1 00:00:00,000 --> 00:00:03,299 Во имя Бога Милостивого, Милосердного 2 00:00:04,450 --> 00:00:07,450 Мы довольны Исламским центром Шейха Хасы 3 00:00:07,450 --> 00:00:10,449 Представляем нашим уважаемым слушателям 4 00:00:10,449 --> 00:00:12,449 Чтение книги 5 00:00:12,449 --> 00:00:14,449 Мусульманское сокровище 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,949 В добродетели призывания к Богу 7 00:00:16,949 --> 00:00:20,449 Автор Джон Яар Бамерни 8 00:00:20,449 --> 00:00:24,620 Этапы призыва к Богу 9 00:00:24,620 --> 00:00:28,980 Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, передал приглашение 10 00:00:28,980 --> 00:00:30,980 В три этапа 11 00:00:31,550 --> 00:00:33,049 Первый 12 00:00:33,049 --> 00:00:35,549 Этап публикации и уведомления 13 00:00:35,549 --> 00:00:37,549 И на этом этапе 14 00:00:37,549 --> 00:00:40,049 Пророк, да благословит его Бог и дарует ему мир, молился 15 00:00:40,049 --> 00:00:42,049 К монотеизму и вере 16 00:00:42,049 --> 00:00:45,549 И поклонение одному только Богу не имеет партнера 17 00:00:45,549 --> 00:00:48,049 И поклонение идолам склоняется 18 00:00:48,049 --> 00:00:51,549 И объясняя истории пророков своим народам 19 00:00:51,549 --> 00:00:54,049 Он упомянул условия последнего дня 20 00:00:54,049 --> 00:00:56,549 Рецепт рая и ада 21 00:00:56,549 --> 00:00:59,049 Призыв к добрым нравам 22 00:00:59,049 --> 00:01:01,579 И достоинства бизнеса 23 00:01:01,579 --> 00:01:04,579 Этот этап начался в Мекке 24 00:01:04,579 --> 00:01:08,579 Так продолжалось до тех пор, пока Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не умер. 25 00:01:08,579 --> 00:01:10,079 В городе 26 00:01:10,079 --> 00:01:14,579 Тогда его спутники, да будет доволен ими Бог, пошли по нему вслед за ним. 27 00:01:14,579 --> 00:01:16,579 Всемогущий Бог сказал 28 00:01:16,579 --> 00:01:20,930 О Пророк 29 00:01:20,930 --> 00:01:27,159 Мы послали вас в качестве свидетеля 30 00:01:27,159 --> 00:01:32,599 И добрая весть и предостерегающий 31 00:01:32,599 --> 00:01:36,599 Прощай, Бог, даст Бог 32 00:01:36,599 --> 00:01:41,859 И сияющая лампа 33 00:01:41,859 --> 00:01:44,859 И сообщать благую весть верующим 34 00:01:44,859 --> 00:01:48,859 Что они получили это от Бога 35 00:01:48,859 --> 00:01:54,180 Большой плюс 36 00:01:54,180 --> 00:01:59,180 И не повинуйтесь неверующим и лицемерам 37 00:01:59,180 --> 00:02:05,310 Оставьте свой вред и доверьтесь Богу 38 00:02:05,310 --> 00:02:11,310 Бога достаточно как распорядителя дел 39 00:02:11,310 --> 00:02:13,879 Второй 40 00:02:13,879 --> 00:02:16,879 Этап строительства и формирования 41 00:02:16,879 --> 00:02:18,879 И на этом этапе 42 00:02:18,879 --> 00:02:21,879 Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, позаботился 43 00:02:21,879 --> 00:02:23,879 Кто из сподвижников принял ислам? 44 00:02:23,879 --> 00:02:26,879 Он вырастил их в Дар-эль-Аркаме в Мекке. 