00:03:36,370 --> 00:03:42,370 Ceux qui ne sont pas connus pour leurs connaissances, leur droiture ou leur capacité à résoudre des problèmes 60 00:03:42,370 --> 00:03:44,370 Pour leur diffuser ces sujets 61 00:03:44,370 --> 00:03:47,370 Cela peut aggraver le problème 62 00:03:47,370 --> 00:03:50,370 Et ton cœur fait chaud à ton mari 63 00:03:50,370 --> 00:03:52,370 Parce qu'elle peut souffrir comme toi 64 00:03:52,370 --> 00:03:55,370 Cela augmente votre inquiétude face à leur inquiétude 65 00:03:55,370 --> 00:03:58,370 Tu parles peut-être de tous les hommes 66 00:03:58,370 --> 00:04:00,370 Elle les décrit comme injustes 67 00:04:00,370 --> 00:04:03,370 Alors donne-leur tous ton cœur 68 00:04:03,370 --> 00:04:07,659 La deuxième chose dont cette femme a peur 69 00:04:07,659 --> 00:04:09,719 C'est un divorce 70 00:04:09,719 --> 00:04:12,719 Abu Abbas Al-Qurtubi, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 71 00:04:12,719 --> 00:04:17,720 Cela veut dire que si elle décrivait l'état de son mari, elle évoquait ses défauts 72 00:04:17,720 --> 00:04:19,720 Et si tu fais ça 73 00:04:19,720 --> 00:04:21,720 Elle avait peur de le quitter 74 00:04:21,720 --> 00:04:26,720 Elle déteste qu'il rompe les liens qui les unissent 75 00:04:26,720 --> 00:04:29,970 Sa peur du divorce 76 00:04:29,970 --> 00:04:31,970 Cela a plusieurs significations 77 00:04:31,970 --> 00:04:35,970 Le plus important c'est qu'elle l'aime et déteste le quitter. 78 00:04:35,970 --> 00:04:38,970 C'est ce qu'a dit Al-Qurtubi 79 00:04:38,970 --> 00:04:41,970 La relation entre eux est une relation amoureuse 80 00:04:41,970 --> 00:04:44,970 Avec toutes ses qualités répréhensibles 81 00:04:44,970 --> 00:04:46,970 Sauf qu'elle l'aime 82 00:04:46,970 --> 00:04:52,100 Certains ne seront peut-être pas capables de comprendre cette équation difficile 83 00:04:52,100 --> 00:04:55,100 Amour et mauvaises qualités 84 00:04:55,100 --> 00:04:58,100 C'est parce que nous n'avons pas compris les femmes et leur nature 85 00:04:58,100 --> 00:05:00,100 Et sa façon de penser 86 00:05:00,100 --> 00:05:06,290 Certains hommes ne réalisent peut-être pas le grand amour que leur femme leur porte. 87 00:05:06,290 --> 00:05:08,290 Grand attachement à eux 88 00:05:08,290 --> 00:05:12,290 Soit parce qu'ils sont occupés par leur vie personnelle 89 00:05:12,290 --> 00:05:15,290 Ou dans la vie pratique et gagner sa vie 90 00:05:15,290 --> 00:05:19,290 Ou en ne pensant pas du tout au problème 91 00:05:19,290 --> 00:05:22,540 Les hommes originaux et honorables 92 00:05:22,540 --> 00:05:26,540 Que les femmes n'aiment pas ou ne veulent pas divorcer 93 00:05:26,540 --> 00:05:29,540 Même si tu le demandes lors de problèmes 94 00:05:29,540 --> 00:05:33,540 L'état de colère rend tout possible 95 00:05:33,540 --> 00:05:37,540 Parce que la personne en colère ne sait pas quoi dire 96 00:05:37,540 --> 00:05:40,540 Cela ne veut pas dire, cher homme 97 00:05:40,540 --> 00:05:42,540 Pour profiter de l'amour d'une femme pour toi 98 00:05:42,540 --> 00:05:48,540 Alors tu continues à la blesser avec les qualités en toi qu'elle n'aime pas 99 00:05:48,540 --> 00:05:50,540 Plutôt le plus sage des hommes 100 00:05:50,540 --> 00:05:54,540 Celui qui investit dans l'honnêteté de son entourage dans ses critiques à son égard 101 00:05:54,540 --> 00:05:57,800 En changeant ses mauvais traits 102 00:05:57,800 --> 00:06:02,800 La femme a peur de ce que son mari va lui dire 103 00:06:02,800 --> 00:06:04,800 Un autre avantage important 104 00:06:04,800 --> 00:06:09,800 C'est réfléchir aux conséquences des choses avant de les entreprendre 105 00:06:09,800 --> 00:06:15,829 Cela indique que cette deuxième femme est très rationnelle 106 00:06:15,829 --> 00:06:18,829 Elle pense à l'issue des choses 107 00:06:18,829 --> 00:06:22,829 Bien loin de la précipitation blâmable 108 00:06:22,829 --> 00:06:25,829 Ce qui pourrait lui gâcher la vie à