45 00:02:26,879 --> 00:02:30,879 Он очистил их от веры и добрых нравов 46 00:02:30,879 --> 00:02:34,879 Чтобы они были готовы работать на благо религии 47 00:02:34,879 --> 00:02:36,879 И призывая к этому 48 00:02:36,879 --> 00:02:38,879 Когда их подготовка была завершена 49 00:02:38,879 --> 00:02:42,879 Бог позволил им переселиться в Медину 50 00:02:42,879 --> 00:02:45,939 Всемогущий Бог сказал 51 00:02:45,939 --> 00:02:49,229 И первые предшественники 52 00:02:49,229 --> 00:02:54,229 От иммигрантов и Ансара 53 00:02:54,229 --> 00:03:01,680 И те, кто последовал за ними 54 00:03:01,680 --> 00:03:07,680 С добром, пусть Бог будет доволен ими и они довольны им 55 00:03:07,680 --> 00:03:14,000 И Он приготовил для них цветущие сады 56 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Внизу реки 57 00:03:16,000 --> 00:03:22,000 Они пребудут там вечно 58 00:03:22,000 --> 00:03:28,060 Это отличная победа 59 00:03:28,060 --> 00:03:30,759 Третий 60 00:03:30,759 --> 00:03:33,759 Этап преемственности и расширения полномочий 61 00:03:33,759 --> 00:03:38,819 Это было тогда, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, эмигрировал. 62 00:03:38,819 --> 00:03:40,819 и его товарищи в город 63 00:03:40,819 --> 00:03:42,819 И в городе 64 00:03:42,819 --> 00:03:45,819 Все юридические решения были раскрыты 65 00:03:45,819 --> 00:03:48,819 Когда вера товарищей была завершена 66 00:03:48,819 --> 00:03:53,819 И будьте готовы подчиняться всем Божьим заповедям при любых обстоятельствах. 67 00:03:53,819 --> 00:03:58,819 Потому что у них была вера, благочестие и добрые дела. 68 00:03:58,819 --> 00:04:00,819 Бог дал им силу на земле 69 00:04:00,819 --> 00:04:04,819 Исламский халифат основан в Медине. 70 00:04:04,819 --> 00:04:06,819 И религия распространилась 71 00:04:06,819 --> 00:04:09,819 И Пророк, да благословит его Бог и дарует ему мир, был послан 72 00:04:09,819 --> 00:04:12,819 Его посланники и князья по всей земле 73 00:04:12,819 --> 00:04:14,819 Они взывают к Богу 74 00:04:14,819 --> 00:04:16,819 Они правят по исламу 75 00:04:16,819 --> 00:04:20,920 Затем Всемогущий Бог скончался 76 00:04:20,920 --> 00:04:22,920 Всемогущий Бог сказал 77 00:04:22,920 --> 00:04:30,139 Бог обещал тем из вас, кто верует и творит праведные дела 78 00:04:30,139 --> 00:04:39,519 Чтобы добиться успеха на земле 79 00:04:39,519 --> 00:04:44,519 Он также назначил своих предшественников преемниками 80 00:04:44,519 --> 00:04:51,620 И Он установит для них религию, которую Он избрал для них. 81 00:04:51,620 --> 00:05:01,040 И Он заменит им безопасность после их страха 82 00:05:01,040 --> 00:05:08,040 Они поклоняются Мне и ничего не связывают со Мной. 83 00:05:08,040 --> 00:05:14,319 Усилия по обращению к Всемогущему Богу делятся на две части. 84 00:05:14,319 --> 00:05:17,319 Первое – это усилие над собой 85 00:05:17,319 --> 00:05:20,319 Это заставляя душу подчиняться Богу 86 00:05:20,319 --> 00:05:25,319 И постоянство в поклонении и послушании до самой смерти 87 00:05:25,319 --> 00:05:27,319 Всемогущий Бог сказал 88 00:05:27,319 --> 00:05:36,600 А тех, кто стремится к Нам, Мы направим на Наши пути. 89 00:05:36,600 --> 00:05:44,120 Воистину, Бог с делающими добро 90 00:05:44,120 --> 00:05:49,259 Второе – это усилие над другими 91 00:05:49,259 --> 00:05:52,259 Есть три типа 92 00:05:52,259 --> 00:05:57,259 Сначала приложи усилия к неверующему, возможно, он пойдет прямым путем. 93 00:05:57,259 --> 00:05:59,610 Как сказал Всемогущий Бог 94 00:05:59,610 --> 00:06:03,610 Или они говорят, что он это сфабриковал? 95 00:06:03,610 --> 00:06:10,000 Наоборот, это истина от твоего Господа, чтобы ты мог предостеречь людей 96 00:06:10,000 --> 00:06:16,350 Ни один предупредитель не приходил к ним до тебя 97 00:06:16,350 --> 00:06:19,350 Возможно, они будут руководствоваться 98 00:06:19,350 --> 00:06:26,459 Во-вторых, стремление грешника быть послушным 99 00:06:26,459 --> 00:06:29,459 А невежественный человек должен быть знающим 100 00:06:29,459 --> 00:06:32,459 И беспечный должен помнить 101 00:06:32,459 --> 00:06:35,649 Как сказал Всемогущий Бог 102 00:06:35,649 --> 00:06:43,649 И пусть будет среди вас народ, призывающий к добру 103 00:06:43,649 --> 00:06:47,649 И они велят то, что правильно 104 00:06:47,649 --> 00:06:51,649 И они запрещают зло 105 00:06:51,649 --> 00:06:59,899 И это успешные 106 00:06:59,899 --> 00:07:06,660 В-третьих, постарайтесь стать реформатором. 107 00:07:06,660 --> 00:07:09,660 И чтобы мир был учителем 108 00:07:09,660 --> 00:07:12,660 И тот, кто помнит, должен помнить 109 00:07:12,660 --> 00:07:18,290 Типы проповедников Богу 110 00:07:18,290 --> 00:07:22,000 Есть четыре категории проповедников 111 00:07:22,000 --> 00:07:26,029 Первый из людей тот, кто звонит 112 00:07:26,029 --> 00:07:30,029 Потому что на него повлияла мораль проповедников Богу 113 00:07:30,029 --> 00:07:34,029 И если у него проблемы с одним из проповедников 114 00:07:34,029 --> 00:07:37,029 Он оставил призыв, и проповедники вернулись к Богу 115 00:07:37,029 --> 00:07:41,029 Это было отклонено Богом из-за отсутствия цели. 116 00:07:41,029 --> 00:07:44,639 Второй — тот, кто делает приглашение 117 00:07:44,639 --> 00:07:49,639 Потому что он нашел в нем решение своих проблем и исполнение своих желаний. 118 00:07:49,639 --> 00:07:53,639 Когда его условия улучшились и мир увеличился 119 00:07:53,639 --> 00:07:56,639 Если он отвлекается от призыва к Богу 120 00:07:56,639 --> 00:08:02,639 Бог отклонил это, потому что он пришёл на призыв с неполной целью. 121 00:08:02,639 --> 00:08:08,990 Третий — тот, кто звонит, потому что это приносит добрые дела и награды. 122 00:08:08,990 --> 00:08:11,990 Он хочет получить зарплату 123 00:08:11,990 --> 00:08:14,990 Его намерение только для себя 124 00:08:14,990 --> 00:08:17,990 Это если он найдет добрые дела в чем-то кроме призыва 125 00:08:17,990 --> 00:08:21,990 Все легче и легче отказаться от призыва к Богу 126 00:08:21,990 --> 00:08:26,529 Четвертый — тот, кто призывает людей к Богу 127 00:08:26,529 --> 00:08:31,529 Потому что это повеление Бога, которое Он сделал обязательным для каждого мусульманина. 128 00:08:31,529 --> 00:08:35,529 Он совершает поклонение, потому что это повеление Бога 129 00:08:35,529 --> 00:08:38,529 Он звонит, потому что это повеление Бога 130 00:08:38,529 --> 00:08:41,529 Это его полная цель 131 00:08:41,529 --> 00:08:44,529 По причине его понимания и совершенного намерения 132 00:08:44,529 --> 00:08:47,529 Да укрепит его Бог и поможет ему 133 00:08:47,529 --> 00:08:50,529 Он посвящает его руководству человечеством 134 00:08:50,529 --> 00:08:52,529 И исполняя повеления Божии 135 00:08:52,529 --> 00:08:54,529 И призыв к Богу 136 00:08:54,529 --> 00:08:58,600 Это самый почетный и самый высокий из домов. 