l'avenir 109 00:06:25,829 --> 00:06:27,829 Son cœur est rempli de remords 110 00:06:27,829 --> 00:06:30,829 Elle regrette le passé 111 00:06:30,829 --> 00:06:36,120 Le comportement de cette femme indique également sa patience envers son mari. 112 00:06:36,120 --> 00:06:38,120 Elle l'a bien traité 113 00:06:38,120 --> 00:06:43,120 Il est inimaginable qu'un homme ait de si mauvaises mœurs 114 00:06:43,120 --> 00:06:45,120 Il rencontre une femme avec le même caractère que lui 115 00:06:45,120 --> 00:06:48,120 Alors il ne divorce pas 116 00:06:48,120 --> 00:06:50,220 Comme l'indiquent les paroles de cette femme 117 00:06:50,220 --> 00:06:54,220 Elle doit contrôler sa langue lorsqu'elle parle de son mari 118 00:06:54,220 --> 00:06:59,250 Contrôler la langue est l'une des morales les plus importantes qui sauve de l'enfer. 119 00:06:59,250 --> 00:07:03,250 Cela indique un niveau élevé de raison et de contemplation 120 00:07:03,250 --> 00:07:07,250 Avant de prononcer le discours et de le prononcer 121 00:07:07,250 --> 00:07:12,250 Cela ne peut être imaginé que par ceux qui ont l'équilibre et la maîtrise de soi. 122 00:07:12,250 --> 00:07:16,250 Surtout quand elle le fait 123 00:07:16,250 --> 00:07:19,310 C'est une femme patiente et rationnelle 124 00:07:19,310 --> 00:07:22,310 Pensez au résultat des choses 125 00:07:22,310 --> 00:07:25,310 Elle a la capacité de contrôler sa langue 126 00:07:25,310 --> 00:07:28,310 Gardienne des secrets de son mari 127 00:07:28,310 --> 00:07:30,310 Et ses défauts sont cachés 128 00:07:30,310 --> 00:07:34,379 Mais elle était tourmentée par un mari apparemment caché 129 00:07:34,379 --> 00:07:36,379 Bonne relation avec les gens 130 00:07:36,379 --> 00:07:39,379 C'est mal traité à l'intérieur de la maison 131 00:07:39,379 --> 00:07:42,379 Ses inconvénients sont très nombreux 132 00:07:42,379 --> 00:07:45,379 Le mal ne concerne que sa famille 133 00:07:46,730 --> 00:07:49,730 Le juge Ayyab, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 134 00:07:49,730 --> 00:07:51,730 Et je vois, et Dieu sait mieux 135 00:07:51,730 --> 00:07:54,730 C'était apparemment caché 136 00:07:54,730 --> 00:07:56,730 Répondre à Albat 137 00:07:56,730 --> 00:07:58,730 Elle ne voulait pas arracher sa couverture 138 00:07:58,730 --> 00:08:00,730 Et si elle parlait 139 00:08:00,730 --> 00:08:03,730 Ce sur quoi ses compagnons s'étaient mis d'accord 140 00:08:03,730 --> 00:08:06,730 A révélé sa laideur cachée 141 00:08:06,730 --> 00:08:08,730 Elle était en mauvais état 142 00:08:08,730 --> 00:08:11,730 Sa plus grande préoccupation pour lui était ce qui n'était pas apparu auparavant. 143 00:08:11,730 --> 00:08:15,730 Mais même si elle a fait un signe de la main, elle ne l'a pas déclaré 144 00:08:15,730 --> 00:08:17,730 Tu as expliqué et expliqué plus joliment 145 00:08:17,730 --> 00:08:19,730 Il a été diffusé 146 00:08:19,730 --> 00:08:21,730 Et si elle dit que je ne diffuse pas 147 00:08:21,730 --> 00:08:27,300 La source doit expirer 148 00:08:27,300 --> 00:08:30,300 Qui a la chance d’avoir une femme aussi sensée ? 149 00:08:30,300 --> 00:08:35,299 Il n'est pas approprié qu'il continue son erreur en traitant avec elle 150 00:08:35,299 --> 00:08:39,299 C'est une bénédiction de Dieu Tout-Puissant sur lui 151 00:08:39,299 --> 00:08:41,299 Tu dois remercier 152 00:08:41,299 --> 00:08:44,299 Rendre grâce pour la grâce commence par changer l'âme 153 00:08:44,299 --> 00:08:46,299 Et l'engagement envers la vérité 154 00:08:46,299 --> 00:08:49,580 Et créer une bonne morale 155 00:08:49,580 --> 00:08:52,580 Je conseille aux hommes d'agir sur ce hadith 156 00:08:52,580 --> 00:08:56,580 A l'exemple du Saint Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 157 00:08:56,580 --> 00:09:00,580 Il a suivi son exemple dans ses relations avec sa famille 158 00:09:00,580 --> 00:09:03,679 Sous l'autorité d'Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit-elle 