137 00:08:58,600 --> 00:09:03,720 Он является преемником Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир, в своем народе. 138 00:09:03,720 --> 00:09:07,720 Мы просим Бога сделать нас и вас частью этого раздела. 139 00:09:07,720 --> 00:09:14,720 Кто являются наследниками пророков, да пребудет с ними мир и благословение 140 00:09:14,720 --> 00:09:18,360 Что вы дали своей религии? 141 00:09:18,360 --> 00:09:21,360 Если бы вам задали этот вопрос в День Воскресения 142 00:09:21,360 --> 00:09:23,899 Каков ваш ответ? 143 00:09:23,899 --> 00:09:26,899 Лучший ответ - сказать 144 00:09:26,899 --> 00:09:28,899 Я пригласил к себе людей 145 00:09:28,899 --> 00:09:33,029 Я призвал людей объединиться, Господь миров 146 00:09:33,029 --> 00:09:36,029 Мы все хотели бы служить этой религии 147 00:09:36,029 --> 00:09:38,029 И вершина сервисной пирамиды 148 00:09:38,029 --> 00:09:40,029 Вовлекайте в это людей 149 00:09:40,029 --> 00:09:43,090 Пройдут дни, и она уйдет 150 00:09:43,090 --> 00:09:47,090 И ты видишь эти дома и великое блаженство 151 00:09:47,090 --> 00:09:50,639 Я проповедую Божью любовь к тебе 152 00:09:50,639 --> 00:09:54,799 Когда вы хотите начать и плыть на корабле адвокации? 153 00:09:54,799 --> 00:09:58,799 Я не спрашиваю, хочешь ли ты начать звонить? 154 00:09:58,799 --> 00:10:01,799 Этот вопрос вам не подходит 155 00:10:01,799 --> 00:10:03,799 Но когда? 156 00:10:03,799 --> 00:10:06,799 Решайте сейчас и не откладывайте 157 00:10:06,799 --> 00:10:09,799 Добро нельзя отложить или отложить 158 00:10:09,799 --> 00:10:14,149 Чтобы ты не потерял его навсегда 159 00:10:14,149 --> 00:10:17,149 Прокрастинация разрушает идеи и проекты 160 00:10:17,149 --> 00:10:20,149 Так что начните постепенно в вашем районе 161 00:10:20,149 --> 00:10:24,149 С лекциями по мотивационному осознанию 162 00:10:24,149 --> 00:10:26,149 О достоинстве призывания к Богу 163 00:10:26,149 --> 00:10:29,149 Вы получите пользу от содержания этой книги 164 00:10:29,149 --> 00:10:31,149 И презентация PowerPoint 165 00:10:31,149 --> 00:10:34,149 В различных молодежных центрах 166 00:10:34,149 --> 00:10:37,149 Особенно со студентами 167 00:10:37,149 --> 00:10:41,309 Отбор элиты из тех, кто участвовал в лекциях 168 00:10:41,309 --> 00:10:44,309 На курсы пропагандистского искусства 169 00:10:44,309 --> 00:10:46,309 Время от времени 170 00:10:46,309 --> 00:10:49,309 Через курсы и лекции 171 00:10:49,309 --> 00:10:51,309 И развлекательные мероприятия 172 00:10:51,309 --> 00:10:53,309 Волонтерский отряд расширился 173 00:10:53,309 --> 00:10:56,309 И те, кто сотрудничает в вызове 174 00:10:56,309 --> 00:10:59,309 Раздача буклетов и буклетов 175 00:10:59,309 --> 00:11:01,309 О немусульманах 176 00:11:01,309 --> 00:11:03,309 И связаться с ними 177 00:11:03,309 --> 00:11:06,309 И применение к ним навыков пропаганды 178 00:11:06,309 --> 00:11:09,309 Обучение их и постоянное наблюдение за молодыми людьми. 179 00:11:09,309 --> 00:11:11,309 И дайте им задания 180 00:11:11,309 --> 00:11:14,309 И моральные и материальные стимулы 181 00:11:14,309 --> 00:11:19,309 И проведение развлекательных мероприятий каждый месяц-два 182 00:11:19,309 --> 00:11:21,309 Чтобы подключить их к вызову 183 00:11:21,309 --> 00:11:25,659 Подумайте о словах доктора Абдула Рахмана Аль-Сумаита. 184 00:11:25,659 --> 00:11:26,659 Да помилует его Бог 185 00:11:26,659 --> 00:11:28,659 И он говорит 186 00:11:28,659 --> 00:11:30,659 Что заставляет меня плакать больше всего 187 00:11:30,659 --> 00:11:34,659 Когда я встречаю некоторых, принявших ислам 188 00:11:34,659 --> 00:11:39,659 Они оплакивают своих отцов, которые умерли в религии, отличной от ислама. 189 00:11:39,659 --> 00:11:41,659 И они кричат на нас 190 00:11:41,659 --> 00:11:44,659 Где вы были, мусульмане? 191 00:11:44,659 --> 00:11:48,240 По статистике он умирает каждый день 192 00:11:48,240 --> 00:11:53,240 Более ста тысяч человек исповедуют иную религию, чем ислам. 193 00:11:53,240 --> 00:11:58,240 Передача религии этим людям — это доверие, возлагаемое на наши плечи. 194 00:11:58,240 --> 00:12:03,299 Что вы предлагаете перед этим великим долгом? 195 00:12:03,299 --> 00:12:05,299 Что еще нас ждет в мире 196 00:12:05,299 --> 00:12:09,299 Давайте донесем до них красоту и достоинства Ислама. 197 00:12:09,299 --> 00:12:14,299 Пусть они, по воле Всемогущего Бога, станут среди наших братьев по человечеству. 198 00:12:14,299 --> 00:12:18,710 Нашим братьям по религии 199 00:12:18,710 --> 00:12:23,710 Чем раньше вы начнете звонок, тем больше вы получите 200 00:12:23,710 --> 00:12:27,279 Компания по производству обуви отправила 201 00:12:27,279 --> 00:12:30,279 Делегаты в отдаленный район 202 00:12:30,279 --> 00:12:34,279 Изучить там маркетинговый потенциал 203 00:12:34,279 --> 00:12:36,350 Делегаты прибыли. 204 00:12:36,350 --> 00:12:42,350 Они заметили, что в деревне не носят обувь и они ее не знают. 205 00:12:42,350 --> 00:12:47,350 Ночью каждый из них сидел и писал свой отчет в компанию. 206 00:12:47,350 --> 00:12:49,379 написал первый 207 00:12:49,379 --> 00:12:51,379 Ситуация безнадежна 208 00:12:51,379 --> 00:12:54,379 Люди здесь не знают обуви 209 00:12:54,379 --> 00:12:57,480 Поэтому я ухожу 210 00:12:57,480 --> 00:12:59,480 Он написал вторую 211 00:12:59,480 --> 00:13:01,480 Ситуация очень заманчивая 212 00:13:01,480 --> 00:13:04,480 Людей можно научить носить обувь 213 00:13:04,480 --> 00:13:06,480 Был составлен план 214 00:13:06,480 --> 00:13:08,480 Так что я останусь 215 00:13:08,480 --> 00:13:12,889 Теперь, когда вы знаете часть своей реальности 216 00:13:12,889 --> 00:13:15,889 Вам нужно написать отчет 217 00:13:15,889 --> 00:13:21,919 Она уйдет или останется? 218 00:13:21,919 --> 00:13:25,460 И в заключение 219 00:13:25,460 --> 00:13:27,460 Мы просим Всемогущего Бога 220 00:13:27,460 --> 00:13:31,460 Нам удалось предоставить полезный материал 221 00:13:31,460 --> 00:13:34,460 Внесите свой вклад в распространение призыва 222 00:13:34,460 --> 00:13:37,460 Обучение проповедников повсюду 223 00:13:37,460 --> 00:13:41,519 Слава Богу, Господу миров 224 00:13:41,519 --> 00:13:45,519 Да пребудут Божьи благословения и мир с нашим Пророком Мухаммадом 225 00:13:45,519 --> 00:13:48,519 И всей его семье и товарищам