159 00:09:03,679 --> 00:09:07,679 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 160 00:09:07,679 --> 00:09:10,679 Le meilleur de toi est le meilleur pour sa famille 161 00:09:10,679 --> 00:09:13,679 Je suis le meilleur de toi pour ma famille 162 00:09:13,679 --> 00:09:15,679 Rapporté par At-Tirmidhi 163 00:09:15,679 --> 00:09:19,000 Ibn Battar, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 164 00:09:19,000 --> 00:09:24,000 Cela indique clairement ce qui est le mieux pour une personne et ce qui est bon pour elle 165 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 Soyez patient avec le mal de sa famille et fermez les yeux sur eux 166 00:09:28,000 --> 00:09:33,000 Et le pardon pour le mal qu'il en subit en lui-même 167 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Sans ce qui était dans l'essence de Dieu 168 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 Cela est dû à ce qu'Omar, que Dieu l'agrée, a mentionné 169 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Par l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 170 00:09:43,000 --> 00:09:51,000 De sa patience face au mal qui lui est arrivé de la part du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 171 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Et il les lui a donnés et les a abandonnés pour lui 172 00:09:54,000 --> 00:10:00,159 Il n'a pas été mentionné que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, les a punis pour cela. 173 00:10:00,159 --> 00:10:08,190 Il a plutôt mentionné que c'était Omar qui les avait déconseillés, plutôt que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 174 00:10:08,190 --> 00:10:14,190 Et de la même manière qu'Omar l'a mentionné, la création du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 175 00:10:14,190 --> 00:10:16,190 Les nouvelles ont continué à son sujet 176 00:10:16,190 --> 00:10:21,190 Y a-t-il quelqu'un comme lui qui a pleuré sa nation, que la paix et la bénédiction soient sur lui ? 177 00:10:21,190 --> 00:10:24,509 Ibn Outhaymine, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 178 00:10:24,509 --> 00:10:26,509 C'est le meilleur des gens 179 00:10:26,509 --> 00:10:28,509 Il est le meilleur pour sa famille 180 00:10:28,509 --> 00:10:30,509 S'il y a du bien en toi 181 00:10:30,509 --> 00:10:33,509 Alors gardez-le avec les personnes les plus proches de vous 182 00:10:33,509 --> 00:10:37,509 Qu'il soit le premier à bénéficier de cette bonté 183 00:10:37,509 --> 00:10:40,509 C'est le contraire de ce que font certaines personnes aujourd'hui 184 00:10:40,509 --> 00:10:43,509 Vous trouvez qu'il a une mauvaise attitude envers sa famille 185 00:10:43,509 --> 00:10:45,509 Bonnes manières avec les autres 186 00:10:45,509 --> 00:10:48,509 C'est une grosse erreur 187 00:10:48,509 --> 00:10:51,509 Votre famille mérite davantage un bon comportement 188 00:10:51,509 --> 00:10:53,539 Ayez de bonnes manières avec eux 189 00:10:53,539 --> 00:10:57,539 Parce que ce sont eux qui sont avec toi jour et nuit 190 00:10:57,539 --> 00:10:59,539 Secrètement et ouvertement 191 00:10:59,539 --> 00:11:01,539 Si quelque chose t'arrive 192 00:11:01,539 --> 00:11:03,539 Ils ont été blessés avec toi 193 00:11:03,539 --> 00:11:05,539 S'il vous plaît, ils marcheront avec vous 194 00:11:05,539 --> 00:11:08,610 Si tu es triste, ils seront tristes avec toi 195 00:11:08,610 --> 00:11:13,610 Votre traitement avec eux devrait être meilleur que votre traitement avec les étrangers 196 00:11:13,610 --> 00:11:19,429 Les meilleurs des gens sont les meilleurs pour leur famille 197 00:11:19,429 --> 00:11:22,429 Comment allez-vous, honorable homme, avec votre famille ? 198 00:11:22,429 --> 00:11:26,429 Quel genre es-tu avec ta femme ? 199 00:11:26,429 --> 00:11:31,289 Nous continuerons lors d'une prochaine réunion, si Dieu le veut 200 00:11:31,289 --> 00:11:35,289 Louange à Dieu, Seigneur des mondes